Electrolux ZUF4301OR, ZUF4303PET, ZUF4305AF User Manual

Instruction Book
Ultrafle x™
EN INSTRUCTION BOOK
IN BUKU PANDUAN JA 使用説明書
KO 사용 설명서
MS BUKU ARAHAN TH สมุดคู่มือ VI SÁCH HƯỚNG DẪN
TW 說明手冊
CH 说明书
Before starting
• Unpack your UltraFlex model and the accessory system and check that all accessories are included.*
• Read the User Manual carefully.
• Pay special attention to the Safety advice chapter.
* Accessories may vary from model to model. Enjoy your Electrolux UltraFlex!
Table of contents:
Safety advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consumer information and sustainability policy . . . . . . . . . . .5
Descriptio n of your UltraFlex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 -15
How to use the vacuum cl eaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18- 20
Tips on how to ge t the best results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
Dust emptying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Replacing t he lters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Using the AeroPro motorized nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the AeroPro nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning the A eroPro nozzle and chang ing the battery
in remote handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Cleaning the Bed-Pro nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
시작하기 전에
• UltraFlex 모델 및 부속 시스템의 포장을 풀고 모든 부속품이 포함되어 있는지 확인합니다.*
• 본 사용 설명서를 자세히 읽어 보시기 바랍니다.
• 안전 지침은 더욱 주의 깊게 읽어 보시기 바랍니다.
* 부속품은 모델별로 다를 수 있습니다. Electrolux UltraFlex를 마음껏 사용하십시오!
목차:
안전 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
소비자 정보 및 지속 가능성 정책 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UltraFlex 설명 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
진공 청소기 사용 방법 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
최선의 결과를 얻기 위한 팁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
먼지통 비우기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2 8
필터 교체 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
AerPro 모터 구동 노즐 사용. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AerPro 모터 구동 노즐 청소. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AeroPro 노즐 청소 및 리모콘 조절 핸들의
배터리 교체 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Bed-Pro 노즐 청소 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-3 8
문제 해결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trước khi bắt đầu
• Mở model UltraFlex và hệ thống phụ kiện và kiểm tra để đảm bảo có đầy đủ tất cả các phụ kiện.*
• Đọc kỹ Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng.
• Chú ý đặc biệt đến chương Lời khuyên về an toàn.
* Phụ kiện có thể khác nhau theo từng model. Hãy tận hưởng Electrolux UltraFlex của bạn!
Mục lục:
Lời khuyên về an to àn Thông tin ngườ i tiêu dùng và chính sách về sự bền vữ ng Mô t về UltraFlex của bạ n Cách sử dụng máy hút b ụi Lời khuyên để có đư ợc kết qu tốt nhất Đ bụi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7-28
Thay bộ lọc
Sử dụng vòi phun động cơ AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Làm sạch vòi phun động cơ AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vệ sinh vòi hút AeroPro và th ay pin trong tay cm từ xa Vệ sinh vòi hút Bed- Pro Khắc phục sự cố
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 -20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
. . . . . . .
14, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 -32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 35 -36
37-38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sebelum memulai
• Bukalah kemasan model UltraFlex dan sistem aksesori dan periksalah bahwa semua aksesori sudah disertakan.*
• Bacalah Panduan Penggunaan dengan teliti.
• Berikan perhatian khusus pada bab petunjuk Keamanan.
* Aksesori dapat berbeda dari model ke model. Nikmati Electrolux UltraFlex Anda!
Daftar isi:
Petunjuk keamanan Informasi pelanggan dan kebijakan tentang kesinambungan Penjelasan tentang UltraFlex Anda Bagaimana menggunakan penghisap debu Untuk mendap atkan hasil terbaik Mengosongkan kantong debu Mengganti saringan
Menggunakan nosel bermotor AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Membersihkan nosel bermotor AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Membersihkan nosel AeroPro dan mengganti baterai di pegangan pengendali jarak jauh Membersihkan nosel Bed-Pro Penyelesaian masalah
Sebelum memulakan
• Buka bungkusan model UltraFlex anda dan sistem aksesori kemudian periksa bahawa semua aksesori telah dimasukkan.*
• Bacalah Manual Pengguna dengan teliti.
• Berikan perhatian khusus kepada bab Nasihat keselamatan.
* Aksesori mungkin berbeza daripada satu model kepada model lain.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 18 -20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Nikmatilah Electrolux UltraFlex anda!
Kandungan:
Nasihat keselamatan Dasar maklumat pengguna dan kemampanan Penerangan UltraFlex anda Cara menggunakan pembersih vakum Petua untuk men dapatkan hasil terbaik Membuang habuk Menggantikan penapis
Menggunakan muncung bermotor AerPro . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mencuci muncung bermotor AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Membersihkan muncung AeroPro dan menukar bateri melalui pengendalian jauh Membersihkan muncung Bed-Pro Menyelesaikan masalah
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
開始使用前
• 拆開 UltraFlex 機型及配件系統的包裝,並檢視所有配件 是否包含在內。*
• 仔細閱讀使用指南。
• 特別留意「安全建議」一章。
* 配件可能因機型而有所不同。 享用 Electrolux UltraFlex 的 絕 佳 功 能!
目 錄:
11
安全建議 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
消費者資訊及永續發展政策 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
的說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UltraFlex
如何使用吸 塵器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
獲得最佳效果的祕訣 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-2 6
集塵清空 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
更換濾網 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
使用 AerPro 電動吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
清潔 AerPro 電動吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AeroPro
清潔
40
清潔
吸嘴與更換 遙控握把中的電池 . . . . . . . . 35-36
Bed-Pro
吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
疑難排解 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ご使用の前に
UltraFlex 本体と付属 品システムを パッケージ から取り出し、付 属品がすべて揃っているかどうか確認してください。*
ユー ザーマ ニュアルをよくお読 みください。
「安全上のご注意」のセクションを特によくお読みください。
* 付属品はモデルにより異なることがあります。 Electrolux UltraFlexをお使いいただき、ありがとうございます。
目 次:
安全 上のご注意
6
保証に関 する情 報と持続可 能性に ついての方 針
. . . .
6
UltraFlex
14- 15
掃除 機の使 い方 より便利にお使いいただくためのヒント ゴミ捨て フィル ター 交換 モーター搭 載 AerPro ノズルの使い方
AeroPro Bed-Pro
トラブ ルシュー ティング
37-38
39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
について
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 -32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
ノズルの清掃とリモートハンドルの 電池交換 ノズル の清 掃
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก่อนการใช ้งาน
นำ� UltraFlex พร้อมทั้งอุปกรณ์เสริมต่�ง ๆ ออกจ�กกล่อง จ�กนั้นตรวจสอบว่�มีอุปกรณ์ครบถ้วน*
อ่�นร�ยละเอียดในคู่มือผู้ใช้ให้เข้�ใจ
ปฏิบัติต�มคำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยอย่�งเคร่งครัด * อุปกรณ ์ เสร ิมอ�จแตกต ่�งก ันไปต�มรุ่น ขอให ้ สนุกก ับก�รใช ้ Electrolux UltraFlex!
สารบ ัญ
คำ�แนะนำ�ด ้ �นคว�มปลอดภ ัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข ้ อมูลส ำ�หร ับผู ้ บร ิโภคและนโยบ�ยเพ ื่อส ิ่งแวดล ้อม
9
ร�ยละเอ ียดเก ี่ยวกับ
9
ก�รใช ้ เคร ื่องด ูดฝุ่น . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
14, 16
คำ�แนะนำ�ในก�รใช ้ง�นเพื่อให ้เก ิดประส ิทธ ิภ�พม�ก
UltraFlex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
ท ี่ส ุด . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
ก�รท ิ ้ งฝุ่น . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
ก�รเปล ี่ยนไส ้ กรอง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
การใช้หัวฉีดมอเตอร์ AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
การทำาความสะอาดหัวฉีดมอเตอร์ AerPro . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ก�รทำ�คว�มสะอ�ดหัวดูด
แบตเตอร ี่ในม ือจับควบคุมระยะไกล . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
37-38
ก�รทำ�คว�มสะอ�ดหัวดูด
40
ก�รแก ้ ไขป ัญห� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AeroPro
และก�รเปล ี่ยน
Bed-Pro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37- 38
开始使用之前
• 拆开 UltraFlex 机型和配件系统的包装,检查所有配件是
否齐全。*
• 仔细阅读用户手册。
• 请特别注意“安全建议”一章。 * 配件可能因型号不同而有所差异。 轻松使用伊莱克斯 UltraFlex
目录
12
安全建议 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
消费者信息和可持续性政策 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14, 17
UltraFlex 图释 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
如何使用真空吸尘器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2 0
关于如何获得最佳效果的提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-26
粉尘排空 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
更换滤网 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 -32
使用 AerPro 电动吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
清洗 AerPro 电动吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
清洁 AeroPro 吸嘴 和更换 遥控器手柄中的电池. . . 35-3 6
清洁 Bed-Pro 吸嘴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-3 8
40
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
14-15
. . . . 35-36
. . . .
14, 17
3
7 7
39
10 10
40
13 13
41
4
4
Safety precautions
Safety requirement and warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush
EN
in which parts may become entrapped. Please use them with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner o before removing
IN
entrapped parts or cleaning the brush. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
JA
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Always disconnect the plug from the mains before
KO
cleaning or maintaining the appliance. Never use the vacuum cleaner without its lters.
MS
Caution
This appliance contains electrical connections:
• Never vacuum any liquid
• Do not immerse in any liquid for cleaning
TH
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
The above can cause serious damage to the motor,
VI
which is not covered by the warranty.
Power cord precautions
• Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged.
• If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum cleaner in a dry place.
Consumer information and sustainability policy
Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the Warranty Booklet in the packaging
If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please visit our website www.electrolux.com
Sustainability policy
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details see our website: www.electrolux.com
The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
TW
Never use vacuum cleaner
• Close to ammable gases, etc.
• On sharp objects
CH
• On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• On ne dust, for instance plaster, concrete, our.
Tindakan pencegahan keamanan
5
Persyaratan keamanan dan peringatan
Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur mulai dari 8 tahun dan orang dewasa yang sudah berkurang kekuatan sik, panca indera atau kemampuan mentalnya atau yang kurang memiliki pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberikan pengawasan atau perintah berkaitan dengan penggunaan peralatan dengan cara yang aman dan paham akan risiko yang bisa terjadi.
PERINGATAN: Nosel Turbo* mempunyai sikat yang berputar di mana bagian tersebut mungkin dapat terperangkap. Mohon gunakan dengan hati-hati dan hanya pada permukaan yang diharapkan. Mohon matikan penghisap debu sebelum melepas bagian yang terperangkap atau ketika membersihkan sikat. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan perangkat. Pembersihan dan perawatan tidak bisa dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. Selalu putuskan steker dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan atau perawatan perangkat. Jangan pernah menggunakan penghisap debu tanpa lternya.
Perhatian
Perangkat ini berisi sambugan listrik:
• Jangan pernah membersihkan segala jenis cairan
• Jangan mencelupkan di segala jenis cairan untuk proses pembersihan
• Selang harus diperiksa secara berkala dan tidak boleh digunakan jika selang rusak.
Hal di atas dapat menyebabkan kerusakan berat pada motor, kerusakan yang tidak dicakup oleh garansi.
Penghisap debu ini hanya dapat digunakan di lingkungan rumah tangga.
Jangan menggunakan penghisap debu
• Dekat dengan gas yang mudah terbakar, dsb.
• Pada objek yang tajam
• Pada abu panas atau dingin, puntung rokok yang menyala, dsb.
• Pada debu halus, misalnya plester, beton atau tepung.
Tindakan pencegahan kabel listrik
• Secara berkala, periksa seker dan kabel dan pastikan tidak mengalami kerusakan. Jangan sekali-kali menggunakan penghisap debu bila kabelnya rusak.
• Jika kabel mengalami kerusakan, kabel harus diganti oleh pusat servis resmi Electrolux dengan tujuan untuk menghindari bahaya. Kerusakan pada kabel penghisap debu tidak dicakup oleh garansi.
• Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat penghisap debu dengan berpegang pada kabelnya.
Semua pelayanan dan perbaikan harus dilakukan oleh pusat servis resmi Electrolux. Simpan penghisap debu di tempat yang kering.
Informasi pelanggan dan kebijakan yang berkesinambungan
Electrolux tidak bertanggung jawab atas semua kerusakan yang disebabkan oleh kesalahan pemakaian alat atau percobaan mengutak-atik vpenghisap debu. Untuk rincian lebih lanjut tentang garansi dan kontak pelanggan lihat Brosur Garansi di paket yang disertakan
Bila Anda mempunyai komentar mengenai penghisap debu atau buku Petunjuk Pemakaian silahkan kunjungi situs web kami di www.electrolux.com
Kebijakan berkesinambungan
Produk ini dirancang dengan mempertimbangkan keselamatan lingkungan. Semua komponen plastik diberi tanda untuk tujuan daur ulang. Untuk rinciannya, lihat situs web: www.electrolux.com
Bahan yang digunakan di dalam kemasan adalah yang ramah lingkungan dan dapat didaur ulang.
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH
6
安全上の注意
安全についての必要要件と注意
本製品は、8歳以上の小児、ならびに身体上、知覚上、ま たは認知力に障害を持つ方、または知識や経験のな い方でも使用することができますが、
安全な使用方法と危険性について充分説明を受ける か、監督者のいる場合に限ります。
警 告:Turbo ノズル* には回転ブラシがついており、部
EN
品が巻き込まれる可能性があります。ご使用の際は充 分ご注意の上、使用に適した表面のみでお使いくださ い。巻き込まれた部品を取り除く際、または清掃する際
IN
には、掃除機の電源を切ってください。本製品でお子 様が遊ばないよう、監督してください。お子様が本製品 を使用して清掃またはメンテナンスをする際には、決
してお子様から目を離さないでください。本製品の清
JA
掃やメンテナンスをする際には、必ず電源プラグをコ
ンセントから抜いてください。決してフィルターなしで
掃除機をお使いにならないでください。
KO
ご注意
本製品は電化製品ですので、以下にご注意ください。
MS
• 決して液体を吸引させないでください。
• 本体清掃の際には、本体を液体に浸さないでくださ い。
TH
• ホースは定期的に点検し、損傷がある場合は使わない でください。
VI
上記の項目は、モーターに重大な損傷を生じさせる可 能性があります。これらによる損傷は保証の範囲に含 まれません。
• 燃え殻(温度によらず)、火の消えていないタバコの吸 い殻などの吸引
• 石膏、コンクリート、小麦粉など、微細な粉塵の吸引
電源コードに関するご注意
• 電源コードは定期的にチェックし、損傷がないことを確 認してください。コードが損傷している場合には掃除 機を使用しないでください。
• 電源コードが損傷している場合は、危険を避けるた め、必ず
Electrolux 認定サービスセンターでのみ交換
を行ってください。損傷した掃除機のコードは保証の 対象とは なっておりません。
• 電源コードで掃除機本体を引っ張ったり、持ち上げた
りしないでください。
すべてのサービスや修理は、Electrolux 認定サービス センターでのみ行ってください。掃除機は乾燥した場 所に収納してください。
保証に関する情報と持続可能性についての方針
Electrolux は、不適切な使用方法、または改造された製 品によって生じた損害に対しては一切責任を負いかね ます。保証の詳細やお問い合わせ先についての情報 は、製品に同梱されていた保証内容説明書をお読みく ださい。
製品や説明書についてのご意見がありましたら、ウェ ブ サイト
www.electrolux.comまでお寄せくださいます
ようお願いいたします。
持続可能性についての方針
TW
本掃除機は、ご家庭での使用のみを目的としています。
下記条件では決して使用しないでください
• ガスなど引火性物質の近くでの使用
CH
• 鋭利な物体の吸引
本製品は、環境に対する影響を考慮して設計されてい
ます。プラスチックの部品はすべて、リサイクル可能な
材質として表示がつけられています。詳細はウェブサイ
トをご覧ください:
www.electrolux.com
梱包材は環境に配慮しており、リサイクルが可能です。
안전 주의사항
7
안전 요구사항 및 경고
만 8세 이상의 어린이나, 신체적, 감각적, 또는 정신적 능력이 저하되거나 경험과 지식이 부족한 사람이 이 제품을 사용하고자 하는 경우,
안전한 사용 방법에 대한 감독 또는 주의를 받고 관련 위험 요소에 대해 이해하는 경우 사용이 가능합니다.
경고: 터보 노즐*에는 부품이 끼일 수 있는 회전 브러시가 포함되어 있습니다. 주의를 기울여 사용하고자 하는 표면에만 사용해 주십시오. 끼인 부품을 제거하거나 브러시를 청소하기 전에 진공 청소기를 꺼주십시오. 어린이가 제품을 가지고 장난하지 않도록 세심한 주의를 기울여야 합니다. 어린이는 성인의 감독 없이 제품을 청소하거나 유지보수해서는 안 됩니다. 제품을 청소 또는 유지보수하기 전에는 항상 전원 소켓에서 플러그를 분리합니다. 필터를 삽입하지 않은 채로 청소기를 사용하지 마십시오.
주의
이 제품에는 전기 연결부가 포함되어 있습니다.
• 어떤 액체에도 사용하지 마십시오.
• 청소 시 어떤 액체에도 담그지 마십시오.
• 호스를 정기적으로 확인하여 파손된 경우 사용하지 마십시오.
위와 같은 경우 모터가 심각하게 손상될 수 있으며 보증 수리를 받을 수 없습니다.
본 진공 청소기는 가정용으로만 사용하도록 제작되었습니다.
다음과 같은 상황에서 진공 청소기 사용을 금합니다.
• 인화성 가스 및 기타 유사한 물질과 인접한 지역
• 날카로운 물체 위
• 뜨겁거나 차가운 담뱃재 또는 불이 붙어 있는 담배 꽁초 등
• 석고, 콘크리트, 밀가루와 같은 미세 먼지가 있는 환경
전원 코드 주의사항
• 플러그와 코드가 손상되지 않았는지 정기적으로 확인합니다. 코드가 손상된 경우 진공 청소기를 사용하지 마십시오.
• 전원 코드가 손상된 경우 위험을 방지하기 위해 공식 Electrolux 서비스 센터에서만 교체해야 합니다. 진공 청소기 코드가 손상된 경우, 보증 수리 혜택을 받으실 수 없습니다.
• 코드로 진공 청소기를 잡아 당기거나 들어 올리지 마십시오.
모든 서비스와 수리는 공식 Electrolux 서비스 센터에서 받으셔야 합니다. 본 진공 청소기를 건조한 환경에서 보관합니다.
소비자 정보 및 지속 가능성 정책
제품을 부적절하게 사용하거나 함부로 만져서 발생하는 모든 파손에 대해서 Electrolux는 일체의 책임을 지지 않습니다. 보증 수리 및 소비자 연락처에 대한 자세한 정보는 포장에 포함된 보증 설명서를 참조하십시오.
본 청소기나 작동 설명서에 관련된 의견은 당사 웹사이트
www.electrolux.com을 방문해 주시기
바랍니다.
지속 가능성 정책
본 제품은 환경 보호를 고려하여 설계했습니다. 제품의 모든 플라스틱 부분에는 재활용 표시가 되어 있습니다. 자세한 사항은 다음의 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다.
www.electrolux.com
포장재는 환경 친화적이며 재활용이 가능합니다.
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH
8
Langkah berjaga-jaga keselamatan
Keperluan keselamatan dan amaran
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak yang berumur daripada 8 tahun dan ke atas serta orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan
jika penyeliaan atau arahan telah diberikan berkenaan dengan penggunaan perkakas dengan cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
EN
AMARAN: Muncung turbo* mempunyai berus
berputar yang boleh memerangkap benda. Sila gunakannya dengan berhati-hati dan hanya pada permukaan yang dimaksudkan. Sila matikan
IN
pembersih vakum sebelum mengeluarkan benda yang terperangkap atau membersihkan berus. Kanak­kanak hendaklah diselia untuk memastikan bahawa
JA
mereka tidak bermain dengan perkakas tersebut. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa penyeliaan. Sentiasa cabut palam daripada sesalur sebelum membersihkan
KO
atau menyelenggarakan perkakas. Jangan sekali-kali menggunakan pembersih vakum tanpa penapisnya.
Waspada
MS
Perkakas ini mempunyai sambungan elektrik:
• Jangan sekali-kali memvakum sebarang cecair
• Jangan rendam di dalam sebarang cecair untuk
TH
dibersihkan
• Hos mestilah diperiksa dengan kerap dan tidak boleh digunakan jika rosak.
VI
Perkara di atas boleh menyebabkan kerosakan serius kepada motor, yang tidak diliputi oleh waranti.
Pembersih vakum ini untuk kegunaan domestik sahaja.
TW
Jangan sekali-kali menggunakan pembersih vakum
• Berdekatan dengan gas yang mudah terbakar, dll.
• Pada objek yang tajam
CH
• Pada sinder yang panas atau sejuk, puntung rokok yang menyala, dll.
• Pada habuk halus, contohnya plaster, konkrit, tepung.
Langkah berjaga-jaga kord kuasa
• Periksa dengan kerap bahawa palam dan kord tidak rosak. Jangan sekali-kali menggunakan pembersih vakum jika kord rosak.
• Jika kord rosak, ia mestilah diganti hanya oleh pusat servis Electrolux yang bertauliah untuk mengelakkan bahaya. Kerosakan kepada kord pembersih vakum tidak diliputi oleh waranti.
• Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat pembersih vakum menggunakan kordnya.
Semua kerja-kerja servis dan pembaikan mestilah dijalankan oleh pusat servis Electrolux yang bertauliah. Simpan pembersih vakum di tempat yang kering.
Dasar maklumat pengguna dan kemampanan
Electrolux menakan semua tanggungjawab untuk semua kerosakan yang timbul daripada mana-mana penggunaan perkakas secara yang tidak wajar atau dalam kes yang menyalahgunakan perkakas. Untuk butiran lanjut tentang waranti dan hubungan pengguna, sila lihat Buku Kecil Waranti di dalam bungkusan
Jika anda mempunyai sebarang komen tentang pembersih atau manual Arahan Pengendalian sila lawati laman web kami www.electrolux.com
Dasar kemampanan
Produk ini direka bentuk dengan mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik ditandai untuk tujuan kitar semula. Untuk perincian, sila lihat laman web kami: www.electrolux.com
Bahan pembungkusan dipilih daripada bahan yang mesra alam dan boleh dikitar semula.
ม�ตรก�รด้�นคว�มปลอดภัย
9
เงื่อนไขด้านความปลอดภัยและคำาเตือน
เด็กอ�ยุอย่�งน้อย 8 ปีขึ้นไป หรือผู้ที่มีข้อจำ�กัดท�ง ร่�งก�ย ประส�ทสัมผัสและสติสัมปชัญญะ หรือผู้ที่ข�ด ประสบก�รณ์และคว�มรู้คว�มเข้�ใจส�ม�รถใช้เครื่องนี้ได้ ห�กอยู่ภ�ยใต้ก�รกำ�กับดูแลหรือได้รับคำ�แนะนำ�ในก�ร ใช้ง�นอย่�งปลอดภัย และเข้�ใจถึงอันตร�ยต่�ง ๆ ที่ เกี่ยวข้อง
คำาเตือน: หัวดูดเทอร์โบ* มีแปรงหมุนซึ่งอ�จทำ�ให้มีชิ้น ส่วนติดค้�งได้ กรุณ�ใช้ด้วยคว�มระมัดระวังและเฉพ�ะ กับพื้นผิวที่ระบุเท่�นั้น กรุณ�ปิดเครื่องดูดฝุ่นก่อนนำ� ชิ้นส่วนที่ติดค้�งออกหรือก่อนทำ�คว�มสะอ�ดชุดแปรง เด็กควรมีผู้ดูแลขณะใช้เครื่องดูดฝุ่นเพื่อป้องกันเด็กเล่น กับเครื่อง ห้�มเด็กทำ�คว�มสะอ�ดและดูแลรักษ�เครื่อง ห�กไม่มีคนคอยดูแล ถอดส�ยไฟจ�กเต้�รับไฟฟ้�ก่อน ทำ�คว�มสะอ�ดหรือดูแลรักษ�เครื่องทุกครั้ง ห้�มใช้เครื่อง ดูดฝุ่นห�กยังไม่ได้ใส่ไส้กรอง
คำาเตือน
เครื่องมีส่วนเชื่อมต่อท�งไฟฟ้�:
อย่�ใช้ดูดของเหลว
อย่�จุ่มในของเหลวเพื่อทำ�คว�มสะอ�ด
ควรตรวจสอบท่ออ่อนเป็นประจำ� และอย่�ใช้ง�นห�กพบ
ว่�มีคว�มเสียห�ย
ก�รดำ�เนินก�รข้�งต้นอ�จทำ�ให้มอเตอร์เสียห�์ยอย่�ง รุนแรง ซึ่งจะไม่ได้รับคว�มคุ้มครองภ�ยใต้ก�รรับประกัน เครื่องดูดฝุ่นออกแบบม�สำ�หรับใช้ง�นภ�ยในครัวเรือน เท่�นั้น
ข้อควรระวังเกี่ยวกับสายไฟ
ตรวจสอบปลั๊กและส�ยไฟเป็นประจำ�ว่�ไม่เกิดคว�มเสีย ห�ย ห้�มใช้เครื่องดูดฝุ่นห�กส�ยไฟชำ�รุดเสียห�ย
ห�กส�ยไฟเสียห�ย ให้เปลี่ยนโดยศูนย์บริก�รของ Electrolux ที่ได้รับอนุญ�ตเพื่อป้องกันอันตร�ยที่อ�จ
เกิดขึ้น ส�ยเครื่องดูดฝุ่นที่ชำ�รุดเสียห�ยไม่อยู่ในก�รรับ ประกันสินค้�
อย่�ดึงหรือยกเครื่องดูดฝุ่นที่ส�ย
ก�รบริก�รและก�รซ่อมแซมทั้งหมดจะต้องดำ�เนินก�รโดย ศูนย์บริก�รของ Electrolux จัดเก็บเครื่องดูดฝุ่นไว้ในที่ แห้ง
ข้อมูลสำาหรับผู้บริโภคและนโยบายเพื่อสิ่งแวดล้อม
Electrolux ปฏิเสธคว�มรับผิดชอบทั้งหมดต่อคว�มเสีย ห�ยใด ๆ ที่เกิดขึ้นจ�กก�รใช้อุปกรณ์อย่�งไม่เหม�ะสม หรือก�รงัดแงะอุปกรณ์ ดูร�ยละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับก�ร รับประกันและข้อมูลติดต่อสำ�หรับผู้บริโภคได้จ�กคู่มือก�ร รับประกันในบรรจุภัณฑ์
ห�กคุณมีคว�มเห็นใด ๆ เกี่ยวกับเครื่องดูดฝุ่น หรือคู่มือ ก�รใช้ง�น กรุณ�เข้�ไปยังเว็บไซต์ของเร�ที่
www.electrolux.com
นโยบายเพื่อสิ่งแวดล้อม
ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับก�รออกแบบโดยคำ�นึงถึงสิ่งแวดล้อม ชิ้นส่วนพล�สติกทั้งหมดถูกทำ�เครื่องหม�ยเพื่อจุดประสงค์ ในก�รรีไซเคิล ดูร�ยละเอียดที่เว็บไซต์ของเร�:
www.electrolux.com
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่น
ใกล้กับก๊�ซไวไฟ ฯลฯ
บนวัตถุแหลมคม
ดูดขี้เถ้�ร้อนหรือเย็น ก้นบุหรี่ติดไฟ ฯลฯ
ดูดฝุ่นละเอียด เช่น ปูนพล�สเตอร์ คอนกรีต แป้งทำ�
อ�ห�ร
วัสดุที่ใช้ทำ�บรรจุภัณฑ์เลือกใช้เฉพ�ะที่เป็นมิตรต่อสิ่ง แวดล้อมและส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้
TW
CH
10
Biện pháp an toàn
Yêu cầu và cảnh báo an toàn
Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực thể chất, giác quan hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức
nếu những đối tượng này được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu các mối nguy hiểm có liên quan.
EN
CẢNH BÁO:
Các vòi hút tuabin* có chổi xoay và các bộ phận có thể bị mắc vào đó. Vui lòng sử dụng các vòi hút tuabin thận trọng và chỉ dùng cho các bề mặt dự
IN
kiến sử dụng. Vui lòng tắt máy hút bụi trước khi tháo các bộ phận bị mắc hoặc làm vệ sinh chổi. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá
JA
thiết bị này. Trẻ em không được vệ sinh và bảo trì thiết bị nếu không được giám sát. Luôn tháo phích cắm khỏi mạch điện chính trước khi làm vệ sinh hoặc bảo trì
KO
thiết bị. Không bao giờ sử dụng máy hút bụi mà không có bộ lọc của nó.
Thận trọng
MS
Thiết bị này có các kết nối điện:
• Không bao giờ được hút bất kỳ chất lỏng nào
• Không được nhúng vào bất kỳ chất lỏng nào để vệ
TH
sinh
• Phải thường xuyên kiểm tra ống và không được sử
dụng nếu ống bị hỏng.
VI
Các hành động trên có thể gây hỏng nặng cho động cơ và sẽ không được bảo hành.
Chỉ sử dụng máy hút bụi này trong nhà.
TW
Không bao giờ sử dụng máy hút bụi
• Ở gần các chất khí dễ cháy, v.v...
• Trên các vật sắc
CH
• Trên than xỉ nóng hoặc lạnh, mu thuốc lá đang cháy,
v.v...
• Trên các loại bụi mịn, ví dụ thạch cao, xi măng, bột mì.
Biện pháp phòng ngừa đối với dây điện
• Thường xuyên kiểm tra để biết rằng phích cắm và dây điện không bị hỏng. Không bao giờ sử dụng máy hút bụi nếu dây bị hỏng.
• Nếu dây bị hỏng, chỉ có trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Electrolux mới được thay dây để tránh nguy hiểm. Hư hỏng đối với dây của máy hút bụi không được bảo hành.
• Không bao giờ được kéo hay nhấc máy hút bụi bằng dây.
Mọi việc bo dưỡng và sửa chữa phi do trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Electrolux thực hiện. Cất máy hút bụi ở nơi khô ráo.
Thông tin người tiêu dùng và chính sách về sự bền vững
Electrolux khước từ mọi trách nhiệm về mọi hư hỏng phát sinh do sử dụng thiết bị không đúng cách hoặc trong các trường hợp phá hoại thiết bị này. Để biết thêm thông tin chi tiết về bảo hành và liên hệ cho người tiêu dùng, hãy xem Sổ Tay Bảo Hành trong bao bì
Nếu bạn có bất kỳ nhận xét nào về máy hút bụi hoặc sổ tay Hướng Dẫn Sử Dụng, vui lòng ghé thăm trang web của chúng tôi www.electrolux.com
Chính sách về sự bền vững
Sản phm này được thiết kế có quan tâm đến bảo vệ môi trường. Mọi bộ phận nhựa đều được đánh dấu cho các mục đích tái chế. Để biết chi tiết, hãy xem trang web của chúng tôi: www.electrolux.com
Vật liệu đóng gói được lựa chọn thân thiện với môi trường và có thể tái chế.
安全防範措施
11
安全性要求與警告
本機可由 8 歲及以上的兒童;體格、感官或精神 能力不健全;或者是缺少經驗和相關知識的人士 使用,
上述人員操作本機時,務必已經在安全使用上獲 得監督或指示,並且瞭解與操作相關的危險性。
警告:Turbo 吸嘴*採用可能會卡入零件的旋轉式 毛刷。請小心使用此毛刷,而且只能用於一些指 定的表面。在移除卡住的零件或清潔此毛刷前, 請先關閉吸塵器的電源。請監督兒童確保他們不 會把玩本機。若無大人在旁監督,勿讓孩童進行 清潔及維護。在清潔或維護本機之前,務必先將 插頭自電源插座拔下。不可在沒有濾網的情況下 使用吸塵器。
注意
本機包含電氣接頭:
• 不可以吸除任何液體
• 不可以浸在任何液體中清洗
• 應定期檢查軟管,若損壞,絕對不可使用。
否則會嚴重損壞馬達,而此類損壞並不在保固範 圍內。
此吸塵器僅適合居家使用。
電源線預防措施
• 定期檢查確認插頭及電源線並未受損。電源線若已 受損,切勿使用此吸塵器。
• 如果電源線損壞,則必須僅由授權的 Electrolux 服 務中心更換,以避免危險。保固並不包含吸塵器電 源線的損壞。
• 切勿以電源線拉動或提起吸塵器。
所有的維修及修理工作,必須由授權的 Electrolux 服務中心進行。請將此吸塵器存放於乾燥之處。
消費者資訊與永續發展政策
若因不當使用本機或將其改造而造成的損 害,Electrolux 概不負任何責任。如需保固與消費 者連絡方式的細節,請參閱包裝內的保固手冊。
若您對於此吸塵器或操作說明手冊有任何意見, 請造訪我們的網站,網址為:www.electrolux.com
永續發展政策
此產品在設計時便已考慮環保因素。所有的塑膠 零件皆打上回收標示。如需詳細資訊,請至我們 的網站:www.electrolux.com
包裝材料符合環保並可回收使用。
EN
IN
JA
KO
MS
TH
不可在下列情況下使用吸塵器
• 靠近可燃性氣體等。
• 用於尖銳物品上
• 用於高溫或低溫的餘燼、點燃的菸蒂等
• 用於微塵,例如灰泥、水泥、麵粉。
VI
TW
CH
12
安全注意事项
安全要求和警告
本器具可供 8 岁或更大年龄的儿童以及在身体、 感官或智力能力方面存在障碍或缺乏经验和知识 的人员使用,
但前提是,必须对他们进行监护,或者给予有关 安全使用器具的指导,并让他们了解相关危险。
警告:涡轮吸嘴*带有可能导致部件被卡住的旋转
EN
刷头。在使用时请务必谨慎,并且仅在预期表面 上使用。在取出被卡住的部件或清洁刷头之前, 请首先关闭吸尘器的电源。应对儿童加以看管,
IN
确保他们不将本器具当作玩具。清洁和维护不应 由儿童在无人监督的情况下完成。清洁或维护本 器具时,务必断开插头与主电源的连接。切勿在
JA
未安装滤网的情况下使用吸尘器。
小心
KO
本器具内含电气连接:
• 切勿吸取任何液体
• 切勿将其浸没在任何液体中进行清洁
MS
• 应定期检查软管,如有损坏,不得使用。
电源线防范措施
• 定期检查插头和电源线,确保它们未损坏。如果电 源线损坏,切勿使用吸尘器。
• 如果电源线受损,为了避免造成危险,将只能由获 得授权的伊莱克斯服务中心进行更换。吸尘器电源 线受损不在保修范围之内。
• 切勿通过电源线拉扯或提起吸尘器。
所有服务或维修均必须由获得授权的伊莱克斯服 务中心进行。请将吸尘器存放在干燥的位置。
消费者信息和可持续性政策
对于因不当使用或擅自改动本器具而引起的任何 损害,伊莱克斯不承担任何责任。有关保修和消 费者联系方式的更多详细信息,请参见包装中的 《保修手册》
如果您对吸尘器或操作说明手册有任何意见和建 议,请访问我们的网站 www.electrolux.com
可持续性政策
违反上述要求可能导致电机严重损伤,此后果不
TH
在保修范围之内。 本吸尘器仅供家庭使用。
VI
切勿在以下情况下使用吸尘器
• 靠近易燃气体等时
TW
• 存在锋利物体时
• 存在热或冷的炭渣、未熄灭的烟蒂等物品时
• 存在细末粉尘(例如石膏粉、水泥、面粉)时。
CH
本产品在设计时融入了环保理念。所有塑料部件 均进行了标识以便于回收。有关详情,请参见我 们的网站:www.electrolux.com
包装材料采用了环保材料,可回收利用。
16*
20*
18*
15*
12
8 9
13
3
7
13
1*
2*
32
4
14
18*
25*
17
23*
16*
13
13
14
17
10
22
19* 21* 22* 23*
20*
28* 29*
5
6
11
24*
30*26* 27*
31
14
14
Content
Description of your UltraFlex
LED Display*
1. Electronic power regulation*
2. HEPA 12/HEPA 13 lter*
3. Filter grill
4. Power cord
5. Rear wheels
6. Dust container release button
7. On/O button
8. Cord rewind button
9. Filter frame
10. Washable main lter
11. Dust bin
12. Handles
13. 2 parking slots
14.
EN
IN
JA
KO
Hose*
15. Telescopic tube*
16. Parking clip
17. AeroPro Ergo handle*
18. AeroPro Classic handle*
19. AeroPro Remote control handle*
20. AeroPro Extreme nozzle
21. Parketto nozzle*
22. Flex-Pro Plus™ nozzle*
23. Bed-Pro nozzle*
24. Compact AeroPro nozzle*
25. Compact AeroPro Motorized nozzle*
26. Turbo nozzle*
27. AeroPro Motorized nozzle*
28. Aeropro Extreme Power Pro Nozzle*
29. Pet nozzle*
30. AeroPro 3 in 1 Multifunctional tool
31. Replaceable Carbon Filter
32.
* Accessories may vary from model to model.
MS
Penjelasan tentang UltraFlex Anda
Tampilan LED*
1. Pengaturan daya elektronik*
2. Filter HEPA 12/HEPA 13*
3. Saringan
4. Kabel daya
5. Roda belakang
6. Tombol pelepas kantung debu
7. Tombol On/O
8. Tombol gulung kabel
9. Rangka saringan
10. Saringan utama yang dapat dicuci
11. Kantong debu
12. Pegangan
13. 2 slot ruang
14. Selang*
15. Pipa teleskopik*
16. Klip ruang
17. Gagang AeroPro Ergo*
18. Gagang AeroPro Classic*
19. Gagang kendali AeroPro Remote*
20. Nosel AeroPro Extreme
21. Nosel Parketto*
22. Nosel Flex-Pro Plus™ *
23. Nosel Bed-Pro*
24. Nosel Compact AeroPro*
25. Nosel Compact AeroPro Bermotor*
26. Nosel Turbo*
27. Nosel AeroPro Motorized*
28.
29.
Nosel Extreme Power Pro*
30.
Nosel Hewan peliharaan*
31.
Perangkat multifungsi AeroPro 3 dalam 1
32.
Filter Karbon yang Dapat Diganti
* Aksesori dapat bervariasi dari model ke model.
UltraFlex について
LED ディスプレイ*
1.
パワー切替スイッチ*
2. HEPA 12/HEPA 13 フィルター*
3.
フィルターグリル
4.
電 源コ ード
5.
後輪
6.
ダストカップ取り外しボ タン
7.
オン/オフ切替ボタン
8.
コード 巻き取りボ タン
9.
フィルター枠
10.
洗えるメインフィルター
11.
ダストカップ
12.
ハンドル
13.
パーキングスロット(2)
14.
ホース *
15.
延長管*
16.
パ ーキ ングクリップ
17. AeroPro Ergo ハンドル*
18. AeroPro Classic ハンドル*
19. AeroPro Remote リモ ートコントロー ルハンドル *
20. AeroPro Extreme ノズル
21. Parketto ノズル*
22. Flex-Pro Plus™ ノズル*
23. Bed-Pro ノズル*
24. Compact AeroPro ノズル*
25. Compact AeroPro モーター付きノズル *
26. Turbo ノズル*
27. AeroPro モー ター付きノズ ル*
28. AeroPro モー ター付きノズ ル*
29. Pet ノズル*
30. AeroPro スリーインワン多機能ツール
31.
交換可能なカーボンフィルター
32.
*特定のモデルのみ
TH
VI
TW
CH
Loading...
+ 30 hidden pages