Electrolux pure performance oxygen+ Manual [da]

0 (0)
Electrolux pure performance oxygen+ Manual

NEW

English

Deutsch

Thank you for choosing an Electrolux Oxygen+ vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen+ models. This means that with your specific model, some accessories may not be included.

Accessories and safety precautions Before starting

Getting the best results Replacing the dustbag, s bag® Replacement of motor filter Cleaning the hose and nozzle

Troubleshooting and consumer information

Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen+- Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen+-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.

6

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

6

8

Vorbereitungen

8

10

Bestmögliche Resultate erzielen

10

12

Austauschen des Staubbeutels, s bag®

12

14

Motorfilterwechsel

14

14

Reinigung des Schlauches und der Düsen

14

16

Fehlersuche und Verbraucherinformationen

16

Français

Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen+ d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des

modèles Oxygen+. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession.

Accessoires et précautions de sécurité

7

Avant de commencer

9

Comment obtenir les meilleurs résultats

11

Remplacer le sac à poussière, s bag®

13

Remplacer le filtre moteur

13

Nettoyer le flexible et les brosses

15

Gestion des pannes et informations consommateur

17

Español

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen+. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen+, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios.

Italiano

Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen+. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen+. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.

Accesorios y advertencias de seguridad

7

Accessori e norme di sicurezza

7

Introducción

9

Prima di cominciare

9

Logro de los mejores resultados

11

Per ottenere i migliori risultati

11

Cambio de la bolsa s bag®

13

Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s bag®

13

Cambio del filtro del motor

13

Sostituzione del filtro del motore

13

Limpieza del tubo elástico y de la boquilla

15

Pulizia di flessibile e bocchetta

15

Solución de problemas e información

 

Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente

17

al consumidor

17

 

 

Português

Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen+. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen+. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.

Acessórios e precauções de segurança

18

Antes de começar

0

Obter os melhores resultados

 

Substituição do saco de pó, s bag®

4

Substituição do filtro de motor

4

Limpeza da mangueira e do bocal

6

Resolução de problemas e informação ao consumidor

28

Nederlands

Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen+- stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen+-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.

Accessoires en veiligheidsinstructies

18

Voordat u begint

20

Voor het beste resultaat

22

Vervangen van de stofzak/s bag®

24

Vervangen van het motorfilter

24

Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk

26

Problemen oplossen en klanteninformatie

28

Dansk

Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen+-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.

Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger

19

Inden start

21

Hvordan man opnår de bedste resultater

23

Udskiftning af støvsugerposen s bag®

25

Udskiftning af motorfiltret

25

Rengøring af slange og mundstykke

27

Fejlfinding og forbrugerinformation

29

Svenska

Tack för att du valt en Electrolux Oxygen+dammsugare.

Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen+, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.

Tillbehör och säkerhet

19

Innan du börjar

21

För bästa städresultat

23

Byte av dammpåse s bag®

25

Byte av motorfilter

25

Rengöring av slang och munstycke

27

Felsökning och konsumentinformation

29

Norsk

Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen+-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.

Tilbehør og sikkerhetsforskrifter

19

Før du starter

21

Hvordan oppnå de beste resultater

23

Skifte støvpose, s bag®

25

Skifte motorfilter

25

Rengjøre slangen og munnstykket

27

Problemløsning og forbrukeropplysninger

29

Suomi

Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen+ -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen+-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.

Varusteet ja turvaohjeet

0

Ennen aloitusta

 

Paras tulos

4

s bag®-pölypussin vaihtaminen

6

Moottorin suodattimen vaihto

6

Letkun ja suuttimen puhdistus

8

Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta

40

Eesti keeles

Latviski

Lietuviškai

Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen+. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen+ mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.

Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen+ putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen+ modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.

Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen+”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen+” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.

Tarvikud ja turvameetmed

30

Piederumi un drošības tehnikas noteikumi

31

Priedai ir saugumo priemonės

31

Enne töö alustamist

32

Sagatavošana ekspluatācijai

33

Prieš pradedant naudotis

33

Parima tulemuse tagamiseks

34

Optimāla ekspluatācija

35

Kaip pasiekti geriausią rezultatą

35

Tolmukoti s bag® paigaldamine

36

Putekļu maisiņa s bag® nomaiņa

37

Kaip keisti dulkų maišelį„s bag®“

37

Mootorifiltri vahetamine

36

Motora filtra maiņa

37

Variklio filtro pakeitimas

37

Vooliku ja otsiku puhastamine

38

Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana

39

Žarnos ir antgalio valymas

39

Veaotsing ja kliendiinfo

40

Darbības traucējumu novēršana un informācija

 

Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams

41

 

 

patērētājiem

41

 

 

Pусский

Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen+. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen+. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.

Ελληνικά

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen+ της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen+. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.

Türkçe

Electrolux Oxygen+ elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanma Talimatları tüm Oxygen+ modelleri kapsar. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.

 

 

 

 

Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri

42

Принадлежности и правила техники

 

Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας

42

Çalıştırmadan önce

44

безопасности

31

Πριν την εκκίνηση

44

En iyi sonuçları almak için

46

Перед началом работы

33

Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα

46

s bag® toz torbasının değiştirilmesi

48

Правила пользования и рекомендации

35

Αντικατάσταση της σακούλας s bag®

48

Motor filtresinin değiştirilmesi

48

Замена пылесборника s bag®

37

Αντικατάσταση του φίλτρου του μοτέρ

48

Hortum ve başlığın temizlenmesi

50

Замена фильтра двигателя

37

Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα

 

Sorun giderme ve tüketici bilgileri

52

Чистка шланга и насадок

39

και του ακροφυσίου

50

 

 

Устранение неполадок и информация

 

Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες

 

 

 

для потребителя

41

για τον πελάτη

52

 

 

Polski

Hrvatski

Slovenščina

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen+ firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen+. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen+ usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen+ usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen+. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen+. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.

Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

43

Pribor i sigurnosne napomene

54

Dodatni pribor in previdnostni ukrepi

55

Przed uruchomieniem odkurzacza

45

Prije početka

56

Pred uporabo

57

Uzyskanie najlepszych rezultatów

47

Postizanje najboljeg učinka

58

Doseganje najboljših rezultatov

59

Wymiana worka na kurz s bag®

49

Zamjena vrećice za prašinu, s bag®

60

Zamenjava vrečke za prah, s bag®

61

Wymiana filtra silnika

49

Zamjena filtra za motor

62

Zamenjava motornega filtra.

63

Czyszczenie węża i ssawek

51

Čišćenje savitljive cijevi i nastavka

62

Čiščenje upogljive cevi in nastavka

63

Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta

53

Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike

64

Odpravljanje težav in obveščanje kupcev

65

Български

Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen+ модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.

Srpski

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen+ usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen+ usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni.

Slovensky

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen+. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen+. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.

Аксесоари и инструкции за безопасност

43

Pribor i sigurnosne napomene

54

Doplnky a bezpečnostné opatrenia

55

Преди да започнете

45

Pre početka

56

Pred spustením

57

Как да постигнем максимален резултат

47

Postizanje najboljih rezultata

58

Správne používanie

59

Смяна на торбичката за прах, s bag®

49

Zamena vrećice za prašinu, s bag®

60

Výmena prachového vrecka, vrecka s bag®

61

Смяна на моторния филтър

49

Zamena filtera motora

62

Výmena filtra motora

63

Почистване на маркуча и накрайника

51

Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka

62

Čistenie hadice a hubice

63

Потребителска информация и отстраняване

 

Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike

64

Odstraňovanie porúch a informácie

 

на проблеми

53

 

 

pre spotrebiteľov

65

Česky

Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen+. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen+. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.

Magyar

Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen+ porszívót választotta. Ez a kezelési tájékoztató az összes Oxygen+ típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.

Română

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen+. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Oxygen+. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii.

Příslušenství a bezpečnostní opatření

43

Tartozékok és biztonsági előírások

55

Accesorii şi măsuri de protecţie

66

Před uvedením do provozu

45

Üzembe helyezés előtt

57

Înainte de a începe

67

Dosažení nejlepších výsledků

47

A legjobb eredmények elérése

59

Pentru a obţine cele mai bune rezultate

68

Výměna prachových sáčků s bag®

49

Az s bag® porzsák cseréje

61

Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s bag®

69

Výměna motorového filtru

49

A motorszűrő cseréje

63

Înlocuirea filtrului motorului

70

Čištění hadice a hubice

51

A tömlő és a szívófej tisztítása

63

Curăţarea furtunului şi a duzei

71

Odstraňování závad a informace pro uživatele

53

Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás

65

Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi

72

1

2

2

3a

3b

4

6

7

8

Português

ACESSÓRIOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Acessórios

1Tubo telescópico

2Pega da mangueira + mangueira 3a/3b Bocal para tapete/piso duro*

4Bocal de fenda

5Combinação bocal/escova

6Saco de pó, s-bag®

7Bocal turbo*

8Bocal para parquete*

9Espanador electrostático*

Precauções de segurança

O Oxygen+ deverá ser usado apenas por adultos e apenas para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador dispõe de isolamento duplo e não necessita de ser ligado à terra.

Nunca aspire:

Em áreas molhadas.

Perto de gases inflamáveis, etc.

Sem um saco de pó s-bag® para evitar danificar o aspira dor. Está instalado um dispositivo de segurança que evita que a tampa feche sem um s-bag®. Não tente fechar a tampa à força.

Nunca aspire:

Objectos aguçados.

Líquidos (estes podem provocar sérios danos à máquina).

Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.

Pó fino, por exemplo de gesso, cimento, farinha, cinzas

quentes ou frias.

Estes podem causar sérios danos ao motor, não cobertos pela garantia.

Precauções com cabos eléctricos:

Um cabo danificado deverá ser substituído apenas por um serviço autorizado Electrolux.

A garantia não cobre os danos ao cabo da máquina.

Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.

Desligue a ficha da corrente antes de limpar ou fazer a manutenção do aspirador.

Verifique regularmente se o cabo não está danificado. Nunca use o aspirador se o cabo eléctrico estiver danifica do.

Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por técnicos de concessionários autorizados da Electrolux. Certifique-se que mantém o aspirador num local seco.

* Apenas determinados modelos

18

Nederlands

ACCESSOIRES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Accessoires

1Telescopische buis

2Slanggreep + slang

3a/3b Mondstuk voor tapijt/harde vloer*

4Mondstuk voor kieren

5Combinatie mondstuk/borstel

6tofzak, s-bag®

7Turbomondstuk*

8Mondstuk voor parket*

9Easy Clean*

Veiligheidsinstructies

De Oxygen+ mag alleen door volwassenen gebruikt worden en is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. De stofzuiger is voorzien van dubbele isolatie en hoeft daarom niet geaard te worden.

Nooit stofzuigen:

In natte ruimten.

In de buurt van ontvlambare gassen, enz.

Zonder een stofzak/s-bag®, om schade aan de stofzuiger te voorkomen. De stofzuiger is voorzien van een veiligheids mechanisme welke voorkomt dat de deksel zonder een s- bag® sluit. De deksel nooit met kracht proberen te sluiten.

Het volgende nooit stofzuigen:

Scherpe voorwerpen.

Vloeistoffen (dit kan ernstige schade aan de machine toebrengen).

Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.

Fijn stof, bijvoorbeeld van pleisterwerk, beton, meel of hete/ koude as.

Het bovenstaande kan ernstige schade toebrengen aan de motor. Deze schade wordt niet gedekt door de garantie.

Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer

Een beschadigd snoer dient alleen door een erkend Elect rolux Service Centre vervangen te worden.

Schade aan de kabel van de machine valt niet onder de garantie.

Nooit door middel van het snoer de stofzuiger optrekken of naar u toe trekken.

Eerst de stekker uit het stopcontact nemen voordat u de stofzuiger gaat reinigen of onderhouden.

Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Nooit de stofzuiger gebruiken indien het elektrische snoer beschadigd is.

Alle servicebeurten en reparaties dienen door een erkend Electrolux Service Centre uitgevoerd te worden. Bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats.

* Alleen bepaalde modellen

Dansk

TILBEHØR OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Tilbehør

1Teleskoprør

2Slangehåndtag + slange 3a/3b Tæppe-/gulvmundstykke*

4Fugemundstykke

5Kombinationsmundstykke/børste

6Støvsugerpose, s-bag®

7Turbomundstykke*

8Parketmundstykke*

9Fjerkost*

Sikkerhedsforanstaltninger

Oxygen+ må kun bruges af voksne og kun til normal støvsugning i husholdningen. Støvsugeren er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke jording.

Støvsug aldrig

I våde områder.

I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.

Uden s-bag®-støvsugerpose for at undgå at beskadige støvsugeren. Der er monteret en sikkerhedsanordning, som forhindrer, at dækslet kan lukkes uden støvsugerpose i. Luk aldrig dækslet med vold.

Støvsug aldrig

Skarpe genstande op.

Væske (dette kan forårsage alvorlig skade på støvsugeren).

Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.

Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel, varm eller kold aske. Det kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker

ikke denne form for skade.

Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger

En beskadiget ledning bør kun udskiftes af et autoriseret Electrolux-serviceværksted.

Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerledningen.

Undlad at trække eller løfte støvsugeren i ledningen.

Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse af støvsugeren.

Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Anvend aldrig støvsugeren, hvis den elektriske ledning er beskadiget.

Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electroluxserviceværksted. Opbevar altid støvsugeren på et tørt sted.

* Kun på visse modeller

Svenska

TILLBEHÖR OCH SÄKERHET

Tillbehör

1Teleskoprör

2Slanghandtag + slang 3a/3b Matt/golvmunstycke*

4Fogmunstycke

5Kombinerat munstycke/borste

6Dammpåse s-bag®

7Turbomunstycke*

8Parkettmunstycke*

9Dammvippa*

För säkerhets skull

Oxygen+ får endast användas av vuxna för normal hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och behöver inte anslutas till jordat uttag.

Dammsug aldrig

I våta utrymmen.

I närhet av brandfarliga gaser eller liknande.

Utan dammpåse s-bag® (kan skada dammsugaren). En säkerhetsspärr förhindrar att locket stängs utan s-bag®. Försök ej tvinga locket att stänga.

Sug aldrig upp

Vassa föremål.

Vätskor, vätska kan allvarligt skada maskinen.

Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande

Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska. Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn

– skador som inte omfattas av dammsugarens serviceåtagande.

Att tänka på när det gäller elsladden

Skadad sladd måste bytas av Electrolux-auktoriserad servicepersonal.

Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsuga rens serviceåtagande.

Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.

Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före underhåll eller rengöring av dammsugaren.

Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.

All service ska utföras av auktoriserad Electrolux servicepersonal. Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.

* Bara på vissa modeller

Norsk

TILBEHØR OG SIKKERHETSFORSKRIFTER

Tilbehør

1Teleskoprør

2Slangehåndtak + slange

3a/3b Munnstykke for tepper/harde gulv*

4Fugemunnstykke

5Kombimunnstykke/børste

6Støvpose, s-bag®

7Turbomunnstykke*

8Munnstykke for harde gulv*

9Fjærkost*

Sikkerhetsforskrifter

Oxygen+ er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støvsuging i husholdninger. Støvsugeren er dobbeltisolert og trenger ikke jording.

Ikke støvsug

På våte steder.

I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser etc.

Uten støvpose, s-bag®, for å unngå å skade støvsugeren. Støvsugeren er utstyrt med en sikkerhetsanordning som forhindrer at lokket kan lukkes uten s-bag®. Ikke prøv å tvinge lokket igjen.

Ikke støvsug

Skarpe gjenstander.

Væske (kan forårsake alvorlig skade på maskinen).

Varm eller kald aske, tente sigarettstumper etc.

Fint støv, for eksempel fra murpuss, betong, mel eller varm eller kald aske.

Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren –skade som ikke dekkes av garantien.

Sikkerhetsforskrifter for elektrisk ledning

En skadet kabel må bare byttes av autorisert Electroluxser vicepersonell.

Skade på maskinkabelen dekkes ikke av garantien.

Unngå å trekke eller løfte støvsugeren etter ledningen.

Pluggen må tas ut av stikkontakten før støvsugeren rengjøres eller vedlikeholdes.

Kontroller jevnlig at ledningen ikke er skadet. Bruk ikke støvsugeren hvis strømkabelen er skadet.

All service og alle reparasjoner må utføres av autorisert Electroluxservicepersonell. Sørg for å oppbevare støvsugeren på et tørt sted.

* Bare på enkelte modeller

19

1

2

3

4

5b

5a

6

Português

Antes de começar

1Verifique se o s bag® está no lugar apropriado.

2Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender. (Prima o engate para libertar a mangueira.)

3Ligue o tubo telescópico à pega da mangueira e ao bocal de pisos (quando pretender removê-lo novamente prima o botão de bloqueio e separe as peças)

4Introduza a mangueira na pega da mangueira até o engate fazer clique ao prender (prima o engate para libertar a mangueira).

5a Retire o cabo de potência e introduza-o na tomada.

5b Prima a pega de transporte para enrolar o cabo (segure na ficha para evitar que esta o atinja).

6Alguns aspiradores, dependendo do modelo, estão equipados com um desenrolador automático do cabo. Puxe o cabo para fora e introduza a ficha na tomada. Mova o controlo para trás de modo a enrolar o cabo para fora e para dentro de acordo com o necessário. Mova-o para a frente para bloquear o cabo assim que este tiver o comprimento necessário.

7Inicie o aspirador utilizando o controlo de rolo. Aumente/reduza o poder de sucção ajustando o controlo de rolo. Na posição automática* o poder de sucção é ajustado automaticamente dependendo da superfície.

Verificar as luzes no início

Quando a máquina é iniciada, todas as luzes de verificação acendem. Apagar-se-ão todas excepto a Optimum (o).

Nederlands

Voordat u begint

1Controleer of er een s bag® in de stofzuiger is geplaatst.

2Schuif de slang in de machine totdat deze in de vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen om de slang los te maken).

3Bevestig de telescoopbuis op het slangstuk en het mondstuk. (Druk op de vergrendelingsknop en trek de onderdelen uit elkaar om de telescoopbuis weer te verwijderen.)

4Schuif de slang in de slanggreep totdat deze in de vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelingen om de slang los te maken).

5a Trek het snoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact.

5b Druk op de pedaal om het snoer op te rollen (houd de stekker vast zodat deze niet tegen u aanslaat).

6Sommige stofzuigers, afhankelijk van het model, zijn voorzien van een automatisch oprolmechanisme voor het snoer (autoreverse). Trek het snoer uit en steek de stekker in het stopcontact. Plaats de schuif naar voren om de lengte van het snoer in te stellen. Plaats de schuif naar achteren om het snoer te vergrendelen als het snoer de gewenste lengte heeft.

7Start de stofzuiger met de draaiknop. U kunt met de draaiknop ook de zuigkracht instellen. In de automatische stand* wordt de zuigkracht automatisch afgestemd op het oppervlak dat u stofzuigt.

De indicatorlampjes controleren

Als u de stofzuiger aanzet, gaan alle controlelampjes branden. De lampjes gaan vervolgens allemaal weer uit, behalve Optimum (o).

7

* Apenas determinados modelos.

* Alleen bepaalde modellen.

 

20

Loading...
+ 18 hidden pages