Fisher PC-13R90, PC-25R90, PC-19R10 User Manual

CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 6 ~ 7
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 8 ~ 9
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . . . 11 ~ 12
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back Cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 27
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001 Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2605A– Service Code / Código de Servicio : 610 289 3106
To the Owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. Need assistance?
Visit our
web site at
www.fisherav.com.
PC-13R90 PC-19R10 PC-25R90
FGH
Color TV Owner’s Manual Color TV Manual
Del Propietario
MENU POWER
CHANNELCHANNEL
MENUMENU
VOLUMEOLUME
R
E
C
A
L
L
RECALL
S
L
E
E
P
SLEEP
C
A
P
T
I
O
N
CAPTION
M
E
N
U
MENU
D
I
S
P
L
A
DISPLAY
M
U
T
E
MUTE
V-
G
U
I
D
E
-GUIDE
ONON
VO
L
OL
VO
L
OL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
POWERPOWER
R
E
S
E
T
RESETR
E
S
E
T
R
E
C
A
L
L
S
L
E
E
P
C
A
P
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
M
U
T
E
V
-
G
U
I
D
E
O
N
V
O
L
V
O
L
FGH
F
G
H
MENUMENU
PC-13R90 (Pictured / Ilustró)
®
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi­cated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obso­lete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recepta­cles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the oper­ating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified tech­nician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appli­ance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
3
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts.
Front panel keys work like the remote control keys.
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13-inch screen
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 53 watts
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 68 watts
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 88 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (451mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (568mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 36.6 lbs. (16.6 Kg.)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SOUND . . 1 Speaker, Size: 8 cm /AMPLIFIER . . Built-in with 1W
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/QuikCap
Digital picture controls with
on-screen display
Automatic adjustments
for picture
Auto Flesh Tones
V-Guide (Parental Control)
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
Numbered Channel
Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide
FEATURES
Because it’s products are subject to continuous improvement, Fisher reserves the right to modify product design and specifica­tions without notice and without incurring any obligation.
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
PC-13R90
MENUMENU POPOWERWER
CHANNELCHANNEL
MENUMENU
MENUMENU
VOLUMEOLUME
MENU
VOL
RECALL
CAPTION
SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1 4 7
0
8
5
23
6
9
V-GUIDE
UHF/VHF/CATV
75
MENU
VOLUME
POPOWERWER
MENUMENU
MENUMENU
VOLUMEOLUME
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
First Please connect cable system or an antenna to the terminal Then press the MENU key
(See Hookup page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
4
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
QuickTips
The TV will automat­ically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR, and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
TV BACK
TV BACK
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV
75
IN OUT
+
+
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
+
UHF/VHF/CATV
UHF/VHF/CATV
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
75
75
5
QuickTips
Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause mis­operation of remote control function.
Front panel keys work like remote control keys.
Be sure batteries are installed correctly.
This remote control has glow-in-the-dark Power, Channel and Volume keys.
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example:
Channel 05.
The “C” in front of the number on your screen indicates a cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing.
Channel number will not display continuously when captioning is on.
Using V-Guide TV Parental Guide­lines settings can be changed only by using the Remote Control. (See pages 8 and 9.)
REMOTE CONTROL
INSTALLING BAT TERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the
cover upward. Insert batteries. Make sure you match / signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
+
IMPORTANT NOTE: Spent or dis­charged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
Power Key
Press to turn TV on or off.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125
, press and hold the 1 key
until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key (See page 10.)
Menu Key
Use this key with the / and / keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 6 and 7).
Channel (CH / ) and Volume (VOL / ) Keys
Press to scan through the channels in memory or to adjust the volume.
Mute Key
Press once to lower the volume. Press again to restore.
V-Guide Key (See pages 7 ~ 9.)
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. (See page 9.)
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 9).
Recall Key
Select a channel then select another using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key
Press once to display the Channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
MENU
VOL
RECALL
CAPTION SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1 4 7
0
8
5
23
6 9
V-GUIDE
➀ ➁
➂ ➃
➈ ➉
Point towards TV
11
11
6
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
ADJUSTING PICTURE
For automatic picture adjustment:
Choose Auto from the Picture options.
To manually adjust the picture:
1. Choose Manual from the Picture options.
2. Press the MENU key to open the picture
settings submenu.
3. Use the / key to highlight the picture setting
you want to change.
4. Use the / keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
QuickTips
Always follow on­screen instructions.
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press
MENU
again to redisplay.
All TV adjustments are controlled through the menu.
Press the RESET key twice to clear all set­tings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings.
Use the CHANNEL
/ key and the
VOLUME / keys
to navigate through the menus and to make selections from the menus.
Channels deleted from scan memory can be selected with the Number keys.
The channel number area must
be high­lighted before pressing the key to add or delete a channel.
Menu Language
Picture Settings Submenu
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss
ss
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
▲▼ keys – + keys Color
Contrast Brightness Sharpness Press MENU key to exit
TTTTiiiinnnntt
tt
----------------------
--
▲▼ keys ++++ keys
PPPPiiiiccccttttuuuurrrree
ee
➧AAAAuuuuttttoooo Manual
▲▼ keys ++++ keys
PPPPiiiiccccttttuuuurrrree
ee Auto
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
▲▼ keys – + keys
Picture
Auto Manual
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key to exit
7
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as, moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC­TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and
on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ key and the
VOLUME / keys
to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disap­pears, press the
V-GUIDE key.
C 34
Rating: TVPG-V
CH. Scan Memory Menu Language Press MENU key to exit
CH. Search NO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
Press MENU key to exit
Espanol
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
ee
➧EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh Francais
MENU
VOL
RECALL
CAPTION
SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1
4
7 0
8
5
2
3
6
9
V-GUIDE
V
v
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad­cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal. The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ key to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
key to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
8
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTVV--GGBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCoonntteenntt
XB NC17 B
➡RRBB
PG13 U PG U GU
QuickTips
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not
block higher
ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
When in the V-Guide menu system, the
/ keys allows you to navigate between the ratings and the options menu.
9
11. Use the / key to highlight a category (D-Suggestive Dialog,
L-Adult Language, S-Sexual Situation, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the key. Then use the / key to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to
return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
➡TTVV1144BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
Channel Memory
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30 Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
MENU
VOL
RECALL
CAPTION SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1 4 7
0
8
5
23
6 9
V-GUIDE
10
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program caption­ing (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,
Text2, or Quikcap.
QuickTips
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the
RESET key
to cancel captioning and customized settings.
When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF.
Caption1/2
Text1/2
TWO OUTS AND TWO STRIKES
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
POWER
1 4
7
CAPTION SLEEP
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
RESET
23 5
6 9
8 0
RECALL
VOL
CH
DISPLAY
11
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns of f by itself
Check antenna connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition.
Poor color or no color
Change Channels.
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice (person­alized settings will be reset to factory defaults).
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
No sound
Press and hold the Volume key.
(Continued on page 12.)
12
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Does the remote control work now?
Yes. There may have been an object between the Remote and TV. No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
My remote control will not operate my Television
Be sure to point the remote control at the TV.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice (person­alized settings will be reset to factory defaults).
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
A Black box appears on the screen
Change Channels
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned?
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
TROUBLESHOOTING (Continued)
13
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available. THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS­TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________ Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase___________________________________________ Purchase Price ________________________________________ Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
CUSTOMER INFORMATION PARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center (Accessories and/or parts not available referral, service assistance or problem resolution) from an authorized dealer)
1-800-421-5013 1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
Pacific Time
LABOR PARTS PICTURE TUBE
90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
14
14
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 17
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~19
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 20
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 23
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 26
Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONTENIDO
A EL PROPIETARIO:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para
reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
www.fisherav.com.
15
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in­estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque­les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten­cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com­ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV: Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
16
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto
MENUMENU POPOWERWER
CHANNELCHANNEL
MENUMENU
MENUMENU
VOLUMEOLUME
MENU
VOL
RECALL
CAPTION
SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1 4 7
0
8
5
23
6
9
V-GUIDE
U
H
F
/V
H
F
/C
A
T
V
7
5
MENU
VOLUME
POPOWERWER
MENUMENU
MENUMENU
VOLUMEOLUME
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
First Please connect cable system or an antenna to the terminal Then press the MENU key
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
Ajustes automáticos para
Imagen
Tonos de piel por ajuste
Automático
V-Guide (Control Paternal)
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintoníade 181 canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Teclas grandes, de
funciones básicas que se iluminan en la oscuridad
Selección de Canales
Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . .
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . 53 watts
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . 68 watts
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . 88 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (451mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (507mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 36.6 lbs. (16.6 Kg.)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SONIDO . . 1 Bocina,Tamaño: 8cm / AMPLIFICADOR . . Interon 1W
ESPECIFICACIONES
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras, Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y especifica­ciones sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-
caciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
(Ver conexión vea página 17.)
(Instalación de Baterías, vea página 18.)
AJUSTES BÁSICOS
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
PC-13R90
(Interruptor activado para encender.)
17
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
TV
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR, y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV
b
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa /interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
TV
TV
TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com­pañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
IN OUT
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
IN
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV.
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75
+
18
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo! Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes.
Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
+
Consejos Rápidos
Apunte el control remoto hacía la TV. Objetos entre el control remoto y la TV, pueden causar un mal fun­cionamiento del control remoto.
Las teclas del panel frontal, funcionan igual que las teclas del control remoto.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
Este control remoto tiene las teclas de Power, Channel y Volume, que se iluminan en la oscuridad.
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.”
La “C” antecediendo al número del canal, indica que es un canal de cable.
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
El número del canal no puede se ser desple­gado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto.
(Ver páginas 22 y 23.)
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 19 ~ 20).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de Transmisíon CAPTADA
(Vea página 24.)
V-GUIDE (Vea páginas 21 ~ 23.)
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 20.)
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Pre­sione RECALL, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nueva­mente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con 0para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 20).
11
Apunte hacía el TV
TECLAS DE CONTROL REMOTO
➀ ➁
➂ ➃
11
POWER
1 4 7
CAPTION SLEEP
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
RESET
23 5
6 9
8 0
RECALL
VOL
CH
DISPLAY
19
Consejos Rápidos
Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
El menú se desplegará por 20 segundos aproxi­madamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes per­sonalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser selecciona­dos con las teclas númeradas.
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
AJUSTE DE IMAGEN
Para los ajustes automáticos de imagen:
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
Para personalizar manualmente la imagen:
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el control
que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los
ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cam­biara a Saltado.
6. Presione la tecla de
MENU para salir.
Imagen Submenús Controles
Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99
99
UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
Botones ▲▼ Botones – ++++
IIIImmmmaaaaggggeeee
➧AAAAuuuuttttoooo Manual
Botones ▲▼ Botones – ++++
IIIImmmmaaaaggggeeeenn
nn Auto
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Stereo Mono SAP
Imagen
Auto Manual
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – ++++ Color
Contraste Brillo Nitidez
Use MENU para salirse
TTTTiiiinnnnttttee
ee
----------------------
--
20
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del
Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Use MENU para salirse
➧EEEEssssppppaaaannnnoooollll
Menu Lenguaje English Francais
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si s u TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para selec-
cionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota :
El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Se restablecen los Canales en Memoria
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
POWER
RESET
1
23 5
4 7
CAPTION SLEEP
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
6 9
8 0
RECALL
CH
DISPLAY
VOL
21
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significa­dos
.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica­ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con indica­ciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximada­mente por 20 segundos. Si este desaparece pre­sione la tecla de
V-GUIDE.
C 34
Codigo: TVPG-V
MENU
VOL
RECALL
CAPTION
SLEEP
RESET
POWER
MUTE
DISPLAY
VOL
CH
1
4
7 0
8
5
2
3
6
9
V-GUIDE
V
v
22
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta
iluminar Content.
Guia-V
MPAASeleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAASeleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRR
BB
BB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra­mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.
Consejos Rápidos
La TV automáticamente Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica­ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R,NC17
y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasifica­ciones y el menú de opciones.
23
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta.)
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO).
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta
➡TTVV1144BB
TVPG B
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordena­mientos del control de TV Paternal.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
24
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans­misíon Captada esta activada, y los subtítu­los no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el des­plegado de canales no aparecerá en la pan­talla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Texto1/Texto2
Caption1/Caption2
Dos fuera y dos golpes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
POWER
RESET
1
23 5
4
7
8
CAPTION SLEEP
0
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
RECALL
CH
DISPLAY
6 9
VOL
25
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 17.) No. Presione la tecla de encendido.
¿La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la conexión de la antena.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal del satélite). No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Cambie de canales.
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
Sin sonido
Presione y mantenga así la tecla de Volumen .
26
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 24).
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personaliza­dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV. No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no opera con mi TV
Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV.
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes person­alizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
27
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi­ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación. Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________ No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________ Precio de Compra ______________________________________ Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días 1 Año 2 Años
INFORMACIÓN AL
CLIENTE INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado, (Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
asistencia de servicios, o solución de problemas)
1-800-421-5013 1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico)
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
The Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Fisher Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEAis the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
Asector of EIA
Loading...