Electrolux EOC 5751 AAX User Manual

EOC5751AA
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐ гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐ суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐ цы.
www.electrolux.com
4
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций очистки и ухода отключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐ цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐ зультате чего стекло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки необходимо убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐ го шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐ ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐ чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐ тивня из боковой стенки - движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производит‐ ся в обратном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении. Обязательно используйте защитные пер‐ чатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐ дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐ ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐ пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐ можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
РУССКИЙ 5
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасай‐ тесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда ис‐ пользуйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐ бора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
www.electrolux.com
6
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск получения ожогов.
• Перед выполнение пиролитической само‐ очистки или функции «Первое использова‐ ние» извлеките из камеры духового шкафа:
– Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
– Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐ ляющие и т.д., поставляемые вместе с изделием), особенно кастрюли с анти‐ пригарным покрытием, сковороды, про‐ тивни, кухонные принадлежности и т.д.
• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по пиролитической очистке.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐ ролитической очистки. Прибор очень силь‐ но нагревается.
• Пиролитическая очистка представляет со‐ бой разогрев до высокой температуры, что может приводить к высвобождению испаре‐ ний от остатков пищи и материалов прибо‐ ра. Поэтому потребителям настоятельно рекомендуется:
– Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечьте хорошую венти‐ ляцию.
– Обеспечьте хорошую вентиляцию во
время и после первого использования прибора при максимальной температуре.
– Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а также во время и после пиролитической очистки вблизи места установки прибора не должно находиться домашних живот‐ ных (и особенно птиц): перенесите их в хорошо вентилируемое помещение.
• В отличие от людей некоторые птицы и рептилии могут быть особенно чувстви‐ тельными к испарениям, исходящим от всех духовых шкафов, оснащенных функ‐ цией пиролитической очистки.
• Небольшие домашние животные также мо‐ гут быть крайне восприимчивыми к локаль‐ ным перепадам температуры вблизи всех духовых шкафов с функцией пиролитиче‐ ской очистки в ходе работы программы пи‐ ролитической самоочистки.
• Высокая температура, достигаемая в ходе пиролитической очистки всеми духовыми шкафами с функцией пиролитической очистки, может стать причиной поврежде‐ ния антипригарных покрытий кастрюль, сковород, противней, кухонных принадлеж‐ ностей и т.д., а также превратить их в ис‐ точники небольшого количества вредных испарений.
• Описанные испарения от всех пиролитиче‐ ских духовых шкафов / остатков пищи не представляют опасности для человека, включая грудных детей и лиц с медицин‐ скими заболеваниями.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
5
4
3
10
2
1
9
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гнездо для термощупа для мяса
3
3 4 5
6
7 8
Нагревательный элемент
4
Лампа освещения
5
Вентилятор
6
Нагревательный элемент задней стенки
7
Нижний нагрев
8
Съемная направляющая для противня
9
Положения противней
10
РУССКИЙ 7
3.1 Аксессуары
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
www.electrolux.com
8
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве про‐ тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса Для определения готовности блюда.
Телескопические направляющие Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка и изменение
текущего времени
При первом подключении к сети на дисплее на несколько секунд высветятся все его сим‐ волы. В течение последующих нескольких се‐ кунд на дисплее будет отображаться версия встроенного программного обеспечения. После того, как на дисплее перестанет отоб‐ ражаться версия программного обеспечения,
на нем появятся символы времени «h» (час) и «12:00».
Установка времени суток:
1.
2.
3.
4.
На дисплее температуры/времени отобразит‐ ся новое текущее время.
Изменение времени суток
Изменение времени суток возможно только если прибор выключен. Нажмите на дисплее замигает
значения времени используйте описанную выше процедуру.
С помощью или установите зна‐ чение часов.
Нажмите на . С помощью кнопок или установи‐
те значение минут. Нажмите на или на .
. На
. Для установки нового
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Управление прибором осуществляется при помощи сенсорных полей.
Сенсорное
поле
1
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение прибора.
РУССКИЙ 9
Функция Описание
2
РЕЖИМЫ Выбор режима духового шкафа, автоматиче‐
ской программы или функции очистки.
3
ОСВЕЩЕНИЕ ДУХО‐
ВОГО ШКАФА
4
ТЕМПЕРАТУРА / БЫ‐
СТРЫЙ НАГРЕВ
Включение или выключение лампы освеще‐ ния духового шкафа.
Установка и контроль температуры внутри камеры или температуры датчика темпера‐ туры внутри продукта. Если нажать и удер‐ живать в течение трех секунд, включается и выключается функция быстрого нагрева.
5
МОЯ ЛЮБИМАЯ
ПРОГРАММА
Запись Вашей любимой программы. Обеспе‐ чивает непосредственный доступ к Вашей любимой программе, даже когда прибор вы‐ ключен.
6
- ДИСПЛЕЙ На дисплее отображаются текущие настрой‐ ки прибора.
7
8
9
10
11
ВВЕРХ Перемещение вверх по меню.
ВНИЗ Перемещение вниз по меню.
ЧАСЫ Включение функций часов.
ТАЙМЕР Установка функции «Таймер».
OK Подтверждение выбора или параметра на‐
стройки. Перемещение вниз по меню.
www.electrolux.com
10
5.2 Дисплей
A)
AB C
DE
Символ режима духового шкафа
B)
Номер режима/программы духового шка‐ фа
C)
Индикаторы функций часов (см. Таблицу «Функции часов»)
D)
Дисплей часов/остаточного тепла (а также таймера и времени суток)
E)
Дисплей температуры/времени
5.3 Другие индикаторы дисплея.
Символ Наименование Описание
Автоматические про‐ граммы
Любимая программа Выполняется любимая программа. кг / г Работает автоматическая программа с функ‐
/
/
час / мин Работает функция часов. Запахопоглощ. Фильтр Работает запахопоглощающий фильтр Индикация нагрева / ос‐
таточного тепла Температура / быстрый
нагрев Температура Можно проверить или изменить температуру.
Термощуп для мяса Штекер термощупа для мяса вставлен в гнездо
Электронная Блок. Две‐риВключена электронная блокировка двери.
Выбор автоматической программы.
цией приготовления по весу.
Отображение температуры внутри прибора.
Работает указанная функция.
термощупа для мяса.
Таймер Работает таймер.
5.4 Индикация нагрева
При включении функции духового шкафа на дисплее появляются полоски
. Полоски
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использо‐ вать:
отражают повышение или понижение темпе‐ ратуры внутри прибора. При достижении прибором заданной темпера‐ туры полоски пропадают с дисплея.
• ручной режим – для ручной установки ре‐ жимов нагрева, температуры и времени приготовления.
• автоматические программы – для приготов‐ ления блюд при отсутствии опыта и знаний в кулинарии.
РУССКИЙ 11
Режим духового шкафа Применение
1 Горячий воздух Для одновременного выпекания максимум на 3
уровнях духового шкафа. При использовании данной функции понизьте температуру духового шкафа на 20°C – 40°C по сравнению со обычной температурой, которую Вы выбираете при приготовлении в режиме «Верхний + нижний нагрев». Также используется для подсушивания продуктов.
2 Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа продук‐
тов с более поджаристой и хрустящей основой. При использовании этого режима уменьшите температу‐ ру духового шкафа на 20°C – 40°C ниже той, которую Вы бы выбрали в режиме «Верхний + нижний на‐ грев».
3 Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание и жарка продуктов на одном противне ду‐ хового шкафа.
4 Низк., Пригото‐
вление
Приготовление нежного жаркого из очень постных продуктов.
5 Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей основой и консерви‐
рование продуктов.
6 Разморажива‐
Размораживание замороженных продуктов.
ние
7 Поддержание
Поддержание приготовленных блюд в теплом виде.
тепла
8 ЕСО Жарка (ре‐
жим Эконом)
Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать энер‐ гопотребление во время приготовления продуктов. Сначала нужно установить время приготовления. Более подробные сведения о рекомендованных на‐ стройках находятся в таблицах для приготовления пищи, где приведены эквивалентные режимы духо‐ вого шкафа.
9 Малый гриль Приготовление продуктов плоской формы в центре
гриля. Приготовление хлебных тостов.
10 Большой гриль Приготовление на гриле большого числа продуктов
плоской формы. Приготовление хлебных тостов.
11 Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе) на
одном противне. Также подрумянивание продуктов, например, запеканок.
www.electrolux.com
12
6.1 Выбор режимов духового шкафа
1.
Включите прибор, нажав на . На дис‐ плее отобразится предварительно задан‐ ная температура, символ и номер режи‐ ма духового шкафа.
2.
Нажмите на или на , чтобы за‐ дать режим духового шкафа.
3.
Нажмите на или прибор автоматиче‐ ски начнет работу через пять секунд.
Если включить прибор и не выбрать ни одного режима или программы, через 20 секунд прибор автоматиче‐ ски отключится.
6.2 Изменение температуры
Нажимайте / для последовательного изменения температуры с шагом в 5°C. При достижении прибором заданной темпера‐ туры раздаются три звуковых сигнала, и инди‐ катор нагрева гаснет.
6.3 Проверка температуры
В ходе выполнения режима или программы прибора можно проверить температуру внут‐ ри прибора.
1.
Нажмите на . На дисплее температу‐ ры/времени отобразится температура внутри прибора. При необходимости из‐
менить температуру нажмите на раз, а затем воспользуйтесь сенсорными
полями
2.
Нажмите на , чтобы вернуться в ре‐ жим установки температуры, или она на‐ чнет автоматически отображаться на дисплее через пять секунд.
и .
еще
6.4 Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет умень‐ шить время нагрева. Включение режима быстрого нагрева: Нажми‐
те и удерживайте После включения режима быстрого нагрева горизонтальные полоски на дисплее начи‐ нают мигать, обозначая таким образом рабо‐ ту режима. Дополнительные сведения:
• Не ставьте продукты в духовой шкаф во время работы режима быстрого нагрева.
более трех секунд.
• Ряд режимов духового шкафа не допускает одновременное включение быстрого нагре‐ ва. Если быстрый нагрев недоступен для выбранного режима, выдается звуковой сигнал.
6.5 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен функциями, которые позволят Вам сэкономить электроэнергию в ходе каждодневно‐ го приготовления блюд:
• Остаточное тепло: – При работе режима нагрева или
программы приготовления на‐ гревательные элементы отклю‐ чаются раньше на время, рав‐ ное 10% продолжительности приготовления. Лампа и венти‐ лятор при этом продолжают ра‐ ботать. Для работы данной функции время приготовления должно быть более 30 минут, или должна быть включена одна функций часов («Продолжитель‐ ность», «Окончание», «Отсрочка пуска»). Данная функция не при‐ менима к режимам гриля.
– Если прибор выключен, его теп‐
ло может использоваться для поддержания блюд в теплом со‐ стоянии. На дисплее часов/оста‐ точного тепла отображается температура; полоски также от‐ ображают уровень температуры по мере ее снижения.
• Использование прибора с выклю‐ ченной лампой освещения – на‐
жмите на лампу освещения во время рабо‐ ты.
• Выключение дисплея - при необхо‐ димости можно полностью выклю‐ чить прибор. Одновременно на‐
жмите на кнопки живайте их до момента выключе‐ ния дисплея. Это же действие ис‐ пользуется для включения прибо‐ ра.
• Функции ЭКОНОМ - см. «Режимы духового шкафа».
, чтобы выключить
и и удер‐
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМВОЛ ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
ВРЕМЯ СУТОК Просмотр времени суток. Процедура изменения вре‐
ПРОДОЛЖ. Установка продолжительности работы прибора.
РУССКИЙ 13
мени суток описана в разделе «Установка и измене‐
ние текущего времени».
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора. При
одновременном использовании функций «Продол‐
жительность» и «Окончание» (отсрочка пуска) мож‐
но задать время для автоматического включения и
выключения прибора в более позднее время.
7.1 Отсчет времени с начала приготовления
Таймер отсчета времени с момента приготов‐ ления позволяет узнать, как долго работает прибор. Он включается, как только прибор на‐ чинает нагреваться. Сброс таймера отсчета времени с начала приготовления:Одновременно нажмите и
удерживайте высветится «00:00». Таймер снова начнет прямой отсчет времени с нуля.
и , пока на дисплее не
Таймер прямого отчета нельзя ис‐ пользовать, если задана продолжи‐ тельность или время окончания.
7.2 Установка функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1.
Включите прибор и выберите режим и температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на дисплее не высветится начнет мигать
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить значение минут для функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
4.
Нажмите на для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить значение часов для функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
Если во время установки значения часов для функции «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ» нажать на , прибор перейдет к настройке функ‐ ции «ОКОНЧАНИЕ».
.
. На дисплее
или
6.
По истечении установленного времени в течение двух минут выдается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐ вол
и показание текущего времени.
Прибор выключается. Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐ кройте дверцу духового шкафа.
7.
Выключите прибор.
7.3 Установка функции «ОКОНЧАНИЕ»
1.
Включите прибор и выберите режим и температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на дисплее не высветится начнет мигать
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить время для функции «ПРОДОЛ‐ ЖИТЕЛЬНОСТЬ» (задайте сначала ми‐
нуты, а затем часы), и нажмите на или на для подтверждения.
4.
По истечении установленного времени в течение двух минут выдается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐
и показание текущего времени.
вол Прибор выключается.
5.
Для отключения звукового сигнала на‐ жмите на любое сенсорное поле или от‐ кройте дверцу духового шкафа.
6.
Выключите прибор.
. На дисплее
.
www.electrolux.com
14
7.4 Проверка результата (только в ряде моделей)
В случае выбора функции «ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» за две мину‐ ты до окончания приготовления выдается зву‐ ковой сигнал и включится лампа освещения. Прибор переходит в режим установки функ‐ ции «ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐ НОСТЬ». В течение этих двух минут можно проверить результат приготовления и при не‐ обходимости увеличить время для функций «ОКОНЧАНИЕ» или «ПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐ НОСТЬ».
7.5 Установка функции «ТАЙМЕРА»
Функция ТАЙМЕР предназначена для обрат‐ ного отсчета времени (максимум 2 час 30 мин). Эта функция не влияет на работу духо‐ вого шкафа. Таймер можно включить в любое время – даже тогда, когда сам прибор выклю‐ чен.
1.
Нажмите на . На дисплее замигает значок
2.
Для установки функции «ТАЙМЕР» вос‐ пользуйтесь сенсорными полями
– минуты и часы.
и «00».
или
. Сначала задаются секунды, а затем
3.
Нажмите на , или ТАЙМЕР начнет работу автоматически спустя пять се‐ кунд.
4.
По истечении установленного времени в течение двух минут будет звучать звуко‐ вой сигнал, а на дисплее будет мигать
«00:00» и
5.
Для отключения звукового сигнала на‐ жмите на любое сенсорное поле или от‐ кройте дверцу духового шкафа.
.
7.6 Установка функции отсрочки пуска
Если необходимо, чтобы духовой шкаф авто‐ матически включился и выключился в задан‐ ное время, можно одновременно использо‐
вать функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и «ОКОНЧАНИЕ» . В этом случае сначала
задайте функцию «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
, а затем – «ОКОНЧАНИЕ» (см. «Уста‐ новка функции ОКОНЧАНИЕ» или «Установка функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»). Когда включена отсрочка пуска, на дисплее отображается символ режима духового шка‐
» с точкой и « ». Точка исполь‐
фа, « зуется для того, чтобы указать на включенную функцию часов на дисплее часов/остаточного тепла.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Имеется 9 автоматических программ и рецептов. Автоматическую про‐ грамму и соответствующий рецепт приготовления рекомендуется ис‐ пользовать в том случае, когда у по‐ льзователя нет достаточного знания и опыта в кулинарном искусстве. Ре‐ цепты для автоматических программ можно найти в книге рецептов.
Есть три типа автоматических программ:
• Готовые рецепты
• Автоматические программы приготовления по весу
• Автоматические программы с использова‐ нием датчика температуры внутри продук‐ та.
8.1 Готовые рецепты
Выбор готового рецепта:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите на . На дисплее отобразится номер автоматической программы (P1– P9).
3.
Для выбора готового рецепта нажмите на
4.
Нажмите на , или через пять секунд автоматически начнется выполнение го‐ тового рецепта.
5.
По истечении установленного времени в течение двух минут выдается звуковой
или на .
Loading...
+ 30 hidden pages