ELECTROLUX EOC5951AAX User Manual

EOC5951AA
................................................ .............................................
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf­fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
www.electrolux.com
4
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces­soires ou des plats allant au four.
pareil.
l'alimentation électrique.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
pour cet appareil.
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'ali­mentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des par­ties sous tension et isolées doit être fi­xée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de venti­lation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
FRANÇAIS 5
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne tou­chez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez tou­jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil lorsque l'appareil est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonc­tionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appa­reil. Si vous utilisez des ingrédients con­tenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'alumi­nium directement sur le fond de l'appa­reil.
– Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ni de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne
www.electrolux.com
6
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
2.3 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, met-
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
• Remplacez immédiatement les vitres de
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
• Des graisses ou de la nourriture restant
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
• Si vous utilisez un spray pour four, sui-
• N'utilisez aucun produit détergent pour
Nettoyage par pyrolyse
• Lisez attentivement toutes les instruc-
s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
gâteaux moelleux. Les jus de fruits cau­sent des taches qui peuvent être per­manentes.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage maté­riel à l'appareil.
tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
panneaux de verre risquent de se bri­ser.
la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
porte de l'appareil. Elle est lourde.
de maintenir le revêtement en bon état.
dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
vez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
tions relatives au nettoyage par pyroly­se.
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout ré­cipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud.
• Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante (fenêtre ouverte, VMC en fonctionnement) pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
• Le nettoyage par pyrolyse est un pro­cessus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des ré­sidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à tempé­rature maximale.
– Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de l'ap­pareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien venti­lée.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrê­mement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se déga­ger lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux chan­gements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensi­les de cuisine (poêles, casseroles, pla­ques de cuisson, etc.) peuvent être en­dommagées par la très haute tempéra­ture nécessaire au nettoyage par pyro­lyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont desti­nées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débran­chez l'appareil de la prise secteur.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
21
3 4 5
6
7 8
10
5
4
3
2
1
9
FRANÇAIS 7
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Prise pour la sonde à viande
3
Résistance
4
Éclairage
5
Ventilateur
6
Résistance de la paroi arrière
7
Sole
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs.
www.electrolux.com
8
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des ali­ments.
Rails télescopiques
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appa­reil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « En­tretien et nettoyage ».
4.2 Premier branchement
Lorsque vous branchez l'appareil sur le secteur pour la première fois, un message d'accueil s'affiche. Vous devez ensuite sélectionner la langue (uniquement lors du premier branchement), la date et l'heure.
Appuyez sur la touche ajuster les réglages. Appuyez sur OK pour confirmer.
ou pour
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Nu­mé-
ro
Touche sensiti-
ve
Fonction Commentaire
FRANÇAIS 9
1
23456
1
2
Droite, Gauche Pour se déplacer dans le menu principal.
OK
Pour confirmer ou démarrer la fonction souhai­tée.
Pour se déplacer dans les sous-menus et y sé­lectionner les réglages.
Pour régler les valeurs :
3
Bas, Haut
• Progressivement : Appuyez une fois sur la touche sensitive.
• Rapidement : Maintenez l'appui sur la tou­che sensitive.
4
5
6
- Affichage Il affiche les réglages actuels de l'appareil.
Accueil
Pour annuler la sélection et revenir au menu principal.
Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre l'appareil.
www.electrolux.com
10
5.2 Affichage
Zone des fonctions de l'horloge et de
12.00
1
12.00
4 3
Zone Commentaire
Zone du menu
1
principal
Elle affiche les éléments du menu principal.
Elle peut afficher :
• Le nom et le symbole du mode de cuisson
• Le nom et le symbole du programme automatique
Zone de contenu
2
principale
• La ou les température(s)
• Le statut de la sonde à viande
• Un texte d'aide
• Le jour (uniquement lorsque l'appareil est éteint)
•La date Elle peut afficher :
Zone des fonc-
3
tions de l'horloge
• Des informations relatives au temps pour les fonc­tions de l'horloge
• Un voyant de progression temporelle
4
Zone de l'heure Elle affiche l'heure actuelle.
Minuteur
l'heure
1
1
Durée
2
Voyant de progression temporelle et
3
valeur du minuteur Heure
4
2
4 3 2
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 11
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
•le mode de réglage manuel : pour ré- gler manuellement un mode de cuis-
6.1 Présentation des menus
Menu principal
Sym-
bole
Élément de menu Description
Modes
Minuteurs
Sonde à viande
Nettoyage Contient les fonctions de nettoyage. Réglages de base Pour paramétrer d'autres réglages.
Mes Programmes
Recettes
Température Il affiche les réglages de l'appareil.
son, la température et la durée de cuis­son
•les programmes automatiques (re- cettes) : pour préparer un plat que vous ne savez pas cuisiner
Contient une liste des modes de cuis­son.
Contient une liste des fonctions de l'horloge.
Pour paramétrer les réglages de la son­de à viande.
Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enre­gistrés par celui-ci.
Contient une liste des programmes de cuisson automatiques.
Sous-menu pour : Modes de cuisson
Mode de cuisson Description
Chaleur tournante Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simul-
tanément. Lorsque vous utilisez cette fonc­tion, diminuez de 20 à 40 °C les températu­res que vous utilisez habituellement. Cette fonction peut être utilisée avec la Convec­tion naturelle .
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau
et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez ha­bituellement avec la Convection naturelle .
Cuisson basse tempé-
Pour cuire des rôtis maigres et tendres.
rature
www.electrolux.com
12
Mode de cuisson Description
Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou
Gril Pour griller des aliments peu épais au centre
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en gran-
Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des plats déjà
Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés.
Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustil-
Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vi-
Déshydratation Pour déshydrater des fruits coupés en ron-
Chauffe plats Pour préchauffer une assiette avant de ser-
Sous-menus pour : Minuteurs
Symbole Sous-menu
Durée de cuisson Début de cuisson Fin de cuisson Set+Go Temps écoulé Minuteur
de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
du gril. Pour faire griller du pain.
des quantités. Pour faire griller du pain.
cuits.
lant.
naigre, etc.).
delles, comme des pommes, des prunes ou des pêches, et des légumes comme des to­mates, des courgettes ou des champi­gnons.
vir.
Sous-menus pour : Sonde à viande
Symbole Sous-menu
Temp. à cœur 60°
Sous-menus pour : Nettoyage
Symbole Sous-menu Description
Pyrolyse Démarre le nettoyage par pyrolyse.
Nettoyage conseillé
Vous rappelle quand l'appareil doit être nettoyé.
Sous-menus pour : Réglages de base
Symbole Sous-menu Description
Mise à l'heure Pour régler l'heure sur l'horloge. Régler la date Pour régler la date.
Maintien au Chaud
Prolongement de la durée de cuisson
Sélectionner la langue
Tonalité pour les alarmes
Maintenance
Pour activer et désactiver la fonc­tion Maintien au Chaud .
Active et désactive la fonction Pro­longement de la durée de cuis­son .
Pour sélectionner la langue de l'af­fichage.
Active et désactive la tonalité des alarmes.
Affiche la version et la configura­tion du logiciel.
Pour définir l'endroit où la valeur
Valeur Maximale
maximale s'affichera dans les zo­nes de température et de l'heure.
Pour définir si sera utilisé pour
Défiler de bas en haut
faire défiler la liste vers le haut ou pour accéder à l'élément supéri­eur.
Pour revenir aux réglages usine
Réglages usines
(concerne également Mes Pro­grammes ).
FRANÇAIS 13
Sous-menus pour : Mes Programmes
Symbo-
le
Sous-menu
Ajouter un nouveau programme Noms des programmes sauvegardés
www.electrolux.com
14
Sous-menus pour : Recettes
Sym-
bole
Viande blanche
Boeuf/Gibier/Agneau
Volaille
Poisson
Cake
Sous-menu Plat
Rôti de porc Filet mignon de porc Jarret de porc Palette de porc Rôti de veau
Filet de boeuf
•bleu
• saignant
• bien cuit Boeuf basse tempéra-
ture
•bleu
• saignant
• bien cuit Rôti de boeuf Boeuf mariné
Filet mignon de gibier
Rôti de gibier Volaille entière
Dinde entière Canard entier Oie entière Filets de volaille
Poisson entier Filets de poisson Morue/Stockfish Poisson en croûte de sel
Gâteau au citron Cake suédois Biscuits/Gâteaux secs
Cheese cake Cake aux fruits Crumble Tresse au beurre Brioche tressée
Jarret de veau Ossobuco Paupiettes de veau Pâté à la viande
Lapin Lapin à la moutarde Sanglier Rôti d'agneau Epaule d'agneau Gigot d'agneau
Cuisses de volaille Coq au vin Canard à l'orange
Paupiettes de volaille
Encornets farcis Poisson à la vapeur Brandade
Kugelhof Savarin Brownies Madeleines, muffins Tarte aux pommes
Gâteau aux carottes
Gâteau aux amandes
Tarte aux fruits
Loading...
+ 30 hidden pages