Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
www.electrolux.com
4
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
pareil.
l'alimentation électrique.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
pour cet appareil.
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
FRANÇAIS5
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer
ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil lorsque l'appareil est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ni de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
www.electrolux.com
6
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
2.3 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, met-
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
• Remplacez immédiatement les vitres de
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
• Des graisses ou de la nourriture restant
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
• Si vous utilisez un spray pour four, sui-
• N'utilisez aucun produit détergent pour
Nettoyage par pyrolyse
• Lisez attentivement toutes les instruc-
s'agit pas d'un défaut dans le cadre de
la garantie.
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
panneaux de verre risquent de se briser.
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
porte de l'appareil. Elle est lourde.
de maintenir le revêtement en bon état.
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
vez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
tions relatives au nettoyage par pyrolyse.
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud.
• Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante (fenêtre ouverte,
VMC en fonctionnement) pendant et
après chaque phase de nettoyage par
pyrolyse.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nous recommandons à nos clients de
suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à température maximale.
– Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage
par pyrolyse ; la première fois, utilisez
la température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien ventilée.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des
fours à pyrolyse.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux changements de température survenant à
proximité d'un four à pyrolyse lorsque le
processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées
nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à
la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
21
3
4
5
6
7
8
10
5
4
3
2
1
9
FRANÇAIS7
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Prise pour la sonde à viande
3
Résistance
4
Éclairage
5
Ventilateur
6
Résistance de la paroi arrière
7
Sole
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
www.electrolux.com
8
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Rails télescopiques
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Premier branchement
Lorsque vous branchez l'appareil sur le
secteur pour la première fois, un message
d'accueil s'affiche. Vous devez ensuite
sélectionner la langue (uniquement lors du
premier branchement), la date et l'heure.
Appuyez sur la touche
ajuster les réglages. Appuyez sur OK
pour confirmer.
ou pour
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Numé-
ro
Touche
sensiti-
ve
FonctionCommentaire
FRANÇAIS9
1
23456
1
2
Droite, GauchePour se déplacer dans le menu principal.
OK
Pour confirmer ou démarrer la fonction souhaitée.
Pour se déplacer dans les sous-menus et y sélectionner les réglages.
Pour régler les valeurs :
3
Bas, Haut
• Progressivement : Appuyez une fois sur la
touche sensitive.
• Rapidement : Maintenez l'appui sur la touche sensitive.
4
5
6
-AffichageIl affiche les réglages actuels de l'appareil.
Accueil
Pour annuler la sélection et revenir au menu
principal.
Marche/ArrêtPour allumer et éteindre l'appareil.
www.electrolux.com
10
5.2 Affichage
Zone des fonctions de l'horloge et de
12.00
1
12.00
43
ZoneCommentaire
Zone du menu
1
principal
Elle affiche les éléments du menu principal.
Elle peut afficher :
• Le nom et le symbole du mode de cuisson
• Le nom et le symbole du programme automatique
Zone de contenu
2
principale
• La ou les température(s)
• Le statut de la sonde à viande
• Un texte d'aide
• Le jour (uniquement lorsque l'appareil est éteint)
•La date
Elle peut afficher :
Zone des fonc-
3
tions de l'horloge
• Des informations relatives au temps pour les fonctions de l'horloge
• Un voyant de progression temporelle
4
Zone de l'heureElle affiche l'heure actuelle.
Minuteur
l'heure
1
1
Durée
2
Voyant de progression temporelle et
3
valeur du minuteur
Heure
4
2
432
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS11
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour faire fonctionner l'appareil, vous
pouvez utiliser :
•le mode de réglage manuel : pour ré-
gler manuellement un mode de cuis-
6.1 Présentation des menus
Menu principal
Sym-
bole
Élément de menuDescription
Modes
Minuteurs
Sonde à viande
NettoyageContient les fonctions de nettoyage.
Réglages de basePour paramétrer d'autres réglages.
Mes Programmes
Recettes
TempératureIl affiche les réglages de l'appareil.
son, la température et la durée de cuisson
•les programmes automatiques (re-cettes) : pour préparer un plat que
vous ne savez pas cuisiner
Contient une liste des modes de cuisson.
Contient une liste des fonctions de
l'horloge.
Pour paramétrer les réglages de la sonde à viande.
Contient une liste des programmes de
cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci.
Contient une liste des programmes de
cuisson automatiques.
Sous-menu pour : Modes de cuisson
Mode de cuissonDescription
Chaleur tournantePour cuire au maximum sur 3 niveaux simul-
tanément. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez habituellement. Cette
fonction peut être utilisée avec la Convection naturelle .
Sole pulséePour cuire des aliments sur un seul niveau
et leur donner un brunissement plus intense
et une pâte bien croustillante. Lorsque vous
utilisez cette fonction, diminuez de 20 à
40 °C les températures que vous utilisez habituellement avec la Convection naturelle .
Cuisson basse tempé-
Pour cuire des rôtis maigres et tendres.
rature
www.electrolux.com
12
Mode de cuissonDescription
Convection naturellePour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Turbo grilPour rôtir de grosses pièces de viande ou
GrilPour griller des aliments peu épais au centre
Gril fortPour griller des aliments peu épais en gran-
Maintien au chaudPour maintenir au chaud des plats déjà
DécongélationPour décongeler des aliments surgelés.
SolePour la cuisson de gâteaux à fond croustil-
StérilisationPour faire des conserves de légumes (au vi-
DéshydratationPour déshydrater des fruits coupés en ron-
Chauffe platsPour préchauffer une assiette avant de ser-
Sous-menus pour : Minuteurs
SymboleSous-menu
Durée de cuisson
Début de cuisson
Fin de cuisson
Set+Go
Temps écoulé
Minuteur
de la volaille sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
du gril. Pour faire griller du pain.
des quantités. Pour faire griller du pain.
cuits.
lant.
naigre, etc.).
delles, comme des pommes, des prunes ou
des pêches, et des légumes comme des tomates, des courgettes ou des champignons.
vir.
Sous-menus pour : Sonde à viande
SymboleSous-menu
Temp. à cœur 60°
Sous-menus pour : Nettoyage
SymboleSous-menuDescription
PyrolyseDémarre le nettoyage par pyrolyse.
Nettoyage conseillé
Vous rappelle quand l'appareil doit
être nettoyé.
Sous-menus pour : Réglages de base
SymboleSous-menuDescription
Mise à l'heurePour régler l'heure sur l'horloge.
Régler la datePour régler la date.
Maintien au Chaud
Prolongement de la durée de
cuisson
Sélectionner la langue
Tonalité pour les alarmes
Maintenance
Pour activer et désactiver la fonction Maintien au Chaud .
Active et désactive la fonction Prolongement de la durée de cuisson .
Pour sélectionner la langue de l'affichage.
Active et désactive la tonalité des
alarmes.
Affiche la version et la configuration du logiciel.
Pour définir l'endroit où la valeur
Valeur Maximale
maximale s'affichera dans les zones de température et de l'heure.
Pour définir si sera utilisé pour
Défiler de bas en haut
faire défiler la liste vers le haut ou
pour accéder à l'élément supérieur.
Pour revenir aux réglages usine
Réglages usines
(concerne également Mes Programmes ).
FRANÇAIS13
Sous-menus pour : Mes Programmes
Symbo-
le
Sous-menu
Ajouter un nouveau programme
Noms des programmes sauvegardés
www.electrolux.com
14
Sous-menus pour : Recettes
Sym-
bole
Viande blanche
Boeuf/Gibier/Agneau
Volaille
Poisson
Cake
Sous-menuPlat
Rôti de porc
Filet mignon de porc
Jarret de porc
Palette de porc
Rôti de veau
Filet de boeuf
•bleu
• saignant
• bien cuit
Boeuf basse tempéra-
ture
•bleu
• saignant
• bien cuit
Rôti de boeuf
Boeuf mariné
Filet mignon de gibier
Rôti de gibier
Volaille entière
Dinde entière
Canard entier
Oie entière
Filets de volaille
Poisson entier
Filets de poisson
Morue/Stockfish
Poisson en croûte de
sel
Gâteau au citron
Cake suédois
Biscuits/Gâteaux secs
Cheese cake
Cake aux fruits
Crumble
Tresse au beurre
Brioche tressée
Jarret de veau
Ossobuco
Paupiettes de veau
Pâté à la viande
Lapin
Lapin à la moutarde
Sanglier
Rôti d'agneau
Epaule d'agneau
Gigot d'agneau
Cuisses de volaille
Coq au vin
Canard à l'orange
Paupiettes de volaille
Encornets farcis
Poisson à la vapeur
Brandade
Kugelhof
Savarin
Brownies
Madeleines, muffins
Tarte aux pommes
Gâteau aux carottes
Gâteau aux amandes
Tarte aux fruits
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.