Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja
tolm võivad halvendada nähtavust.
Kõigi remont- ja hooldustööde korral tõmmake pistik pesast välja!
Saelindi lõikesuund
- 9 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 919.11.2020 08:21:00
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1–24)
1. Toitelüliti
2. Mootoriosa
3. Kummipind
4. Kummijalg
5. Tugijalg
6. Purueemaldusliitmik
7. Alumine saelindi ratas
8. Ülemine saelindi ratas
9. Pingutuskruvi
10. Ristsuunaja
11. Ülemine saelindi juhik
12. Külgkaas
13. Sulgurkäepide
14. Sae töölaua kinnituskoht
15. Sae töölaud
16. Nurgaskaala
17. Siselaud
18. Sae töölaua tiibkäepide
19. Sae töölaua hülss
20. Sae töölaua kruvi
21. Külgsuunaja ekstsenterhoob
22. Külgsuunaja häälestusmutter
23. Rööppiiriku skaala
24. Paralleelsuunaja
25. Masina raam
26. Saelint
27. Ümberminemiskaitse
28. LED-lamp
29. Seadistuskruvi saelindi ülemise ratta jaoks
30. Tiibmutter
31. Saelindi juhiku seadistusratas
32. Saelindi juhiku kinnituskruvi
33. Piiramiskruvi
34. Kontramutter
35. Tõukepulk
36. Tõukepulga hoidik
37. Külgsuunaja juhtsiin
38. Juhtsiini lukustuskruvid
39. Tugilaager ülal, vasakul
40. Tugilaager ülal, paremal
41. Tugilaager ülal, taga
42. Laagriüksus ülal
43. Sisekuuskantkruvi 5 mm
44. Tugilaager all, vasakul
45. Tugilaager all, paremal
46. Tugilaager all, taga
47. Laagriüksus all
48. Sisekuuskantkruvi 4 mm
49. Ava
50. Kate
51. Lükandkate
52. Ristsuunaja lukustuskruvi
53. Kiilrihm
54. Sisekuuskantkruvi 6 mm
55. Seadistuskruvi
56. LED-lambi toitelüliti
57. Kuuskantvõti 4 mm
58. Kuuskantvõti 5 mm
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
- 10 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1019.11.2020 08:21:01
EE
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Lintsaag
•
Kummijalg (4x)
•
Ristsuunaja
•
Sae töölaud
•
Paralleelsuunaja
•
Tõukepulk
•
Kuuskantvõti 4 mm
•
Kuuskantvõti 5 mm
•
Ohutusjuhised
•
Originaalkasutusjuhend
•
3. Sihipärane kasutamine
Lintsaag on mõeldud puidu ja puidusarnaste töödeldavate detailide piki- ja ristisuunas lõikamiseks
ning plasti ja mitteraudmetallide lõikamiseks.
Magneesiumi, kõvasulameid ja karastatud metalli
ei tohi lõigata.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Ümara kujuga materjale tohib saagida ainult
vastavate rakiste abil. Kasutada tohib ainult selle
masina jaoks sobivaid saelinte. Otstarbekohase
kasutamise alla käib ka nii ohutusnõuete kui ka
paigaldusjuhendi ja kasutusjuhiste järgimine.
Isikud, kes masinat käitavad ja hooldavad, peavad masinat tundma ja võimalikke ohte teadma.
Peale selle tuleb rangelt kinni pidada õnnetuste
vältimiseks mõeldud eeskirjadest. Tuleb järgida
ka teisi töömeditsiini ja üldohutustehnilisi reegleid.
Masinal tehtud muudatused välistavad tootja vastutuse täielikult ning muudatustest põhjustatud
kahjude eest tootja ei vastuta.
käte kasutamisel.
Vigastusoht tööriistavahetusel (lõikeoht).
•
Oht töödeldava materjali või selle tükkide len-
•
du paiskumise tõttu.
Sõrmede muljumine.
•
Oht tagasilöögi tõttu.
•
Töödeldav materjal kaotab ebapiisava toetu-
•
spinna tõttu tasakaalu.
Lõikeriista puutumine.
•
Oksakohtade või töödeldavate detailide välja-
•
paiskumine.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: ............................220-240 V ~ 50 Hz
Võimsus: .................................................. 400 W
Tühikäigu pöörlemissagedus n
Saelint: .............................. 1712 x 10 x 0,35 mm
Hammaste jaotus, hambaid 25,4 mm kohta:
.............................6 TPI (hammaste arv ühel tollil)
Saelindi pikkus min/max: ............. 1707/1717 mm
Saelindi laius min/max: ......................... 6/12 mm
Saelindi kiirus V: ..................................726 m/min
Lõikekõrgus: .................................. 101 mm / 90°
........................................................ 60 mm / 45°
Üleulatus: ............................................... 245 mm
Töölaua mõõtmed: ........................335 x 340 mm
Laud kallutatav: .................................. 0° kuni 45°
Töödeldava detaili max suurus:
............................................. 490 x 490 x 101 mm
Purueemaldusliitmik: .............................Ø 36 mm
Kaitseklass: ........................................................ I
Kaal: ............................................... umbes 26 kg
: ........ 1450 min
0
-1
Hoolimata sihipärasest kasutamisest ei ole võimalik teatud riskifaktoreid täielikult kõrvaldada.
Tingituna masina konstruktsioonist ja paigaldamisest võivad esineda järgmised olukorrad:
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
Masin tuleb paigaldada kindlale pinnale, st kruvida kas töölaua või kindla alusraami külge kinni.
Selleks otstarbeks asuvad masina jalal kinnitusaugud.
Sae töölaud peab olema õigesti paigaldatud.
•
Enne kasutuselevõttu peavad olema nõuete-
•
kohaselt paigaldatud kõik katted ja kaitseseadised.
Saelint peab saama vabalt liikuda.
•
Juba kasutatud puidu puhul jälgige, et selles
•
ei oleks võõrkehi, näiteks naelu või kruvisid
vms.
Enne masina sisselülitamist veenduge, et sa-
•
elint on õigesti paigaldatud ja et liikuvad osad
liiguvad vabalt.
Enne masina ühendamist veenduge, et tüü-
•
bisildil toodud andmed vastaksid võrguandmetele.
Ettevaatust! Enne iga hooldus-, seadistus- ja paigaldustööd tõmmake lintsae pistik pistikupesast
välja.
Ettevaatust! Kandke saelindiga (26) kokkupuutel
kaitsekindaid.
5.1 Monteerimine (Joonised 1-4)
Hoiatus! Paigaldamisel arvestage masina kaalu ja
võtke teine isik appi!
Kinnitage 4 kummijalga (4) tugijala (5) nurka-
•
desse.
Pärast masina kindlalt paigale seadmist tõm-
•
make ümberminemiskaitse (27) kuni piirikuni
välja.
Te peate esmalt juhtsiini (37) sae töölaualt
•
(15) demonteerima, et saaksite sae töölaua
(15) saelehest mööda paigaldada. Selleks
lõdvendage lukustuskruvisid (38) sae töölaua
(15) alumisel küljel. Võtke juhtsiin (37) ära.
Pange sae töölaud (15) masina tagaküljelt
des näpuga saelindi küljele kahe ratta (7, 8)
vahel umbes keskkohas. Saelint (26) tohib
siin ainult minimaalselt (umbes 1–2 mm) järgi
anda.
Piisavalt pingul saelindil on metalne kõla,kui
•
seda puudutatakse.
Saelindi (26) pingutamiseks keerake pingu-
•
tuskruvi (9) päripäeva.
Pärast seda, kui olete saelindi pingsuse
•
seadistanud, kontrollige saelindi liikumisasendit mõlemal saelindi rattal (7, 8). Vajadusel
seadistage saelinti (vt 5.3).
Sulgege mõlemad külgkaaned (12). Vajutage
•
külgkaas kuni piirikuni masina raami (25)
vastu. Külgkaas peab kuuldavalt klõpsuga
fikseeruma. Kruvige vajutatud külgkatte (12)
korral sulgurkäepide (13) kinni.
Märkus! Lõdvendage saelinti, kui seda ei
•
kasutata pikemat aega, et seda ei keerataks
üle. Saelindi (26) lõdvendamiseks keerake
pingutuskruvi (9) u 3 pööret vastupäeva.
Hoiatus! liiga suure pinge korral võib saelint
•
puruneda.
Hoiatus! Liiga väikese pinguse korral võib
•
töötav ratas (7) tiirutama hakata, mille tõttu
jääb saelint seisma.
- 12 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1219.11.2020 08:21:01
EE
5.3 Saelindi seadistamine (joonis 2/6)
Märkus! Enne saelindi seadistamist peab sa-
•
elint olema õigesti pingutatud (vt 5.2).
Avage mõlemad külgkaaned (12) sulgurkä-
•
epidemete (13) lõdvendamisega.
Keerake saelindi ülemist ratast (8) käega ae-
•
glaselt päripäeva nii kaua, kuni saelint (26) on
teatud positsioonis sisse töötatud.
Saelint (26) peaks olema vastu kummipinda
•
(3), seejuures ei puutu saelindi hambad vastu
kummipinda! Saelindi (26) hambad peavad
ulatuma kummipinna (3) ees üle (vrd joonis
6b). Kui see ei ole nii, peab saelehe ülemise
ratta (8) kaldenurka korrigeerima.
Lõdvendage tiibmutrit (30), et saaksite
•
seadistuskruvi (29) keerata.
Kui saelint (26) liigub rohkem saelindi ratta
•
(8) tagaküljele, st masina raami (25) suunas,
peab seadistuskruvi (29) keerama vastupäeva. Keerake saelindi ratast (7) aeglaselt teise
käega, et kontrollida saelindi (26) asukohta.
Kui saelint (26) liigub saelindi ratta (8) esikül-
•
jele, peab seadistuskruvi (29) keerama päripäeva.
Fikseerige oma seadistus saelehe ülemisel
•
rattal (8) tiibmutri (30) kinni kruvimisega.
Sulgege mõlemad külgkaaned (12). Vajutage
•
külgkaas kuni piirikuni masina raami (25)
vastu. Külgkaas peab kuuldavalt klõpsuga
fikseeruma. Kruvige vajutatud külgkatte (12)
korral sulgurkäepide (13) kinni.
5.4 Tugilaagrite seadistamine (joonis 7-10)
Pärast igakordset saelindi vahetamist peate
•
tugilaagrid saelindi ülemisel ja alumisel juhikul uuesti seadistama.
Märkus! Enne kui seadistate tugilaagrid, pea-
•
te seadistama saelindi pinguloleku punkti 5.2
kohaselt, samuti saelindi (26) asendi ratastel
punkti 5.3 kohaselt.
Märkus! Tugilaagrid toetavad saelinti (26)
•
üksnes lõikeprotsessi ajal. Tühikäigul ei tohi
saelint tugilaagreid puudutada.
5.4.1 Ülemise tugilaagri seadistamine
(joonis 7/8)
Seadistage ülemine saelindi juhik (11)
•
keskmisele kõrgusele (vt 5.5).
Lõdvendage vastavalt sisekuuskantkruvi tugi-
•
laagril ülal vasakul (39), paremal (40) ja taga
(41) 4 mm kuuskantvõtmega (57).
Nihutage tugilaagreid (39, 40, 41) vastavalt nii
•
palju, kuni need saelinti (26) vaevu enam ei
puutu (kaugus max 0,5 mm).
Keerake sisekuuskantkruvid kuuskantvõtme
•
(57) abil uuesti kinni.
Märkus! Kui paigaldate teise laiusega saelin-
•
di, saate nihutada kogu ülemist laagriüksust
(42), millega saab kõiki kolme tugilaagrit (39,
40, 41) ühekorraga nihutada.
Selleks keerake 5 mm sisekuuskantkruvi (43)
•
5 mm kuuskantvõtmega (58) lõdvemaks.
Nihutage ülemist laagriüksust (42) nii palju, et
tagumine tugilaager (41) saelinti vaevu enam
ei puutu (kaugus max 0,5 mm). Seejärel keerake sisekuuskantkruvi (43) uuesti kinni.
Ettevaatust! Saelinti ei saa enam kasutada,
•
kui külgmised tugilaagrid (39, 40) puudutavad
saelindi hambaid! Seadistage külgmiste tugilaagrite sügavus sisekuuskantkruviga (43)
me (13) lõdvendamisega.
Keerake kate (50) suunaga ette ära nii, et tu-
•
gilaagrid muutuvad juurdepääsetavaks.
Lõdvendage vastavalt sisekuuskantkruvi tu-
•
gilaagril all vasakul (44) ja paremal (45) 4 mm
kuuskantvõtmega (57).
Lõdvendage sisekuuskantkruvi all tagumisel
•
tugilaagril (46), juhtides 4 mm kuuskantvõtme
(57) läbi ava (49) ja pannes sisekuuskantkruvile.
Nihutage tugilaagreid (44, 45, 46) vastavalt nii
•
palju, kuni need saelinti (26) vaevu enam ei
puutu (kaugus max 0,5 mm).
Keerake sisekuuskantkruvid kuuskantvõtme
•
(57) abil uuesti kinni.
Märkus! Kui paigaldate teise laiusega saelin-
•
di, saate nihutada kogu alumist laagriüksust
(47), millega saab kõiki kolme tugilaagrit (44,
45, 46) ühekorraga nihutada.
Selleks keerake 4 mm sisekuuskantkruvi (48)
•
4 mm kuuskantvõtmega (57) lõdvemaks.
Nihutage alumist laagriüksust (47) nii palju, et
tagumine tugilaager (46) saelinti vaevu enam
ei puutu (kaugus max 0,5 mm). Seejärel keerake sisekuuskantkruvi (48) uuesti kinni.
Märkus! Saelinti ei saa enam kasutada, kui
•
külgmised tugilaagrid (44, 45) puudutavad
saelindi hambaid! Seadistage külgmiste tugilaagrite sügavus sisekuuskantkruviga (48)
Sulgege uuesti külgkaas (12).
•
Märkus! Pärast seda kui olete seadistanud nii ülemised kui ka alumised tugilaagrid:
(31) keeramise teel lõigatavale materjalile
võimalikult lähedale (kaugus u 2–3 mm).
Keerake fikseerimiskruvid (32) kinni tagasi.
•
Seadistust peab enne iga lõikamisprotsessi
•
kontrollima või vajadusel uuesti seadistama.
5.6 Sae töölaua 90°-le seadistamine
(joonis 12)
Seadistage saelindi juhik maksimaalsele kõr-
•
gusele (vt 5.5).
Lõdvendage tiibkäepidet (18) (vt 5.1).
•
Lõdvendage kontramutrit (34).
•
Asetage 90° nurgik (a) saelindi (26) ja sae
•
töölaua (15) vahele. (nurgik (a) ei ole tarnekomplektis)
Kallutage sae töölauda (15) piiramiskruvi
•
(33) kuuskantvõtme (57) abil sisse- või väljakruvimisega nii palju, kuni nurk saelindi (26)
suhtes on täpselt 90°.
Selle seadistuse fikseerimiseks keerake kont-
•
ramutter (34) uuesti kinni.
Fikseerige sae töölaud (15) uuesti tiibkäepi-
•
deme (18) abil.
Kallutage sae töölaud (15) tagasi 90°-le.
•
Tõmmake lükandkate (51) suunaga üles väl-
•
ja.
Seadistage saelindi juhik (11) keskmisele
•
kõrgusele sae töölaua (15) ja masina korpuse
(25) vahele.
Lõdvendage saelinti (26) keerates pingutus-
maste lõikepind peab olema liikumissuunas,
st näitama saelindi ülemiselt juhikult (11) alla.
(Vt nool ülemsel külgkaanel (12)).
Paigaldage uuesti lükandkate (51).
•
Kallutage sae töölaud 45°-le, et kate (50) taha
•
keerata, seadistage sae töölaud (15) uuesti
90°-le ja paigaldage uuesti juhtsiin (37).
Pingutage ja seadistage uus saelint (26), sa-
•
muti seadistage ülemine ja alumine tugilaager
(vt 5.2, 5.3, 5.4).
Sulgege külgkaas (12).
•
Hoiatus! Pärast iga saelindivahetust kontrol-
•
lige, kas saelint (26) liigub siselaua avas (17)
nii sae töölaua (15) vertikaalses kui ka 45°
asendis vabalt.
Enne kui saega uuesti töötama hakkate, kont-
•
rollige, kas kaitseseadised on töökorras.
5.7 Millist saelinti kasutada
Lintsaega tarnitud saelint on mõeldud universaalseks kasutuseks. Saelindi valimisel peate järgima
järgmiseid kriteeriume:
Kitsa saelindiga saate lõigata kitsamaid kaari
•
kui laiaga.
Laia saelinti kasutatakse, kui soovitakse teha
•
sirge lõige. See on eelkõige oluline puidu lõikamisel, sest saelint kaldub järgima puidukiudu ja seega kaldub see soovitud lõikejoonest
kergesti kõrvale.
Peenehambulised saelindid lõikavad sileda-
•
malt, aga ka aeglasemalt kui jämedad saelindid.
Ettevaatust! Ärge mitte kunagi kasutage kõveraid või mõranenud saelinte!
5.8 Saelindi vahetamine (joonis 1/13)
Avage mõlemad külgkaaned (12) sulgurkä-
•
epidemete (13) lõdvendamisega.
Demonteerige juhtsiin (37) (vt 5.1).
Saelindi rataste (7, 8) kummipinnad (3) kuluvad
mõne aja möödudes saelindi teravate hammaste
tõttu ning need peab sel juhul välja vahetama.
Võtke saelint (26) välja (vt 5.8).
•
Tõstke kummipinna (3) serva väikese kruvi-
•
keerajaga (b) ja tõmmake see saelindi ülemiselt rullilt (8) maha. (kruvikeeraja (b) ei ole
tarnekomplektis)
Toimige alumisel saelindi rattal (7) anal-
•
oogselt.
Tõmmake uus kummipind (3) peale ja pai-
•
galdage saelint (26) uuesti.
Pingutage ja seadistage saelint (26), samuti
•
seadistage ülemine ja alumine tugilaager (vt
5.2, 5.3, 5.4).
5.10 Siselaua vahetamine (joonis 15)
Siselaua kulumise või kahjustumise korral tuleb
siselaud (17)välja vahetada, vastasel juhul on oht
vigastusi saada.
Keerake siselaua (17) kinnituskruvi ristpea-
•
kruvikeerajaga (c). (ristpea-kruvikeeraja (c) ei
- 14 -
EE
ole tarnekomplektis)
Võtke kulunud siselaud (17) ülevalt poolt väl-
•
ja.
Uue siselaua paigaldamine toimub vastupidi-
•
ses järjekorras.
5.11 Purueemaldusliitmik (joonis 2)
Lintsaag on varustatud purueemaldusliitmikuga
(6) laastude jaoks. Ühendage lintsaag laastueemaldusseadeldise külge (ei kuulu tarnekomplekti)
ühendades imemissüsteemi vooliku purueemaldusliitmikuga (6).
5.12 Tõukepulga hoidik (joonis 16)
Tõukepulka (35) peab alati, kui seda ei kasutata,
hoidma hoidikul (36).
6. Käsitsemine
6.1 Toitelüliti (joonis 17)
Sae sisselülitamiseks vajutage rohelist nuppu
•
„l“.
Sae väljalülitamiseks tuleb vajutada punast
•
nuppu “0”.
Lintsaag on varustatud alapingekaitsega.
•
Voolukatkestuse korral peab lintsae uuesti
sisse lülitama.
6.2 LED-lamp (joonis 4/17)
Töökoha hea valgustuse jaoks saab kasutada
•
lisaks ruumivalgustusele LED-lampi (28).
LED-lambi toitelüliti (56) asub vahetult toitelüliti (1) kohal.
Sisselülitamine: Lüliti asend „“
•
Väljalülitamine: Lüliti asend „OFF“
•
6.3 Külgsuunaja (joon. 18)
Külgsuunaja (24) saab paigaldada sae
•
töölauale (15) saelehest (26) vasakule ja paremale.
Külgsuunaja (24) tuleb paigaldada sae
•
töölaua (15) juhtsiinile (37).
Juhtplaadi (37) küljes asuva skaala (23) abil
•
saab külgsuunaja (24) seada soovitud mõõtudele.
Ekstsentrikhoova (21) vajutamisega saab
•
külgsuunaja kinnitada soovitud asendisse.
Märkus! Kui külgsuunaja (24) kinnitusjõust ei
•
peaks piisama, saate seda külgsuunaja (24)
tagumisel otsal asuva häälestusmutri (22) abil
suurendada.
6.4 Kaldlõiked (joon. 4)
Kaldlõigete tegemiseks saelindiga (26) paralleelselt on võimalik sae töölauda (15) 0–45°
kallutada.
Keerake tiibkäepide (18) lõdvemaks.
•
Kallutage sae töölauda (15) nii palju, kuni
•
nurga soovitud suurus on nurgaskaalal (16)
reguleeritud.
Keerake tiibkäepide (18) kinni tagasi.
•
Tähelepanu! Kallutatud saelaua (15) korral tu-
•
leb külgsuunaja (24) paigaldada töösuunaga
saelindist (26) paremale allapoole suunatud
poolele (nii palju kui töödeldava detaili laius
seda lubab), et kaitsta töödeldavat detaili äralibisemise eest.
6.5 Nurgapiirik (joonis 1)
Lükake ristsuunaja (10) sae töölaua soonde
•
(15).
Te saate kasutada ristsuunajat (10), et teha
•
nurgalõikeid risti saelindi (26) suunas.
Vabastage pingutuskruvi (52).
•
Seadke nurgapiirik soovitud nurga alla.
•
Keerake stoppkruvi (52) kinni tagasi.
•
Oht!
Ärge mitte kunagi kasutage ristsuunajat (10)
ja külgsuunajat (24) samaaegselt. Töödeldava
detaili üheaegne suunamine külgsuunaja (24)
ning ristsuunajaga (10) suurendab tõenäosust, et
saelint kiilub kinni ja tekib tagasilöök!
7. Töötamine
Hoiatus!
Iga reguleerimise järel soovitame seatud
•
mõõtude kontrollimiseks teha proovisaagimine.
Kõigi lõikeprotsesside korral peab saelindi
•
juhiku (11) asetama töödeldavale detailile nii
lähedale kui võimalik (vt 5.5).
Töödeldavat detaili peab alati juhtima kahe
•
käega ja hoidma lapiti vastu sae töölauda
(15), et vältida saelindi (26) kinni kiilumist.
Ette peab andma alati ühtlase survega, mil-
•
lest piisab täpselt, et saelint lõikab probleemideta läbi materjali, ent ei blokeeru.
Kasutage alati külgsuunajat (24) või ristsuu-
•
najat (10) kõigi lõikeprotsesside jaoks, mille
jaoks neid kasutada saab.
Parem on lõike tegemine ühe tööprotsessina
•
kui mitme lõiguna, mis võivad nõuda töödeldava detaili tagasi tõmbamist. Kui tagasi
- 15 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1519.11.2020 08:21:01
EE
tõmbamist ei saa vaatamata sellele vältida,
peab lintsae enne välja lülitama ja tõmmake
töödeldav detail alles pärast seda tagasi, kui
saelint (26) on seiskunud.
Saagimisel peab töödeldavat detaili juhtima
•
alati selle kõige pikema küljega.
Oht! Kitsaste töödeldavate detailide töötlemisel
peab tingimata kasutama tõukepulka. Tõukepulka
(35) peab hoidma alati käeulatuses selle jaoks
ette nähtud hoidikus (36) sae küljel.
7.1 Pikilõigete teostamine (joonis 19)
Sel puhul lõigatakse töödeldav detail läbi pikisuunas.
Seadistage saelindi (26) vasakul küljel (kui
•
võimalik) asuv külgsuunaja (24) vastavalt
soovitud laiusele.
Langetage saelindi juhik (11) töödeldavale
•
detailile. (vt 5.5)
Lülitage saag sisse.
•
Suruge töödeldava detaili üks serv parema
•
käega külgsuunaja (24) vastu, detail on lapiti
vastu sae töölauda (15).
Lükake töödeldav detail ühtlase etteandega
•
piki külgsuunajat (24) saelinti (26).
NB: Pikad detailid peab kindlustama kaldu-
•
mise vastu saagimisprotsessi lõpus (näiteks
liuglauaga vms)
7.2 Kaldlõigete teostamine (joonis 20)
Seadistage sae töölaud soovitud nurgale (vt
•
6.4).
Tehke lõige, nagu on kirjeldatud all (7.1).
•
7.3 Nurklõigete teostamine (joonis 21)
Lükake nurgapiirik (10) sae töölaual (15) asu-
•
vasse soonde ja seadistage soovitud nurk. (vt
6.5)
Langetage saelindi juhik (11) töödeldavale
•
detailile. (vt 5.5)
Suruge töödeldav detail tugevalt vastu nurga-
•
piirikut (10).
Lülitage saag sisse.
•
Lõike teostamiseks lükake nurgapiirikut (10)
•
ja töödeldavat detaili saelindi suunas.
Hoiatus! Hoidke alati kinni juhitavast detailist,
•
mitte vabast detailist, mis küljest ära lõigatakse.
Lükake nurgapiirikut (10) alati nii kaugele,
•
kuni töödeldav detail on täielikult läbi lõigatud.
7.4 Vabakäe lõiked (joon. 22)
Lintsae üks olulisemaid omadusi on kõverjoonte
ja kaarte probleemideta lõikamine.
Langetage saelindi juhik (11) töödeldavale
•
detailile. (vt 5.5)
Lülitage saag sisse.
•
Vajutage töödeldav detail tugevalt vastu sae
•
töölauda (15) ja lükake see aeglaselt saelinti
(26).
Vabakäe lõikamisel peaksite töötama väikse-
•
ma etteandekiirusega, et saelint (26) saaks
järgida soovitud joont.
Paljudel juhtudel on abiks kõverjoonte ja nur-
•
kade joonest umbes 6 mm kauguselt jämedalt väljasaagimine.
Kui peaksite saagima kõverjooni, mis on
•
kasutatava saelehe jaoks liiga kitsad, peab
saagima kõverjoone esiküljeni abilõiked nii,
et neist saavad puidujäätmed, kui lõigatakse
lõplik kaar.
8. Transportimine
Transportige lintsaagi hoides ühe käega tugijalast
(5) ja teise käega masina raamist (25). Tähelepanu! Ärge mitte kunagi kasutage tõstmiseks või
transpordiks lahutavaid kaitseseadiseid.
9. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Tõmmake iga seadistamise, korrashoiu- või remonditöö korral võrgupistik välja.
9.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
•
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Soovitame puhastada seadet otsekohe
•
pärast iga kasutamist.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
•
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need
võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi
vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse
suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
9.2 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid
osi.
- 16 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1619.11.2020 08:21:01
EE
9.3 Varuosade ja tarvikute tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artikli number
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.Einhell-Service.com.
Kontrollige regulaarselt, kas kiilrihma (53) pingus
on piisav. Kui pingulolek on liiga väike, saate seda
täiendavalt seadistada:
Mootoriosa (2) hoidikus oleva pikiava abil
•
saab seadistada selle kõrgust.
Keerake mõlemat 6 mm sisekuuskantkruvi
•
(54) lõdvemaks ja vajutage mootoriosa (2)
alla. (kuuskantvõti 6 mm ei ole tarnekomplektis)
Kui kiilrihma (53) vajalik pingus on saavuta-
•
tud, kruvige 6 mm sisekuuskantkruvid (54)
uuesti kinni.
Ettevaatust! Pärast pinguse seadistamist pea-
•
te tagama, et mootorivõll ja saelindi alumise
ratta (7) võll on üksteise suhtes paralleelsed.
Kui see ei ole nii, korrigeerige mootoriosa (2)
•
kallet mõlema seadistuskruvi (55) abil.
11. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus
kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus
5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 18 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1819.11.2020 08:21:02
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com.
Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
•
Kirjeldage seda tõrget.
- 19 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 1919.11.2020 08:21:02
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus-
juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma
vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii
välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud
või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
- 20 -
Anl_TC-SB_245_L_SPK3.indb 2019.11.2020 08:21:02
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Serive GmbH (0123)Ridlerstraße 65, D-80339 München, Germany
Reg. No.: M6A 024192 1968 Rev. 00
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-5;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 02.09.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR020505
Art.-No.: 43.080.35 I.-No.: 11019 Documents registrar: Korbinian Wasmeier
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar