Eppendorf FemtoJet User Manual

FemtoJet
®

Operating Manual

Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide
Eppendorf AG 22331 Hamburg · Germany Tel. +49 40 538 01-0 Fax +49 40 538 01-556 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com
Eppendorf North America, Inc. One Cantiague Road · P.O. Box 1019 Westbury, N.Y. 11590-0207 · USA Tel. +1 516 334 7500 Toll free phone 800 645 3050 Fax +1 516 334 7506 E-Mail: info@eppendorf.com
Application Support
Europe, International: Tel. +49 1803 666 789 E-Mail: support@eppendorf.com
North America: Tel. 800 645 3050 ext. 2258 E-Mail: support_NA@eppendorf.com
Asia, Pacific: Tel. +603 8023 2769 E-Mail: support_AsiaPacific@eppendorf.com
eppendorf® is a registered trademarkPrinted in Germany
Eppendorf Offices
AUSTRALIA / NEW ZEALAND
Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Tel. +61 2 98 89 50 00 Fax +61 2 98 89 51 11 E-mail: Info@eppendorf.com.au Internet: www.eppendorf.com.au
AUSTRIA
Eppendorf Austria Tel. +43 1 2901756-0 Fax +43 1 2901756-20 E-Mail: office@eppendorf.at Internet: www.eppendorf.at
BRAZIL
Eppendorf do Brasil Ltda. Tel. +55 11 3095 9344 Fax +55 11 3095 9340 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com.br Internet: www.eppendorf.com.br
CANADA
Eppendorf Canada Ltd. Tel. +1 905 826 5525 Fax +1 905 826 5424 E-Mail: canada@eppendorf.com Internet: www.eppendorfna.com
CHINA
Eppendorf China Ltd. Tel. +86 21 68760880 Fax +86 21 50815371
E-Mail: market.info@eppendorf.cn
Internet: www.eppendorf.cn
GERMANY
Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Tel. +49 2232 418-0 Fax +49 2232 418-155 E-Mail: vertrieb@eppendorf.de Internet: www.eppendorf.de
INDIA
Eppendorf India Limited Tel. +91 44 42 11 13 14 Fax +91 44 42 18 74 05 E-Mail: info@eppendorf.co.in Internet: www.eppendorf.co.in
ITALY
Eppendorf s.r.l. Tel. +390 2 55 404 1 Fax +390 2 58 013 438 E-Mail: eppendorf@eppendorf.it Internet: www.eppendorf.it
JAPAN
Eppendorf Co. Ltd. Tel. +81 3 5825 2363 Fax +81 3 5825 2365 E-Mail: info@eppendorf.jp Internet: www.eppendorf.jp
NORDIC
Eppendorf Nordic Aps Tel. +45 70 22 29 70 Fax +45 45 76 73 70 E-Mail: nordic@eppendorf.dk Internet: www.eppendorf.dk
SPAIN
Eppendorf Ibérica S.L.U. Tel. +34 91 651 76 94 Fax +34 91 651 81 44 E-Mail: iberica@eppendorf.es Internet: www.eppendorf.es
SWITZERLAND
Vaudaux-Eppendorf AG Tel. +41 61 482 1414 Fax +41 61 482 1419 E-Mail: vaudaux@vaudaux.ch Internet: www.eppendorf.ch
UNITED KINGDOM
Eppendorf UK Limited Tel. +44 1223 200 440 Fax +44 1223 200 441 E-Mail: sales@eppendorf.co.uk Internet: www.eppendorf.co.uk
USA
Eppendorf North America Tel. +1 516 334 7500 Fax +1 516 334 7506 E-Mail: info@eppendorf.com Internet: www.eppendorfna.com
OTHER COUNTRIES
Internet: www.eppendorf.com/worldwide
FRANCE
EPPENDORF FRANCE S.A.R.L. Tel. +33 1 30 15 67 40 Fax +33 1 30 15 67 45 E-Mail: eppendorf@eppendorf.fr Internet: www.eppendorf.fr
SOUTH & SOUTHEAST ASIA
Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd. Tel. +60 3 8023 2769 Fax +60 3 8023 3720 E-Mail:
asiapacifichq@eppendorf.com.my
Internet: www.eppendorf.com.my

Contents

1 Safety precautions and application
2 Device description
2.1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Short description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Mode of operation
3.1 Display, variable regulators and keypad . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.1 Setting the injection parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.2 Variable regulators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.3 Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Hand control / foot control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3 Connecting the capillary holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.4 Information on working practices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.4.1 Compensation pressure p
3.4.2 Injection pressure pi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4.3 Injection time ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.4 Clean function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.5 Manual or automatic injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.6 Constant pressure/constant working pressure . . . . . . . . . . . 23
3.4.7 General note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.5 The first injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6 Connecting an Eppendorf Micromanipulator . . . . . . . . . . . . . 25
3.7 Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.1 Changing the capillaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.7.2 Setting the pressure unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.7.3 Switching on/off the loudspeaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.7.4 Switching on/off the background illumination of the display . 27
3.7.5 Constant pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.7.6 Dewatering the pressure accumulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
c
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Cleaning and Service
4.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Disinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Decontamination prior to shipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner.
Copyright© 2006 by Eppendorf AG, Hamburg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B 5247 900.011-12/0108
Contents
5 Troubleshooting
5.1 Potential errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.1 Self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Error messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Technical data
7 Ordering information
7a Ordering information for North America
8 Index
Appendix A
A.1 Description of interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A.2 Commands and queries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
EC Conformity Declaration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Operation via a computer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2

1 Safety precautions and application

Observe operating instructions!
The device is only designed for use in the research lab!
The FemtoJet is a lab device. It may only be operated by appropriately qualified lab personnel.
Only use the device for microinjection under observance of all relevant legal regulations!
Before plugging in the device, please compare your voltage
requirements with the specifications on the identification plate!
The unit may not be connected to a socket that is not grounded!
Use the appropriate mains cable.
Electrical connections may be effected only when the device is
switched off!
The unit may be opened only by authorized service personnel! Potentially lethal voltage inside the unit.
Do not use the unit if damaged. This applies in particular when the
mains cable is damaged.
If the unit is not used in accordance with purpose for which it is
intended, its protective function may be impaired.
In the case of independently-manufactured capillaries, ensure that the
outer diameter of the capillary corresponds to the specifications of the capillary grip head.
In the case of extended periods of non-use, the unit should be depressurized using the key and switched off before being stored!
Caution!
Take care when mounting glass capillaries or tools! Mounting must always take place without the use of pressure! Capillaries which have been mounted incorrectly may break loose under pressure. Never point mounted capillaries at persons.
Caution!
Take care when using glass capillaries! During mounting or when placed upon a hard surface, the glass capillaries may break and glass splinters may cause injury. It is therefore essential to wear eye protection!
3
1 Safety precautions and application
Use the unit only for the described purpose! The unit and in particular
the high pressure of the Clean function may not be used for purposes other than microinjection!
Transfer
If the device is passed on to someone else, please include the instruction manual.
Disposal
In case the product is to be disposed of, the relevant legal regulations are to be observed.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European Community
The disposal of electrical devices is regulated within the European Community by national regulations based on EU Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). According to these regulations, any devices supplied after 13.08.05 in the business-to-business sphere, to which this product is assigned, may no longer be disposed of in municipal or domestic waste. They are marked with the following symbol to indicate this.
As disposal regulations within the EU may vary from country to country, please contact your supplier if necessary.
Use only original Eppendorf accessories. Only original accessory parts may be used. The only exceptions are auxiliary pieces of equipment recommended by the manufacturer. Otherwise all claims under guarantee and liability become void immediately. Use other accessories only if you have a certificate from Eppendorf AG confirming technical safety in use.
The responsibility for the correct functioning of the device passes
onto the owner or user if the device is maintained or serviced improperly by persons not belonging to the Eppendorf service team or if used for a purpose other than that intended. Eppendorf AG is not liable for damage occurring from non-observance of these notes. Guarantee and conditions of liability of the terms of sale and delivery of Eppendorf AG are not expanded by the above notes.
The Eppendorf AG reserves the right to make technical alterations to this device!
4

2 Device description

2 Device description
The FemtoJet enables minute quantities of liquid to be injected into cells. The relevant parameters (injection pressure pi and injection time ti)
are set using the variable regulators. The key or connected hand or foot control or the INJECT key of the connected micromanipulator are
used to trigger these two parameters. If no injections are being performed, compensation pressure pc is applied permanently.
5
2 Device description

2.1 Overview

1
2
3
4
1
Display
– Displays relevant parameters during injection or setting
of parameters.
– Guides operator through functions.
2
Keypad
– To trigger actions. – To call up the function menu. – To switch to and from Standby mode.
3
Variable regulators
– To set parameters injection pressure pi, injection time ti and
compensation pressure pc.
– To select functions and parameters in Function mode.
4
Tube connection
– To connect the injection tube to the device via the bayonet joint.
6
2 Device description
Standard accessories:
1 Injection tube, 2 m 1 Universal capillary holder with grip head for capillary diameters of 1.0 mm and adapter for Femtotips 1 Hand control for triggering injection and the Clean function 1 Femtotips, Femtotips II and Microloader 1 Mains cable 1 Operating manual
Optional accessories:
1 Foot control for triggering the Inject function 1 Connecting cable (Interface Cable 5171) to the Micromanipulator 5171 or InjectMan
7
2 Device description

2.2 Short description

Display
Display of all relevant parameters and information.
Function keys
Clean
To apply the maximum pressure for cleaning the capillary to the tube outlet.
Auto / Manu
To switch between manual and automatic time-controlled injection.
Count
To reset to zero the counter for injections which have been actuated.
Inject
To execute automatic or manual injection.
Menu
To switch the device to menu control; selected functions may be executed.
Standby
When the key is pressed briefly: To switch the device between operating mode and standby mode. When the key is held down: As above, but also deairs the pressure accumulator.
8
2 Device description
Variable regulator
In the normal operating mode, the parameters for injection are set by the three variable regulators. The arrangement of the variable regulators corresponds to the arrangement of the parameters in the two bottom lines of the display: From left to right: injection pressure pi, injection time ti and compensation pressure p In other operating modes, the variable regulators have either the significance indicated in the display or no significance at all.
Tube connection
The injection tube is connected to the device via a bayonet joint.
.
c
9
2 Device description

2.3 Startup

Diagram of rear of device
– Electrical connection is effected via the mains socket with integrated
mains switch (1).
3 3
2
1
– Connection to an Eppendorf manipulator designed for injection is
effected via the 15-pin interface (2).
– Optional switches (e.g. foot control, hand control) or a computer can
be connected to the 9-pin interfaces.
Switching on the device
Set the mains switch on the rear of the device to "I". The unit is switched on, the display lights up, the unit runs through a warm-up routine and is then ready for operation. The injection mode is shown in the display.
The injection tube may not be connected when switching on and during the initialization phase.
After being switched on, the unit runs through an initialization phase and supply pressure is built up. This takes approximately three minutes.
10
2 Device description
The drainage valve of the pressure cylinder is switched several times at the beginning of the initialization phase. The pressure cylinder is also drai­ned every 3 hours when switched on. This results in a certain noise level following a series-connected reminder signal.
Switching off the device
If it is not going to be used for an extended period, the device should
be depressurized via the switch-off routine using the key. This guarantees a long service life of the device (see Section 3.1.3).
The switch-off routine ensures that the system is dewatered and deaired correctly. Do not disconnect the device from the mains supply until dewatering and deairing have taken place. If only the mains switch is actuated, the existing pressure remains in the system.
11

3 Mode of operation

3 Mode of operation

3.1 Display, variable regulators and keypad

Before operating the device for the first time, users should read this section carefully. This section describes operation of the device only. Handling of the injection capillaries is described in Section 3.3.
AUTO n= 0
pi= 150 hPa
pi[hPa] ti[s] pc[hPa]
150 0.2 50
AUTO n= 0
pi= 215 PSI
pi[PSI] ti[s] pc[PSI]
2.15 0.2 0.72
Display
The display shows the following:
1st line: injection mode AUTO or MANU, counter n for number of injections performed
2nd line (bold): The most-recently set parameter or relevant parameter
Bottom lines: Parameters which affect injection
Compensation pressure pc which is applied permanently in the normal mode is displayed as an actual measured value.
The arrangement of the three parameters shown, p corresponds to the arrangement of the variable regulators.
, ti, pc,
i
3.1.1 Setting the injection parameters
The injection parameters have to be adapted to the injection capillaries used and the cell type and liquid which are to be injected.
The following injection parameters can be set using the variable regulators:
Injection pressure pi 0; 5 – 6,000 hPa (0.00; 0.07 – 87.0 psi) Injection time ti0.1 – 99.9 s Compensation pressure pc0; 5 – 6,000 hPa (0,00; 0.07 – 87.0 psi)
The settings are in increments of 1 hPa/0.1 s. The display can show hPa or psi, as required. The setting and internal pressure conversion are always performed in hPa. Rounding for the display in psi can result in increments of 0.01 to 0.02 psi. The display of pressure in psi varies according to the size of the value (e.g.: 9.99 may also appear in the display as 10.0).
12
3 Mode of operation
Slight deviations between the nominal value (specified value) and displayed compensation pressure pc (actual value) may occur for technical reasons. The relevant value is the actual value measured.
The following settings are used as a basis for initial injection experiments using Femtotip
pileft-hand variable regulator: 150 hPa ti central variable regulator: 0.5 s pcright-hand variable regulator: 50 hPa
/ Femtotip II:
Variable regulators:
Display:
AUTO n= 0
pc= 50 hPa
pi[hPa] ti[s] pc[hPa]
150 0.5 50
3.1.2 Variable regulators
The variable regulators are set so that when they are turned slowly, the values are changed by 1 hPa / 0.1 second per notch (0.01 – 0.02 psi). If the regulators are turned faster, the values are altered in larger increments.
13
3 Mode of operation
3.1.3 Keypad
Inject
Performs automatic or manual injection. Automatic injection is controlled via the injection time ti, and the injection pressure pi is used. In the second line, injection time ti is counted down from the nominal value.
Manual injection is performed for as long as the key is held down. Injection pressure pi is used. In the second line, injection time ti is counted upwards from 0.0.
If the FemtoJet is connected to the Eppendorf Micromanipulator InjectMan NI 2, 5171 or Inject Man, the injection movement of the
micromanipulator is also started via the key. Both units then combine as a system to perform semi-automatic microinjection. Alternatively, the INJECT key of the connected micromanipulator or the
hand/foot control can be used. If synchronization is set to "limit" (SYNC = LIMIT) in the INJECT function
of the micromanipulator, semi-automatic injection can only be triggered via the micromanipulator.
Clean
The maximum available pressure for cleaning is applied at the tube outlet for as long as the key is held down. Once the key is released, the pressure drops to compensation pressure p pressure curve is shown in the form of a bar.
again. The
c
AUTO - INJECT n= 0
0.4 s
pi[hPa] ti[s] pc[hPa]
150 0.6 50
CLEAN n= 0
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡_____
pi[hPa] ti[s] pc[hPa]
150 0.2 50
14
3 Mode of operation
Auto / Manu
To switch between manual and automatic, time-controlled injection.
In the case of manual injection, time is counted upwards from 0.0 seconds. The parameter t bottom two lines in order to emphasize that the time cannot be set via the variable regulators in this case.
Count
To reset to zero the counter for injections which have been actuated.
Menu
To switch the device to menu control; selected functions may be executed.
is not displayed in the
i
MANU - INJECT n= 0
0.4 s
pi[hPa] pc[hPa]
150 50
In the first line, FUNC indicates that the device is in the function menu and shows which function number is active. The second line contains the function description (e.g. "Select pressure unit").
The third line requests an action (e.g. press the key to change the pressure unit). Current status: [hPa]
The two bottom lines show information about which action is assigned to which variable regulator (e.g. other functions can be selected using left-hand variable regulator p
).
i
FUNC 1 Select pressure unit INJECT = PSI [hPa]
Tu r n pi to select function
15
3 Mode of operation
Standby
in the case of a brief interruption
When key is pressed briefly: The device switches to the Standby mode
without
of the display switches off. "STANDBY" appears in the display with the suffix "Supply pressure = rxyz" as a code for system pressure ps being maintained.
Application: For temporary interruptions or use of
as a Reset function.
When key is pressed again: The device is reactivated and runs through a short warm-up routine. This lasts approximately one minute.
Standby
with deairing of pressure accumulator
Hold down the key (approx. 2 seconds; the display moves to "STANDBY"):
The device switches to the Standby mode. The pressure accumulator is completely deaired, the illumination of the display switches off. "STANDBY" appears in the display with the note "Supply pressure = x" (x ~ 0).
A noise can be heard at this stage.
Application: For correct shutdown, with deairing of the entire pressure system in the event of longer periods of non-use or standstill (weekend or storage) with subsequent switch-off using the mains switch.
Press the key again: The device is reactivated and runs through the warm-up routine. This takes approximately three minutes.
deairing. The illumination
STANDBY
Supply pressure 6789
Hold standby
to exhaust
STANDBY
Supply pressure 0
16
Loading...
+ 39 hidden pages