9. USTAWIANIE TWARDOŚCI WODY ....................................................12
10. FILTR ZMIĘKCZACZ WODY ...............................................................12
11. DANE TECHNICZNE ...........................................................................13
12. KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZU ..................................................13
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....................................................14
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać dostarczone instrukcje. Producent nie ponosi odpowiedzialności,
jeśli niewłaściwa instalacja i użytkowanie spowoduje obrażenia ciała i
szkody. Instrukcje należy przechowywać zawsze w pobliżu urządzenia, aby umożliwić odniesienie się do nich w razie potrzeby.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób wrażliwych
• Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub
osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Dotyczy wyłącznie rynku europejskiego:
• Przedmiotowe urządzenie może być używane przez dzieci po-
wyżej 8. roku życia, jeżeli są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz są
świadome związanego z tym ryzyka. Czyszczenie i konserwacja
2POLSKI
Page 3
nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one
8 lat i są nadzorowane. Przechowywać urządzenie i przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
1.2 Bezpieczeństwo ogólne
• Zamierzone zastosowanie: to urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane do przygotowywania napojów na bazie
kawy i mleka oraz gorącej wody. Wszelkie inne zastosowania
urządzenia uważa się za niewłaściwe i wobec tego niebezpieczne. Producent uchyla się od jakiejkolwiek odpowiedzialności za
szkody wynikające z nieprawidłowego używania urządzenia.
• Po użyciu, powierzchnia elementu grzejnego pozostaje gorąca i
zewnętrzna część urządzenia może utrzymywać ciepło jeszcze
przez kilka minut, w zależności od zastosowanej funkcji.
• Dokładnie wyczyść wszystkie elementy, zwracając szczególną
uwagę na części mające kontakt z kawą i mlekiem.
• Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonać dzieci bez nadzoru.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia do czyszczenia
nie używać nigdy alkalicznych środków czyszczących; stosować
miękką szmatkę i łagodny detergent.
• Przedmiotowe urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia
w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla pracowników
sklepów, biur i innych obszarów roboczych, ośrodkach agroturystycznych, hotelach, motelach i innych ośrodkach noclegowych,
kwaterach prywatnych.
• W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego, zwrócić się
o ich wymianę wyłącznie do serwisu technicznego, aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
• Urządzenia z wyjmowanym przewodem: unikać odprysków
wody na złącze kabla zasilającego lub na gniazdko znajdujące
się w tylnej części urządzenia.
• OSTRZEŻENIE: Modele ze szklanymi powierzchniami: nie używać urządzenia, jeżeli na jego powierzchni obecne są pęknięcia.
• Dotyczy wyłącznie rynku europejskiego:
3POLSKI
Page 4
• Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub
zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
• Kiedy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem, należy
je zawsze odłączyć od zasilania.
Powierzchnie, na których znajduje się ten symbol, nagrzewają
się podczas użytkowania (symbol umieszczany jest tylko na niektórych modelach).
2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może być zainstalowane
wyłącznie przez osoby wykwalifikowane.
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi
przed użyciem urządzenia.
• Instrukcję obsługi należy starannie przecho-
wywać
• Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi
może spowodować obrażenia i uszkodzenie
urządzenia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, czy używane gniazdko zasila-
jące jest zawsze dostępne, ponieważ tylko
w ten sposób można w razie potrzeby wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
• Wyjmować wtyczkę z gniazdka pociągając
bezpośrednio za wtyczkę.
• Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ może
on zostać uszkodzony.
• Aby całkowicie odłączyć urządzenie, należy
umieścić główny wyłącznik (A10), obecny w
bocznej części urządzenia, w położeniu 0.
• W przypadku usterki urządzenia, nie dokony-
wać prób jego naprawy.
• Urządzenie wyłączyć przy pomocy wyłączni-
ka głównego (A10), wyjąć wtyczkę z gniazdka
zasilającego i zwrócić się do serwisu technicznego.
• Elementy opakowania (plastikowe woreczki,
styropian) trzymać z dala od dzieci.
• Zainstalować urządzenie zgodnie ze wskazaniami podanymi w instrukcji, aby uniknąć
wycieków w czasie wyjmowania z obudowy.
• Urządzenie jest wyposażone w wentylator
chłodzący.
Wentylator włącza się każdorazowo przy przy-
gotowywaniu kawy, pary lub gorącej wody.
Po kilku minutach wentylator wyłączy się
automatycznie.
Typy kabli stosowane do instalacji i wymiany:
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90)
Przekrój kabla zasilającego i moc całkowita zostały wskazane na tabliczce znamionowej. Dane
te zostały zawarte także w tabeli:
Moc całkowita (W)Przekrój kabla (mm2)
maksymalnie 23003 x 1
Przewód uziemienia (zielono-żółty) musi być o
2 cm dłuższy niż przewód fazowy i neutralny
(niebieski i brązowy).
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko pożaru i porażenia prądem.
• Upewnić się, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości wskazanej na tabliczce znamionowej znajdującej się w dolej części urządzenia.
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka
zainstalowanego zgodnie z przepisami, o
minimalnym natężeniu 10 A i wyposażonego
w odpowiednie uziemienie.
4POLSKI
Page 5
W razie niezgodności pomiędzy gniazdkiem a
wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel
powinien wymienić gniazdko na właściwy model.
W celu spełnienia wymagań dyrektyw doty-
czących bezpieczeństwa, w czasie instalowania należy używać wielobiegunowego
wyłącznika ze stykami umieszczonymi w
odległości co najmniej 3 mm.
Nie używać gniazdek wielowtykowych lub
przedłużaczy.
• Na sieci zasilającej należy zainstalować urządzenia odłączające, zgodnie z normami instalacyjnymi obowiązującymi w kraju używania.
2.3 Używanie
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko urazów, oparzeń, porażenia
prądem lub wybuchu.
• To urządzenie w czasie działania wytwarza
gorącą wodę i parę wodną.
Zwracać uwagę, by nie wejść w kontakt z roz-
pryskującą się wodą lub gorącą parą wodną.
Używać pokręteł lub uchwytów.
• Nie chwytać za ekspres do kawy po wyjęciu z
obudowy.
Nie kłaść na urządzeniu przedmiotów zawie-
rających płyny, łatwopalnych lub korodujących
materiałów. Akcesoria potrzebne do przygotowania kawy (na przykład miarkę do kawy)
przechowywać w schowku na akcesoria.
Nie kłaść na urządzeniu dużych przedmiotów,
które mogą uniemożliwić jego działanie, ani
przedmiotów niestabilnych.
Nie zezwalać dzieciom i zwierzętom na za-
trzymywanie się lub opieranie o urządzenie,
kiedy zostanie ono wyjęte z obudowy.
Nie używać urządzenia bez wcześniejszego
umiejscowienia w obudowie.
Nie pozostawiać urządzenia poza obudową,
kiedy nie jest używane.
• Nie używać urządzenia po jego wyjęciu z
obudowy. Przed wyjęciem odczekać zawsze,
aż urządzenie będzie nieaktywne.
Jedyną sytuacją, w której jest to dopuszczal-
ne, jest regulacja młynka do kawy, którą wykonuje się po wyjęciu urządzenia z obudowy
(patrz rozdział „Regulacja młynka do kawy”).
• Używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych oryginalnych lub zalecanych przez
producenta.
• To urządzenie zostało zaprojektowane do
przygotowywania kawy i gorących napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku
komercyjnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikające z niewłaściwego użycia
urządzenia.
Niniejsze urządzenie można zainstalować na
piecyku w zabudowie, jeżeli piecyk wyposażony jest w wentylator chłodzący umieszczony z tyłu urządzenia (maksymalna moc
piecyka: 3 kW).
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji obsługi.
2.4 Dbałość i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko urazów, pożaru lub uszkodzenia
urządzenia.
• Przed wykonaniem konserwacji wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie jest zimne. Obecne jest ryzyko uszkodzenia szklanych paneli.
• W przypadku uszkodzenia szklanych paneli
drzwi należy je natychmiast wymienić.
Skontaktować się z autoryzowanym Centrum
Serwisowym.
• Zachować ostrożność w czasie usuwania
drzwi z urządzenia. Drzwi są ciężkie!
• Regularnie oczyszczać urządzenie, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni materiałów.
• Oczyścić urządzenie za pomocą zwilżonej
miękkiej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie używać środków
ściernych, szmatek ściernych, rozpuszczalników i metalowych przedmiotów.
• W przypadku stosowania sprayu do piekarników przestrzegać instrukcji wskazanych na
opakowaniu.
2.5 Serwis
• Urządzenie musi być naprawiane w autoryzowanym Centrum Serwisowym.
• Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko urazów lub uduszenia.
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Odciąć kabel zasilający w punkcie jak najbardziej zbliżonym do urządzenia i poddać
utylizacji.
• Usunąć zatrzask drzwi, aby uniknąć uwięzienia dzieci lub zwierząt w urządzeniu.
5POLSKI
Page 6
3. OPIS PRODUKTU
3.1 Widok ogólny
A11
A10
A7A8A9
A1
Wyłącznik główny
A2
Wnęka na akcesoria (lewa/prawa)
A3
Taca ociekowa
A4
Pokrywa tacy ociekowej
A5
Dysza do gorącej wody/pary
A6
Wylot kawy (z regulowaną wysokością)
A7
Zbiornik wody wyciągany
A8
Zespół zaparzający
A5A6
A4
A9
Pojemnik na odpady z kawy mielonej
A10
Pojemnik na ziarna kawy
A11
Pokrętło regulacji mielenia
A12
Lejek do mielonej kawy
A13
Pokrywa obrotowa
A14
Obszar ogrzewany do liżanek (lewy)
Średnia temperatura 35°C z włączoną funkcją ogrzewania liżanek i wyłączenie automatyczne ustawione na
co najmniej 2 godziny
A1A14A13A12
A2
A3
3.2 Akcesoria
B1
B2
B1
Papierek wskaźnikowy „testu twardości
całkowitej”
B2
Miarka kawy mielonej
B3
Odkamieniacz*
B4
Filtr zmiękczacz wody*
B3
6POLSKI
B4
B5B7
B5
B6
B7
B8
(*) Dostępny w niektórych modelach
B6B8
Szczoteczka do czyszczenia
Wylot dyszy gorącej wody/pary
Pokrywa dyszy przyłączeniowej
Pojemnik na mleko
Page 7
4. PANEL STEROWANIA
C1C7C3C6C2C4C5
C1C7C3C6C2C4C5
IkonyFunkcjaOpis
C1
C2
C3
C4
WŁ/WYŁ
MENU
ULUBIONEUmożliwia ustawianie ulubionych.
WYŚWIETLACZWskazuje bieżące ustawienia ekspresu do kawy
Włączenie i wyłączenie maszyny. Długie naciśnięcie na ten
przycisk (3 s.) powoduje wyłączenie podgrzewaczy.
Zawiera listy funkcji (czyszczenie, ulubione, opcje, ustawienia).
C5
C6
C7
Nacisnąć
Dotknąć za pomocą palca.
GORĄCA WODAUmożliwia przygotowanie napoju na bazie gorącej wody
Umożliwia ustawienie opcji napojów (Aromat, Rozmiar,
liczba liżanek, mleko) i funkcji (Zapisz opcje jako domyślne,
OPCJE NAPOJÓW
OPTIONS
PŁUKANIEUmożliwia oczyszczenie i ogrzanie maszyny
Zapisz jako ulubiony, Resetuj opcje, Usuń ulubiony).
Aromat: Bardzo łagodna, Łagodna, Normalna, Bardzo mocna,
Wstępnie zmielona
Rozmiar: Mały, Średni, Duży, Bardzo duży
Filiżanki: 1 liżanka, 2 liżanki
Mleko: od 10% do 90%
Przesunąć
Przesunąć palcem po powierzchni.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Powołać się na informacje wskazane w
rozdziale Bezpieczeństwo.
1. Oczyścić maszynę przed pierw-
szym użyciem
Powołać się na informacje wskazane w
rozdziale „Dbałość i czyszczenie”.
2. Podłączenie maszyny
Podłączyć maszynę do zasilania elektrycznego i ustawić przełącznik główny na ON A1
3. Ustawianie i płukanie
Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.
7POLSKI
Page 8
6. CODZIENNE UŻYWANIE
OSTRZEŻENIE!
Powołać się na informacje wskazane w
rozdziale Bezpieczeństwo.
UWAGA DOTYCZĄCA OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
Aby zapewnić zgodność z wymaganiami dotyczącymi zużycia energii, maszyna do kawy
została fabrycznie ustawiona na 30 minutowy
stan GOTOWY.
W tym okresie czasu podgrzewacze są włączone i maszyna do kawy może być użyta.
W MENU można ustawić dłuższy lub krótszy
czas „Podtrzymywanie temp.” (Gotowy).
Kiedy maszyna jest włączona, lecz nie
znajduje się w stanie Gotowości do użycia,
wykonuje automatyczne podgrzewanie i
cykl płukania, których nie należy przerywać.
Maszyna jest gotowa do użycia wyłącznie po
zakończeniu tego cyklu.
Przygotowanie każdego z napojów może być
dostosowane do indywidualnych potrzeb,
poprzez naciśnięcie na przycisk
Opcje
napojów, i następnie zapisane jako ulubione
lub domyślne; funkcja ta umożliwia użytkownikowi zapisanie bieżących ustawień.
Ikona
Ulubionych na panelu sterowania
umożliwia użytkownikowi przygotowanie ulubionych napojów w sposób bezpośredni.
6.1 Ustawianie pożądanych napojów
IkonyNapój
Espresso macchiato
Macchiato
Cappuccino
Cappuccino +
Latte macchiato
Flat white
Cae latte
IkonyNapój
Espresso lungo
8POLSKI
Ristretto
Espresso
Long coee
Americano
Mleko
Gorąca woda
Para
Dzbanek
Page 9
6.2 Przygotowywanie kawy
1. Ustawić jedną (lub dwie) filiżanki pod
dyszami do kawy A6 .
2. Obniż wyloty dyszy jak najbliżej filiżanki.
To sprawia, że kawa jest bardziej kremowa;
3. Wybrać pożądany typ kawy: Ristretto,
Espresso, Espresso lungo, Long Coffee,
Americano.
Espresso
START
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„MIELENIE DROBNE” natomiast kawa nie
będzie nalewana, obrócić gałką o 1 lub 2
kroki w kierunku zegarowym.
Może być niezbędne przygotowanie co
najmniej 2 napojów, aby zauwaźyć różnicę w
regulacji.
6.4 Kawa wstępnie mielona
1. Dodać jedną miarkę zmielonej kawy
wyłącznie, kiedy maszyna jest włączona.
4. Poprzez naciśnięcie na ikonę
Opcje
napojów można dostosować ustawienia
Aromatu, ilości kawy i liczby filiżanek do
indywidualnych potrzeb.
5. Liczbę filiżanek można szybko ustawić na
1 lub 2 za pomocą ikony
.
6. Nacisnąć na START, aby uruchomić
nalewanie
6.3 Regulacja młynka do kawy
UWAGA
Wybrać napój na bazie mocnej kawy i obrócić pokrętłem do regulacji mielenia w czasie
gdy mielenie jest wykonywane (słyszalny
dźwięk mielenia).
Wybierz pozycjęZalecane dla...
Obrócić w kierunku
zegarowym (wyższa
liczba/mielenie zgrubne)
aby uzyskać piankę o
mniejszej gęstości.
W czasie mielenia obracać wolno, każdorazowo
o 1 krok (słyszalny
dźwięk mielenia).
Obrócić w kierunku przeciwzegarowym (niższa
liczba/mielenie drobne)
aby uzyskać piankę o
większej gęstości.
W czasie mielenia obracać wolno, każdorazowo
o 1 krok (słyszalny
dźwięk mielenia).
2. Nacisnąć na
Opcje napojów, wybrać
„Wstępnie zmielona” i nacisnąć na ikone
OK.
3. Naciśnij ikonę START. Zaczyna się przygotowanie.
6.5 Automatyczne przygotowywanie
napojów z mlekiem
1. Usunąć dyszę gorącej wody/pary B6;
2. Napełnić pojemnik na mleko B8 wystar-
czającą ilością mleka, nieprzekraczającą
poziomu MAKS wskazanego na pojemniku.
3. Wprowadzić pojemnik na mleko B8 do
dyszy pary A5 aż do włączenia sygnału
6. Naciśnij ikonę START. Zaczyna się przygotowanie.
Obrócić pokrętłem do regulacji pianki na pokrywie pojemnika na mleko, aby wyregulować
ilość piany:
9POLSKI
Page 10
Wybierz pozycjęZalecane dla...
Cae latte / Gorące
Bez pianki
mleko
Mała ilość pianki
Duża ilość piany
Latte macchiato
Cappuccino / Mleko
(spienione mleko)
6.6 Przygotowywanie napojów z
mlekiem za pomocą dyszy pary.
1. Wprowadzić dozownik pary B6 na
dyszę przyłączeniową pary A5 i wybrać
funkcję PARA na wyświetlaczu.
2. Nacisnąć an START, aby uruchomić.
6.7 Automatyczne uruchomienie
Aby wprowadzić maszynę w stan gotowości
o pożądanej godzinie, można ustawić czas
automatycznego uruchomienia (na przykład,
rano), który umożliwia natychmiastowe przygotowanie kawy, bez oczekiwania. Pożądany
czas można ustawić w menu.
Aby włączyć tę funkcję, czas musi już być
ustawiony prawidłowo.
6.8 Gotowy (podtrzymywanie temp.)
Maszynę można zaprogramować na pozostanie w stanie Gotowy, na okres czasu od 15
min do 3 godzin.
W Menu można ustawić pożądany przedział
czasowy.
W czasie tego okresu czasu maszyna będzie
gotowa do użycia i podgrzewacze będą
włączone.
Czas ustawiony przez producenta jest równy
30 minutom.
10 POLSKI
Page 11
7. DBAŁOŚĆ I CZYSZCZENIE
C1C7C3C6C2C4C5
OSTRZEŻENIE!
Powołać się na informacje wskazane w rozdziale Bezpieczeństwo.
Aby oczyścić maszynę do kawy wybrać „Menu”, następnie „Czyszczenie” „Instrukcje czyszczenia” i „Czyszczenie urządzenia”. Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu. Należy regularnie oczyszczać i następnie osuszać wskazane części maszyny: pojemnik
na mieloną kawę, taca ociekowa, zbiornik na wodę, dysze kawy. Stosować miękką szmatkę z
Czyszczenie
maszyny do
kawy
Automat zaparzający
Płukanie
ciepłą wodą i łagodnym detergentem. Nie myć w zmywarce żadnego z komponentów maszyny.
Do czyszczenia ekspresu do kawy nie wolno używać rozpuszczalników, detergentów ściernych
ani alkoholu. Regularnie sprawdzać, czy lejek do mielonej kawy nie uległ zablokowaniu. W razie
potrzeby usunąć osady kawy za pomocą dostarczonej szczoteczki.
Zespół zaparzający
(maszyna nie może być w stanie Gotowy), po naciśnięciu na ikonę
3 sekundy. Nacisnąć na dwa kolorowe przyciski zwalniające w kierunku wewnętrznym i
jednocześnie pociągnąć za zespoł zaparzający w kierunku na zewnątrz. Nie wykorzystywać
płynu do mycia w celu czyszczenia automatu zaparzającego. Powoduje to usunięcie smaru
stosowanego wewnątrz tłoka. Zanurzyć zespół zaparzający w wodzie na około 5 minut,
następnie spłukać. NIE WKŁADAĆ ZESPOŁU ZAPARZAJĄCEGO DO ZMYWARKI.
Jeżeli maszyny nie używa się przez ponad 3/4 dni, przed jej ponownym użyciem, zalecamy,
aby ją włączyć i wykonać 2-3 cykle płukania poprzez naciśnięcie na ikonę
A8
może być usunięty po wcześniejszym wyłączeniu maszyny
WŁ/WYŁ przez
.
Po każdym przygotowaniu mleka oczyścić dyszę gorącej wody/pary
czystej szmatki, aby usunąć resztki mleka z uszczelek.
Dysza przyłączeniowa
gorącej wody/pary
Aby oczyścić pojemnik na mleko
i „Czyszczenie dzbanka do mleka”. Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.
komponenty
Pojemnik na
mleko
Taca ociekowa
i pojemnik na
odpady z kawy
mielonej
zmywarka
Upewnij się, że nie ma resztek mleka na
wgłębieniu i rowku pod tarczą. W razie potrzeby, wyczyścić rowek wykałaczką.
komponenty
zmywarka
A5
za pomocą
B8
wybrać „Menu”, następnie „Czyszczenie”, „Instrukcje czyszczenia”
11POLSKI
Page 12
8. ODKAMIENIANIE
Maszyna została zaprojektowana tak, aby
wykrywać i sygnalizować termin odkamieniania.
Aby ustawić automatyczne wykonywanie procesu odkamieniania, zastosować procedurę
opisaną poniżej:
1. Usunąć filtr zmiękczacz wody B4 z
wyjmowanego zbiornika na wodę
2. Wybrać Menu i następnie „Czyszczenie”.
A7
.
3. Wybrać „Odkamienianie” i postępować
zgodnie ze wskazaniami na wyświetlaczu.
Cykl odkamieniania nie może być anulo-
wany. Istnieje możliwość jego tymczasowego przerwania, za pomocą przycisku
STOP.
Używać wyłącznie odkamieniaczy wskazanych przez producenta:
WebShop ELECTROLUX:
www.electrolux.com/shop
kod 9029798718 M3BICD200
9. USTAWIANIE TWARDOŚCI WODY
Urządzenie jest ustawione domyślnie dla poziomu twardości 4. Maszyna może być również zaprogramowana zgodnie z twardością
wody sieciowej w różnych regionach, tak, by
mogła być odkamieniana rzadziej.
9.1 Pomiar twardości wody
1. Usunąć papier wskaźnikowy „testu
twardości całkowitej” B1.
Krótkiego przewodnika) z opakowania.
2. Zanurz papier całkowicie w szklance
wody na jedną sekundę.
(załączony do
3. Wyjmij papier z wody i lekko nim potrząśnij. Po około minucie tworzą się 1, 2, 3
lub 4 czerwone kwadraty, w zależności
od twardości wody. Każdy kwadrat odpowiada jednemu poziomowi.
9.2 Ustawianie twardości wody
1. Wybrać Menu i następnie „Ustawienia”.
2. Wybrać „Konfiguracja”, następnie „Twar-
dość wody” i ustawić pożądany poziom
od 1 do 4 (Poziom 1 = miękka woda;
Poziom 4 = bardzo twarda woda);
Maszyna jest teraz przeprogramowana za
pomocą nowego ustawienia twardości wody.
10. FILTR ZMIĘKCZACZ WODY
Niektóre modele są wyposażone w filtr
zmiękczacz wody B4.
w przypadku twojego modelu, zalecamy zakupienie go w dziale obsługi klienta. Filtr należy
wymieniać co około dwa miesiące, przy nor-
malnym używaniu maszyny. Jeśli ekspres do
kawy nie będzie używany z zainstalowanym
filtrem, ten wytrzyma maksymalnie 3 tygodnie.
10.1 Instalacja ltra
1. Usunąć filtr z opakowania.
2. Wybrać Menu i następnie „Czyszczenie”.
3. Wybrać „Filtr wody”, następnie „Instal/
Wym” i postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.
12 POLSKI
Jeśli nie ma to miejsca
10.2 Usunąć ltr
1. Wybrać Menu i następnie „Czyszczenie”.
2. Wybrać „Filtr wody” i „Usuń (jeżeli został
on zainstalowany)” i postępować zgodnie
ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.
Używać wyłącznie filtra wody wskazanego
przez producenta:
WebShop ELECTROLUX:
www.electrolux.com/shop
kod 9029798726 M3BICF200
Page 13
11. DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50-60 Hz maks. 10A
Moc pobierana: 1350W
Ciśnienie: 15 bar
Pojemność zbiornika na wodę:
2,5 litra
Rozmiar: LxHxD: 594x454x412mm
Waga: 20 kg
12. WYŚWIETLANE KOMUNIKATY
Wyświetlany komunikatMożliwa przyczynaDziałanie
OPRÓŻNIĆ POJEMNIK NA
ODPADY Z KAWY MIELONEJ
WSTAW POJEMNIK NA FUSY Pojemnik na odpady z kawy
DODAJ KAWĘ MIELONĄWybrano funkcję wstępnie mie-
ZBYT DROBNE MIELENIE.
REGULACJA POZIOMU
MIELENIA W KIERUNKU
ZEGAROWYM
NADMIERNA ILOŚĆ PROSZKU.
WYBRAĆ ŁAGODNY AROMAT
LUB OGRANICZYĆ ILOŚĆ
WSTĘPNIE MIELONEJ KAWY
WSTAWIĆ BLOK ZAPARZACZA
ODKAMIEŃ URZĄDZENIEWskazuje, że konieczne jest
Pojemnik na mieloną kawę jest
pełny.
mielonej nie jest umiejscowiony
prawidłowo.
lonej kawy, lecz kawa mielona
nie została wsypana do lejka.
Lejek do mielonej kawy uległ zat-
kaniu.
Mielenie jest zbyt drobne, a
kawa jest dostarczana zbyt
wolno lub wcale.
Jeśli obecny jest ltr zmiękczacz,
w obwodzie może dojść do uwol-
nienia pęcherzyków powietrza,
które utrudniają przepływ.
Użyto zbyt dużo kawy.Wybierz łagodniejszy smak lub zmniejsz
Zespół zaparzający nie jest
umiejscowiony prawidłowo
przeprowadzenie odkamienia-
nia urządzenia.
Przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
Rozporządzeniem WE 1935/2004 w sprawie
materiałów i wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
Nie składować urządzenia wraz z nieposortowanymi odpadami komunalnymi, lecz dostarczyć do oficjalnego
punktu segregacji odpadów.
Opróżnić pojemnik na odpady z kawy mielonej, oczyścić i wymienić. WAŻNE: pojemnik nie może być pełny. Jest to normalny
komunikat dotyczący czyszczenia, który
pozwala na uniknięcie powstania pleśni.
Po oczyszczeniu, prawidłowo wprowadzić
pojemnik na odpady z kawy mielonej.
Umieść wstępnie mieloną kawę w lejku i
powtórz nalewanie
Opróżnić lejek za pomocą szczotki.
Powtórzyć dostarczanie kawy i obrócić
pokrętło regulacji mielenia o jeden rowek
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w kierunku "7", gdy młynek działa.
Jeżeli po przygotowaniu co najmniej 2 kaw,
nalewanie będzie za wolne, powtórzyć
procedurę podłączenia. Obrócić pokrętłem
do regulacji mielenia aż do uzyskania
poprawnego dozowania. Jeśli problem się
utrzymuje sprawdzić, czy zbiornik na wodę
został wprowadzony całkowicie.
Wprowadzić dyszę gorącej wody/pary do
maszyny i dozować niewielką ilość wody,
aż do chwili gdy przepływ się ustabilizuje.
ilość kawy wstępnie mielonej (maksymalnie 1 miarka).
Po oczyszczeniu, wprowadzić zespół
zaparzający do prawidłowej pozycji.
Postępować zgodnie ze wskazaniami
podanymi na wyświetlaczu i z procedurą
13POLSKI
Page 14
Wyświetlany komunikatMożliwa przyczynaDziałanie
ODKAMIENIĆ MASZYNĘ.
POZOSTAŁO ## NAPOJÓW.
WYMIENIĆ FILTR ZMIĘKCZACZ WODY
ALARM OGÓLNY: PATRZ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
POJEMNIK NA MLEKO
PRZECHOWYWAĆ W LODOWCE
ZAMONTOWAĆ DYSZĘ NA
POJEMNIKU NA MLEKO
Wskazuje, że konieczne jest
przeprowadzenie odkamienia-
nia urządzenia.
Koniec życia ltra zmiękczacza. Postępować zgodnie ze wskazaniami
Wnętrze maszyny jest bardzo
zanieczyszczone.
Pojemnik na mleko został
wprowadzony do maszyny na
+ 20 min
Pierwsze polecenie napoju na
bazie mleka
Naciśnij ODKAMIENIANIE, by rozpocząć
odkamienianie
Postępować zgodnie ze wskazaniami
podanymi na wyświetlaczu i z procedurą
podanymi na wyświetlaczu lub usunąć ltr.
Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Filtr zmiękczający wodę".
Dokładnie oczyścić wnętrze maszyny,
zgodnie z opisem podanym w rozdziale
„Czyszczenie". Jeśli po czyszczeniu komunikat pozostanie wyświetlony, skontaktować się z działem obsługi klienta.
Usunąć pojemnik na mleko z maszyny i
wstawić do lodówki
Postępować zgodnie ze wskazaniami
podanymi na wyświetlaczu
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Kawa nie jest ciepła.Ustawiona jest niska tempera-
Kawa jest słaba lub za mało w
niej śmietanki.
tura kawy.
Filiżanki nie były podgrzane.Ogrzać liżanki za pomocą gorącej wody,
Maszyna uległa ochłodzeniu,
gdyż upłynął określony okres
czasu od chwili przygotowania
ostatniej kawy.
Wskazuje, że konieczne jest
odkamienienie maszyny
Kawa jest zbyt grubo zmielona.Przesunąć pokrętło regulacji stopnia
Kawa nie jest świeża. Opakowanie kawy jest otwarte za długo i
Kawa jest nieodpowiednia.Użyj kawy do espresso.
Ustawić wyższą temperaturę kawy w
menu.
za pomocą odpowiedniego przycisku na
wyświetlaczu
nie osuszyć liżanki.
Podgrzać dysze kawy poprzez ich opłukanie za pomocą odpowiedniego przycisku
na wyświetlaczu
Postępować zgodnie z opisem wskazanym
w punkcie „Odkamienianie”. Następnie
sprawdzić twardość wody („Pomiar twardości wody”) i upewnić się, że ustawienia
maszyny są odpowiednie dla lokalnej
twardości wody („Ustawianie twardości
wody”).
zmielenia kawy o jeden rowek w stronę
cyfry 1 w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara przy włączonym młynku do kawy. Przesuwać o jeden rowek, aż
do osiągnięcia zadowalającego wypływania kawy. Efekt widoczny jest dopiero po
wykonaniu 2 kaw (patrz punkt „Regulacja
młynka do kawy").
kawa utraciła swój smak.
C5
C7
. Wylać wodę i ostroż-
.
14 POLSKI
Page 15
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
C1C7C3C6C2C4C5
Kawa wypływa zbyt wolno lub
kroplami.
Kawa nie wychodzi z jednej lub
z obydwu wylotów dysz.
Maszyna się nie włączaNie jest podłączone do gniazda
Zespół zaparzający nie może
być wyjęty
Po odkamienieniu wykonać
trzecie płukanie maszyny
Mleko nie wypływa z wylotu
dyszy mleka
Mleko zawiera duże bąbelki i
tryska z wylotu mleka lub jest
mało piany
Urządzenie nie emituje hałasów
lub małych wydmuchów pary
Kawa jest zbyt drobno zmie-
lona.
Dysze kawy uległy zabloko-
waniu.
sieciowego.
Przełącznik główny nie został
ustawiony na ON.
Maszyna nie została wyłączona
w sposób prawidłowy
W czasie dwóch cykli płukania
zbiornik wody nie został napeł-
niony do poziomu MAKS
Pokrywa pojemnika na mleko
jest brudna
Mleko nie jest wystarczająco
zimne lub nie jest częściowo
odtłuszczone lub półtłuste.
Pokrętło regulacji piany jest
nieprawidłowo ustawione.
Pokrywa pojemnika na mleko
lub pokrętło regulujące pienie-
nie są brudne
Dysza przyłączeniowa gorącej
wody/pary jest zabrudzona
Maszyna jest gotowa do
użytku lub niedawno została
wyłączona, a kondensat kapie
do gorącego parownika
Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy o jeden rowek w stronę cyfry 7
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara przy włączonym młynku do kawy.
Przesuwać o jeden rowek, aż do osiągnięcia zadowalającego wypływania kawy.
Efekt widoczny jest dopiero po wykonaniu
2 kaw (patrz punkt „Regulacja młynka do
kawy").
Oczyścić dysze za pomocą wykałaczki i
wykonać proces płukania.
Podłącz do gniazda sieciowego.
Nacisnąć na przełącznik główny
Wyłączyć maszynę przez naciśnięcie
przez 3 sekundy
Postępować zgodnie ze wskazaniami
podanymi na wyświetlaczu, po wcześniejszym opróżnieniu tacy ociekowej, aby
uniknąć przepełnienia.
Oczyścić pokrywę na pojemnik na mleko
Używać mleka odtłuszczonego lub półtłustego w temperaturze lodówki (około 5°C). Jeśli
wyniki nie są zadowalające, należy zmienić
markę mleka.
Dostosować, postępując zgodnie z instrukcjami
w rozdziale „Regulacja ilości piany".
Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko i
pokrętło regulacji piany, zgodnie z opisem w
rozdziale „Czyszczenie pojemnika na mleko".
Wyczyścić dyszę przyłączeniową zgodnie
z opisem w rozdziale "Czyszczenie dyszy
przyłączeniowej gorącej wody/pary".
Jest to część normalnej operacji. Aby
ograniczyć to zjawisko, opróżnić zbiornik
na skropliny.
na ikonę WŁ/WYŁ
A1
.
15POLSKI
Page 16
KOD TRYBU DEMO: 2.4.6.8
Aby wyjść z trybu Demo wybrać „
Ustawienia
”, następnie „
Serwis
” i „Tryb Demo WŁ/WYŁ”.
57132C7662_01_0622
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.