
Freestanding _ange
Instructions d'installation
OR48DDPWGX model

WARNING
,, ALL RANGES CAN TiP
,, iNJURY TO PERSON COULD RESULT
,, iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED
WiTH RANGE
,, SEE iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
WARNING" IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR
J Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
J WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a ne=ghbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
J Installation and service must be performed by a qualified installer,
serwce agency, or the gas supplier.
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household)
food and in not suitable for any none domestic application and therefore should not be used
in a commercial environmement.
The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic
environnement i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.

DATA PLATE
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
¢" Before beginning, please read these instructions completely and
carefully.
¢" Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates
from the product. This may void the warranty.
¢" Please observe all local and national codes and ordinances.
¢" Please ensure that this product is properly grounded.
J The electrical plug should always be accessible.
J" The installer should leave these instructions with the consumer
who should retain for local inspector's use and for future reference.
CONVERSION LABEL
®
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas Code ANSIZ223.1
- latest edition. Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70
- latest edition and/or local codes. IN CANADA: Installation must be in accordance with the current CAN/
CGA-B149.1 National Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local
codes. Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where appli-
cable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with state or other codes
or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a licensed plumber. A manual gas shut-off valve
must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas stream for safety and ease of ser-
vice.
If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSI/NFPA
70.
This range is supplied with a protective film on steel and aluminium parts:
This film must be removed before installing/using the appliance.
I
FOR INSTALLER ONLY
I THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY I
I

WARNING!
THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a
qualified installer, service agent, or the gas supplier.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
Screwdriver
i:i
Drill
Wrench
Hammer
T-handle
wrench
Tape
measure
Adjustable
wrench
Adjustable
pliers
Pencil

GENERAL INFORMATION
1. Installation must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1-Latest Edition, CAN/CGA-B149.1 or CAN/CGA-
B149.2.
2. Installation in manufactured (mobile) home: installation
must conform with the Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard
is not applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSl/NCSBCS A225.1, or with local codes
where applicable.
3. Installation in Recreational Park Trailers: installation must
conform with state or other codes or, in the absence of
such codes, with the Standard for Recreational Park
Trailers, ANSI Al19.5.
WARNING!!
This appliance shall not be used for space heating. This
information is based on safety considerations.
5. All openings in the wall behind the appliance and in the floor
under the appliance shall be sealed.
6. Keep appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors.
WARNING!!
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
The range must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with
the National Electrical Code, ANSl/NFPA No. 70-latest
edition, in Canada Canadian Electrical Code.
Installation should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
If an external electrical source is utilized, the installation must
be electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the national Electrical Code,
ANSl/NFPA 70.
This appliance is equipped with a four-prong grounding plug
(NEMA 14-50P) for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded socket. Do
not under any circumstances cut or remove the fourth (ground)
prong from the power plug.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing
service on the range. Replacement parts are available from
factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts
distributor in your area.
7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
8. Disconnect the electrical supply to the appliance before
servicing.
9. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. Disconnect AC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
10. Electrical Requirement
Electrical installation should comply with national and local
codes.
11. Air Supply and Ventilation
The installer must refers to local/national codes.
12. Gas Manifold Pressure
Natural gas - 4.0" W.C.P.
LP/Propane - 11.0" W.C.R
13. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning
on them) can result in potential hazards and/or injuries.
14. When installing or removing the range for service, a rolling
lift jack should be used. Do not push against any of the
edges of the range in an attempt to slide it into or out of
the installation. Pushing or pulling a range (rather than using
a lift jack) also increases the possibility of bending the leg
spindles or the internal coupling connectors.

installation
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
1. This range may be installed directly adjacent to existing 36"
(914 mm) high base cabinets.
Range dimensions:
• width: 47" 7/8 (1216 mm)
• depth: 23" 15/16 (608 mm)
• height (with backguard): MIN 44" 1/16 (1118 mm) - MAX 44"
1/2 (1130 mm)
• height (with island trim): MIN 39" 1/64 (991 mm) - MAX 39"
1/2 (1003 mm)
• backguard (height): 8" (203 mm)
• island trim (height): 3" (76- mm)
Gas line opening:
Wall - 21 /32" (16.5 mm) from the left/right sides to centre
of range; from 4" 7/32 (107 mm) to 4" 11 /16 (119 mm)
[depending on feet regulation] from the floor. This area can be
extended on left/right sides: 15" 3/4 (400 mm) from the floor;
2" 51/64 (71 mm) toward centre of range.
Grounded outlet:
Same as per gas line opening.The electric cord with
4-prong ground plug (NEMA 14-50-P) has a length of 72"
_+1"1/2 (1830 mm _+38mm).
2.
The range CANNOT be installed directly adjacent to side-
walls, tall cabinets, tall appliances, or other side vertical
surfaces above 36" (914 mm) high.
There must be a minimum of 11" 13/16 (300 mm) side clear-
ance from the range to such combustible surfaces TO THE
LEFT or TO THE RIGHT above the 36" (914 mm) high coun-
tertop.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914
mm) high countertop must always be kept clear.
Installation with island trim: There must be a minimum of 12"
(305 mm) clearance from the back of the island trim to such
combustible surface on the back of the range above the 36"
(914 mm) high countertop.
3. The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330
mm). Wall cabinet above the range must be a minimum of 30"
(762 mm) above the countertop for a width of minimum 47"
7/8 (1216 mm): it has to be centred with the range. Side wall
cabinets above the range must be a minimum of 18" (457
mm) above the countertop.
_o
LO
Z
E
co
o
E
b-.
Od
co
Fig. 1.1a
_- Backguard
/
f- Island trim
E
Fig. 1.1b

GAS AND ELECTRIC CONNECTION
Rif. inch mm
A 15" 3/4 400
B 2" 51/64 -71
C 21/32" 16.5
D 4" 7/32 - 4" 11/16 (*) 107 - 119 (*)
* : Depending on feet regulation
i_ _i 'i
Area for GAS and ELECTRIC connection
Dotted line showing the position
of the range when installed
B
Fig. 1.2

PROXIMITY TO SIDE CABINETS
RANGE WITH BACKGUARD
ram)
Fig. 1.3b

13"max,(330
PROXIMITY TO SIDE
CABINETS
RANGE WITH ISLAND TRIM
i i
Fig. 1.3c
Fig. 1.3d 9

ASSEMBLING THE BACKGUARD
OR THE ISLAND TRIM
It is mandatory to install the
backguard or the island trim
• Assemble the backguard or the island trim as
shown in figure 1.4 or 1.5 and fix it by screwing
the 5 screws "A".
10
i!iiiii!i
Fig. 1.5

LEVELLING THE RANGE
The range is equipped with 6 LEVELLING FEET (already fitted on the appliance) and
may be levelled by screwing or unscrewing the feet (fig. 1.9).
It is important to observe the prescriptions of figures 1.6, 1.7, 1.8.
(,i )
&
+8mm
,, Fig. l.7
+8ram
+5/16"_
+ 15/32"
X+12mm
Supplied with the range
in aseparate kit _'_
Fig. l.8 I
&
(f_;/)
&
&
I
&
&
Fig. 1.6
Fig. 1.9
11

L i_ ,i_
YOU MUST USE STABILITY
ANTI TIP BRACKET TO
PREVENT UNIT FROM
TIPPING.
Dotted line showing the position
of the range when installed __-
ANTI-TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear cental
position), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable
screws (not supplied).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear central foot
slides under the anti-tip bracket attached.
Fig. 1.10
Anti-tip
_._R stability device
ear central /
feet of range
12

gas connection
All gas connections must be made according to national and local codes. This
gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the
appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Propane
gas.
The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified by CSA
International for NATURAL and L.R gases with appropriate conversion.
The model/serial rating plate, located on the back of the appliance, has information
on the type of gas that can be used. If this information does not agree with the type
of gas available, check with the local gas supplier. See page from 17 to 20 for L.R
gas conversion inctructions.
1. Manual Shut-off Valve (fig.2.1):
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should
be located in the same room as the range and should be in a location that allows
ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in the
event of an emergency).
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off
gas to the appliance.
Shutoff valve
"open" position
To range \
@
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA or UL approved
gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connec-
tions.
If connected to LP, have a quali-
fied person make sure gas pres-
sure does not exceed 14" water
column.
Examples of a qualified person
include licensed heating per-
sonnel, authorized gas compa-
ny personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
_e
Fig. 2.1
2. Pressure Regulator:
a) All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator
on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure
may fluctuate with local demand.
Before installing the regulator mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the
regulator (see picture 2.2a). Gasket supplied have to be placed between 1/2" NPT
(conical) connector/extension pipe male pipe fitting (see picture 2.2b).
The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections
are made.
Use supplied pressure regulator only.
13

PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
STEP 1
Mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the pressure
regulator and tighten by using a wrench.
Do not over tighten the connector.
Over tightening may crack regulator.
LOCK
Fig. 2.2a
STEP 2
Assemble the 1/2" NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The
regulator cover must be ordiented toward the front side of the range.
IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection.
14
Regulator cover
Fig. 2.2b

GAS CONNECTION SPECIFICATION
(ISO 228-I) male
I/2" G cylindrical
I/2" G cylindrical
(ISO 228-I) female
Manifold malepipe fittin_
To range
Extension /
pipej
pipe male
pipe fitting
male ,,! I,
---q h
I/2" G cylindrical
(ISO 228-I) male
I/2" G cylindrical
(ISO 228-I) female
1/2" NPT
female
I/2" NPT
female
To mains
connection
WARNING: check the right positioning
of the gas regulator, The arrow on the
back of the gas regulator must be
oriented toward the connector.
Fig. 2.3
15

TEST POINT ADAPTER
The Test Point adapter is available from
the After-Sales Service.
x
//
\
\\
/
/
b) Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed
plumber or gas service company. Please provide the service person with this
manual before work is started on the range. (Gas conversions are the responsibility
of the dealer or end user.)
c) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with NATURAL gas.
d) Manifold pressure should be checked with a manometer and by operating as
below detailed:
- Remove the injector from the front left burner and mount the proper test point
adapter which is available from the After-Sales Service (see side figure and the
"OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS"
chapter).
- Turn the front left burner control knob to the maximum position ("HI" position)
- Press the knob and keeping it pressed check the manifold pressure with a
manometer; NATURAL gas requires 4.0" W.C.R and LP/PROPANE requires 11.0"
W,C.R
- Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1" W.C.R higher
than the manifold pressure in order to check the regulator.
- The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of
1/2 PSI (14.0" W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a step-
down regulator will be required.
e) The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).
f) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa).
3. Flexible Connections:
If local codes permit, CSA design-certified, flexible metal appliance connector is
recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage
the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2" NPT
female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending on
the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve,
4. Rigid Pipe Connections:
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used
to obtain an in-line connection to the range, All strains must be removed from the
supply and fuel lines so range will be level and in line.
• Use joint compounds and gaskets that are resistant to action of natural or propane
gas on all male pipe threads.
• Do not over tighten gas fitting when attaching to pressure regulator. Over tightening
may crack regulator.
5. Leak Testing:
IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted as follows:
• After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all
connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water
solution, During this test all appliance gas valves have to be closed,
16
• In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted
match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,
tighten again and retest connection for leak,

CONVERSION TO LP/PROPANE GAS
Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas.
Select the injectors to be replaced according to the "INJECTORS TABLE".
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the
body of each injector.
SETTING THE PRESSURE REGULATOR (fig.2.5)
The pressure regulator is accessible by removing the left warmer drawer; the pressure
regulator is positioned on the rear left side of the range.
To remove the warming drawer:
1. Open the drawer completely (fig. 2.5)
2. Move down the lever of left guide (fig. 2.6) and up the lever of right guide (fig. 2.7).
3. Remove the drawer; the levers have to be keep moved (fig. 2.5).
2
Fig. 2.7
2
Fig. 2.6
Fig. 2.5
17

_f _='_,%
To set the pressure regulator (fig. 2.8):
1. Unscrew the regulator cover;
2. Unscrew the A component, reverse and screw it according to the LP/PROPANE
regulation.
I Pressure __/
regulator
REGULATOR COVER
\
\
NATURAL GAS
REGULATION
Fitting the warming drawer (fig. 2.9):
1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 2.9)
2. Gently close the drawer completely; the safety catchs will be automatically hooked.
Fig. 2.8
@
LP/PROPANE
REGULATION
18
Fig. 2.9

INJECTORS TABLE
...................../
RBURNE S .OMINALPOWER REDUCEDPOWER 11 W.C.R 4 W.O.R
I _
BTU/hr BTU!hr O injector By-pass £_injector By:Pass
! ! _ [1/100 ram] [1/100 mm] [1/100 mm] [1/100 ram]
Rapid (R} 10000 2000 94 42 155 adjustable
Triple ring (TC) 12000 5000 102 65 170 adjustable
Inner crown 2800 forNATURALGAS(_) 1000 (*) 55 27 80 adjustable
3500 for LP/PROPANE GAS (*) (no. 1 central) (no. 1 central)
Dual (D)
Outer crowns 16000 for NATURALGAS (#) 6500 for NATURALGAS (#) 72 60 130 adjustable
15000 for LP/PROPANE GAS (#) 4500 for LP/PROPANEGAS (#) (no. 2 outer) (no. 2 outer)
(*) Power calculated only with inner crown operating
(#) Power calculated with inner and outer crowns operating
OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING
THE INJECTORS
,/ Remove the gratings and the burner covers;
,/ Using a wrench substitute the nozzle injectors "J" (figs, 2.10a - 2,10b - 2.10c) with
those most suitable for the kind of gas for which it is to be used.
The burner are constructed in such a way so as not to require the regulation of
the primary air.
Rapid
burner
\
Fig. 2. lOa
DUAL
burner
Injectors for
outer crowns
Triple ring
burner
jJ
JJ
Fig. 2. lOb
J
Injector for inner crown
J
Fig. 2.10c
19

Fig.2.11
SETTING THE BURNER MINIMUM
When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be
correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to
minimum flame.
To regulate the flame follow the instructions below:
Rapid and triple ring burners
- Light the burner
o
G
- Set the gas valve to LO position
- Remove the knob
- With a thin screwdriver pass by the hole of microswitch and turn the screw F until
adjustment is correct (fig. 2.11).
Inside crown of DUAL burner
- Light the DUAL burner
- Set the gas valve to '_ position
- Remove the knob
- Using a screwdriver turn the screw H until the correct setting is obtained (fig. 2.12).
Outside crowns of DUAL burner
- Light the DUAL burner
Set the gas valve to
- Remove the knob
- Using a screwdriver turn the screw G until the correct setting is obtained (fig. 2.12).
position
Fig. 2.12
For LP/PROPANE gas, tighten the adjustment screws completely.
After regulation repeat the operations indicated in paragraph "2. Pressure regulator" at
page 13.
If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line
repeat the operations indicated in paragraph "5. Leak Testing" at page 16.
IM PORTANT:
After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix on the back of the
appliance, near the data plate, the conversion label supplied and also affix a conversion
label at page 3 of this instruction manual.
20

electrical connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified
electrician installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance
with:
- ANSl/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances
- CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local
codes and ordinances.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
• Do not ground to a gas pipe.
• Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly
grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
• When a 4-wire, single phase 120/240-volt, 60Hz, AC-only electrical supply is avail-
able, a 40 amp maximum circuit protection is required, fused on both sides of the
line.
• A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• This range is equipped with a Certified Power Cord intended to be plugged into
a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
• Do not use an extension cord.
In the case of substitution of the power cord always replace it with a suitable UL or CSA
approved one (with the same technical features of the replaced cord).
Tighten the power cord by using only the power cord strain relief bracket supplied with
the appliance. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal
block.
These operations must be carried out only by an authorized technician.
standard NEMA 14-50R wall receptacle
Failure to follow these instruc-
tions can result in death, fire or
electrical shock.
Power supply cord with
NEMA 14-50P plug
21

z
22
II II It
...d _.J _,/

23

AVERTISSENIENT
,, TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE
PEUVENT BASCULER
,, CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
,, INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA
CUISINli_RE
e CONSULTEZ LES iNSTRUCTiONS
D'INSTALLATION
AVIERTISSlEMIENT : SI L'INFORMATION CONTENUE DANS CE
MANUEL N'EST PAS SUIVIE A LA LETTRE, UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRA/NER DES
DOMMAGES MATI_RIELS, DES BLESSURES OU MEME LA MORT.
I Ne rangez #as et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables & proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareil 61ectrom6nager.
/ QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
°Ne touchez & aucun interru#teur 61ectrique. N'utilisez aucun tel6-
phone de votre domicile.
• Appelez immediatement votre fournisseur de gaz depuis le tel6-
phone d'uq voIs n.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
,/ Uinstallation, a=nsi que toute r6paration, doivent 6tre effectuees par
un installateur ou une entreprise de service qualifies, ou par le four-
nisseur de gaz.
Cet appareil a et6 con?u et fabrique uniquement pour la cuisson domestique des aliments et
ne convient pas & I'usage non menager. Cet appareil ne devrait donc pas _tre utilise dans un
environnement commercial.
La garantie de I'appareil sera annulee s'il est utilise dans un environnement non domestique,
c'est-&-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
24

PLAQUE SIGNALFtTIQUE
FtTIQUETTE DE CONVERSION
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
v" Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions.
,/ N'enlevez pas les etiquettes, plaques ou avertissements permanents de
I'appareil. Cela pourrait annuler la garantie.
,/ Veuillez respecter tousles codes et les r_glements Iocaux et nationaux.
,/ Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis & la terre.
v" La prise de courant devrait 6tre toujours accessible.
v" L'installateur doit confier ces instructions au consommateur qui les ®
conservera pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter
ult_rieurement.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux, ou en I'absence de ceux-ci, & la derni_re edition du National
Fuel Gas Code ANSIZ223.1. L'installation electrique doit 6tre conforme & la derni_re edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes Iocaux. AU CANADA : L'installation doit 6tre conforme au CAN/CGA-
B149.1, Code d'installation du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2, Code d'installation du propane en vigueur
et/ou aux codes Iocaux. L'installation electrique doit 6tre conforme au Code canadien de I'electricit6 CSA C22.1,
partie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux.
INSTALLATION DANS UNE MAISON PREFABRIQUEE (MOBILE) • L'installation doit 6tre conforme au Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L'installation doit 6tre conforme aux codes de I'€:tat ou aux
autres codes ou, en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
L'installation de tout appareil au gaz doit 6tre effectuee par un technicien qualifi& Par mesure de securite et pour
faciliter le service, un robinet d'arr6t de gaz manuel doit 6tre installe dans le tuyau d'alimentation en gaz, juste
avant I'appareil.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique ext@ieure, cet appareil doit 6tre, au moment de son installa-
tion, mis & la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, conformement au
Code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70.
I,ik L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR SEULEMENT I
I CETTE CUISINII RE EST RI SERVI E ,& L'USAGE I
I
RI SlDENTIEL UNIQUEMENT.
I
25

AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALLI_ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFII_,
Une mauvaise installation, modification, r_paration ou un mauvais reglage ou entretien peuvent causer des blessures ou
des dommages materiels, Consultez un installateur qualifi_, un agent autoris_ ou le foumisseur de gaz,
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION
Tournevis
iiiiiiiiiiiiiiiiiil_iiiiI'' iii'i'_ _i iii_
Perceuse
Clef
Marteau
Clef
poign6e en T
M_tre &
ruban
Clef &
molette
Pince
multiprise
Crayon
26

RENSEIGNEMENTS GC:NC:RAUX
1. L'installation dolt 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en
I'absence de ceux-ci, & la derniere edition du National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1, au CAN/CGA-B149.1 ou au CAN/
CGA-B149.2.
2. Installation dans une maison prefabriquee (mobile) :
L'installation dolt 6tre conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie
3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, NUD/Partie 280} ou,
Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for
Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS A225.1,
ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
3. Installation dans une caravane de parc : L'installation dolt
6tre conforme aux codes de I'Etat ou aux autres codes ou,
en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI At 19.5.
4. AVERTISSEMENT!!
Get appareil ne dolt pas _tre utilise pour chauffer une
piece. Ces renseignements sont bas_s sur des facteurs
de s_curit_.
5. Toute ouverture dans lemur derriere I'appareil et dans le sol
au-dessous de I'appareil doit _tre obstruee.
6. Gardez I'appareil loin des materiaux combustibles, de I'es-
sence ou de toute autre vapeur inflammable.
7. N'obstruez pas le flux de Fair de combustion et de I'air de
ventilation.
8. Coupez I'alimentation electrique de I'appareil avant de prece-
der a I'entretien.
9. Lors du deplacement de I'appareil pour le nettoyage et/ou une
reparation :
A. Fermez I'alimentation gen6rale en gaz.
B. Coupez I'alimentation c.a.
C. Debranchez le tuyau d'alimentation en gaz du tuyau d'en-
tree.
D. Deplacez la cuisiniere avec soin en la tirant en dehors de
I'installation.
ATTENTION : La cuisiniere est Iourde. Faites attention
Iorsque vous la manipulez.
10. Exigences _lectriques
L'installation electrique doit _tre conforme aux codes natio-
naux et Iocaux.
11. Alimentation d'air et ventilation
L'installateur dolt consulter les codes Iocaux et nationaux.
12. Pression du collecteur d'alimentation en gaz
Gaz naturel - 4,0 pc CE
Gaz propane/GPL - 11,0 pc CE
13. L'utilisation inappropriee de la porte du four (par exemple,
marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut presenter des
dangers possibles et/ou entrainer des blessures.
14. Lors de I'installation ou du deplacement de la cuisiniere
pour une reparation, un timon rouleur devrait _tre utilise. Ne
poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisiniere en
tentant de la faire glisser dans ou en dehors de I'installation.
Pousser ou tirer une cuisiniere (plut6t que d'utiliser un timon
rouleur) augmente egalement les risques de deformation
des tiges ou des connecteurs de couplage internes.
AVERTISSEMENT!!
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
La cuisini_re dolt _tre mise a la terre conformement aux
codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, a la derni_re _di-
tion du Code national de I'_lectricite, ANSI/NFPA n° 70 ou au
Code canadien de I'_lectricit_ au Canada.
L'installation dolt _tre effectu_e par un _lectricien qualifi_.
POUR VOTRE SC:CURIT¢, GET APPAREIL DOlT €:TRE
CORRECTEMENT MIS ._.LA TERRE.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique exterieure,
cet appareil doit 6tre, au moment de son installation, mis a la
terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'ab-
sence de ceux-ci, conformement au Code national de I'electri-
cite, ANSl/NFPA 70.
Pour diminuer les risques de choc electrique, cet appareil
est muni d'une fiche de mise a la terre a quatre broches
(NEMA 14-50P) et devrait 6tre branche directement dans une
prise correctement mise a la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la quatrieme broche (mise
la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
PIECES DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange autorisees peuvent _tre utilisees
Iors d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange
sont disponibles chez les concessionnaires de pieces d'origine.
Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pieces de
votre region.
27

installation
PROXIMITI_ DES ARMOIRES
1. Cette cuisiniere peut _tre installee directement adjacente
des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de
hauteur.
Dimensions de la cuisini_re :
• largeur : 47-7/8 po (1 216 mm)
• profondeur : 23-15/16 po (608 mm)
• hauteur (avec dosseret) : 44-1/16 po (1 118 mm) MIN. -
44-1/2 po (1 130 mm) MAX.
• hauteur (avec garniture d'ilot) : 39-1/64 po (991 mm) MIN.
- 39-1/2 po (1 003 mm) MAX.
• dosseret (hauteur) : 8 po (203 mm)
• garniture d'ilot (hauteur) : 3 po (76 mm)
Ouverture du tuyau de gaz :
Mur - 21/32 po (16,5 mm) des c6tes gauche/droit vers le
centre de la cuisiniere; de 4-7/32 po (107 mm) a 4-11/16 po
(119 mm) du sol, selon le reglage des pieds. Cette zone peut
_tre etendue sur les c6tes gauche/droit : 15-3/4 po (400 mm)
du sol; 2-51/64 po (71 mm) vers le centre de la cuisiniere.
Prise mise a la terre :
Procedez comme pour I'ouverture du tuyau de gaz.
Le cordon d'alimentation electrique avec fiche de mise a la
terre a quatre broches (NEMA 14-50P) a une Iongueur de
72 po +1-1/2 po (1 830 mm _+38mm).
2.
La cuisiniere NE PEUT PAS _tre installee directement
adjacente a un mur, a une armoire haute, a un electromenager
haut ou a toute autre surface laterale verticale de plus de 36
po (914 mm) de hauteur.
Un degagement lateral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est
necessaire entre la cuisini_re et toute surface combustible
/_,DROITE ou ,ikGAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po
(914 mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un c6t_ (gauche ou droit) au-dessus du
comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur doit toujours _tre
d_gag_.
Installation avec garniture d'ilot : Un degagement minimal de
12 po (305 mm) est necessaire entre I'arriere de la garniture
d'flot et toute surface combustible derriere la cuisiniere, au-
dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
3.
La profondeur maximale recommandee de I'armoire
superieure est de 13 po (330 mm). L'armoire au-dessus
de la cuisiniere doit _tre situee au moins 30 po (762 mm)
au-dessus du comptoir, avec une largeur minimale de
47-7/8 po (1216 mm); elle doit _tre centree avec la cuisiniere.
Les armoires laterales au-dessus de la cuisiniere doivent 6tre
situees au moins 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.
Fig. 1.1a
_- Dosseret
/
o_
co
2<
143
o
o_
i
co o3
f- Garniture
d'ilot
x
Fig. 1.1b
28

RACCORDEMENTS I_LECTRIQUE ET AU GAZ
Ref. pouces mm
A 15-3/4 po 400
B 2-51/64 po 71
C 21/32 po 16,5
D 4-7/32 po - 4-11/16 po (') 107-119(*)
* : En fonction du reglage des pieds
Zone pour le raccordement au GAZ _ _ Ligne pointillee illustrant la posi-
et le raccordement I_LECTRIQUE _ / tion de la cuisiniere au moment
i_ _i 'i
_ _ de I'installation
C
I
Fig. 1.2
29

PROXIMITE DES ARMOIRES
CUlSINIERE AVEC DOSSERET
11.13/16
A
30 (or_r_)

13po(330ram)ma.
PROXIMITE DES ARMOIRES
CUlSINIERE AVEC
GARNITURE D'|LOT
1lq3/_6
11"13/t6
Fig. 1.3c
13po 330ram)max,.
Fig. 1.3d 31

i_"_i.ili
MONTAGE DU DOSSERET OU
DE LA GARNITURE D'|LOT
L'installation du dosseret ou de
la garniture d'ilot est recomman-
d_e.
• Montez le dosseret ou la garniture d'flot tel
qu'indique & la figure 1.4 ou 1.5 et fixez-le en
vissant les 5 vis <<A >_.
Fig. 1.4
i!iiiii!i
32
Fig. 1.5

MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisiniere est munie de 6 PIEDS DE MISE/_, NIVEAU (deja installes sur la cuisiniere)
et peut _tre mise a niveau en vissant ou en devissant ces pieds (fig. 1.9).
II est important de respecter les instructions des figures 1.6, 1.7, 1.8.
//¸*¸¸¸¸¸¸-¸¸%¸¸
(,i )
&
+5/16po
+8rnm Fig. 1.7
Fournis avec la cuisiniere
dans une trousse separee _.
1
+15/32po
_12mm
&
&
Fig. 1.8
I
&
J
&
Fig. 1.9
33

VOUS DEVEZ UTILISER LE
SUPPORT DE STABILITrt
ANTIBASCULEMENT POUR
I_VITER QUE L'APPAREIL
BASCULE.
Ligne pointillee illustrant la posi- _ .....
tion de la cuisiniere au moment _----4 .............
de I'installation _ - 1
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE
STABILITI_ ANTIBASCULEMENT
1. Le support antibasculement doit _tre fixe tel qu'indique dans I'illustration ci-dessous
(seulement le c6te arriere, au centre). Vous devez le fixer au sol et au mur arriere avec
des vis n° 4 (quatre) appropriees (non fournies).
2. Apr_s avoir fixe le support antibasculement, glissez la cuisiniere en place. Assurez-
vous que le pied arriere central glisse sous le support antibasculement fixe.
I I _--- -_" FIXATION DU
* ..... _ = i .,._" /'" I DISPOSITIF
I I I / '_ _ _ ANT BASCULEMENT
_ ,_J DE STAB L TE
Fig. 1.10
',
Dispositif de
culement
_. Pieed stabilite antibas-
ra[r_l_a
cuisiniere
34

raccordement au gaz
Tousles raccordements au gaz doivent _tre effectues conformement aux codes natio-
naux et Iocaux. Ce tuyau d'alimentation en gaz dolt 6tre du m_me format ou plus grand
que la conduite de I'appareil. Le produit d'etancheite sur tousles joints de tuyau dolt
6tre resistant a Faction du gaz propane/GPh
Cet appareil est muni d'un equipement pour I'utilisation avec du gaz NATUREL. La
conception a ete certifiee par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec
conversion appropriee.
La plaque signaletique de modele/serie, situee a I'arriere de I'appareil, contient des
renseignements sur le type de gaz pouvant _tre utilise. Si cette information ne corres-
pond pas au type de gaz disponible, consultez le fournisseur de gaz de votre region.
Consultez les pages 39 a 42 pour des instructions de conversion au GPL
1. Robinet d'arr_t manuel (fig.2.1):
Le tuyau d'alimentation dolt _tre muni d'un robinet d'arr_t approuve. Ce robinet dolt
_tre situe dans la m_me piece que la cuisiniere eta un endroit permettant la mise en
service et I'arr_t faciles (dans une position rapidement accessible en cas d'urgence).
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. Le robinet sert a mettre en service ou a fer-
mer I'alimentation en gaz a I'appareil.
Robinet d'arr_t en
position _ ouvert >_
@
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utilisez un nouveau tuyau d'ali-
mentation en gaz homologu_
CSA ou cUL.
Installez un robinet d'arr_t.
Serrez bien tous les raccorde-
rnents au gaz.
Dans le cas d'un raccordement
au GPL, faites v_rifier par une
personne qualifi_e que la pres-
sion de gaz ne d_passe pas 14
po de colonne d'eau.
Les personnes qualifi_es com-
prennent le technicien en chauf-
rage agree, le personnel auto-
ris_ de la soci_t_ gazi_re, et le
technicien autoris_.
voW\ t,o°
Fig. 2.1
2. R_gulateur de pression :
a) Tout appareil de cuisson a usage industriel ou commercial dolt _tre muni d'un regu-
lateur de pression sur le tuyau d'alimentation pour un fonctionnement securitaire
et efficace, etant donne que la pression de service peut varier en fonction de la
demande de la region.
Avant d'installer le regulateur, montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po
au regulateur (fig. 2.2a). Le joint fourni dolt _tre place entre le connecteur (conique)
NPT de 1/2 poet le raccord m&le du tuyau de prolongation (fig. 2.2b).
Le regulateur fourni avec cette cuisini_re dolt _tre installe avant d'effectuer tout
raccordement au gaz.
Utilisez uniquement le regulateur de pression fourni.
Le non-respect de ces consi-
gnes peut entrainer la mort,
provoquer une explosion ou un
incendie.
35

INSTALLATION DU RI_GULATEUR DE PRESSION
ETAPE 1
Montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po sur le regulateur
de pression et serrez avec une clef.
Ne serrez pas le connecteur outre mesure.
Trop serrer pourrait entrainer une fissure dans le regulateur.
FERMER
Fig. 2.2a
I_TAPE 2
Montez le connecteur NPT de 1/2 poet I'ensemble du regulateur de pression sur le tuyau de prolongation en interposant le
joint fourni. Le couvercle du regulateur doit _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
IMPORTANT : Utilisez deux clefs pour serrer le raccord.
36
Couvercle du r_gulateur
Fig. 2.2b

SPleCIFICATION DU RACCORDEMENT AU GAZ
o,,oo,eo 0e 11
,youau0 !! cteu
Mfle G cylindrique I I
(ISO 228-I) de I/2po ,_
Femelle G cylindrique
(ISO 228-I) de I/2 po
IRa0co fome;
dutuyaude I
prolongation/
Vers la
cuisiniere
prolongation
du tuyau de
-O/'n_ Femelle G cylindrique
........................................................--'1 b(ISO 228-I) de I/2 po
M&le (conique) NPT _[Con"ecteur 1
de I/2 po ,_!_-- L J
M&le G cylindrique
(ISO 228-I) de I/2 po
Femelle NPT
de 1/2 po
Femelle NPT
de 1/2 po
Vers le raccord
principal
\
\
\\ J
AVERTISSEMENT : V_rifiez que le
r_gulateur de gaz est bien positionn_.
La fl_che situ_e & I'arri_re du r_gulateur
de gaz dolt _tre orient_e vers le
connecteur.
Fl_che
Fig. 2.3
37

ADAPTATEUR DU POINT D'I_PREUVE
L'adaptateur du point d'epreuve est dis-
ponible aupres du Service apres-vente.
\
/z
\
\\
b) Toute conversion requise doit _tre effectuee soit par votre detaillant, soit un techni-
cien qualifie ou par la societe gaziere. Veuillez remettre le present manuel au techni-
cien avant de commencer I'entretien de la cuisiniere. (Les conversions de gaz sont
la responsabilite du detaillant ou de I'utilisateur final.)
c) Cette cuisiniere fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL. Elle est
livree avec le gaz NATUREL comme reglage par defaut.
d)
La pression d'admission doit _tre verifiee avec un manometre et en suivant les indi-
cations ci-dessous :
- Enlevez I'injecteur du brQleur avant gauche et montez I'adaptateur du point
d'epreuve approprie, disponible aupres du Service apres-vente (reportez-vous a la
figure ci-contre ainsi que le chapitre intitule <,OPERATIONS/_, EFFECTUER POUR
REMPLACER LES INJECTEURS _).
- Tournez le bouton de commande du brQleur avant gauche a la position maximale
("HI").
- Appuyez sur le bouton et en le maintenant enfonce, verifiez la pression d'ad-
mission avec un manometre. Le gaz NATUREL necessite une pression de
4,0 po CE et le gaz PROPANE/GPL, une pression de 11,0 po CE.
- La pression du tuyau d'alimentation en amont du regulateur doit _tre de 1 po CE
plus elevee que celle de la pression d'admission afin de pouvoir verifier le regula-
teur.
- Le regulateur utilise avec cette cuisiniere peut resister a une pression d'entree
maximale de 1/2 Ib/po 2 (14,0 po CE). Si la pression du tuyau excede cette valeur,
vous aurez besoin d'un regulateur abaisseur.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) pour faire un
e)
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, debranchez I'appareil, le
robinet d'arr_t individuel de la tuyauterie d'alimentation en gaz et le regulateur de
pression.
f) Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) ou moins pour faire un
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, isolez I'appareil du systeme
d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr_t individuel.
3. Raccords flexibles :
Si les codes Iocaux le permettent, I'utilisation d'un raccord flexible metallique pour
electrom_nager, certifie par CSA International, est recommandee pour raccorder cette
cuisiniere au tuyau d'alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni endomma-
ger le raccord flexible Iorsque vous deplacez la cuisiniere. Le regulateur de pression
possede un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez determiner les raccords requis
en fonction du format du tuyau d'alimentation en gaz, du raccord de metal flexible et
du robinet d'arr_t.
4. Raccords de tuyaux rigides :
/
Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d'alimentation en gaz, vous devrez vous
servir d'une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en
ligne a la cuisiniere. Vous devez eliminer toute tension mecanique des tuyaux d'alimen-
tation et de carburant afin que la cuisiniere soit de niveau et en ligne.
• Utilisez de la p&te a joints et des joints qui resistent a I'action du gaz naturel ou du
propane sur tout filetage m&le.
• Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure Iors de la fixation du regulateur de
pression. Trop serrer pourrait entrafner une fissure dans le regulateur.
5. V_rification de I'absence de fuite :
IMPORTANT : La verification de I'absence de fuite doit @re effectuee comme suit :
Apres avoir effectue le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel
et testez chaque raccord de la tuyauterie d'alimentation en gaz ainsi que I'appareil
pour v@ifier I'absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d'eau savonneuse.
Lors de cette verification, tous les robinets de gaz de I'appareil doivent @re fer-
mes.
38
Pour reduire les risques de dommages mat@iels ou de blessures corporelles gra-
ves, n'utilisez jamais la flamme d'une allumette. S'il y a une fuite, serrez le joint ou
devissez-le, appliquez-y de la p&te a joints supplementaire, resserrez-le et verifiez
nouveau I'absence de fuite.

CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL
Chaque cuisiniere est fournie avec un ensemble d'injecteurs pour les divers types de
gaz.
Choisissez les injecteurs a _tre remplaces selon le ,,TABLEAU DES INJECTEURS _.
Le diametre de la busette, exprime en centiemes de millimetre, est indique sur le corps
de chaque injecteur.
RleGLAGE DU RleGULATEUR DE PRESSION (fig.2.5)
Vous pouvez acceder au regulateur de pression en retirant le tiroir de maintien au chaud
gauche. Le regulateur de pression est situe sur le c6te gauche arriere de la cuisiniere.
Pour retirer le tiroir de maintien au chaud :
1. Ouvrez le tiroir completement (fig. 2.5).
2. Abaissez le levier de la glissiere gauche (fig. 2.6) et levez le levier de la glissiere droite
(fig. 2.7).
3. Retirez le tiroir; les leviers ne doivent pas bouger (fig. 2.5).
2
Fig. 2.7
2
Fig. 2.6
Fig. 2.5
39

/_=,_ ,%
Pour r_gler le r_gulateur de pression (fig. 2.8) :
1. Devissez le couvercle du regulateur.
2. Devissez le composant A, inversez-le et vissezde selon le reglage PROPANE/GPL.
l
Regulateur
de pression
o
COUVERCLE DU
REGULATEUR
S
Fig. 2.8
2
A
Installation du tiroir de maintien au chaud (fig. 2.9) :
1. Inserez les glissieres du tiroir dans les glissieres de la cuisiniere (fig. 2.9).
2. Refermez le tiroir completement avec precaution; les dispositifs de securite s'ac-
crocheront automatiquement.
REGLAGE
GAZ NATUREL
REGLAGE
PROPANE/GPL
40
Fig. 2.9

TABLEAU DES INJECTEURS
PROPANEIGPL GAZ NATUREL
PUISSANCE NOMINALE PUISSANCE RF:DUITE Pressionde 11 poCE Pression de 4 po CE
BRULEURS
BTU/h BTU!h Injecteur O Derivation Injecteur O D_rivati0n
. . [1/100ram] [1/100mm] [1/100mm] [1/100 ram]
Rapide (R) 10-000 2-000 94 42 155 reglable
Triple couronne (TC) 12-000 5-000 102 65 170 reglable
Couronne 2 800 pour GAZ NATUREL (*) 55 80
Double interieure 3 500 pour GAZ PROPANE/GPL(_) 1-000 (*) (n° 1 central) 27 (n° 1 central) reglable
...................../
(D) Couronnes 16 000 pour GAZ NATUREL (#) 6 500 pour GAZ NATUREL (#) 72 60 130 r_glable
exterieures 15 000 pour GAZ PROPANE/GPL(#) 4 500 pour GAZ PROPANE/GPL(#) (n° 2 ext_rieur) (n° 2exterieur)
(*) Puissance calculee avec seulement la couronne interieure en marche
(#) Puissance calculee avec les couronnes interieure et exterieures en marche
OPleRATIONS .&,EFFECTUER POUR REMPLACER LES
INJECTEURS
,/ Enlevez les grilles et les couvercles des brQleurs.
v" En vous servant d'une clef, remplacez les busettes ,<J _>(fig. 2.10a, 2.10b, 2.10c)
avec celles les plus appropriees pour le type de gaz a utiliser.
Les brQleurs ont _t_ con£us de fa_:on telle qu'ils ne n_cessitent pas de r_glage
de I'air primaire.
BrQleur
rapide
BrQleur triple
couronne
\.
Fig. 2.10a
BrQleur
DOUBLE
Injecteurs pour
les couronnes
Fig. 2.10c
ext_rieures
JJ
Fig. 2.10b
J
Injecteur pour la couronne
J
int_rieure
41

Fig.2.11
RC:GLAGE MINIMUM DU BRULEUR
Lorsque vous passez d'un type de gaz a un autre, le debit minimal doit aussi _tre
correct : les flammes ne devraient pas s'eteindre m_me Iors du passage brusque des
flammes maximales aux flammes minimales.
Pour regler les flammes, suivez les instructions ci-dessous :
Br_leurs rapide et triple couronne
- AIlumez le brQleur.
- Reglez le robinet de gaz a la position LO (ouverture minimale).
o
H
G
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis fin, passez par le trou du microcontact et tournez la
vis F jusqu'a ce que le reglage soit correct (fig. 2.11).
Couronne int_rieure du brQleur DOUBLE
- Allumez le br01eur DOUBLE.
- Reglez le robinet de gaz a la position s_ (ouverture minimale de la couronne inte-
rieure).
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis, tournez la vis H jusqu'a I'obtention du bon reglage
(fig. 2.12).
Couronnes ext_rieures du brQleur DOUBLE
- Allumez le brQleur DOUBLE.
Reglez
rieure et exterieures).
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis, tournez la vis G jusqu'a I'obtention du bon reglage
(fig. 2.12).
le robinet de gaz a la position _ (ouverture minimale des couronnes inte-
Fig. 2.12
Pour le gaz PROPANE/GPL, serrez compl_tement les vis de r_glage.
Apres le reglage, repetez les operations indiquees au paragraphe _<2. Regulateur de
pression _ a la page 35 et 38.
Si la cuisiniere a ete debranchee, puis branchee a nouveau au tuyau d'alimentation en
gaz, repetez les operations indiquees au paragraphe <_5. Verification de rabsence de
fuite _>a la page 38.
IMPORTANT :
Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL completee, apposez sur I'arriere de
I'appareil, pres de la plaque signaletique, I'etiquette de conversion fournie et apposez
egalement une etiquette de conversion a la page 25 du present manuel d'instructions.
42

raccordement lectrique
Si les codes le permettent et qu'un fil de mise a la terre distinct est utilis_, il est
recommand_ qu'un _lectricien qualifi_ d_termine que le trajet de mise a la terre
et le calibre du fil sont conformes aux codes Iocaux.
Assurez-vous que le raccordement electrique et que la taille du fil sent adequats et
conformes a:
- la derniere edition du Code national de I'electricite, ANSl/NFPA 70, et aux codes et
reglements Iocaux;
- la derniere edition du Code canadien de I'electricite CSA C22.1, partie 1, et aux codes
et reglements Iocaux.
• Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
• Si vous n'_tes pas certain que la cuisiniere est bien mise a la terre, consultez un
electricien qualifie.
• N'installez pas de fusibles dans le circuit de mise a la terre ou le circuit neutre.
• Lorsqu'une alimentation electrique monophas_e a 4 ills, en c.a. uniquement, de
120/240 volts, 60 Hz est disponible, une protection de circuit de 40 A maximum est
necessaire, avec fusible a chaque extremite du circuit.
• Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommande.
• Cette cuisiniere est equipee d'un cordon d'alimentation certifie par CSA International
congu pour _tre utilise avec une prise standard de type 14-50R. Assurez-vous que la
prise de courant est a portee de la cuisiniere, a son emplacement final.
• N'utilisez pas de cordon prolongateur.
Risque de choc _|ectrique
La cuisini_re est raise _ la terre.
Le non=respect de ces instructions
_eut entra_ner la mort, provequer un
incendie ou un choc _lectrique.
Dans le cas de substitution du cordon d'alimentation remplacez-le avec un cordon
convenable certifie par UL ou CSA (avec les m_mes caracteristiques techniques du
cordon remplace).
Serrez le cordon d'alimentation en utilisant seulement la bride passe-ills fournie avec
I'appareil.
Laissez I'espace suffisant pour permettre de connecter facilement les terminaux du
cordon aux terminaux du bornier.
Ces operations doivent _tre executees seulement par un installateur qualifie.
Prise murale standard de type NEMA 14-50R
Cordon d'alimentation
muni d'une fiche
de type NEMA 14-50P
Fig. 3.1
43

iii
<€
,,-I
,<€
(,.)
iii
a
,iii
"1"
(,.)
I
I
I
44
IB II II
_zz
_z

Copyright _ Fisher & Paykel 2007. All rights reserved.
The oroauc_ soecifications - this DOOKle_apply _o
_ne st_ecific aroauc_s a ]a models described at _ne
aa_e Dfissue, u naer our policy of contiP Jous oroauc_
_-orovemenL _nese soecifications may change a_any
time. You snoula _nerefore checkwitf _ur Dealer to
ensJre this booKle_ correctly describes the DroaucT
curren_iv a ailable.
Droits reserves © Fisher & Paykel 2007.
tes so6cifications du Droduit conTerues aans ce
manuel _'aDDliauen_ aux '_odgles e_ oroduits
sD6cifiaues comm_ d6crits _ a aate ae oublication.
Dans le caare ae no_re golitiaJe aa_nelioration_ _
en permanence ae nos Droduits, ces so6cifications
Dourront 6_re modifi6es b _out moment. Nous vous
recommar aons ae v6rifier au gr6s de vo_re revenaeur
aue ce _alquel decrit e oroauit actuellemen_
disoonible.
www.usa.fisherpaykel.com
US CA
Freestanding range installation instructions
_ublished: 03 2007
Part No. 599405 A
Elba Part No. 1102993