FLORABEST Translation Of The Original Instructions
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
WARNING
Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.
AKKU-HOCHENTASTER
CORDLESS PRUNER
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 20-Li A1
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL
Traduction des instructions d’origine
AKU TELESKOPICKÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
SERRA TELESCÓPICA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 285175
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
ACCUHOOGSNOEIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
GB/IE Translation of the original instructions Page 21
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 39
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 57
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 75
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 93
PT Tradução do manual de instruções original Página 113
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für Entastungsarbeiten an Bäumen
vorgesehen. Es ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Baumfällungen und Schneiden von Materialien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmittel konstruiert. Benutzen Sie das Gerät nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch
durch Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät ist nicht
dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden. Die Benutzung des Gerätes bei Regen
oder feuchter Umgebung ist verboten. Jede andere
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Teleskopstiel
Schnellverschluss für Teleskopstiel
2a
Montagehalterung für das Montagewerkzeug
Griff
Geräteholm
Einschaltsperre
EIN- / AUS-Schalter
Hinterer Handgriff
Akku-Pack
Taste Akkuzustand
Akku-Display-LED
Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
Trageöse
Lüftungsschlitze
Sichtfenster für den Ölstand
Anschlag
Schwert
Sägekette
Kettenradabdeckung
Kettenspannring
Befestigungsschraube
Öltankdeckel
Schwertführung
Führungsschiene
Kettenrad
Tropföler
Schnell-Ladegerät
Rote Ladekontroll-LED
Grüne Ladekontroll-LED
Schultergurt
Schwertschutzhülle
Bio-Kettenöl
Montagewerkzeug
Verwenden Sie zum Betrieb des Akku-Werkzeugs nur folgenden Akku: FAHE 20-Li A1-1
Typ: LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung: 20 V
Kapazität: 2000 mAh
Zellen: 5
Verwenden Sie zum Laden des Akku-Werkzeugs nur folgendes Akku-Schnellladegerät:
FAHE 20-Li A1-2
EINGANG / Input:
Bemessungsspannung: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Bemessungsaufnahme: 65 W
Sicherung (innen): 3,15 A
AUSGANG / Output:
Bemessungsspannung: 21,5 V
Bemessungsstrom: 2,4 A
Ladedauer: ca. 60 min
Schutzklasse: II /
Geräuschemissionswerte:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN
ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: LWA = 104 dB (A)
Unsicherheit: KWA = 3 dB
(Gleichstrom)
-1
3
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
T3.15A
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff)
ermittelt entsprechend EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
WARNUNG!
■ Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken
z.B. das Risiko einer Weißfingererkrankung
durch häufige Arbeitspausen in denen Sie
z.B. ihre Handflächen aneinander reiben!
HINWEIS
► Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden
und kann für den Gerätevergleich verwendet
werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden.
WARNUNG!
► Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
verändern und kann in manchen Fällen über
dem in diesen Anweisungen angegebenen
Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise
verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung
durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des
Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet
ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
3 ■
Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem
Gerät:
Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB.
Vor Inbetriebnahme
Betriebsanleitung und
Anweisungen lesen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhelm tragen!
Schutzbrille tragen!
Umstehende Personen von dem
Gerät fernhalten!
Verboten! Benutzen Sie die
Kettensäge nicht einhändig!
Benutzen Sie die Kettensäge nur
mit beiden Händen!
Vorsicht vor Rückschlag!
Vermeiden Sie eine Berührung
mit der Schwertspitze!
Gerät vor Regen oder Nässe
schützen!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Halten Sie sich mindestens 10m
von Überlandleitungen fern.
Achtung! Herabfallende Gegenstände. Insbesondere beim
Schnitt über Kopfhöhe.
Achten Sie auf weggeschleuderte
Teile!
Achtung! Verletzungsgefahr
durch laufende Messer.
Vor Wartungsarbeiten Gerät
abstellen und Akku entfernen!
15 min
OIL
Die Tankfüllung reicht für ca. 15
Minuten Dauerbetrieb aus.
Laufrichtung der Sägekette!
Öltankdeckel
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
HINWEIS
► Nationale Vorschriften können den Einsatz
des Gerätes einschränken.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a)
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d)
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich
zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
krank oder müde oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b)
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und / oder
den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
5 ■
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
5. Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.
B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und
Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsge-
fahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise für Hochentaster
■ Tragen Sie stets einen Schutzhelm, Gehörschutz
und Sicherheitshandschuhe. Tragen Sie auch
Augenschutz, um keine Ölspritzer oder Sägestaub in die Augen zu bekommen. Tragen Sie
eine Staubmaske gegen Staub.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer
Leiter stehend.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
■ Lehnen Sie sich bei der Verwendung des
Gerätes nicht zu weit nach vorne. Achten Sie
immer auf einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie
den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um
das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu
verteilen.
■ Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder
Feuchtigkeit.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Stromleitungen. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu oberirdischen Stromleitungen.
■ Stellen Sie sich nicht unter die Äste, die sie
abschneiden möchten, um Verletzungen durch
heruntergefallene Äste zu vermeiden. Achten
Sie auch auf zurückspringende Äste, um Verletzungen zu vermeiden. Arbeiten sie unter einem
Winkel von ca. 60°.
■ Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte-
rückschlag kommen kann.
■ Beobachten Sie nicht nur zu bearbeitende Äste,
sondern auch heruntergefallenes Material, um
Stolpern zu vermeiden.
■ Legen Sie nach 30 Arbeitsminuten eine Pause
von mindestens einer Stunde ein.
■ Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
■ Decken Sie die Führungsschiene und die Kette bei
Transport und Lagerung mit der Abdeckung ab
■ Benutzen Sie das Gerät nicht in Explosions-
gefährdeter Umgebung, wie in der Nähe von
entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen. Die von der Maschine produzierten Funken
können diese Dämpfe oder Gase entzünden.
■ Die verwendete Steckdose muss für den Stecker
geeignet sein. Nehmen Sie niemals Änderungen am Stecker vor, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.
■ Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung
aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzstecker anfassen. Verwenden Sie das Netzkabel
nicht, um das Gerät zu ziehen oder zu transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
.
■ Entfernen Sie den Akkupack nach Beendigung
der Arbeit oder bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät.
■ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des
Gerätes.
■ Geräte mit defektem Schalter müssen unmit-
telbar repariert werden, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung
und dem Gerät vertraute Personen dürfen
dieses bedienen.
■ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
■ Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem
Personal warten. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile.
Vorsichtsmaßnahmen gegen
Rückschlag
ACHTUNG RÜCKSCHLAG!
► Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des
Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr.
Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht
und richtige Sägetechnik.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
7 ■
■ Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in
manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten
gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene
Bedienperson geschlagen wird (siehe Abb. A).
Abb. A
■ Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt
oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
Abb. B
■ Das Verklemmen der Sägekette an der
Oberkante der Führungsschiene kann die
Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
■ Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und
sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen
Sie sich nicht ausschließlich auf die in der
Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge
verschiedene Maßnahmen, um unfall- und
verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist
die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
■ Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe der
Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren
nach oben und in Richtung der
im Schnitt festklemmt (siehe Abb. B).
Körper und die Arme in eine Stellung, in der
Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen
werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge
loslassen.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe.
Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit
der Schienenspitze vermieden und eine bessere
Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
■ Verwenden Sie stets vom Hersteller vorge-
schriebene Ersatzschienen und Sägeketten.
Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können
zum Reißen der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen.
■ Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung
der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
■ Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es
besteht Rückschlagsgefahr.
■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände
am Boden liegen, über die Sie stolpern
können.
Weiterführende Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals das Gerät im laufenden
Betrieb oberhalb des Griffes
Verletzungen zu vermeiden!
■ Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis
von 15 Metern keine anderen Personen oder
Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.
■ Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und
die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit
diesem vertraut fühlen.
■ Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvoll-
ständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers
geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie
an, um
■ 8 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
mit defekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das
Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen
Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand
des Gerätes, insbesondere das Schwert und
die Sägekette. Prüfen Sie nach Fallenlassen das
Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
■ Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert,
Sägekette und Kettenradabdeckung korrekt
montiert sind.
■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Starten und während der Arbeit nicht mit dem
Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremdkörpern in Berührung kommt. Schalten Sie das
Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
■ Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb
ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig.
■ Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit
verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der
Kontakt der Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
■ Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht
den Ein-/Ausschalter berührt. Tragen Sie das
Gerät mit nach hinten gerichteter Sägekette
und Schwert. Bringen Sie für den Transport die
Schwertschutzhülle an.
■ Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan-
schlag
mit dem Sägen.
■ Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste
äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann
sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung
schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht
bringen.
■ Schneiden Sie kein am Boden liegendes Holz
bzw. versuchen Sie nicht aus dem Boden
ragende Wurzeln zu sägen. Vermeiden Sie auf
jeden Fall, dass die Sägekette in das Erdreich
eintaucht, da die Sägekette andernfalls sofort
abstumpft.
■ Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung
stehenden Astes auf einen möglichen Rückschlag, wenn die Spannung des Holzes plötzlich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
fest an und beginnen Sie erst dann
■ Versuchen Sie nicht im Falle eines Verkantens
oder Einklemmens der Schneidgarnitur im
Astwerk das Gerät durch Gewaltanwendung zu
befreien. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
erst nach Entfernen der Blockade wieder ein. Es
besteht Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
9 ■
RESTRISIKEN!
■ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und
Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter
Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet
wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und
gewartet wird.
WARNUNG!
■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Gebrauchsanweisung angegeben
sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-
nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge
oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack
nehmen bzw. einsetzen.
■ Laden Sie den Akku-Pack
Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack in das Schnell-
Ladegerät .
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED leuchtet rot.
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack
aus dem Schnell-Ladegerät
nie, wenn die
signalisiert Ihnen,
einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack
defekt.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack
ein.
blinken, dann
in das Gerät
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen / entnehmen
Akku-Pack einsetzen:
♦ Lassen Sie den Akku-Pack
Handgriff
Akku-Pack entnehmen:
♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung
entnehmen Sie den Akku-Pack
einrasten.
in den hinteren
und
.
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der
Akku-Display-LED wie folgt angezeigt:
an, so dass sich die Trageöse im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befindet.
♦ Zusätzlich können Sie die Trageöse am
Geräteholm nach Lösen der Schraube in der
Höhe verstellen.
■ 10 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
Sägekette und Schwert montieren
WARNUNG!
► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
► Die Kettenradabdeckung
dem Kettenspannring
gungsschraube ist im Auslieferungszustand nicht am Gerät vormontiert.
► Das Wenden des Schwertes
Hersteller nicht vorgesehen.
► Die Kettenlaufrichtungsangabe
dem Schwert ist bei jeder Montage
einzuhalten.
♦ Legen Sie die Sägekette
ein.
Achten Sie auf die Laufrichtung der
Sägekette
♦ Setzen Sie das Schwert mit der Aufschrift
nach oben auf und führen Sie die Sägekette
um das Kettenrad .
Dabei liegt die Führungsschiene über der
Schwertführung
♦ Setzen Sie die Kettenradabdeckung
♦ Ziehen Sie die Befestigungsschraube leicht an.
♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapi-
tel Sägekette spannen und prüfen).
♦ Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
.
.
, zusammen mit
und der Befesti-
ist vom
auf
in die Schwertnut
auf.
Sägekette spannen und prüfen
WARNUNG!
► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge-
fahr durch die scharfen Schneidezähne!
♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube
♦ Drehen Sie den Kettenspannring
gersinn um die Spannung zu erhöhen.
♦ Die Sägekette
anliegen.
Prüfen Sie, ob sich die Sägekette
über das Schwert ziehen lässt.
♦ Anschließend die Befestigungsschraube
anziehen.
muss an der Schwertunterseite
.
im Uhrzei-
von Hand
HINWEIS
► Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
Kettenschmierung
♦ Entfernen Sie den Öltankdeckel .
♦ Befüllen Sie den Öltank mit ca. 65ml Bio-
Kettenöl
WARNUNG!
► Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten!
Bei trocken laufender Sägekette
Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung
und Ölstand im Tank überprüfen.
HINWEIS
► Verwenden Sie nur Sägekettenöl. Vorzugs-
weise biologisch abbaubar. Verwenden Sie
kein Altöl, Motoröl usw.
► Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die
automatische Kettenschmierung funktioniert.
Überprüfen Sie vor und während der Arbeit
die Funktion der Kettenschmierung.
Sägekette schärfen
HINWEIS
fest
► In einem Schärfset z. B. von Oregon finden sie
detaillierte Informationen zum Schärfvorgang.
► Alternativ benutzen Sie ein elektrisches
Kettenschärfgerät und folgen Sie den
Anweisungen des Herstellers.
► Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist
ein Austausch der Sägekette
Inbetriebnahme
HINWEIS
► Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes
kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und
fest
Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.)
eingeschränkt oder verboten sein.
längt sich und muss
.
wird die
vorzunehmen.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
11 ■
Ein- / ausschalten
Einschalten:
♦ Drücken Sie die Einschaltsperre
, halten sie
diese gedrückt und drücken Sie den Ein-/Ausschalter .
♦ Nach dem Startvorgang, kann die Einschalt-
sperre wieder losgelassen werden.
Ausschalten:
♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
los.
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und
die Öl-Automatik.
♦ Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es
über einen hellen Grund. Das Gerät darf den
Boden nicht berühren.
♦ Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerät
einwandfrei.
♦ Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen Sie den
Tropföler
oder lassen Sie das Gerät von
unserem Kundendienst reparieren.
♦ Zum Reinigen wischen Sie Rückstände aus
dem Tropföler
mit Hilfe eines Pinsels oder
Lappens aus.
Teleskopstiel verstellen
Der Teleskopstiel kann stufenlos über den
Schnellverschluss verstellt werden.
♦ Lösen Sie den Schnellverschluss und ver-
ändern Sie die Stiellänge durch Schieben und
Ziehen.
♦ Schließen Sie den Schnellverschluss
wieder
und fixieren Sie damit die gewünschte Arbeitslänge des Teleskopstieles .
♦ Sollte sich die Schraube des Schnellverschlusses
gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit
einem Sechskantschlüssel fest.
Sägetechniken
HINWEIS
► Legen Sie den Anschlag
am Ast an.
Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger.
► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
Absägen eines kleinen Astes
♦ Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von
oben nach unten (siehe Abbildung).
Absägen größerer Äste
♦ Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8-20 cm)
zuerst einen Entlastungsschnitt
A
(siehe Abbil-
dung).
■ Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein
Abschälen der Rinde am Hauptstamm.
♦ Sägen Sie nun von oben
B
nach unten
A
durch.
B
A
2
1
Absägen in Teilstücken
Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor
Sie den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe
Abbildung).
C A B
cba
WARNUNG!
► Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen-
de Schnittgut.
► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von
zurückschlagenden Ästen.
■ 12 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
Sicheres Arbeiten
■ Halten Sie das Gerät, die Schneidgarnitur und
die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
■ Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf
signifikante Schäden oder Defekte.
■ Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeits-
winkel 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu
gewährleisten (siehe Abbildung).
Transport und Lagerung
■ Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz-
hülle .
■ Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht
einzuschalten (siehe Abbildung).
60°±10°
■ Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter
stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
■ Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten
Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und
andere gefährden.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.
Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu
vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen
der Hände führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe
oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten
Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung
zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten
die Benutzungsdauer verringern.
■ Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
■ Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen
Umfallen gesichert.
■ Entleeren Sie den Öltank.
Bio-Kettenöl
■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk-
zeuges können Sie dieses in die Montagehalterung 2a einsetzen.
kann verharzen.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
13 ■
Reinigung und Wartung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abstän-
den von Sägespänen gesäubert werden.
■ Eine neue Sägekette
öfter nachgespannt werden.
längt sich und muss
■ 14 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
Fehlersuche Hochentaster
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Sägekette
läuft schwer,
springt ab oder
hat sich verängert
Öl nachfüllen bzw. Sägekette nachschleifen, austauschen oder spannen
Wartungsintervalle Hochentaster
Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen, wie z. B. starke Staubentwicklung und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
GeräteteilAktionVor
Arbeitsbeginn
Kettenschmierungprüfen
Sägekette
Führungsschiene
Kettenrad
prüfen und auf
Schärfzustand
achten
Kettenspannung
kontrollieren
schärfenX
prüfen (Abnut-
zung, Beschädigung)
reinigen und
wenden
entgratenX
ersetzenXX
prüfenX
ersetzenX
wöchentlich
X
X
X
X
bei
Störung
XX
bei
Beschädigung
bei
Bedarf
Ersatzteilbestellung
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt
den Maschinentyp und die Artikelnummer an.
HINWEIS
► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
FAHE 20-Li A1
DE│AT│CH
│
15 ■
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge / Akku-Packs informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
DE│AT│CH
│
17 ■
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der
oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EN 60745-1:2009+A11
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-29: 2004+A2
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
Typ / Gerätebezeichnung:
Akku-Hochentaster FAHE 20-Li A1
Herstellungsjahr: 02 - 2017
Auftragsnummer: IAN 285175
Bochum, 08.02.2017
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
■ 18 │ DE
│AT│
CH
FAHE 20-Li A1
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Der Preis des Ersatz-Akkus beträgt 20 € inkl. MwSt. und Versand. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter
Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
Online-Bestellung
Um einen Ersatz-Akku über den Zubehör-Shop zu bestellen:
■ Rufen Sie mit Ihrem Internetbrowser die Seite www.kompernass.com auf.
■ Klicken Sie rechts unten auf die entsprechende Flagge, um das gewünschte Land und die Sprache
auszuwählen.
■ Klicken Sie jetzt auf den Reiter „Zubehör-Shop“ und wählen anschließend unter der Rubrik „Topseller“
den passenden Ersatz-Akku zu Ihrem Gerät aus.
■ Nachdem Sie den Ersatz-Akku in den Warenkorb gelegt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Kasse“ und befolgen die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um den Bestellvorgang
abzuschließen.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontak-
tieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
■ Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten
nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z.B. IAN 285175) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety,
usage and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all handling and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Intended use
This appliance is intended for trimming branches
in trees. It is not designed for extensive sawing
work, felling trees or cutting of materials such as
masonry, plastics or foods. Use this product only as
described and for the areas of applications specified. The appliance is not meant for commercial
use. The appliance is designed for use by adults.
This appliance is not intended for use by anyone
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge. The use of the appliance in rain or in
humid environments is prohibited. Any other usage
of or modification to the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents.
The manufacturer shall assume no liability for damage attributable to misuse.
Features
Telescopic handle
Quick release for telescopic handle
2a
Mounting bracket for the assembly tool
Handle
Appliance shaft
Safety lock-out
ON/OFF switch
Rear handle
Battery pack
Battery charge level button
Battery display LED
Release button for battery pack
Carrying lug
Ventilation slits
Viewing window for the oil level
Stop
Blade
Saw chain
Sprocket cover
Chainring
Mounting screw
Oil filler cap
Blade guide
Guide rail
Chain sprocket
Oil dispenser
High-speed charger
Red charge control LED
Green charge control LED
Shoulder strap
Blade guard
Organic chain oil
Assembly tool
Use only the following battery to operate the
cordless tool: FAHE 20-Li A1-1
Type: LITHIUM ION
Rated voltage: 20 V
Capacity: 2000 mAh
Cells: 5
(direct current)
-1
3
(direct current)
Wear ear protection!
Vibration values (vector total of three directions)
determined in accordance with EN ISO 22867:
Vibration: < 2,5 m/s
Uncertainty K = 1.5 m/s
2
2
WARNING!
■ Also reduce the risk due to vibrations, e.g.
the risk of Raynaud's phenomenon, by taking
frequent breaks and rubbing your hands
together!
NOTE
► The vibration level specified in these instruc-
tions has been measured in accordance with
a standardised measuring procedure specified and can be used to make equipment
comparisons. The specified vibration emission
value can also be used to make an initial
exposure estimate.
Use only the following high-speed battery
charger to charge the cordless tool:
FAHE 20-Li A1-2
INPUT:
Rated voltage: 230–240 V ~, 50Hz
(alternating current)
Power consumption: 65 W
Fuse (internal): 3.15 A
T3.15A
OUTPUT:
Rated voltage: 21.5 V
(direct current)
Charging current: 2.4 A
Charging time: approx. 60 min
Protection class: II /
(double shielded)
Noise and vibration data:
Measured values for noise determined in accordance with EN ISO 22868. The A-rated noise level
of the power tool is typically as follows:
Sound pressure level: L
Uncertainty: K
Sound power level: L
Uncertainty: K
= 88 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 104 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
FAHE 20-Li A1
WARNING!
► The vibration level varies in accordance with
the use of the power tool and may be higher
than the value specified in these instructions
in some cases. There is a risk of underestimation of the vibration load if the power tool is
used regularly in this manner. Try to keep the
vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load are, e.g.
wearing gloves and limiting the working time.
In this case all states of operation must be
included (e.g. times when the power tool is
switched off and times where the power tool
is switched on but running without load).
GB│IE
│
23 ■
Explanation of symbols on the appliance:
Read the operating instructions
and safety advice before initial
operation!
Wear protective gloves!
15 min
Sound power level LWA data
in dB.
Turn the device off and remove
the battery pack before performing any maintenance work!!
OIL
A full tank will last for approx. 15
minutes of continuous operation.
Wear safety shoes!
Wear ear protection!
Wear a hard hat!
Wear safety goggles!
Keep bystanders away from the
appliance!
Do not use chain saw one-handed!
Always use chain saw two-handed!
Beware of chain saw kickback
and avoid contact with bar tip!
Protect the appliance against
rain or moisture!
Risk of fatal electrical shock!
Keep at least 10 m away from
overhead power lines.
Caution! Falling objects.
Especially when cutting above
head height.
Beware of thrown objects!
Caution! Risk of injury due to
running blades.
Running direction of the chain!
Oil filler cap
General power tool
safety warnings
WARNING!
► Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the safety instructions and
other instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
NOTE
► National regulations may restrict the use of
the appliance.
Save all safety instructions and other instructions for future reference.
The term "power tool" in the safety instructions
refers to your mains-operated (cable) power tools
or battery-operated (cableless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
■ 24 │ GB
│
IE
FAHE 20-Li A1
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cable. Never use the cable
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cable away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cables increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cable suitable for outdoor use.
Use of a cable suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are ill,
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear safety goggles. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use
of dust collection systems can can reduce dustrelated hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch is
defective. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children. Do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
FAHE 20-Li A1
GB│IE
│
25 ■
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the
power tool for operations other from those
intended could result in a hazardous situation.
5. Use and handling of the cableless
electrical power tool
a) Charge a rechargeable battery unit using
only the charger recommended by the manufacturer. Chargers are often designed for a
particular type of rechargeable battery. There
is a risk of fire if other types of rechargeable
battery are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with the power tools. The use
of other rechargeable battery units may lead
to the danger of injury or fire.
c) When they are not being used, store re-
chargeable battery units away from paper
clips, coins, keys. nails, screws or other small
metal objects that could cause the contacts to
be bridged. Short-circuiting the contacts of a
rechargeable battery may result in burns or fire.
d) Fluid may leak out of rechargeable batteries
if they are misused. If this happens, avoid
contact with the fluid. If accidental contact occurs, rinse the affected area with water. Seek
additional medical help if any of the fluid
gets into your eyes. Escaping battery fluid may
cause skin irritation or burns.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable
batteries.
Protect the battery from heat, e.g.
also from continuous sunlight, fire,
water and humidity. There is a risk of
explosion.
6. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only original replacement
parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
Appliance-specific safety instructions
for cordless pruners
■ Always wear a hard hat, hearing protection
and safety gloves. Also wear eye protection to
prevent splashes of oil or saw dust from falling
into your eyes. Wear a dust mask to protect
yourself from dust.
■ Never use the appliance while standing on a
ladder.
■ Do not lean too far forwards while using the
appliance. Ensure you are standing firmly and
keep your balance at all times. Use the supplied
carrying strap to spread the weight evenly on
the body.
■ Wear sturdy, non-slip boots.
■ Do not use the appliance in the rain.
■ Do not use the appliance near overhead power
lines. Maintain a minimum distance of 10 m to
overhead power lines.
■ Do not stand under the branches that you
want to cut off, to avoid injuries due to falling
branches. Be aware of branches that may spring
back, to avoid injuries. Work at an angle of
approximately 60°.
■ Be aware that the appliance can kick back.
■ Keep an eye not only on the branches being
cut, but also on falling material, to avoid tripping.
■ After 30 minutes' work, take a break of at least
one hour.
■ Always wear protective gloves.
■ Cover the guide rail and the chain during
transport during transport and storage using the
cover.
■ Do not use the appliance in a potentially explo-
sive environment containing flammable liquids,
gases or dusts. The sparks generated by the
machine could ignite the vapours or gases.
■ The power outlet used must be suitable for the
plug. To avoid electrical shocks, never try to
modify the plug.
■ 26 │ GB
│
IE
FAHE 20-Li A1
■ Never remove the plug from the power supply
by pulling on the power cable. Always pull the
power plug itself. Do not drag or carry the
appliance using the power cable. Keep power
cable away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
■ Remove the battery pack from the appliance
after completion of work or during cleaning
and maintenance.
■ Avoid unintentional starting of the appliance.
■ Appliances with defective switches must be re-
paired immediately to avoid damage or injuries.
■ Store the appliance outside of the reach of chil-
dren. Only those who are fully acquainted with
these operating instructions and the appliance
itself may operate the appliance.
■ Maintain power tools carefully. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
■ Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
■ Therefore, have the appliance checked by quali-
fied specialists. Use only the replacement parts
recommended by the manufacturer.
Precautions against kickback
CAUTION KICKBACK!
► Be aware of the danger of kickback when
working with the appliance. There is a risk
of personal injury.
You can avoid kickbacks by being careful
and using the correct sawing technique.
■ Contact with the tip of the rail can, in some
cases, lead to an unexpected rearwards
reaction resulting in the guide rail
upwards towards the operator (see Fig. A).
flying
Fig. A
■ Kickbacks can occur if the tip of the guide rail
touches an object or if the wood bends and the
saw chain gets caught in the cut (see Fig. B).
Fig. B
■ If the saw chain jams in the upper edge of
the guide rail , the rail can kick back violently
towards the operator.
■ Any such reaction can lead to you losing con-
trol over the saw and possibly injuring yourself.
Do not rely solely on the chainsaw's built-in
safety devices. As the user of a chainsaw, you
can take a number of measures to avoid accidents and injury. A kickback is caused by
incorrect use or misuse of the power tool. It can
be avoided by taking proper precautions as
given below:
■ Hold the saw firmly with both hands, with
your thumb and finger around the handles of
the chainsaw. Hold your body and arms in a
position in which you can withstand kickback
forces. If suitable measures are taken, the op-
erator can control the recoil forces. Never
let go of the chainsaw.
■ Avoid an abnormal posture and do not saw
above shoulder height. This will prevent inad-
vertent contact with the tip of the rail and allows
a better control of the chainsaw in unexpected
situations.
FAHE 20-Li A1
GB│IE
│
27 ■
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.