Fisher PC-27S10 User Manual

PC-27S10
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using Front Audio/ Video Input Jacks . . . . . 8
Using Rear Audio/ Video Input Jacks . . . . . 9
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 9
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V-Guide Operation (Parental Control) . . 10 ~ 11
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 35
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001 Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2610 –– Service Code / Código de Servicio : 610 289 3151
MTS
TV screen image / Imagen de la Pantalla
del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR®Partner, Fisher has determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario
FGH
To the Owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TVis designed with easy on-screen set-up instruc­tions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. Need assistance?
Visit our web site at
www.fisherav.com.
H
F
G
MTS
STEREO
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi­cated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obso­lete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recepta­cles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the oper­ating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified tech­nician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appli­ance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
3
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls
with on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP
Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments
for picture/sound
Tone
V-Guide (Parental Control)
Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio /Video Input Jacks
Audio Output Jacks (Fixed)
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Remote Control Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide
Input
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 27-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
dbx
®
is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
MTS
M
TS
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circu­lation for electronic parts.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. However, all Fisher STV model speakers are stray field compensated and may be placed next to TV sets without any special precautions.
FEATURES
Because it’s products are subject to continuous improvement, Fisher reserves the right to modify product design and specifica­tions without notice and without incurring any obligation.
UHF/VHF/CATV
75
MUTE
1
4
7
C
APTI
ON
V-GUID
0
E
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
G
F
H
MTS
STEREO
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
V
O
89
GAME
(INPUT)
P
O
WER
R
MENU
ES
ET
R
EC
CH
A LL
L
V
OL
D I
S PL
A Y
2
3
5
6
SL
EEP
MTS
VIDEO
IN
L
-AU
STEREO
DIO
-R
4
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/ indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
TV BACK
TV BACK
See page 9, Using the Audio/ Video jacks.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
QuickTips
The TV will automat­ically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not auto­matically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
IN
OUT
OUT TO TV.
FROM ANT.
IN OUT
+
+
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
IN
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
75
5
REAR PANEL
Audio/ Video Input Jacks (AV2)
Connect external video equipment here (see page 9).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio equipment here (see page 9).
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 8~9 before connecting external video equipment.
Cables are not supplied for connect­ing your external equipment.
A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
REMOTE CONTROL
INSTALLING BAT TERIES (2 AAA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.
Make sure you match / signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a month
or more. Weak batteries may leak and cause damage.
+
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or dis­posed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
FRONT PANEL
Audio/ Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment here (see page 8).
MTSMTS
STEREO
MENUMENU
CHCH
VOLVOL VOLVOL
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
CHCH
MTSMTS
STEREO
Cable / Antenna Input Terminal (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
75
6
QuickTips
Make sure batteries have been installed correctly.
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.
The “C” in front of the channel number indi­cates a Cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing.
Channel number will not display continu­ously when captioning is on.
Using V-Guide TV Parental Guidelines settings can be changed only by using the Remote Control. See pages 10 ~ 11.
REMOTE CONTROL KEYS
Input Key
Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.
Menu Key
Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system (see pages 7 ~ 8).
Channel (CH) Scanning ( / ) and Volume ( / ) Keys Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to minimize the volume. Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key (See page 12.)
V-Guide Key (See pages 10 ~11.)
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. (See page 13.)
Power Key
Press to turn TV on or off.
Recall Key
Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key
Press once to display the channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 13).
Point towards TV
11
12
➀ ➁
➂ ➃
12
11
INPUT
POWER
RESET
RECALL
MENU
CH
VOL
MUTE
DISPLAY
2
2
5
5
SLEEP
0
0
1
1
4
4
789
789
CAPTION
V-GUIDE
VOL
3
3
6
6
7
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the
Audio options.
2. Press the MENU key to exit. Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture adjustment:
Choose Sports, Movie,orNews from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the / keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
QuickTips
Always follow on-screen instructions.
All TV adjustments are controlled through the menu.
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching.
Use the color enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
▲▼ keys – + keys
AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie Auto Manual
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key for adjustment
▲▼ keys – + keys Audio
Initial Channel
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Sports Movie
News
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
▲▼ keys – + keys
Color Tint
Contrast Brightness Sharpness
Press MENU key to exit
TTTToooonnnnee
ee
LLLL----------------■■❙HH
HH
CCCCoooolllloooorrrr EEEEnnnnhhhhaaaannnncccceeeerr
rr Normal
➧WWWWaaaarrrrmmmm
Cool
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
CH.Scan Memory Menu Language
Press MENU key to exit
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
hh NO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
8
QuickTips
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
The channel number area must
be high­lighted before pressing the key to add or delete.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add chan­nels or start CH. (Channel) Search from the menu.
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add
or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss
ss
PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
tt
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
Press MENU key to exit
Espanol
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
ee
➧EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh Francais
USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and video game before connecting cables.
1. Connect game Audio Output
(R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game Video Out to the TV Video In
.
2. Press POWER key
to turn
on the TV
. Turn on external
equipment also.
3. Press the INPUT key on
the remote control.
MTS
MENU
CH
VOL
VOL
CH
MENU
MTS
VIDEO GAME
REMOTE CONTROL
CAMCORDER
VIDEO IN L- AUDIO -R
VIDEO IN L- AUDIO -R
H
F
G
MTS
MTS
STEREO
STEREO
POWER
CH
CH
VOL
VOL
MENU
MENU
POWER
INPUT RESET
9
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A solid Blue screen with the words Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. However, all Fisher STV model speakers are stray field compensated and may be placed next to TV sets without any special precautions.
Do not connect external speakers directly to the TV.
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) In.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
.
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the equip-
ment you have connected to the A/V jacks.
BACK VIEW OF VCR
REMOTE CONTROL
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L) ❶to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
TV A /V INPUT REAR JACKS
BACK OF TV
STEREO AMPLIFIER
RF CHANNEL CH3 CH4
OUT
IN
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO
A/V JACKS
VIDEO
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
R
L
AUDIO
R
UHF/VHF/CATV
75
POWER
INPUT
MENU RECALL
RESET
CH
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
10
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con­tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other infor­mation they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and mov ie s. S po rt s an d n e ws sh o ws will not carry the guidelines.
C 34
Rating: TVPG-V
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME / keys
to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC­TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
V
v
MENU
POWER
VOL
MUT
CH
E
RE
1
S
REC
ET
4
ALL
VOL
C
7
A
2
PTI
V
­GUIDE
5
O
DISPL
N
8
AY
3
0
6
9
SL EE
P
11
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the key. Then use the /
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTVV--GGBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCoonntteenntt
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
➡TTVV1144BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
Note: Networks and local
stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
XB NC17 B
➡RRBB
PG13 U PG U GU
QuickTips
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not
block higher
ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
When in the V-Guide menu system, the
/ keys allows
you to navigate between the ratings and the options menu.
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
12
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program cap­tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
CAPTION1/ CAPTION2
QuickTips
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF.
TEXT1/ TEXT2
TWO OUTS AND TWO STRIKES
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
INPUT
MENU
VOL
POWER
CH
RESET
RECALL
VOL
MUTE
4
CAPTION
V-GUIDE
DISPLAY
3
2
1
1 4
789
789
3
2
6
5
6
5
SLEEP
0
0
13
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and
drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30 Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
POWER
INPUT
CH
RECALL
2
2
5
5
0
0
MENU
VOL
MUTE
1
1
4
4
789
789
CAPTION
V-GUIDE
RESET
VOL
DISPLAY
3
3
6
6
SLEEP
14
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset
to factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWERkey.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns of f by itself
Check antenna connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.fisherav.com.
Poor color or no color
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated. No. Select Mono sound from on-screen menu.
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold the Volume key.
15
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 12).
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned?
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
My TV screen is solid blue
Press the INPUT key.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Under­writers’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
16
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available. THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS­TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________ Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase___________________________________________ Purchase Price ________________________________________ Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
CUSTOMER INFORMATION PARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center (Accessories and/or parts not available
referral, service assistance or problem resolution) from an authorized dealer)
1-800-421-5013 1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
Pacific Time
LABOR PARTS PICTURE TUBE
90 DAYS 1 YEAR 2 YEARS
17
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21~22
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 30~31
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 31
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 32~34
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Fisher, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
C
ONTENIDO
A EL PROPIETARIO:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para
reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
www.fisherav.com.
18
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in­estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque­les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com­ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
19
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/Video,
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)
Salidas Fijas de Audio
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181 canales
VHF Canales 2~13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14~125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto Teclas de operaciones
básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall
Display Sleep Caption Reset V-Guide Menu Entrada
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.5 in. (522mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno 1W/canal
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
AJUSTES BÁSICOS
MTS
M
TS
(Ver conexión en
la página 20.)
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en
áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléc­tricas.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. Sin embargo, todas las bocinas del modelo Fisher STV tienen com­pensación de campo magnético y podrán ser colocadas al lado del televisor sin ninguna precaución especial.
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
(Instalación de Baterías, vea página 21.)
(Interruptor activado para encender.)
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras, Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
First
U
H
F
/V
H
F
/C
A
T
V
7
5
Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
GAME (INPUT)
P
O
WER
R
MENU
ES
ET
R
EC
CH
V
O
A
LL
L
V
OL
MUTE
D
I S
PL
A Y
1
2
4
3
5
7
6
C
APTI
89
ON
V-GUID
SL
0
EEP
E
F
G
H
MTS
STEREO
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
M
T
S
S
T
VIDEO
IN
L
-AU DIO
E
R
-R
E
O
20
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec­cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recep­ción ha sido detenida por 15 minutos.
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servi­cios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobier­nos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
TV
TV
TV
Ver página 26, Usando las Entradas de Audio/Video.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
b
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
OUT
IN OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
75
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
21
Consejos Rápidos
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asenta­dos en los conectores. Ver páginas 25~27 antes de conectar el equipo de video externo.
Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Los cables para conec­tar su equipo externo no están incluídos.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)
Entradas de Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 26).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 27).
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA NO INCLUÍDAS)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control
remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
+
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con­tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
PANEL FRONTAL
MTS
MENU
CH
VOL
VOL
CH
MTS
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 25).
MTS
MTS
STEREO
STEREO
VIDEO IN L- AUDIO -R
CH
MENU
POWER
CH
VOL
VOL
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
UHF/VHF/CATV
75
22
Tecla de INPUT
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V.
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 28.)
V-GUIDE (Vea páginas 29 ~ 31.)
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia-lizará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 27).
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces selec­cione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con 0para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 31).
Apunte hacía el TV
11
12
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Las teclas del panel frontal trabajan igual que las teclas del control remoto.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcion­miento del control remoto.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo: Canal “05.”
La letra “C” antecedi­endo a número de canal, indica que es un canal de cable.
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto. Ver páginas 30 ~ 31.
➀ ➁
12
11
POWER
INPUT
MENU
CH
VOL
MUTE
1
1
4
4
789
789
CAPTION
V-GUIDE
RESET
RECALL
VOL
DISPLAY
2
2
5
5
0
0
3
3
6
6
SLEEP
23
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
IMAGEN/SONIDO SUBMENÚS CONTROLES
Consejos Rápidos
Siga siempre las instruc­ciones de la pantalla.
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
El menú se desplegará por 20 segundos aproxi­madamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
La flecha (➧) indica el modo o selección actual.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de“Mono.”
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas) o Noticia,
que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para selec­cionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – ++++
AAAAuuuuddddiiiioooo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Antena
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo
➧DDDDeeeeppppoooorrrrtttteeee Cine
Noticia Manual
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Use MENU para salirse
RRRReeeessssaaaallllttttaaaarrrr CCCCoooolllloooorrrr
Normal
➧CCCCaaaalllliiiieeeennnntttteeee
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Antena
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo Deporte Cine
Noticia
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
TTTToooonnnnoo
oo
LLLL--------------
--
HH
HH
Fresco
24
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
6. Presione la tecla de
MENU para salir.
Consejos Rápidos
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser selecciona­dos con las teclas númeradas.
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual­mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99
99
UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol
del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Use MENU para salirse
➧EEEEssssppppaaaannnnoooollll
Menu Lenguaje English Francais
Buscar Canales Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
25
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE
AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV
.
2. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT key
en el control remoto.
MTS
MENU
CH
VOL
VOL
CH
MENU
MTS
VIDEO JUEGO
CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Asegúrese que todos los cables este totalmente asentados en los conec­tores de entradas.
Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
CÁMARA DE VIDEO
VIDEO IN L- AUDIO -R
VIDEO IN L- AUDIO -R
CH
MENU
CH
MENU
F
H
G
MTS
MTS
STEREO
STEREO
POWER
VOL
VOL
RESET
POWER
INPUT
RECALL
CH
MENU
VOL
VOL
DISPLAY
MUTE
3
3
2
2
1
1
6
6
SLEEP
5
5
4
4
789
789
CAPTION
0
0
V-GUIDE
26
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE
AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ( Los cables no son suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la TV (R/L)
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
.
3. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.
PARTE POSTERIOR DE VCR
LAS ENTRADAS DE LA TV
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores este correc­tamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video desplegada, significa que el modo de Video esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
CONTROL REMOTO
A/V JACKS
RF CHANNEL CH3 CH4
IN
OUT
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO
AUDIO
OUTPUT
L
R
VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
UHF/VHF/CATV
75
RESET
RECALL
INPUT
CH
MENU
POWER
VOL
VOL
DISPLAY
MUTE
3
6
3
6
SLEEP
5
2
5
2
1
4
1
4
789
789
CAPTION
0
0
V-GUIDE
27
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)❶a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARTE POSTERIOR DE TV
AMPLIFICADO ESTÉRÉO
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen /sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,
Resaltar color, y Tono
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue
previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores este correc­tamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el
audio del lado derecho y
BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. Sin embargo, todas las bocinas del modelo Fisher STV tienen compensación de campo magnético y podrán ser colocadas al lado del televisor sin ninguna precaución especial.
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
28
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans­misíon Captada esta activada, y los subtítu­los no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de sub­títulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de
RESET, para
cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el desplegado de canales no aparecerá en la pantalla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
CAPTION1/2
TEXTO1/2
Dos fuera y dos golpes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
INPUT
MENU
VOL
POWER
CH
RESET
RECALL
VOL
MUTE
2
1
2
1
4
5
4
5
789
789
CAPTION
0
0
DISPLAY
3
3
6
6
SLEEP
C 34
Codigo: TVPG-V
29
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los tele­visores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detec­tados, el TVbloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato­gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de infor­mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica­ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / para
navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con indica­ciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximada­mente por 20 segundos. Si este desaparece pre­sione la tecla de
V-GUIDE.
V
v
MENU
POWER V O
L
MUT
CH
E
RES
1
RECALL
ET
4
VOL
CAPTION
7
2
V-GUIDE
5
DISPLAY
8
3
0
6
9
SLEE
P
30
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra­mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear
(B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Consejos Rápidos
La TV automáticamente Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica­ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R,NC17
y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasifica­ciones y el menú de opciones.
31
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar
apagado (NO).
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta
➡TTVV1144BB
TVPG B
Nota :
Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
POWER
INPUT
MENU
CH
VOL
MUTE
2
1
2
1
4
5
4
5
789
789
CAPTION
0
0
V-GUIDE
RESET
RECALL
VOL
DISPLAY
3
3
6
6
SLEEP
32
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 20.) No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la conexión de la antena.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus prob­lemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.fisherav.com.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Cambie de canales.
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
33
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 28).
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y mantenga así la tecla de Volumen .
(Continua en la página 34.)
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de INPUT (Entrada).
34
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personaliza­dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes person­alizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
35
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi­ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación. Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________ No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________ Precio de Compra ______________________________________ Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días 1 Año 2 Años
INFORMACIÓN AL
CLIENTE INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado, (Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
asistencia de servicios, o solución de problemas)
1-800-421-5013 1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico)
SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
The Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Fisher Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEAis the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
Asector of EIA
Loading...