Einhell TC-PG 25/1/E5 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Generator
S Original-bruksanvisning
Strömgenerator
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации электрический генератор
TC-PG 25/1/E5
3
Art.-Nr.: 41.526.00 I.-Nr.: 21021
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 1Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 1 10.02.2022 10:07:3710.02.2022 10:07:37
1
21
12
10
15 14
8
7
2
11
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 2Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 2 10.02.2022 10:07:5410.02.2022 10:07:54
13
3
- 2 -
10 6 3
9
5 4
4 5
9
7
8
6 8
C
A
A
B
1
2
3
7
4
D
6
- 3 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 3Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 3 10.02.2022 10:07:5710.02.2022 10:07:57
5
7
- 4 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 4Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 4 10.02.2022 10:08:0110.02.2022 10:08:01
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
Oplysningsskiltenes betydning (fi g. 8)
1. Fare! Læs brugsanvisningen først.
2. Advarsel! Brandvarme dele. Hold afstand.
3. Fare! Sluk motoren, inden du tanker.
4. Fare! Generatorens udstødningsgas er giftig. Advarsel mod fare for kvælning.
5. Fare! Må ikke benyttes i rum uden ventilation.
6. Advarsel mod brandfarlige materialer.
7. Advarsel mod elektrisk spænding.
1. Sikkerhedsanvisninger
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sik-
kerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstel­ser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Der må ikke foretages ændringer på genera-
toren. Brug kun originale dele som tilbehør og i
forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Vigtigt: Fare for forgiftning, udblæsningsgas
må ikke indåndes. Børn skal holdes på afstand af generatoren.
Vigtigt: Fare for forbrænding, røggasanlæg og
drivaggregat må ikke berøres. Brug egnet høreværn, når du opholder dig i
nærheden af generatoren. Vigtigt: Benzin og benzindampe er letantæn-
deligt og eksplosivt. Brug aldrig generatoren i rum uden ventilati-
on. Ved brug i rum med god ventilation skal udblæsningsgassen ledes direkte ud i det fri via en røggasslange. Vigtigt: Brug af røggasslange er ingen garanti
for, at der ikke slipper udblæsningsgas ud. På grund af brandfaren må røggasslangen aldrig rettes mod brændbare stoffer. Eksplosionsfare: Brug aldrig generatoren,
hvis der er let antændelige stoffer i rummet. Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke
ændres. Generatoren eller tilsluttede appara­ter kan blive beskadiget. Generatoren skal sikres under transport, så
den ikke kan rutsche ned eller vælte. Generatoren skal opstilles med mindst 1
meters afstand til bygninger eller tilsluttede apparater. Placer generatoren et sikkert sted på et plant
underlag. Generatoren må ikke drejes, vippes eller flyttes under driften. Sluk altid motoren inden transport og optan-
kning. Pas på ikke at spilde brændstof på motoren
eller udstødningen ved optankning. Brug ikke generatoren, når det regner eller
sner. Tag ikke fat om generatoren med våde hæn-
der. Beskyt dig altid mod de farer, som udgår
fra elektriske apparater og installationer. Til udendørs brug skal benyttes særligt godkendte, mærkede forlængerledninger (H07RN..). Anvendes forlængerledninger eller mobile for-
delingsnet, må modstandsværdien ikke over­skride 1,5 Ω. Som vejledende værdi gælder, at den samlede længde på ledninger med en tværsnit på 1,5 mm² ikke bør overskride 60 m, ved en tværsnit på 2,5 mm² bør 100 m ikke overskrides. Der må ikke foretages ændringer af motor- og
generatorindstillinger. Reparations- og justeringsarbejder skal udfø-
res af autoriseret fagmand. Tanken må ikke fyldes op eller tømmes i nær-
heden af åbne flammer, ild eller gnistregn. Rygning forbudt! Rør ikke ved mekanisk bevægelige dele eller
varme dele. Beskyttelsesafdækninger må ikke fjernes. Apparaterne må ikke udsættes for fugt eller
støv. Omgivende temperaturer skal ligge i området -10 til +40°, maks. højde over ha­voverfladen 1000 m, rel. luftfugtighed: 90 % (ikke-kondenserende) Generatoren drives af en forbrændingsmotor,
som frembringer varme i området omkring udstødningen (på siden over for stikdåserne).
Undgå at komme for tæt på disse overflader
- 5 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 5Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 5 10.02.2022 10:08:0110.02.2022 10:08:01
DK/N
på grund af faren for forbrænding. Brændstof er brændbart og let antændelig.
Må ikke påfyldes under driften. Nogle dele af forbrændingsmotorens løfte-
stempel er varme og kan føre til forbrændin­ger. Advarslerne på den strømgenererende enhed skal overholdes. Er den monteret i ventilerede rum, skal yder-
ligere krav, der gælder for beskyttelse mod brand og eksplosion, overholdes. Før den strømgenererende enhed og dens
elektriske udstyr (inkl. ledninger og stikfor­bindelser) tages i brug, skal det sikres, at der ikke er nogen defekt. Den strømgenererende enhed må ikke forbin-
des med andre strømkilder som f.eks. med strømforsyningen fra elektricitetsselskaber. I særlige tilfælde, hvor en reserveforbindelse findes til eksisterende, elektriske systemer, må dette kun gennemføres af en autoriseret elektriker, der tager højde for forskellene mel­lem det drevede udstyr, der bruger det offent­lige strømnet, og driften af den den strømge­nererende enhed. Iht. denne del af ISO 8528 skal forskellene angives i driftsvejledningen. Som følge af mekaniske belastninger bør der
kun anvendes slidstærke gummislangeled­ninger (iht. IEC 60245-4) eller lignende udstyr. Advarsel! Overhold forskrifterne vedr. den
elektriske sikkerhed, der gælder på stedet, hvor de strømgenererende enheder anven­des. Advarsel! Overhold kravene og sikkerhedsfo-
ranstaltningerne, hvis et anlæg skal genforsy­nes fra strømgenererende enheder afhængigt af beskyttelsesforanstaltningerne, der gælder for dette anlæg, og de gældende retningslin­jer/direktiver. Strømgenererende enheder bør kun an-
vendes indtil deres nominelle ydelse på de nominelle omgivelsesbetingelser. Anvendes den strømgenererende enhed på betingelser, der ikke overholder referencebetingelserne iht. ISO 8528-8, og hvis afkølingen af motoren eller generatoren er svækket f.eks. som følge af drift i begrænsede områder, skal ydelsen forringes. Der bør stilles informationer til rå­dighed, der informerer brugeren om den kræ­vede reducerede ydelse som følge af højere temperaturer, opstillingshøjde og luftfugtighed i sammenligning med referencebetingelserne. Værdier, som er angivet som lydeffektniveau
(LWA) og lydtryksniveau (LWM) under teknis­ke data, er emissionsniveauer og ikke nød­vendigvis sikre niveauer på arbejdspladsen.
Da der er en sammenhæng mellem emissi­ons- og immissionsniveauer, er det ikke mu­ligt at bestemme eventuelt påkrævede, ekstra sikkerhedsforanstaltninger på baggrund he­raf. Faktorer, der har indflydelse på det aktuelle immissionsniveau for arbejdskraften ombefatter arbejdsrummets egenskaber, andre støjkilder, etc., såsom f.eks. antallet af maskiner og øvrige tilstødende processer samt det tidsrum, hvori brugeren er udsat for støj. Ligeledes kan det tilladte immissions­niveau variere fra land til land. Denne infor­mation kan dog være en hjælp til maskinens ejer til bedre at kunne foretage et skøn om eksisterende risici. Brug ikke elektriske driftsdele (heller ikke for-
længerledninger eller stikforbindelser), som er fejlbehæftede. Elektriske fødeledninger og tilsluttede appa-
rater skal være fuldstændig intakte. Apparater må kun tilsluttes, hvis spæn-
dingsangivelsen stemmer overens med gene­ratorens udgangsspænding. Slut aldrig generatoren til strømforsyningsnet-
tet (stikdåse). Længde på ledning til forbrugeren skal være
så kort som mulig. Snavset materiale, som stammer fra vedlige-
holdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indle­veres på relevant miljødepot. Emballage, metal og kunststoffer skal borts-
kaffes som genanvendeligt affald.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-3)
1 Tankindikator 2 Tankdæksel 3 2 x 230 V~ stikdåser 4 Jordtilslutning 5 Sikkerhedsudløser 230 V 6 Voltmeter 7 Oliepåfyldningsskrue 8 Olieaftapningsskrue 9 Oliesikring 10 Tænd/sluk-knap 11 Chokerarm 12 Reverserbar startmekanisme 13 Benzinhane 14 Tændrørsnøgle 15 Oliepåfyldningstragt
- 6 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 6Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 6 10.02.2022 10:08:0110.02.2022 10:08:01
DK/N
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
3. Formålsbestemt anvendelse
Generatoren egner sig til alle anvendelser, som er forberedt for 230V~ drift. Det er vigtigt, at begrænsningsdataene, der står anført i de supp­lerende sikkerhedsanvisninger, ikke overskrides. Generatorens formål er at levere energi til drift af el-værktøj og strøm til belysningskilder. Til brug i forbindelse med husholdningsapparater skal eg­netheden kontrolleres i henhold til producentens oplysninger. Er du i tvivl, så spørg en autoriseret fagmand.
4. Tekniske data
Generator. .............................................. Synkron
Kapslingsklasse: ...................................... IP 23M
Mærkeeff ekt ved kontinuerlig drift .......................
P
. (S1): ..................................... 2100 W/230 V~
nom
Maksimal eff ekt P Maksimal eff ekt P Mærkespænding U Mærkestrøm I Frekvens F
Konstruktionstype drivmotor: .... 4-takts luftafkølet
Kubikindhold: .......................................... 212 cm³
Maks. Ydelse: .............................4,15 kW / 5,6 PS
Brændstof: ............. Almindelig blyfri benzin (E10)
Tankvolumen: ..................................................15 l
Motorolie: ................................................ Ca. 0,6 l
Forbrug ved 2/3 belastning:.................. Ca. 1,2 l/h
Vægt: ...........................................................37 kg
Lydtryksniveau L Lydtryksniveau L
............................................ 96 dB (A)/1,53 dB(A)
Eff ektfaktor cos ϕ: ............................................ 1
Eff ektklasse: ....................................................G1
Temperatur maks.: ...................................... 40°C
Maks. installationshøjde (üNN): ............... 1000 m
Tændrør: L ...........................................LD F6RTC
Driftsmodus S1 (vedvarende drift)
Maskinen kan køre konstant med den angivne eff ekt.
Driftsmodus S2 (kortvarig drift)
Maskinen kan køre kortvarigt med den angivne eff ekt (5 min.). Herefter skal maskinen stå stille et stykke tid, så den ikke bliver for varm (5 min.).
nom
(S2 5 min): ...2300 W/230 V~
max
(2 min): ........2400 W/230 V~
max
.: ........................2 x 230 V~
nom
.: ........................... 9,1 A (230V~)
nom
.: ............................................ 50 Hz
: ............................73,36 dB(A)
pA
/Usikkerhed K ........................
WA
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, der måtte opstå som følge af, at produk­tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene brugerens/ejerens ansvar.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 7Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 7 10.02.2022 10:08:0110.02.2022 10:08:01
5. Inden ibrugtagning
5.1 Elektrisk sikkerhed:
Elektriske fødeledninger og tilsluttede appa-
rater skal være fuldstændig intakte. Apparater må kun tilsluttes, hvis spæn-
dingsangivelsen stemmer overens med gene­ratorens udgangsspænding. Slut aldrig generatoren til strømforsyningsnet-
tet (stikdåse). Længde på ledning til forbrugeren skal være
så kort som mulig.
- 7 -
DK/N
5.2 Miljøbeskyttelse
Snavset materiale, som stammer fra vedlige-
holdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indle­veres på relevant miljødepot. Emballage, metal og kunststoffer skal borts-
kaffes som genanvendeligt affald.
5.3 Jording
Til afl edning af statisk opladning kan huset jordes. Det gøres ved at forbinde et kabel på den ene side til generatorens jordtilslutning (fi g. 3/4) og på den anden side til en ekstern stelforbindelse (f.eks. jordspyd).
6. Betjening
Vigtigt! Fyld motorolie og brændstof på, inden du
tager maskinen i brug første gang.
Kontroller brændstofniveauet, fyld efter om
nødvendigt Sørg for tilstrækkelig ventilering af apparatet
Kontroller, at tændkablet er fastgjort til tæn-
drøret Er der et el-apparat tilsluttet, skal forbindelsen
til generatoren afbrydes
6.1 Start af motor
Åbn for benzinhanen (13), idet du drejer den
nedad Sæt tænd/sluk-kontakten (10) i position “ON”
Bring chokerarmen (11) i position I Ø I.
Start motoren med reverseringsstarteren
(fig. 12), idet du trækker ud i håndgrebet med et kraftigt ryk. Hvis motoren ikke starter, trækker du igen. Vigtigt! Træk altid startkablet langsomt ud, indtil du møder den første mod­stand - herefter trækker du så hurtigt ud for at starte. Lad ikke startkablet smælde tilbage, når motoren er startet. Skub chokerarmen (11) tilbage igen, når mo-
toren er startet.
Vigtigt!
Under start med den reverserbare starter kan du skade hånden på grund af pludseligt tilbageslag, forårsaget af den opstartende motor. Brug beskyt­telseshandsker, når du starter maskinen.
6.2 Belastning af generatoren
Slut de apparater, der skal køre, til 230
V~stikdåserne (3)
Vigtigt: Disse stikdåser må belastes vedvarende (S1) med 2100 W og kortvarigt (S2) med 2300 W i maks. 5 min. eller med 2400 W i maks. 2 minutter (ved kold motor).
Generatoren er egnet til 230 V~ vekselspæn-
dingsapparater Slut ikke generatoren til en husinstallation, da
generatoren og øvrige elektriske apparater kan blive ødelagt.
Bemærk: Nogle el-drevne maskiner (motordrev­ne stiksave, boremaskiner osv.) kan have et høje­re strømforbrug, hvis de anvendes under svære betingelser. Nogle el-apparater (f.eks. fjernsyn, computere, ...) må ikke drives af en generator.
Er du i tvivl, så spørg producenten af apparatet.
6.3 Overbelastningssikring
Generatoren er udstyret med en overbelastnings­sikring. Denne kobler stikdåserne fra i tilfælde af overbelastning. Vigtigt! Hvis overbelastningssikringen kobler fra, skal du nedsætte den elektriske eff ekt, som frem- går af generatoren, eller fjerne defekte apparater. Vigtigt! Defekte overbelastningsafbrydere skal erstattes af overbelastningsafbrydere af samme konstruktion og med samme elektriske specifi ka- tioner. Kontakt kundeservice.
6.4 Sluk motoren
Lad generatoren køre et kort stykke tid uden
belastning, inden du slukker den, så aggrega­tet kan „køle af” Sæt tænd/sluk-knappen (fig.1/ pos.10) på
position „OFF” med nøglen Luk for benzinhanen.
- 8 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 8Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 8 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
DK/N
7. Rengøring, vedligeholdelse, opbevaring og reservedelsbestilling
Sluk motoren før enhver form for rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, og træk tændrørshæt­ten ud af tændrøret. Bemærk! Sluk omgående for apparatet, og kon­takt din serviceforbindelse:
I tilfælde af usædvanlig vibration eller støj
Hvis motoren virker overbelastet eller har
fejltænding
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
7.2 Luftfi lter
Læs også serviceoplysningerne.
Rens med jævne mellemrum luftfiltret, skift
det om nødvendigt Åbn de to klemmer (fig. 5/A), og fjern dækslet
til luftfiltret (fig. 5/B) Tag filterelementerne ud (fig. 6/C).
Undgå brug af skrappe rengøringsmidler eller
benzin til rengøring af elementerne. Rengør elementerne ved at banke dem ud på
en jævn overflade. Ved kraftig tilsmudsning vaskes med sæbelud og skylles efter med klart vand; herefter foretages lufttørring. Samling sker tilsvarende i modsat rækkefølge.
7.3 Tændrør
Tjek tændrøret for snavs første gang efter 10 driftstimer, og rens det om nødvendigt med en kobbertrådsbørste. Herefter efterses tændrøret i intervaller à 50 driftstimer.
Træk tændrørshætten ud med en drejende
bevægelse). Tag tændrøret af med den medfølgende tæn-
drørsnøgle (fig. 7/D). Samling sker i modsat rækkefølge.
7.4 Olieskift, oliestandskontrol (hver gang før brug)
Skift af motorolie skal ske med driftsvarm motor.
Stil aggregatet på et egnet underlag en anel-
se skråt imod olieaftapningsskruen Åbn oliepåfyldningsskruen
Åbn olieaftapningsskruen, og aftap den var-
me motorolie i en opsamlingsbeholder Når den gamle olie er løbet ud, lukker du for
olieaftapningsskruen og stiller aggregatet på et plant underlag. Fyld motorolie på op til oliepindens øverste
mærke. Vigtigt: Oliepinden til kontrol af oliestanden
må ikke skrues i, men skal blot stikkes ned til kanten af gevindet. Den brugte olie skal bortskaffes ifølge miljø-
forskrifterne.
7.5 Automatisk oliestop
Automatisk oliestop udløses, hvis der er for lidt motorolie. Motoren kan så ikke starte eller stand­ser af sig selv efter kort tid. Start er først mulig efter påfyldning af motorolie.
7.6 Vedligeholdelse
Der findes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
7.7 Opbevaring
Lad hækkeklipperen køle af (i ca. 5 min.).
Rengør maskinens udvendige hus.
Opbevar maskinen et koldt, tørt sted på god
afstand af tændkilder og brændbare substan­ser.
7.8 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst:
Produktets typebetegnelse
Produktets varenummer
Produktets identnummer
Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com
- 9 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 9Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 9 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Transport
Brug håndgrebet under transporten og kør
generatoren dermed. Transportér kun produktet i transportgrebet.
Beskyt produktet mod uventede slag og vib-
rationer.
DK/N
- 10 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 10Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 10 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
10. Fejlafhjælpning
Fejl Årsag Handlingsprocedure
Motor kan ikke startes
Automatisk oliestop udløst
Tændrør tilsodet
DK/N
Tjek oliestanden, fyld motorolie på
Rens, eller udskift tændrøret
Generator har for lidt eller ingen spænding
Ingen brændstof Regulator eller kondensator defekt
Kontakt for overstrømsbeskyttelse
udløst
Luftfi lter snavset
Fyld mere brændstof på / kontroller benzinhanen
Kontakt din forhandler
Tryk på kontakten, og reducer forbruger
Rens eller skift fi lter
- 11 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 11Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 11 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 12 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 12Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 12 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* tændrør, luftfi lter, benzinfi lter Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 13 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 13Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 13 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el­ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 14 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 14Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 14 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
Förklaring av skyltar på generatorn (bild 8)
1. Fara! Läs igenom bruksanvisningen.
2. Varning! Heta delar. Håll tillräckligt avstånd.
3. Fara! Slå ifrån motorn före tankning.
4. Fara! Avgaserna från strömgeneratorn är gifti­ga. Varning för kvävning.
5. Fara! Får ej användas i utrymmen som saknar ventilation.
6. Varning för brandfarliga ämnen.
7. Varning för elektrisk spänning.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Inga förändringar får genomföras på ström-
generatorn. Använd endast originaldelar för underhåll och
tillbehör. Varning! Risk för förgiftning! Andas inte in
avgaser. Se till att barn hålls på avstånd från strömge-
neratorn. Varning! Risk för brännskador. Rör inte vid
avgasanläggningen eller drivaggregatet. Använd lämpligt hörselskydd om du befinner
dig i närheten av generatorn. Varning! Bensin och bensinångor är mycket
brandfarliga och explosiva. Använd aldrig strömgeneratorn i utrymmen
som saknar ventilation. Vid drift i väl venti­lerade rum måste avgaserna ledas ut direkt
via en avgasslang. Varning! Även om en av­gasslang används finns det risk för att giftiga avgaser läcker ut. Av brandsäkerhetsskäl får avgasslangen aldrig riktas mot brännbart material. Explosionsfara: Använd aldrig strömgene-
ratorn i rum med mycket brandfarliga material. Varvtalet som har förinställts av tillverkaren
får inte ändras. Det finns risk för att strömge­neratorn eller ansluten utrustning tar skada. Om du ska transportera strömgeneratorn
måste du först säkra den mot att glida eller välta. Ställ upp generatorn minst 1 m från byggna-
der eller ansluten utrustning. Ställ strömgeneratorn på en säker plats som
inte lutar. Det är förbjudet att vrida eller luta genera-torn medan den är i drift. Se alltid till att motorn är frånslagen innan du
transporterar generatorn eller fyller tanken. Var försiktig så att inget bränsle spills ut på
motorn eller avgasröret när du fyller tanken. Använd aldrig strömgeneratorn vid regn eller
snöfall. Fatta aldrig tag i strömgeneratorn med våta
händer. Skydda dig mot elektriska risker. Använd
endast godkända och märkta förlängnings­sladdar (H07RN..) utomhus. Om förlängningskablar eller mobila distributi-
onsnät används får resistansen inte överskri­da 1,5 Ω. Som riktvärde gäller att kablarnas komplettlängd vid kabelarea 1,5 mm² inte bör överskrida 60 m. Vid kabelarea 2,5 mm² bör 100 m inte överskridas. Motor- och generatorinställningarna får inte-
ändras. Reparationer och inställningar får endast ut-
föras av behörig fackpersonal. Tanka inte strömgeneratorn och töm inte tan-
ken i närheten av öppen låga, eld eller gnist­regn. Rökning förbjuden! Rör inte vid några mekaniskt rörliga eller heta
delar. Ta inte bort några skyddskåpor. Strömgeneratorerna får inte utsättas för fukt
eller damm. Tillåten omgivningstemperatur
-10 till +40°C, max. 1000 m.ö.h., rel. luftfuk­tighet: 90 % (icke-kondenserande) Generatorn drivs av en förbränningsmotor
som avger värme i närheten av avgasröret (på motsatta sidan av stickuttagen) samt vid själva avgasöppningen. Eftersom det finns risk för brännskador ska du alltid undvika dessa områden. Bränsle är brännbart och mycket brandfarligt.
- 15 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 15Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 15 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
S
Fyll inte på under drift. Vissa delar i förbränningsmotorn med press-
kolv är heta och kan orsaka brännskador. Beakta varningsanvisningarna på strömge­neratorn. Om denna monteras i ventilerade utrymmen
ska ytterligare krav på skydd mot brand och explosion uppfyllas. Före användningen ska strömgeneratorn och
dess elektriska utrustning (inkl. ledningar och stickanslutningar) kontrolleras för att säker­ställa att ingen defekt föreligger. Strömgeneratorn får inte anslutas till andra
strömkällor, t ex strömförsörjning från ett elbo­lag. I särskilda fall om en reservanslutning till föreliggande elektriska system planeras, får detta endast utföras av en kvalificerad elins­tallatör som tar hänsyn till skillnaderna mellan den drivna utrustningen som är ansluten till det offentliga elnätet och driften av ström­generatorn. Enligt denna del i ISO 8528 ska dessa skillnader anges i bruksanvisningen. På grund av mekaniska belastningar bör
endast slitstarka gummiledningar (enl. IEC 60245-4) eller likvärdig utrustning användas. Varning! Beakta föreskrifterna för den elek-
triska säkerheten som gäller för platsen där strömgeneratorer används. Varning! Beakta föreliggande krav och försik-
tighetsåtgärder om en anläggning ska försör­jas på nytt med strömgeneratorer beroende på skyddsåtgärderna i denna anläggning och tillämpbara direktiv. Strömgeneratorer bör endast användas upp
till sin nominella effekt under nominella om­givningsvillkor. Om strömgeneratorn används under sådana villkor som inte motsvarar referensvillkoren enligt ISO 8528-8 och om motorn eller generatorn inte kan svalna i tillräcklig mån, t ex som ett resultat av drift i begränsade områden, måste effekten be­gränsas. Information ska tillhandahållas som informerar användaren om erforderlig effek­treducering på grund av högre temperatur, uppställningshöjd och luftfuktighet jämfört med referensvillkoren. Ljudeffektsnivån (LWA) och ljudtrycksnivån
(LWM) som anges i tekniska data motsvarar emissionsnivåerna och är inte tvunget iden­tiska med en säker arbetsnivå. Eftersom det finns ett sammanhang mellan emission och immission, kan denna inte användas för att på ett tillförlitligt sätt bestämma om ytterligare försiktighetsåtgärder eventuellt krävs. Aktuell immission som användaren utsätts för kan
påverkas av arbetsrummets utformning eller andra bullerkällor, t ex antal maskiner och angränsande processer samt under vilken tid som en användare är utsatt för buller. Det är dessutom möjligt att den tillåtna immissionen avviker mellan olika länder. Trots detta kan ägaren av maskinen använda denna information för att bättre bedöma vilka risker och faror som föreligger. Använd inga elektriska driftenheter (eller
förlängningskablar och stickkontakter) som är felaktiga. Elektriska tilledningar och ansluten utrustning måste vara i fullgott skick. Anslut endast sådan utrustning vars spän-
nings-värde överensstämmer med strömge­neratorns utgångsspänning. Anslut aldrig strömgeneratorn till elnätet
(stickut-tag). Se till att kabellängden till den förbrukande
enhe-ten är så kort som möjligt. Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och
driftvätskor till ett godkänt insamlingsställe. Lämna in förpackningsmaterial, metaller och
pla-ster för återvinning.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-3)
1 Bränslemätare 2 Tanklock 3 2 st 230 V~ stickuttag 4 Jordanslutning 5 Sicherheitsauslöser 230 V 6 Voltmeter 7 Oljepåfyllningsplugg 8 Oljeavtappningsplugg 9 Oljebristsäkring 10 Strömbrytare 11 Chokereglage 12 Snörstart 13 Bensinkran 14 Tändstiftsnyckel 15 Påfyllningstratt för olja
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
- 16 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 16Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 16 10.02.2022 10:08:0210.02.2022 10:08:02
S
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
3. Ändamålsenlig användning
Generatorn är avsedd för utrustningar som drivs med 230 V~ trefas. Beakta tvunget begränsnin­garna som anges i de extra säkerhetsanvisnin­garna. Generatorn används till att driva elverktyg och säkerställa strömförsörjningen till belysnings­utrustning. Om hushållsapparater ska anslutas måste du först se efter i tillverkarens uppgifter om detta är lämpligt. Fråga en behörig återförsäljare om du är osäker.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Generator. .............................................. Synkron
Kapslingsklass: ........................................ IP 23M
Kontinuerlig eff ekt P Max. eff ekt P Max. eff ekt P
max
max
Nominell spänning U Nominell ström I Frekvens F
: ............................................. 50 Hz
nom
Typ av drivmotor: ............................4-takts luftkyld
Cylindervolym: ........................................ 212 cm³
Max. eff ekt: .................................4,15 kW / 5,6 hk
Bränsle: ................................... Blyfri bensin (E10)
Tankvolym: ......................................................15 l
Motorolja: ..................................................ca 0,6 l
Förbrukning vid 2/3 belastning: .............. ca 1,2 l/h
Vikt: .............................................................37 kg
Ljudtrycksnivå L Ljudeff ektnivå L
............................................ 96 dB (A)/1,53 dB(A)
Eff ektfaktor cos ϕ: ............................................. 1
Eff ektklass: ......................................................G1
Temperatur max: ......................................... 40°C
Max. uppställningshöjd (m.ö.h.): .............1 000 m
Tändstift: .............................................LD F6RTC
Driftslag S1 (kontinuerlig drift)
Maskinen kan köras kontinuerligt med angiven eff ekt.
(S1): ........2100 W/230 V~
nom
(S2 5 min): .......... 2300 W/230 V~
(2 min): ...............2400 W/230 V~
: .......................2 x 230 V~
nom
: ........................ 9,1 A (230V~)
nom
:.............................73,36 dB(A)
pA
/Osäkerhet K ...........................
WA
Driftslag S2 (korttidsdrift)
Maskinen får köras under kort tid med angiven eff ekt (5 min.). Därefter måste maskinen stå still under en viss tid för att den inte ska värmas upp
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 17Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 17 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
till en otillåten temperatur (5 min.).
- 17 -
S
5. Före användning
5.1 Elektrisk säkerhet
Elektriska tilledningar och ansluten utrustning
måste vara i fullgott skick.
Anslut endast sådan utrustning vars spän-
nings-värde överensstämmer med strömge­neratorns utgångsspänning. Anslut aldrig strömgeneratorn till elnätet
(stickut-tag). Se till att kabellängden till den förbrukande
enhe-ten är så kort som möjligt.
5.2 Miljöskydd
Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och
driftvätskor till ett godkänt insamlingsställe. Lämna in förpackningsmaterial, metaller och
pla-ster för återvinning.
5.3 Jordning
För avledning av statiska uppladdningar är det tillåtet att jorda kåpan. Anslut en kabel mellan jordanslutningen på generatorn (bild 3/4) och en extern jordpunkt (t ex en jordstav).
6. Användning
Obs! Fyll på motorolja och bränsle inför första
driftstart.
Kontrollera nivån i tanken, fyll på vid behov.
Se till att ventilationen runt om generatorn är
tillräcklig. Kontrollera att tändkabeln sitter fast vid tänd-
stiftet. Kontrollera omgivningen runt om strömgene-
ratorn. Åtskilj all utrustning som ev. har anslutits till
strömgeneratorn.
6.1 Starta motorn
Öppna bensinkranen (13) genom att vrida
den nedåt. Ställ strömbrytaren (10) i läge “ON”.
Ställ chokereglaget (11) i läge I Ø I.
Starta motorn med snörstarten (12). Dra or-
dentligt i handtaget. Om motorn inte startar måste du dra ut handtaget igen. Skjut tillbaka chokereglaget (11) efter att
motorn har startat.
Obs!
När du startar generatorn med snörstarten fi nns det risk för rekyler som förorsakas av motorn som startar upp. Var försiktig så att du inte skadar handen. Bär skyddshandskar när du startar ge­neratorn.
6.2 Belasta strömgeneratorn
Anslut apparaterna som ska drivas till 230 V~
stickuttagen (3).
Obs! Dessa stickuttag får belastas permanent (S1) med 2100 W och under kort tid (S2) i max. 5 minuter med 2300 W eller i max. 2 minuter (vid kall motor) med 2400 W.
Strömgeneratorn är avsedd för 230 V~ växel-
spänningsutrustning. Anslut inte generatorn till husets elnät. Det
finns risk för att generatorn eller annan elekt­risk utrustning som finns i huset skadas.
Märk: Viss elektrisk utrustning (motorsticksågar, borrmaskiner osv) uppvisar en högre strömför­brukning om de måste användas under krävande villkor. Viss elektrisk utrustning (t ex tv-apparater, dato­rer) får drivas av en generator.
Hör efter med tillverkaren av utrustningen om du är osäker.
6.3 Överbelastningsskydd
Strömgeneratorn är utrustad med ett överbe­lastningsskydd. Detta skydd kopplar ifrån resp. stickuttag vid en överbelastning. Obs! Om detta inträff ar ofta måste du reducera den elektriska eff ekten som tas från strömgene- ratorn eller koppla ifrån defekta apparater. Obs! Defekta överlastbrytare får endast bytas ut mot nya överlastbrytare med samma eff ektdata. Kontakta vår kundtjänst.
6.4 Stänga av motorn
Låt strömgeneratorn köra en kort stund utan
belastning innan du stänger av den. Detta är nödvändigt för att aggregatet ska „efterkylas“. Ställ strömbrytaren (bild 1/pos. 10) i läge
„OFF“ med nyckel. Stäng bensinkranen.
- 18 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 18Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 18 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
S
7. Rengöring, underhåll, förvaring och reservdelsbeställning
Koppla ifrån motorn och dra av tändstiftskontak­ten från tändstiftet varje gång innan du ska rengö­ra eller underhålla motorn.
Märk! Slå genast ifrån generatorn och kontakta din service-station:
Vid ovanliga vibrationer eller ljud
Om motorn verkar vara överbelastad eller har
feltändningar Om avgaserna är mycket mörka eller ljusa
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna,
ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.
7.2 Luftfi lter
Beakta även serviceinformationen.
Rengör luftfiltret regelbundet. Byt ut vid be-
hov. Öppna de båda klamrarna (bild 5/A) och ta
bort luftfilterlocket (bild 5/B). Ta bort filterelementen (bild 6/C).
Använd inte bensin eller aggressiva rengö-
ringsmedel för att rengöra elementen. Rengör elementen genom att slå dem mot en
plan yta. Om elementen är mycket smutsiga ska de tvättas ur med tvållösning, därefter spolas ur med klart vatten och slutligen luft­torkas. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
7.3 Tändstift
Kontrollera tändstiftet för första gången efter 10 drifttimmar med avseende på nedsmutsning och rengör det vid behov med en trådborste av kop­par. Utför därefter underhåll på tändstiftet var 50:e drifttimme.
Dra av tändstiftskontakten med en vridande
rörelse. Skruva ut tändstiftet (bild 7/pos. D)med den
bifogade tändstifts-nyckeln. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
7.4 Byta olja, kontrollera oljenivån (före varje användning)
Motoroljan bör bytas ut medan motorn fortfarande är driftsvarm.
Ställ strömgeneratorn på ett lämpligt underlag
och luta den en aning mot oljeavtappningsp­luggen. Öppna oljepåfyllningspluggen.
Öppna oljeavtappningspluggen och tappa av
den varma motoroljan i en uppsamlingsbehål­lare. Efter att den förbrukade oljan har runnit ut,
skruva in oljeavtappningspluggen och ställ strömgeneratorn vågrätt på nytt. Fyll på motorolja upp till den översta marke-
ringen på oljestickan. Obs! Skruva inte in oljestickan för att mäta ol-
jenivån, utan skjut endast in den till gängorna. Avfallshantera den förbrukade oljan enligt
gällande föreskrifter.
7.5 Oljefrånkopplingsautomatik
Oljefrånkopplingsautomatiken löser ut vid alltför liten mängd motorolja. I detta fall kan motorn inte startas eller slås ifrån automatiskt efter en kort tid. Motorn kan inte startas förrän motorolja har fyllts på.
7.6 Underhåll
I maskinens inre finns inga delar som kräver
underhåll.
7.7 Förvaring
Låt maskinen svalna (ca 5 minuter).
Rengör maskinens ytterkåpa.
Förvara maskinen på en sval och torr plats på
tillräckligt avstånd från tändkällor och bränn­bara ämnen.
7.8 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com
- 19 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 19Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 19 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De­fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
9. Transport
Använd handtaget för att transportera och
flytta strömgeneratorn. Transportera alltid generatorn med transport-
handtaget. Skydda generatorn mot plötsliga slag eller
vibrationer.
S
- 20 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 20Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 20 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
S
10. Åtgärda störningar
Störning Orsak Åtgärder
Motorn kan inte startas
Oljefrånkopplingsautomatiken löser ut
Tändstiftet är sotigt
Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja
Rengör tändstiftet eller byt ut.
Genratorn avger för låg eller ingen spän­ning alls
Inget bränsle Regleringen eller kondensatorn är
defekt
Överströmsutlösaren har löst ut
Luftfi ltret är nedsmutsat
Fyll på bränsle, kontrollera bensin­kranen
Kontakta din försäljare
Tryck på knappen och anslut färre antal förbrukande enheter
Rengör eller byt ut fi ltret
- 21 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 21Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 21 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 22 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 22Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 22 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* tändstift, luftfi lter, bensinfi lter Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal­jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 23 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 23Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 23 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 24 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 24Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 24 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
Laitteessa olevien ohjekilpien selitys (kuva 8)
1. Vaara! Lue käyttöohje.
2. Varoitus! Osat ovat kuumia. Säilytä välimatka.
3. Vaara! Sammuta moottori polttoaineen täytön ajaksi.
4. Vaara! Virtageneraattorin pakokaasut ovat myrkyllisiä. Varo tukehtumisvaaraa.
5. Vaara! Älä käytä tuulettamattomissa tiloissa.
6. Varo tulenarkoja aineita.
7. Varo sähköjännitettä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Sähkögeneraattoriin ei saa tehdä mitään
muutoksia. Huoltotoimissa ja lisävarusteissa saa käyttää
ainoastaan alkuperäisosia. Huomio: Myrkytysvaara, pakokaasuja ei saa
hengittää sisään. Pidä lapset poissa sähkögeneraattorin läheltä
Huomio: Palovammavaara, älä kosketa pako-
putkistoon tai käyttölaitteisiin Käytä tarkoituksenmukaista kuulosuojaa, kun
oleskelet laitteen lähellä. Huomio: Bensiini ja bensiininhöyryt ovat hel-
posti syttyviä tai räjähdysalttiita. Älä koskaan käytä sähkögeneraattoria tuulet-
ta-mattomissa tiloissa. Käytettäessä laitetta
hyvin tuuletetuissa tiloissa tulee pakokaasut johtaa pakokaasuletkun avulla suoraan ulko­ilmaan. Huomio: Myös käytettäessä pakokaasuletkua
saattaa myrkyllisiä pakokaasuja päästä pur­kautu maan. Palovaaran takia ei pakokaasu­letkua saa koskaan suunnata palavia aineita kohti. Räjähdysvaara: älä koskaan käytä sähkögene
raattoria tiloissa, joissa on helposti syttyviä aineita.Valmistajan ennalta-asettamaa kier­roslukua ei saa muuttaa. Sähkögeneraattori tai siihen liitetyt laitteet saattavat vahingoittua. Varmista, että sähkögeneraattori ei voi luistaa
paikaltaan tai kaatua kuljetuksen aikana. Generaattorin sijoituspaikan tulee olla vähin-
tään 1 m päässä rakennuksista tai liitetyistä laitteista. Aseta sähkögeneraattori turvalliselle, tasai-
selle paikalle. Kääntäminen, kallistaminen tai paikan-vaihto on kielletty käytön aikana. Sammuta moottori aina kuljetuksen tai tank-
kauk-sen aikana. Huolehdi siitä, että tankkauksen aikana ei
polttoainetta kaadu moottorin tai pakoputken päälle. Älä koskaan käytä sähkögeneraattoria sateel-
la tai lumisateessa. Älä koskaan koske sähkögeneraattoriin märin
käsin Varautukaa sähköstä aiheutuvien vaarojen
varalle. Käyttäkää ulkona vain tarkoitusta var­ten hyväksyttyjä ja vastaavasti rekisteröityjä pidennyskaapeleita (H07RN.). Käytettäessä jatkojohtoja tai siirrettäviä jake-
luverkkoja vastuksen arvo ei saa ylittää 1,5 ohmia. Ohjesääntönä pätee, että johtojen, joi­den läpimitta on 1,5 mm², pituus ei saa ylittää 60 metriä, eikä johtojen, joiden läpimitta on 2,5 mm², pituus saa ylittää 100 metriä. Moottori- ja generaattorisäätöä ei saa mu-
uttaa. Pelkästään valtuutettu ammattihenkilökunta
on oikeutettu suorittamaan korjaus- ja sää­tötöitä. Polttoainesäiliötä ei saa täyttää eikä tyhjentää
kynttilän, avotulen eikä kipinöiden lähettyvillä. Tupakanpoltto kielletty! Älkää koskeko mekaanisesti liikkuviin tai ku-
umiin osiin. Älkää poistako suojuksia. Laitteita ei saa altistaa kosteudelle eikä pölyl-
le. Sallittu ympäristön lämpötila -10 - +40°, maksimikorkeus merenpinnasta 1000 m, suhteellinen ilman kosteus: 90 % (ei-konden­soituva)
- 25 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 25Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 25 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
FIN
Generaattorin käyttövoima tulee polttomoot-
torista, josta kehittyy kuumuutta pakoputken (pistorasioiden vastapäisellä sivulla) ja pako­putken aukon alueelle. Vältä koskettamasta näihin pintoihin palovammavaaran vuoksi. Polttoaine on palavaa ja helposti syttyvää. Ei
saa täyttää käytön aikana. Jotkin iskumäntäpolttomoottorin osat ovat ku-
umia ja voivat aiheuttaa palovammoja. Nou­data virtageneraattorissa olevia varoituksia. Jos se on asennettu tuuletettuihin tiloihin, niin
paloturvallisuutta ja räjähdysvaaraa koskevat lisävaatimukset tulee täyttää. Ennen käyttöä tulee virtageneraattori ja sen
sähkövarusteet (mukaanlukien johdot ja pis­toliittimet) tarkastaa, jotta varmistetaan, ettei se ole viallinen. Virtageneraattoria ei saa liittää muihin virr-
anlähteisiin, kuten esimerkiksi energianjake­luyritysten virranjakeluun. Erityistapauksissa, joissa tarvitaan varayhteys olemassa oleviin sähköjärjestelmiin, tämän liitännän saa suo­rittaa vain pätevä sähköasentaja, joka ottaa huomioon julkista sähköverkkoa käyttävien varusteiden poikkeavuudet virtageneraattorin käyttöön nähden. Tämän ISO 8528 -stan­dardin osan mukaan poikkeavuudet tulee ilmoittaa käyttöohjeessa. Suurten mekaanisten rasituksen vuoksi tulee
käyttää vain kulutusta kestäviä (standardin IEC 60245-4 mukaisia) kumiletkujohtoja tai samanarvoisia varusteita. Varoitus! Noudata virtageneraattorin käyt-
töpaikalla voimassa olevia sähköturvallisuutta koskevia määräyksiä. Varoitus! Ota huomioon vaatimukset ja
varotoimenpiteet siinä tapauksessa, että laitteiston virransyöttö tehdään uudelleen virtageneraattorien avulla, riippuvaisina tätä laitteistoa koskevista suojatoimenpiteistä ja sovellettavista direktiiveistä. Virtageneraattoreita tulee kuormittaa enintään
nimellistehoonsa asti nimellis-ympäristöo­losuhteissa. Jos virtageneraattoria käytetään olosuhteissa, jotka eivät vastaa standardin ISO 8528-8 mukaisia käyttöolosuhteita ja jos moottorin tai generaattorin jäähdytys on vaikeampaa, esim. kun sitä käytetään ahtailla alueilla, on tarpeen alentaa tehoa. Laitteen käyttäjän tulee saada käyttöönsä tiedot, joilla häntä ohjeistetaan tarvittavasta tehonalen­nuksesta, jos lämpötilat, asennuskorkeus ja ilmankosteus ovat korkeampia kuin viitteenä annetut käyttöolosuhteet. Teknisissä tiedoissa annetut äänen tehotason
(LWA) ja äänen painetehon (LWM) arvot ovat päästötason arvoja eivätkä aina välttämättä merkitse turvallista työskentelytasoa. Koska päästö- ja melutasojen välillä on yhteys, ei päästöarvoja voi aina luotettavasti ottaa mahdollisesti tarvittavien täydentävien varo­toimenpiteiden mittapuuksi. Todelliseen työpaikalla työskentelevän henkilön kokema­an melutasoon vaikuttaviin tekijöihin kuuluvat mm. työskentelytilan ominaisuudet, muut melunlähteet kuten esim. koneiden ja muiden viereisten prosessien määrä sekä se ajan­jakso, jonka keston ajan käyttäjä on alttiina melulle. Samoin saattaa sallitun melutason määritelmä vaihdella maasta toiseen. Tästä huolimatta nämä tiedot antavat koneen käyt­täjälle mahdollisuuden arvioida riskien ja vaarojen määrä paremmin. Älä käytä sellaisia sähkötarvikkeita (ei myös-
kään jatkojohtoja tai pistoliitoksia), jotka ovat viallisia. Sähköliitäntäjohtojen ja liitettyjen laitteiden tulee olla moitteettomassa kun­nossa. Sähkögeneraattoriin saa liittää ainoastaan
sellai-sia laitteita, joiden jännitetiedot ovat samat kuin sähkögeneraattorin antojännite. Älä koskaan liitä sähkögeneraattoria virtaver-
kkoon (pistorasiaan). Kuluttajaan vievät johdot tulee pitää mahdolli-
simman lyhyinä. Toimita likaantunut huoltomateriaali ja käyttö-
aineet niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Toimita pakkausmateriaali, metallit ja muovit
kierrätykseen.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1-3)
1 Säiliön täyttönäyttö 2 Säiliön kansi 3 230 V~ pistorasia, 2 kpl 4 Maadoitusliitäntä 5 Turvakäynnistin 230 V 6 Volttimittari 7 Öljyntäyttöruuvi 8 Öljynpäästöruuvi 9 Öljynpuutevarmistin 10 Päälle-/pois-katkaisin 11 Rikastinvipu 12 Vetokäynnistyslaite 13 Bensiinihana 14 Sytytystulppa-avain 15 Öljyntäyttösuppilo
- 26 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 26Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 26 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
FIN
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
3. Määräysten mukainen käyttö
Laite soveltuu käytettäväksi tarkoituksiin, joissa käytetään 230 V vaihtovirtaa. Noudata ehdotto­masti erityisissä turvallisuusmääräyksissä annet­tuja rajoituksia. Generaattorin käyttötarkoitus on sähkötyökalujen käyttö ja valonlähteiden virransy­öttö. Kotitalouslaitteiden sopivuus tulee tarkastaa kunkin valmistajan antamien tietojen perusteella. Epäselvissä tapauksissa kysy neuvoa alan eriko­isliikkeestä.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
4. Tekniset tiedot
Generaattori ......................................Synkronoitu
Suojalaji: ..................................................IP 23M
Jatkuva teho P Suurin teho P Suurin teho P Nimellisjännite U Nimellisvirta I Taajuus F
Käyttömoottorin rakennetyyppi: ...........................
.....................................4-tahtinen ilmajäähdytetty
Tilavuus:..................................................212 cm³
Suurin teho: ................................4,15 kW / 5,6 HV
Polttoaine: ...........................lyijytön bensiini (E10)
Polttoainesäiliön tilavuus: ................................15 l
Moottoriöljy: ............................................... n. 0,6 l
Kulutus 2/3 kuormituksella: .....................n. 1,2 l/h
Paino: ..........................................................37 kg
Äänen painetaso L Äänen tehotaso L
............................................ 96 dB (A)/1,53 dB(A)
Tehokerroin cos ϕ: ............................................ 1
Teholuokka: .....................................................G1
Lämpötila kork.: ........................................... 40°C
Suurin sijoituskorkeus (NN yläpuolella): .. 1000 m
Sytytystulppa: ......................................LD F6RTC
Käyttötapa S1 (jatkuva käyttö)
Konetta voidaan käyttää jatkuvasti annetulla te­holla.
Käyttötapa S2 (lyhytaikainen käyttö)
Konetta saa käyttää lyhyen aikaa annetulla tehol­la (5 min.). Sen jälkeen koneen tulee seistä tietty aika, jotta se ei kuumene liikaa (5 min.).
(S1): .......2100 W/230 V~ wattia
nim
(S2 5 min.): ........2300 W/230 V~
max
(2 min.):..............2400 W/230 V~
max
: ..............................2 x 230 V~
nim
: ............................. 9,1 A (230V~)
nim
: ................................................ 50 Hz
nim
: ........................73,36 dB(A)
pA
/Mittausvirhe K .....................
WA
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 27 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 27Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 27 10.02.2022 10:08:0310.02.2022 10:08:03
FIN
5. Ennen käyttöönottoa
5.1 Sähköturvallisuus:
Sähköliitäntäjohtojen ja liitettyjen laitteiden
tulee olla moitteettomassa kunnossa. Sähkögeneraattoriin saa liittää ainoastaan
sellai-sia laitteita, joiden jännitetiedot ovat samat kuin sähkögeneraattorin antojännite. Älä koskaan liitä sähkögeneraattoria virtaver-
kkoon (pistorasiaan). Kuluttajaan vievät johdot tulee pitää mahdolli-
simman lyhyinä.
5.2 Ympäristönsuojelu
Toimita likaantunut huoltomateriaali ja käyttö-
aineet niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Toimita pakkausmateriaali, metallit ja uovit
kierrätykseen.
5.3 Maadoitus
Staattisten lataumien purkamista varten on ko­telon maadoittaminen sallittu. Tätä varten liitetään johdon yksi pää generaattorin maadoitusliitän­tään (kuva 3/7) ja toinen pää ulkoiseen massaan (esim. sauvamaadoittimeen).
6. Käyttö
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä
tulee moottoriin täyttää öljyä sekä polttoainetta.
Tarkasta polttoaineen määrä, lisää tarvittaes-
sa Huolehdi laitteen riittävästä tuuletuksesta
Varmista, että sytytyskaapeli on kiinnitetty
sytyty-stulppaan Tarkasta sähkögeneraattorin välitön lähiym-
päristö Irroita mahdollisesti sähkögeneraattoriin liitet-
ty laite
6.1 Moottorin käynnistys
Avaa bensiinihana (13) kiertämällä hanaa
alaspäin Aseta päälle-/pois-katkaisin (10) asentoon
”ON” Aseta rikastinvipu (11) asentoon I Ø I .
Käynnistä moottori tempaisukäynnistimellä
(12) vetämällä kahvasta voimakkaasti. Jos moottori ei käynnisty, vedä kahvasta uudelle­en. Työnnä rikastinvipu (11) jälleen takaisin, kun
moottori on käynnistynyt.
Huomio!
Kun laite käynnistetään vetokäynnistimellä, saattaa käynnistyvän moottorin aiheuttama äkil­linen takapotku johtaa käsien loukkaantumiseen. Käytä suojakäsineitä laitetta käynnistäessäsi.
6.2 Sähkögeneraattorin kuormitus
Liitä käytettävät laitteet 230 V -vaihtovirtapis-
torasioihin (3)
Huomio: Näitä pistorasioita saa kuormittaa jatku­vassa käytössä (S1) 2100 W:lla ja lyhytaikaisesti (S2) enint. 5 minuutin ajan 2300 W:lla tai enint. 2 minuutin ajan (moottorin ollessa kylmä) 2400 W:lla.
Generaattori soveltuu käytettäväksi 230 V
-vaihtovirtalaitteiden kanssa. Generaattoria ei saa liittää kotitalousverkko-
on, tästä saattaa aiheutua generaattorin tai talossa olevien muiden sähkölaitteiden vahin­goittuminen.
Viite: Monet sähkölaitteet (moottoripistosahat, porakoneet jne.) saattavat kuluttaa enem­män virtaa, jos niitä käytetään vaikeammissa olosuhteissa. Monia sähkölaitteita (esim. televisioita, tietokonei­ta jne.) ei saa käyttää generaattorin avulla.
Epäselvissä tapauksissa tiedustele asiaa laitteesi valmistajalta.
6.3 Ylikuormitussuoja
Generaattori on varustettu ylikuormitussuojalla. Se kytkee kulloisenkin pistorasian pois päältä yli­kuormituksen sattuessa.
Huomio! Jos näin tapahtuu, vähennä generaatto­rista ottamaasi sähkövirtaa tai poista siihen liitetyt vialliset laitteet.
Huomio! Viallisen ylikuormitussuojakytkimen tilalle saat liittää vain ylikuormitussuojakytkimen, jonka tehotiedot ovat samat. Ota tätä varten yh­teyttä tekniseen asiakaspalveluun.
6.4 Moottorin sammutus
Anna generaattorin käydä lyhyen aikaa kuor-
mittamatta, ennen kuin sammutat sen, jotta laite voi „jäähtyä”. Käännä Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 10)
avaimella asentoon „OFF”. Sulje bensiinihana.
- 28 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 28Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 28 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
7. Puhdistus, huolto, säilytys ja varaosatilaus
Sammuta moottori ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotöitä ja irroita sytytystulpan pistoke sytytys­tulpasta.
Viite! Sammuta laite heti ja ota yhteyttä huoltopis­teeseen, jos:
esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä
moottori vaikuttaa ylikuormitetulta tai siinä on
sytytyshäiriöitä pakokaasut ovat liian tummia tai liian vaaleita
7.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineil­malla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä.
7.2 Ilmansuodatin
Ilmansuodatin tulee puhdistaa aina 30 käyttötun­nin jälkeen. Noudata tässä myös huollosta annettuja ohjeita.
Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti, vaihda
tarvittaessa Avaa molemmat jouset (kuva 5 / A) ja ota
ilmansuodattimen kansi pois (kuva 5 / B) Ota suodatinpatruunat pois (kuva 6 / C).
Patruunan puhdistamiseen ei saa käyttää
vahvoja puhdistusaineita tai bensiiniä. Puhdista patruunat koputtelemalla niitä tasai-
sen pinnan päällä. Jos ne ovat likaantuneet pahasti, pese ne saippuavedellä, huuhtele sitten puhtaalla vedellä ja anna niiden kuivua ilmassa. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes-
tyksessä.
7.3 Sytytystulppa
Tarkasta ensimmäisen kerran sytytystulpan 10 käyttötunnin jälkeen, onko se likaantunut, ja puhdista se tarvittaessa kuparilankaharjalla. Sen jälkeen huolla sytytystulppa aina 50 käyttötunnin välein.
FIN
Vedä sytytystulpan pistoke kiertoliikkeellä
pois. Irroita sytytystulppa (kuva 7/D) mukana toi-
mitetulla sytyty-stulpan avaimella Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järje-
styksessä.
7.4 Öljynvaihto / öljymäärän tarkistus (ennen joka käyttöä)
Öljynvaihto tulee suorittaa moottorin ollessa käyt­tölämpötilassa.
Aseta generattori sopivalle alustalle hieman
viistoon kallistettuna niin, että öljynpäästöru­uvi on alinna. Avaa öljyntäyttöruuvi
Avaa öljynlaskuruuvi ja laske lämmin mootto-
riöljy sopivaan keräysastiaan. Kun käytetty öljy on valunut pois, sulje äljyn-
laskuruuvi ja aseta generaattori jälleen vaaka­suoraan. Täytä moottoriöljyä öljyn mittatikun ylempään
merkkiin asti. Huomio: älä ruuvaa öljyn mittatikkua paikal-
leen öljymäärän tarkistamiseksi, vaan työnnä se aukkoon vain kierteisiin asti. Käytetty öljy tulee hävittää määräysten mu-
kaisesti.
7.5 Automaattinen sammutus öljynpuutteen vuoksi
Öljynpuutevalvonta toimentuu, kun moottoriöljyn määrä on liian vähäinen. Tällöin moottoria ei voi käynnistää tai se sammuu automaattisesti lyhyen ajan kuluttua. Käynnistäminen on mahdollista vasta kun moottoriöljyä on lisätty.
7.6 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa
tarvitsevia osia.
7.7 Säilytys
Anna koneen jäähtyä (n. 5 minuuttia)
Puhdista koneen ulkoinen kotelo.
Säilytä konetta kylmässä, kuivassa paikassa
poissa sytytyslähteiden ja tulenarkojen ainei­den lähistöltä.
7.8 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.Einhell-Service.com
- 29 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 29Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 29 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val­mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotita­lousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspis­te, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
9. Kuljetus
Käytä kuljetukseen laitteen kahvaa ja siirrä
virtageneraattoria sitä käyttäen. Kuljeta laitetta vain kuljetuskahvasta.
Suojaa laitetta odottamattomilta töytäyksistä
tai tärinältä.
FIN
- 30 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 30Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 30 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
FIN
10. Häiriöiden poisto
Häiriö Syy Toimenpide
Moottoria ei voi käynnistää
Öljynpuutevalvonta lauennut
Sytytystulppa karstottunut
Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä
Puhdista tai vaihda sytytystulppa.
Generaattorissa on liian vähäinen j än­nite tai ei lainkaan
Ei polttoainetta Säädin tai kondensaattori viallinen
Virtapiikin suojakytkin on lauennut
Ilmansuodatin on likainen
Täytä polttoainetta / anna tarkastaa
bensiinihana
Ota yhteyttä alan liikkeeseen
Paina kytkintä ja vähennä käyttäjien lukumäärää
Puhdista suodatin tai vaihda uuteen
- 31 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 31Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 31 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 32 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 32Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 32 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* sytytystulppa, ilmansuodatin, bensiininsuodatin Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 33 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 33Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 33 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil­le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista­miseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 34 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 34Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 34 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
Пояснение значений указательных табличек на устройстве (рисунок 8)
1. Опасность! Прочитайте руководство по экс плуатации
2. Предупреждение! Детали имеют высокую температу ру. Соблюдайте дистанцию.
3. Опасность! Во время заправки выключите двигатель.
4. Опасность! Выхлопные газы электрического генератора ядовиты. Осторожно! Опасность удушья.
5. Опасность! Запрещено использовать в невентилируемых помещениях.
6. Осторожно! Опасность возгорания.
7. Осторожно! Электрическое напряжение.
, то приложите к нему
.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, возможно воспользоваться ими в
чтобы было
будущем.
Запрещается осуществлять изменения
электрического генератора. Для техобслуживания и в качестве
принадлежностей разрешается использовать только оригинальные детали. Внимание: Опасность отравления,
запрещено вдыхать отработанные газы. Не позволяйте детям приближаться к
электрическому генератору. Внимание: Опасность получения ожогов,
не прикасайтесь к выхлопной системе и устройству привода. Используйте подходящие средства
защиты слуха если Вы находитесь вблизи от устройства. Внимание: бензин и пары бензина
являются легковоспламеняющимися или взрывоопасными. Запрещено использовать электрический
генератор в помещениях, где отсутствует вентиляция. При использовании устройства в хорошо проветриваемом помещении необходимо организовывать вывод отработанныхгазов через шланг для выхлопных газов непосредственно из здания наружу. Внимание: Даже при использовании
шланга для выхлопных газов отрабатываемые газы могут просочиться в помещение. В связи с опасностью возникновения пожара запрещается направлять шланг для выхлопных газов на воспламеняющиеся предметы. Опасность возникновения взрыва:
Запрещается использовать электрический генератор в помещениях с легковоспламеняющимися материалами. Запрещается изменять предварительно
установленную изготовителем скорость вращения. Электрический генератор или подключенные устройства могут выйти из строя. Во время транспортировки
электрического генератора необходимо предохранять его от сползания и опрокидывания. Необходимо устанавливать генератор
на удалении минимально 1 м от стен или подключенных устройств. Установить электрический генератор в
безопасном месте на ровной поверхности. Запрещено поворачивать, опрокидывать
- 35 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 35Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 35 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
RUS
или менять место расположения устройства во время работы. Перед транспортировкой и заправкой
топливом всегда выключайте двигатель. Необходимо внимательно следить, чтобы
при заправке горючим на двигатель или выхлопную трубу не попало топливо. Запрещено использовать электрический
генератор под дождем или снегопадом. Запрещено прикасаться к электрическому
генератору влажными руками. Предпринимайте меры для защиты себя от удара током. Используйте вне здания только для этого предназначенные и соответственно маркированные удлинительные кабели (H07RN..). При использовании удлинителей или
передвижных распределительных сетей необходимо следить за тем, чтобы сопротивление не превышало 1,5 Ом. Необходимо руководствоваться следующими значениями: общая длина удлинителей с поперечным сечением 1,5 мм² не должна превышать 60 м, а с поперечным сечением 2,5 мм² – 100 м. Запрещено производить изменения
регулировок двигателя и генератора. Работы по ремонту и регулировкам
разрешается производить только авторизированному техническому персоналу. Запрещается заливать топливо
или опорожнять бак вблизи от открытых источников света, огня или разлетающихся искр. Не курить! Не прикасайтесь к подвижным
механическим или горячим деталям. Запрещено удалять защитные приспособления. Инструмент не должен подвергаться
воздействию влаги или пыли. Допустимая температура окружающей среды от
-10∞ до +40∞, максимальная высота над уровнем моря 1000 м, относительная влажность воздуха: 90% (без выделения конденсата). Генератор приводится в действие при
помощи двигателя внутреннего сгорания, у которого в области выхлопной трубы (на противоположной стороне от штепсельной розетки) и на выпуске из выхлопной трубы образуется высокие температуры. Не приближайтесь к этим областям, так как в противном случае Вы можете получить ожоги.
Топливо является горючим и
легковоспламеняющимся материалом. Запрещено производить заправку прибора во время его эксплуатации. Некоторые детали поршневого
двигателя внутреннего сгорания очень горячие, прикосновение к ним может привести к ожогам. Необходимо соблюдать предупреждающие указания, содержащиеся на электрическом генераторе. При установке устройства в хорошо
проветриваемом помещении необходимо проследить, чтобы соблюдались дополнительные требования по взрывобезопасности и пожарной безопасности. Перед использованием следует
выполнить проверку генератора и его электрооборудования (включая провода и штепсельные разъемы) и убедиться в отсутствии дефектов. Запрещено подключать электрический
генератор к другим источникам питания, таким как питающая электросеть. В особых случаях, когда необходимо резервное подключение к имеющимся электрическим системам, такие работы должны проводиться только квалифицированным электриком, который должен знать особенности эксплуатации оборудования, работающего от электросети общего пользования, и эксплуатации электрического генератора. Согласно соответствующей части стандарта ISO 8528 эти особенности должны быть указаны в руководстве по эксплуатации. Ввиду высоких механических нагрузок
могут использоваться только прочные кабели с резиновой оболочкой (в соответствии с IEC 60245-4) или аналогичные им. Предупреждение! Выполняйте
предписания по электробезопасности, действующие в месте использования электрического генератора. Предупреждение! Соблюдайте
требования и меры предосторожности в случае повторной подачи генератором электроэнергии к установке в зависимости от предусмотренных в данной установке предохранительных устройств и используемых директив. Электрические генераторы допускается
- 36 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 36Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 36 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
RUS
нагружать только до номинальной мощности при нормальных условиях окружающей среды. Если условия эксплуатации генератора не соответствуют приведенным в стандарте ISO 8528-8 и если система охлаждения двигателя или генератора не действует, например, в результате работы в зонах ограниченного доступа, необходимо снизить мощность прибора. В инструкциях должно содержаться указание для потребителя о необходимости снижения мощности прибора при эксплуатации в условиях, когда значения температуры, высоты над уровнем моря и влажности воздуха выше номинальных. В приведенных технических данных
уровень мощности шума (LWA) и уровень давления шума (LWM) выражают уровень эмиссии и не являются обязательными данными рабочего уровня. Та к как существует связь между уровнем излучения и проникновения, то это значение невозможно использовать для достоверного определения необходимых дополнительных защитных мероприятий. Факторы, влияющие на актуальный уровень воздействия на работающего, включают помещения, другие источники шума и т.д., такие как например: количество устройств и прочих соседствующих процессов, а также длительность воздействия шума на работающего с инструментом. Также может быть различным в разных странах допустимый уровень воздействия. Те м не менее эта информация позволит пользователю устройства лучше оценить риск Не используйте неисправные
электрические производственные устройства (в том числе удлинительные кабели и штекерные разъемы). Электрические кабели и подключенные устройства должны находиться в безупречном состоянии. Разрешается подключать только
устройства, номинальное напряжение которх соответствует выходному напряжению электрического генератора. Запрещается соединять электрический
генератор с электрической сетью (штепсельная розетка). длина соединительных кабелей до
потребителя должна быть как можно
в себя характеристики рабочего
и опасность.
короче. Загрязненные материалы
техобслуживания и производственные материалы сдавайте в специализированные пункты сбора. Упаковочный материал, металл и
пластмассу сдавайте в пункты приема вторичной переработки.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1-3)
1 Указатель заполнения бака 2 Крышка бака 3 2 штепсельных розетки ~ 230 В 4 Разъем для заземления 5 Предохранитель-разъединитель 230 В 6 Bольтметр 7 Резьбовая пробка маслоналивного
отверстия
8 Резьбовая пробка маслосливного
отверстия
9 Предохранитель от недостатка масла 10 Переключатель «включено-выключено» 11 Рычаг привода воздушной заслонки 12 Реверсивный стартер 13 Бензиновый кран 14 ключ свечи зажигания 15 воронка для заливки масла
2.2 Состав
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в информацией о сервисном обслуживании.
- 37 -
комплекта устройства
документе с
Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства. Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 37Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 37 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации
3. Использование в соответствии с предназначением
Устройство рассчитано для работы с приспособлениями, которые рассчитаны на работу с ~230 в. Необходимо обязательно следовать ограничениям, приведенным в дополнительных указаниях по технике безопасности. Генератор предназначен для привода электрического инструмента и снабжения электроэнергией источников освещения. При использовании приборов домашнего хозяйства необходимо проверить их пригодность для работы с генератором по данным их изготовителей обратитесь за консультацией к продавцу специализированного фирменного магазина.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
. В случае сомнения
RUS
4. Технические данные
Генератор ....................................... синхронный
Тип защиты: ............................................ IP 23M
Мощность длительного режима P
..................................................... 2100 W/230 V~
Максим. производительность P
..................................................... 2300 W/230 V~
Максим. производительность P
..................................................... 2400 W/230 V~
Номинальное напряжение U Номинальная сила тока I Частота F
: .............................................. 50 Гц
ном
: ....... 9,1 A (230V~)
ном
Тип конструкции приводного двигателя: .........
................4-хтактовый воздушное охлаждение
Рабочий объём: .....................................212 см³
Максим. мощность: .................4,15 kW / 5,6 PS
Топливо: нормальный бензин без свинца (E10)
Емкость топливного бака: ......................... 15 л
Моторное масло: ...................... примерно 0,6 л
Расход при 2/3 от ном. нагрузки: ......................
................................................. примерно 1,2 л/ч
Вес: ............................................................. 37 кг
Уровень давления шума L Уровень мощности шума L
Неопределенность ............ 96 dB (A)/1,53 dB(A)
: .......... 73,36 дБ(A)
pA
WA
Коэффициент мощности cos ϕ: ...................... 1
Класс по мощности: ......................................G1
Максим. температура: ............................... 40°C
Максим. высота установки
(выше уровня моря): ..............................1000 м
Свеча зажигания: .............................LD F 6RTC
Режим работы S1 (продолжительный режим работы)
Устройство может длительно эксплуатироваться с приведенными параметрами производительности.
Режим работы S2 (кратковременный режим работы)
Разрешается кратковременно эксплуатировать устройство с приведенными параметрами производительности (5 min.). Затем устройство должно бездействовать определенный промежуток чтобы оно не перегрелось до недопустимой температуры (5 min.).
(S1): .......
ном
(S2 5 мин):
макс
(2 мин): .....
макс
: .......2 x 230 V~
ном
/
времени, для того
- 38 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 38Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 38 10.02.2022 10:08:0410.02.2022 10:08:04
RUS
5. перед первым пуском
5.1 Техника безопасности при работе с
электрическими устройствами
Электрические кабели и подключенные
устройства должны находиться в безупречном состоянии.
Разрешается подключать только
устройства, номинальное напряжение которх соответствует выходному напряжению электрического генератора.
Запрещается соединять электрический
генератор с электрической сетью (штепсельная розетка). длина соединительных кабелей до
потребителя должна быть как можно короче.
5.2 Охрана окружающей среды
Загрязненные материалы
техобслуживания и производственные материалы сдавайте в специализированные пункты сбора.
Упаковочный материал, металл и
пластмассу сдавайте в пункты приема вторичной переработки.
5.3 Заземление
Для отведения статических зарядов допустимо подключение заземления к корпусу. Для этого необходимо подключить кабель одной стороной к заземлению генератора (рис. 3/4), а другой стороной к внешней массе (например к стержню заземления).
6.1 Пуск двигателя
Открыть бензиновый кран (13); для этого
провернуть краник вниз Переключатель включено-выключено (10)
перевести в позицию “ON”. Рычаг привода воздушной заслонки (11)
перевести в позицию I Ø I. Запустить двигатель при помощи
реверсивного стартера (12); для этого нужно сильно дернуть за рукоятку. Если двигатель не запустится, то нужно дернуть за рукоятку еще раз.
Рычаг привода воздушной заслонки (11)
после старта двигателя задвинуть назад в исходное положение.
Внимание!
Во время пуска при помощи реверсивного стартера можно получить травмы руки в результате возникновения внезапной отдачи от приведенного в действие двигателя. Используйте во время пуска защитные перчатки.
6.2 Режимы нагрузки электрического
генератора
Используемые устройства подключите к
штепсельным розеткам ~230 В (3).
Внимание: к этим штепсельным розеткам можно подключать на продолжительное время (S1) устройства мощностью 2100 Вт и на короткое время (S2) макс. на 5 минут устройства мощностью 2300 Вт или макс. на 2 минуты (при холодном двигателе) устройства мощностью 2400 Вт.
Электрический генератор предназначен
6. Работа с устройством
Внимание! Перед первым использованием
необходимо заправить устройство моторным маслом и топливом.
Проверить уровень заполнения топлива,
при необходимости долить. Обеспечить достаточную вентиляцию
устройства. Убедитесь в том, что провод зажигания
прикреплен к свече. Оцените окружающее пространство
непосредственно вокруг электрического генератора.
Отсоедините подключенные
к электрическому генератору электрические устройства.
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 39Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 39 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
для устройств переменного напряжения ~230 В. Запрещено подключать генератор к
домашней электросети, в противном случае возможно повреждение генератора или других электроприборов в доме.
Указание: некоторые электроприборы (механические лобзики, дрели и т. д.)
могут потреблять большее количество электрической энергии, если они эксплуатируются в сложных условиях. Некоторые электрические устройства (например, телевизоры, компьютеры...) не разрешается подключать к генератору.
- 39 -
RUS
Если возникли сомнения проконсультируйтесь с изготовителем соответствующего устройства.
6.3 Защита от перегрузки
Электрический генератор снабжен устройством защиты от перегрузки. Это устройство отключает соответствующие штепсельные розетки при перегрузке. Внимание! Таким действием Вы снизите электрическую мощность, выдаваемую электрическим генератором, или также Вы можете удалить неисправные подключенные устройства. Внимание! Неисправный выключатель перегрузки разрешается заменить подобным по конструкции выключателем перегрузки с такими же рабочими характеристиками. Для этого обратитесь в бюро обслуживания.
6.4 Отключение двигателя
Прежде чем выключить электрический
генератор необходимо ему дать немного проработать без нагрузки, для того чтобы генератор мог “остыть“.
Установить переключатель включено-
выключено (рис. 1 / поз. 10) в положение “STОP“. Закрыть бензиновый кран.
только
7. Очистка, техобслуживание, хранение и заказ запасных деталей
Выключайте перед всеми работами по очистке и техническому обслуживанию двигатель и отсоединяйте штекер свечи зажигания от свечи зажигания.
Указание! немедленно выключите устройство и обратитесь в Ваше отделение службы сервиса в следующих случаях:
при возникновении необычайных
вибраций или шумов если видно, что двигатель перегружен или
при отказах зажигания
7.1 Очистка
Очищайте защитные устройства,
вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и грязи. Протрите фрезу чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом с низким давлением. Мы рекомендуем очищать фрезу после
каждого использования. Очищайте устройство регулярно влажной
тряпкой с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте моющие средства или растворите; они могут разъесть пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства.
7.2 Воздушный фильтр
Воздушный фильтр необходимо очищать через каждые 30 часов работы.
Воздушный фильтр нужно регулярно
очищать и при необходимости заменить Откройте обе скобы (рис. 5/A) и снимите
крышку воздушного фильтра (рис. 5/B) Выньте фильтрующие элементы (рис. 6/C)
Для очистки элементов запрещено
использовать едкий очиститель или бензин.
Очистите элементы, выбив их о плоскую
поверхность. При сильном загрязнении промыть мыльным раствором, в заключении прополоскать прозрачной водой и просушить на воздухе.
Сборка осуществляется в обратной
последовательности.
7.3 Свеча зажигания
Проверьте свечу зажигания первый раз после 10 часов работы на загрязнения и очистите
ее при необходимости при помощи щетки из медной проволоки. Затем проводите техобслуживание свечи зажигания через каждый 50 часов работы.
Стяните штекер свечи зажигания
вращательным движением. Удалите свечу зажигания (рис. 7/D) при
помощи любого свечного ключа. Установка осуществляется в обратной
последовательности.
- 40 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 40Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 40 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
RUS
7.4 Замена масла, контроль уровня масла
(перед каждым использованием)
Замена масла должна осуществляться при двигателе, нагретом до рабочей температуры.
Генератор тока установить на слегка
наклонную поверхность, отверстием для слива масла вниз.
Открыть маслоналивной винт
Открыть резьбовую пробку маслосливного
отверстия и слить масло для двигателя в сборочную емкость.
После опорожнения старого
масла ввинтить резьбовую пробку маслосливного отверстия и вновь установить электрический генератор на ровную поверхность.
Залить масло до верхней отметки щупа
определения уровня масла. Внимание: щуп для определения уровня
масла для контроля уровня масла не ввинчивать, а только вставить до резьбы.
Старое масло утилизировать надлежащим
образом.
7.5 Автоматическое устройство
отключения по уровню масла
Автоматическое устройство отключения по уровню масла срабатывает если остается слишком мало моторного масла. Двигатель в таком случае невозможно запустить или он сам отключается через короткий промежуток времени. Пуск можно осуществить только после заливки масла двигателя.
Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com
8. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
в
9. Транспортировка
Для транспортировки электрического
генератора используйте рукоятку. Держась за нее, переместите прибор. Транспортировка прибора
возможна только с использованием соответствующей рукоятки. Необходимо защитить прибор от
воздействия ударов или вибраций.
7.6 Технический уход
В устройстве кроме этого нет деталей,
которые нуждаются в техническом уходе.
7.5 Хранение
Дайте устройству остыть. (примерно 5
минут) Очистите внешнюю сторону корпуса
устройства. Храните устройство в прохладном,
сухом месте за пределами досягаемости источников воспламенения и горящих веществ.
7.8 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
- 41 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 41Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 41 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
RUS
10. Устранение недостатков
Неисправность Причина Мероприятие
Двигатель не запускается
Свеча зажигания покрыта нагаром
Очистить или заменить свечу зажигания.
Слишком малое
или совсем отсутствует напряжение на генераторе
Отсутствует топливо
Стабилизатор или конденсатор неисправны;
Сработал защитный автомат максимального тока;
Воздушный фильтр загрязне
Залить топливо, проверить бензиновый кран
Обратитесь в специализированный магазин.
Задействуйте переключатель и уменьшите количество
потребителей.
Очистите или
замените фильтр.
- 42 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 42Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 42 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки).
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG.
Сохpaняeтcя пр
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 43Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 43 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
aво на тeхничeскиe изменения
- 43 -
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* свеча зажигания, воздушный фильтр,
Расходный материал/расходные части* Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
бензиновый фильтр
:
- 44 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 44Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 44 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
или другие доказательства
Само собой разумеется, мы можем также устранить
при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 45Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 45 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
по эксплуатации.
- 45 -
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Stromerzeuger (Benzin)* TC-PG 25/1/E5 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 92,9 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 2,1 kW; L/Ø = cm Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)
X
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0501*00
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN ISO 8528-13; EN 55012; EN 61000-6-1
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 13.01.2022
First CE: 22 Archive-File/Record: NAPR026922 Art.-No.: 41.526.00 I.-No.: 21021 Documents registrar: Markus Jehl Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 46Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 46 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 46 -
Luo Yong/Product-Management
- 47 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 47Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 47 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
- 48 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 48Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 48 10.02.2022 10:08:0510.02.2022 10:08:05
- 49 -
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 49Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 49 10.02.2022 10:08:0610.02.2022 10:08:06
EH 02/2022 (01)
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 50Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK3.indb 50 10.02.2022 10:08:0610.02.2022 10:08:06
Loading...