Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät
(Bild 8)
1. Gefahr! Bedienungsanleitung lesen.
2. Warnung! Heiße Teile. Abstand halten.
3. Gefahr! Während des Tankens Motor
abstellen.
4. Gefahr! Die Abgase des Stromerzeugers sind
giftig. Warnung vor Erstickungsgefahr.
5. Gefahr! Nicht in unbelüfteten Räumen
betreiben.
6. Warnung vor feuergefährlichen Stoff en.
7. Warnung vor elektrischer Spannung.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Es dürfen keine Veränderungen am Stromer-
•
zeuger vorgenommen werden.
Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Origi-
•
nalteile verwendet werden.
Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraft-
•
stoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase
dürfen nicht eingeatmet werden.
Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten
•
Achtung: Verbrennungsgefahr ,Abgasanlage
•
und Antriebsaggregat nicht berühren
Benutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz,
•
wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.
Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind
•
leicht entzündlich bzw. explosiv.
Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten,
•
nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder
in leicht entflammbarer Umgebung betreiben. Wenn der Generator in gut belüfteten
Räumen betrieben werden soll, müssen die
Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins
Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim
Betrieb eines Abgasschlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch niemals auf
brennbare Stoffe gerichtet werden.
Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger nie-
•
mals in Räumen mit leicht entzündlichen
Stoffen betreiben.
Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers
•
darf nicht verändert werden. Stromerzeuger
oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.
Während des Transports ist der Stromer-
•
zeuger gegen Verrutschen und Kippen zu
sichern.
Den Generator mindestens 1m entfernt von
•
Wänden oder angeschlossenen Geräten
aufstellen.
Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebe-
•
nen Platz geben. Drehen und Kippen oder
Standort-wechsel während des Betriebes ist
verboten.
Beim Transport und Auftanken den Motor
•
stets abschalten.
Darauf achten, dass beim Auftanken kein
•
Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
Stromerzeuger niemals bei Regen oder
•
Schneefall betreiben.
Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen
•
anfassen
Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
•
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas-
•
sene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel (H07RN..).
Wenn Verlängerungsleitungen oder mobile
•
Verteilnetze verwendet werden, darf der
Widerstandswert 1,5 Ω nicht überschreiten.
Als Richtwert gilt, dass die Gesamtlänge von
Leitungen für einen Querschnitt von 1,5 mm2
60 m nicht überschreiten sollte, bei einem
Querschnitt von 2,5 mm2 sollten 100 m nicht
überschritten werden.
An den Motor- und Generatoreinstellungen
•
dürfen keine Veränderungen vorgenommen
werden.
Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur
werden.
Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer
•
oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!
Berühren Sie keine mechanisch beweg-
•
ten oder heißen Teile. Entfernen Sie keine
Schutzabdeckungen.
Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder
•
Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungs-temperatur -10 bis +40°, Höhe: 1000
m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht
kondensierend)
Der Generator wird von einem Verbrennungs-
•
motor angetrieben, der im Bereich des
Auspuffes (auf der gegenüber liegenden
Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts
Hitze erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser
Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.
Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich.
•
Nicht während des Betriebs befüllen.
Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungs-
•
motors sind heiß und können Verbrennungen
hervorrufen. Die Warnhinweise auf dem
Stromerzeugungsaggregat sind zu beachten.
Wenn es in belüfteten Räumen montiert ist,
•
müssen zusätzliche Anforderungen an den
Schutz vor Feuer und Explosion eingehalten
werden.
Vor der Anwendung sollten das Stromer-
•
zeugungsaggregat und dessen elektrische
Ausrüstung (einschließlich Leitungen und
Steckerverbindungen) überprüft werden, um
sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt.
Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht an
•
andere Stromquellen angeschlossen werden,
wie etwa an die Stromversorgung von Energieversorgungsunternehmen. In besonderen
Fällen, wo eine Reserveverbindung an bestehende elektrische Systeme vorgesehen
ist, darf dies nur durch einen qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede zwischen der betriebenen Ausrüstung, die das öffentliche Stromnetz nutzt,
und dem Betrieb des Stromerzeugungsaggregates berücksichtigt. Nach diesem Teil der
ISO 8528 müssen die Unterschiede in der
Betriebsanleitung angegeben werden.
Infolge hoher mechanischer Belastungen
•
sollten nur strapazierfähige Gummischlauchleitungen (nach IEC 60245-4) oder gleichwertige Ausrüstung verwendet werden.
Warnung! Halten Sie sich an die Vorschriften
•
zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort
gelten, an dem die Stromerzeugungsaggre-
gate verwendet werden.
Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde-
•
rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle
der Wiederversorgung einer Anlage durch
Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit
von den Schutzmaßnahmen dieser Anlage
und den anwendbaren Richtlinien.
Stromerzeugungsaggregate sollten nur bis
•
zu ihrer Nennleistung unter den Nenn-Umgebungsbedingungen angewendet werden.
Wenn die Anwendung des Stromerzeugungsaggregates unter Bedingungen erfolgt, die
den Bezugsbedingungen nach ISO 8528-8,
nicht entsprechen und wenn das Abkühlen
des Motors oder Generators beeinträchtigt
ist, z. B. als Ergebnis des Betriebs in eingeschränkten Bereichen, ist eine Verringerung
der Leistung erforderlich. Es sollten Informationen zur Verfügung gestellt werden,
um den Anwender über die erforderliche
Leistungsverringerung infolge höherer Temperaturen, Aufstellungshöhe und Luftfeuchte
im Vergleich zu den Bezugsbedingungen zu
informieren.
Bei den technischen Daten unter Schall-
•
leistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel
(LWM) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere
Arbeits-pegel. Da es einen Zusammenhang
zwischen Emissions- und Immissionspegeln
gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichts-maßnahmen herangezogen
werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen
Immissions-pegel der Arbeitskraft schließen
die Eigenschaf-ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl
der Maschinen und anderer angrenzender
Prozesse und die Zeit-spanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls
kann der zulässige Immissions-pegel von
Land zu Land abweichen. Dennoch wird
diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere
Abschätzung der Risiken und Gefährdungen
durchzuführen.
Verwenden Sie keine elektrische Betriebsmit-
•
tel (auch Verlängerungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.
elektrische Zuleitungen und angeschlossene
•
Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden,
•
deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers überein-
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen
Betrieb an einer 230 V~ Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Beachten Sie unbedingt
die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Zweck des Generators ist der Antrieb von
Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung
von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten
prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen
Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen
autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Temperatur max: .......................................... 40°C
Max. Aufstellhöhe (üNN): ......................... 1000 m
Zündkerze: .......................................... LG F7RTC
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (5 min). Danach
muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen,
um sich nicht unzulässig zu erwärmen (5 min).
: .......................... 73,1 dB(A)
pA
Unsicherheit K ..............
WA
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Elektrische Sicherheit:
elektrische Zuleitungen und angeschlossene
•
Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden,
•
deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.
Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom-
•
netz (Steckdose) verbinden.
Die Leitungslängen zum Verbraucher sind
•
möglichst kurz zu halten.
5.2 Umweltschutz
verschmutztes Wartungsmaterial und Be-
•
triebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben
Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe
•
dem Recycling zuführen.
5.3 Erdung
Zur Ableitung statischer Aufl adungen ist eine
Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel
auf der einen Seite am Erdungsanschluss des
Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen
Seite mit einer ex-ternen Masse (z. B. Staberder)
verbinden.
6. Bedienung
Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Moto-
renöl und Kraftstoff eingefüllt werden.
Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen
•
Für ausreichende Belüftung des Geräts sor-
•
gen
Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
•
an der Zündkerze befestigt ist
Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeu-
nach unten drehen
Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” brin-
•
gen
Chokehebel (11) auf Stellung I Ø I bringen
•
Den Motor mit dem Reversierstarter (12) star-
•
ten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Sollte
der Motor nicht gestartet haben, nochmals
am Griff anziehen
Chokehebel (11) nach dem Starten des Mo-
•
tors wieder zurückschieben.
Achtung!
Beim Starten mit dem Reversierstarter kann es
durch plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch
den anlaufenden Motor, zu Verletzungen an der
Hand kommen. Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe.
6.2 Belasten des Stromerzeugers
Zu betreibende Geräte an die 230 V~ Steck-
•
dosen (3) anschließen
Achtung: Diese Steckdosen dürfen dauernd (S1)
mit 2100W und kurzzeitig (S2) für max. 5 Minuten
mit 2300W oder für max. 2 Minuten (bei kaltem
Motor) mit 2400 W belastet werden.
schließen, dadurch kann eine Beschädigung
des Generators oder anderer Elektrogeräte
im Haus verursacht werden.
Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren
Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden.
Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Computer,...) dürfen nicht mit einem Generator betrieben
werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres
Gerätes nach.
6.3 Überlastungsschutz
Der Stromerzeuger ist mit Überlastschutz ausgestattet. Dieser schaltet die jeweiligen Steckdosen
bei Überlastung ab.
Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem
Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie
defekte angeschlossene Geräte.
Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur
durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen
Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich
hierfür an Ihren Kundendienst.
6.4 Motor abstellen
Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung lau-
•
fen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das
Aggregat “nachkühlen” kann.
Den Ein- /Ausschalter (Abb. 1/ Pos. 10) auf
•
Stellung “OFF” bringen
Den Benzinhahn schließen.
•
7. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Hinweis! Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station:
Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder
•
Geräuschen
Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehl-
•
zündungen hat
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
7.2 Luftfi lter
Beachten Sie hierzu auch die Service-Informationen.
Luftfilter regelmäßig reinigen, wenn nötig tau-
•
schen
Öffnen Sie die beiden Klammern (Abb. 5/A)
•
und entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb.
5/B)
Entnehmen Sie die Filterelemente (Abb. 6/C)
•
Zum Reinigen der Elemente dürfen keine
•
scharfen Reiniger oder Benzin verwendet
werden.
Die Elemente durch Ausklopfen auf einer fla-
•
chen Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend
mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft
trocknen lassen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
•
Reihenfolge.
7.3 Zündkerze
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10
Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen
Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer
•
Drehbewegung ab.
Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 7/D) mit
•
dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
renöl in einen Auffangbehälter ablassen
Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube
•
schließen und Stromerzeuger wieder eben
aufstellen.
Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl-
•
messstabs einfüllen.
Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan-
•
des nicht einschrauben sondern nur bis zum
Gewinde einstecken.
Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.
•
7.5 Ölabschaltautomatik
Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu
wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann
in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt
sich nach kurzer Zeit automatisch ab. Ein Starten
ist erst nach Auff üllen von Motoröl (siehe Punkt
7.4) möglich.
7.6 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine zu war-
•
tenden Teile.
7.7 Lagerung
Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5
•
Minuten)
Säubern Sie das äußere Gehäuse der Ma-
•
schine.
Bewahren Sie die Maschine an einem kalten,
•
trockenen Platz außerhalb der Reichweite von
Zündquellen und brennbaren Substanzen auf.
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien,
wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Transport
Verwenden Sie zum Transport den Handgriff
•
und fahren Sie damit den Stromerzeuger.
Transportieren Sie das Gerät nur am Trans-
•
portgriff.
Schützen Sie das Gerät gegen unerwartete
•
Schläge bzw. Vibrationen.
7.8 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehör t ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver fügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jet zt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
Obrazložitev opozorilnih napisov na napravi
(Slika 8)
1. Nevarnost! Preberite navodila za upravljanje.
2. Opozorilo! Vroči deli. Držite razdaljo.
3. Nevarnost! Med nalivanjem goriva ugasnite
motor.
4. Nevarnost! Izpušni plini generatorja so stru-
peni. Opozorilo pred nevarnostjo zadušitve.
5. Nevarnost! Ne uporabljajte v neprezračenih
prostorih.
6. Opozorilo pred gorljivimi snovmi.
7. Opozorilo pred električno napetostjo.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Na generatorju električnega toka ne smete izvajati nikakršnih sprememb.
Za vzdrževanje in pribor smete uporabljati
•
samo originalne dele.
Pozor: Nevarnost zastrupitve! Prepovedano je
•
vdihovati izpušne pline.
Otroci se ne smejo zadrževati v bližini gene-
•
ratorja električnega toka.
Pozor: Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se
•
opreme izpušnih plinov in pogonskega agre-
gata.
Uporabljajte primerno zaščito za ušesa, ko se
•
nahajate v bližini naprave.
Pozor ! Bencin in bencinske pare so lahko
•
vnetljive oziroma eksplozivne.
Generatorja električnega toka nikoli ne upora-
•
bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri uporabi generatorja v dobro prezračevanih prostorih morate speljati izpušne pline preko cevi za
izpušne pline neposredno na prosto. Pozor:
Tudi pri uporabi cevi za odvajanje izpušnih
plinov lahko pride do uhajanja strupenih
izpušnih plinov. Zaradi nevarnosti požara ne
sme biti cev za odvajanje izpušnih plinov nikoli usmerjena na gorljive snovi.
Nevarnost eksplozije: Nikoli ne uporabljajte
•
generatorja električnega toka v prostorih z
lahko vnetljivimi snovmi.
Števila vrtljajev, ki ga je že predhodno nas-
•
tavil proizvajalec, ne smete spreminjati, ker
v nasprotnem lahko poškodujete generator
električnega toka ali na generator priključene
naprave.
Med transportom morate zavarovati generator
•
električnega toka pred zdrsom in obračanjem.
Generator morate postaviti najmanj 1 m
•
vstran od zgradb ali priključenih naprav.
Za generator električnega toka izberite var-
•
no, ravno mesto postavitve. Prepovedano je
obračati in prevračati generator ali menjavati
lokacijo generatorja, ko le-ta obratuje.
Med transportom in med dolivanjem goriva
•
zme-raj izključite motor generatorja.
Pazite na to, da ne boste med dolivanjem
•
goriva razlivali gorivo po motorju ali po izpušni
cevi.
Nikoli ne uporabljajte generatorja električnega
•
toka v dežju ali sneženju.
Nikoli ne prijemajte generatorja električnega
•
toka z mokrimi rokami.
Zaščitite se pred električnimi nevarnostmi.
•
Na prostem uporabljajte samo v ta namen
odobrene in ustrezne kabelske podaljške
(H07RN).
Pri uporabi podaljškov ali mobilnih distribu-
•
cijskih omrežij vrednost upora ne sme preseči
1,5 Ω. Kot smerna vrednost velja, da celotna
dolžina napeljav za presek 1,5 mm² ne sme
presegati 60 m, pri preseku 2,5 mm² pa ne
sme presegati 100 m.
Na nastavitvah motorja in generatorja ne
•
smete izvajati nobenih sprememb.
Popravila in nastavitve sme izvajati samo
•
pooblaščeno strokovno usposobljeno osebje
V bližini odprte luči, ognja ali iskrenja ne do-
•
livajte goriva oziroma ne praznite posode za
gorivo. Ne kadite!
Ne dotikajte se mehansko premičnih delov
•
ali vročih delov. Ne odstranjujte nobenih
zaščitnih pokrovov.
Naprave ne smejo biti izpostavljene vlagi ali
električne varnosti, ki veljajo v kraju, kjer upo-
rabljate zasilni generator.
Opozorilo! Upoštevajte zahteve in previdnost-
•
ne ukrepe v primeru ponovne oskrbe naprave
s pomočjo zasilnega generatorja glede na
zaščitne ukrepe te naprave in smernice, ki se
uporabljajo.
Zasilne generatorje je dovoljeno uporabljati le
•
do nazivne moči v nazivnih pogojih uporabe.
Če se zasilni generator uporablja v pogojih,
ki ne ustrezajo referenčnih pogojem po ISO
8528-8, in če sta hlajenje motorja ali gene-
ratorja zmanjšana, npr. zaradi obratovanja
v omejenih območjih, je treba njegovo moč
zmanjšati. Na voljo je treba dati informacije
za obveščanje uporabnika o potrebnem
zmanjšanju moči zaradi visokih temperatur,
višine postavitve in zračne vlage v primerjavi
z referenčnimi pogoji.
Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na-
•
vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo
zvočnega tlaka (LWM), predstavljajo nivo
emisije in niso nujno zanesljiv delovni nivo.
Ker obstaja povezava med nivojem emisije
in nivojem imisije, le-te ni možno zanesljivo
uporabiti za določanje eventualno potrebnih,
dodatnih preventivnih ukrepov. Faktorji, ki
vplivajo na dejanski nivo imisije delovne moči,
vključujejo karakteristike delovnega prostora, druge vire hrupa, itd., kot n.pr. število
strojev in drugih v bližini izvajanih postopkov
in časovni obseg, katerim je izpostavljeni upravljalec stroja. Prav tako lahko dopustni nivo
imisije odstopa od države do države. Vendarle
pa bodo te informacije uporabniku stroja nudile možnost, da bolje izvede ocenitev rizikov
in nevarnosti.
Ne uporabljajte nobene električne opreme
•
(tudi kabelskih podaljškov in priključkov), ki
so pomanjkljivi. Električni dovodni kabli in
priključene naprave morajo biti v brezhibnem
stanju.
Priključujete lahko samo naprave, katerih
•
nape-tostni podatki odgovarjajo izhodni napetosti generatorja električnega toka.
Nikoli ne priključujte generatorja električnega
•
toka na električno omrežje ( električna
omrežna vtičnica) .
Dolžine kablov do porabnikov naj so po
•
možnosti čim krajše.
Umazani material za vzdrževanje in pogons-
•
ke snovi odstranjujte na zbirna mesta, ki so
predvi-dena za te namene.
Embalažni material, kovine in plastiko predaj-
•
te v recikliranje.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-3)
1 Prikaz rezervoarja
2 Pokrov rezervoarja
3 2 x 230 V~ vtičnice
4 Ozemljitveni priključek
5 Varnostni sprožilec 230 V
6 Voltmeter
7 Vijak za dolivanje olja
8 Vijak za izpust olja
9 Varovalo za pomanjkanje olja
10 Stikalo za vklop/izklop
11 Ročica za hladni zagon
12 Reverzirna zagonska naprava
13 Pipa za bencin
14 Ključ za vžigalne svečke
15 Lijak za polnjenje olja
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
•
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za vse načine uporab, ki so
predvideni za obratovanje na 230 V ~. Brezpogojno upoštevajte omejitve v dodatnih varnostnih
napotkih. Namen generatorja je pogon električnih
orodij in oskrba virov razsvetljave z električnim
tokom. Pri gospodinjskih aparatih prosimo, da
preverite primernost uporabe po dotičnih podatkih
proizvajalca. V primeru dvoma povprašajte pri
pooblaščenem trgovcu.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Za odvajanje statičnih nabojev je dopustna ozemljitev ohišja. V ta namen povežite kabel na eni
strani na ozemljitvenem priključku generatorja
(Slika 3/4) in na drugi strani na zunanjo maso
(n.pr. palično ozemljilo).
6. Upravljanje generatorja
Pozor! Pred prvim zagonom morate naliti motor-
no olje in gorivo.
Preverite stanje goriva in ga po potrebi dolijte.
•
Poskrbite za zadostno zračenje naprave.
•
Prepričajte se, če je vžigalni kabel pritrjen na
•
vžigalno svečko.
Preglejte neposredno okolico generatorja
•
električnega toka.
Odklopite eventuelno priključeno električno
•
napravo od generatorja električnega toka.
6.1 Zagon motorja
Odprite bencinsko pipo (13) tako, da jo
•
obrnete navzdol.
Stikalo za vklop/izklop (10) postavite v
•
položaj “ON”.
Ročico Choke (11) postavite v položaj I Ø I.
•
Motor zaženite z reverzivnim zaganjačem
•
(12) tako, da močno potegnete za ročaj. Če
motor ne bi vžgal, ponovno potegnite za
ročaj.
Po zagonu motorja ponovno potisnite ročico
•
Choke (11) nazaj.
Pozor !
Pri zagonu z reverzivnim zaganjačem lahko pride
zaradi nenadnega povratnega sunka zaradi zagona motorja do poškodb rok. Za zagon uporabljajte
zaščitne rokavice.
6.2 Obremenitev proizvajalca električne energije
Naprave, ki jih je treba poganjati, priključite na
•
vtičnice 230 V~ (3)
Pozor: Te vt ičnice lahko trajno (S1) obremenite
z 2100W in kratkotrajno (S2) za največ 5 minut z
2300W ali za največ 2 minuti (pri hladnem motorju) s 2400 W.
Proizvajalec električnega toka je zasnovan za
•
naprave na izmenični tok 230 V~
Generatorja ne priključite na gospodinjsko
•
električno omrežje, saj lahko to povzroči
poškodovanje generatorja ali drugih
električnih aparatov v gospodinjstvu.
Napotek: Nekatere električne naprave (motorna
žaga luknjarica, vrtalni stroj itd.) lahko porabijo več električne energije, če se uporabljajo v
oteženih pogojih.
Nekaterih električnih naprav (npr. TV-aparati,
računalnik,...) ni dovoljeno uporabljati z genera-
torjem.
V primeru dvoma vprašajte izdelovalca svoje
naprave.
6.3 Zaščita proti preobremenitvam
Električni generator je opremljen z zaščito proti
preobremenitvam. Le-ta izključi posamezne
vtičnice v primeru preobremenitve.Pozor!Če bi nastopil takšen primer, zmanjšajte
električno moč, katero jemljete električnemu
generatorju ali odstranite pokvarjene priključene
naprave.
Pozor! Pokvarjena zaščitna stikala proti preobre-
menitvam smete zamenjati samo z zaščitnimi
stikali, ki so po konstrukciji enaka in imajo enake
močnostne podatke. V takšnem primeru se obrnite na Vašo servisno službo.
6.4 Ugašanje motorja
Preden ugasnete proizvajalec električnega
•
toka, ga pustite, da za kratek čas dela brez
obremenitve, da se agregat lahko postopoma
»ohladi«.
Stikalo za vklop/izklop (Slika 1/Poz. 10) s
7. Čiščenje, vzdrževanje,
skladiščenje in naročanje
nadomestnih delov
Pred vsakim čistilnim in vzdrževalnim opravilom
ugasnite motor in snemite vtikač vžigalne svečke
s svečke.
Opomba! Takoj ugasnite napravo in se obrnite na
servisno službo v sledečih primerih:
v primeru neobičajnih vibracij ali hrupa;
•
če kaže motor stanje preobremenjenosti ali
•
ima okvaro vžiga;
7.1 Čiščenje
Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje
•
motorja vzdržujte v karseda čistem stanju.
Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim
pritiskom).
Priporočamo, da napravo očistite takoj po
•
vsaki uporabi.
V rednih intervalih napravo očistite tudi z
•
mokro krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil;
ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz
umetne mase. Pazite na to, da voda ne more
prodreti v notranjost naprave.
7.2 Zračni fi lter
Zračni fi lter je potrebno očistiti po vsakih 30 urah
obratovanja.
Redno čistite zračni filter in ga po potrebi za-
•
menjajte.
Odprite obe sponki (Slika 5/A) in odstranite
•
pokrov zračnega filtra (Slika 5/B)
Vzemite ven filtrske elemente (Slika 6/C)
•
Za čiščenje elementov ne smete uporabljati
•
ostrih čistilnih sredstev ali bencina.
Elemente očistite tako, da jih iztresete na
•
ravni površini. V primeru hujše umazanosti pa
jih operite v milnici in potem splaknite s čisto
vodo in pustite na zraku, da se posušijo.
Sestavljanje elementov izvršite v obratnem
•
vrstnem redu.
7.3 Vžigalna svečka
Preverite stanje vžigalne svečke prvič po 10 urah
obratovanja in jo po potrebi očistite z bakreno
krtačko. Potem vzdržujte vžigalno svečko vsakih
50 ur obratovanja.
Vtikač za vžigalno svečko snemite z
•
obračanjem.
Vžigalno svečko (slika 7/D) odvijte s
•
priloženim ključem za vžigalne svečke
Ponovna sestava poteka v obratnem vrstnem
•
redu
7.4 Menjava olja, kontrola nivoja olja (pred
vsako uporabo)
Motorno olje morate menjati v toplem stanju motorja.
Električni generator postavite na primerno po-
•
dlago rahlo poševno proti vijaku za izpust olja.
Odvijte vijak za dolivanje olja
•
Odvijte vijak za izpust olja in iztočite toplo
•
motorno olje v zbirno posodo
Ko je staro olje izteklo, privijte vijak za izpust
•
olja in ponovno postavite električni generator
v ravni položaj.
Nalijte motorno olje do zgornje oznake na
•
oljni merilni palčki.
Pozor! Oljne merilne palčke za preverjanje ni-
•
voja olja ne privijajte, temveč jo samo vstavite
v odprtino z navoji.
Staro olje morate odstranite v skladu s pred-
•
pisi.
7.5 Avtomatski izklop v primeru pomanjkanja
olja
Avtomatika za izklop v primeru pomanjkanja olja
se sproži, ko v motorju ni dovolj olja. Motor v
takšnem primeru ne morete zagnati ali pa se po
kratkem času avtomatsko izklopi. Zagon motorja
je možen šele potem, ko nalijete motorno olje.
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.Einhell-Service.com
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo
do poškodb med transportom. Ta embalaža je
surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo
je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta
izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in
plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
9. Transport
Za transport uporabljajte ročaj, za katerega
•
peljete generator.
Napravo transportirajte samo s transportno
•
ročico.
Napravo zaščitite pred nepričakovanimi udarci
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako
kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na:
www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih
ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali
novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
A készüléken található jelzőtáblák
magyarázata (8-es kép)
1. Veszély! Elolvasni a használati utasítást.
2. Figyelmeztetés! Forró részek. Távolságot tar-
tani.
3. Veszély! A tankolás ideje alatt leállítani a
motort.
4. Veszély! Az áramfejlesztő kipufogógázai
mérgezőek. Figyelmeztetés a megfulladás
veszélye elől.
5. Veszély! Ne üzemeltesse nem szellőztetett
termekben.
6. Figyelmeztetés a tűzveszélyes anyagok elől.
7. Figyelmeztetés az elektromos feszültség elől.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak!
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Az áramfejlesztőn nem szabad semmilyen
•
fajta változtatásokat elvégezni.
Karbantartáshoz és tartozékként csak ori-
•
ginálrészeket szabad felhasználni.
Figyelem: Mérgezés veszélye, nem szabad a
•
kipufogó gázokat belélegezni.
Tartsa a gyerekeket az áramfejlesztőtöl távol.
•
Figyelem: megégetés veszélye, ne érintse
•
meg a kipufogószerelvényt vagy a meghajtóaggregátort.
Ha a készülék közelében tartózkodik, akkor
•
használjon egy megfelelő hallásvédőt.
Figyelem: Benzín és bezínpára könnyen gyul-
•
lékony ill. robbanékony.
Ne üzemeltesse az áramfejlesztőt nem
•
szellőztetett, nem elegendően szellőztetett
termekben vagy egy könnyen lobbanékony
környezetben. Ha a generátor jól szellőztetett
termekben lesz üzemeltetve, akkor a kipufogógázokat egy kipufogógáztömlőn keresztül
ki kell direkt a szabadba vezetni. Figyelem:
Egy kipufogógáztömlő használatánál is eltávozhatnak mérgező gázok. Tűzveszély miatt
nem szabad sohasem lobbanékony anyagokra irányítani a kipufogógáztömlőt.
Robbanás veszélye: Soha sem üzemeltesse
•
az áramfejlesztőt olyan termekben ahol könnyen gyuladható anyagok vannak.
A gyártó által már előre beállított fordulats-
•
zámot nem szabad elállítani. Megsérülhet az
áramfejlesztő, vagy pedig a csatlakoztatott
készülékek.
A szállítás ideje alatt az áramfejlesztőt bizto-
•
sítani kell elcsúszás vagy billenés ellen.
A generátort legalább 1 m-re távol
•
az épületektől vagy a csatlakoztatott
készülékektől felállítani.
Az áramfejlesztőt egy biztos, sík helyre tenni.
•
Tilos az üzemeltetés ideje allati elfordítás és
döntés vagy a telephely megváltoztatása.
A szállításnál és a feltankolásnál a motort
•
mindig lekapcsolni.
Ügyeljen arra, hogy a feltankolásnál ne
•
loccsantson ki üzemanyagot a motorra vagy
a kipufogóra.
Ne üzemeltese sohasem az áramfejlesztőt
•
esőben vagy havazásban.
Ne nyúljon sohasem nedves kézzel az
•
áramfe-jlesztőhöz.
Òvja magát a villamossági veszélyektől. A
•
szabadban csak az arra engedélyezett és
megfelelő ismertető jellel ellátot hosszabító
kábelt használni (H07RN..).
Ha hosszabbító vezetéket vagy mobilis elosz-
•
tóhálózatokat használna, akkor az ellenállás
értékének nem szabad az 1,5 Ω-t túllépnie.
Irányértékként érvényes, hogy egy 1,5 mm²es átmérőnél a vezetékek összhosszának
nem kellene 60 m-t túllépnie, egy 2,5 mm²-es
átmérűjeknél a 100 m-t nem kellene túllépni.
Nem szabad a motoron és a generátorbeállí-
•
táson semmilyen változtatást elvégezni.
Javításokat és beállításokat csakis feljo-
Ne tankolja fel illetve ürítse ki a tartályt, nyílt
•
fényforrások, tűz vagy szikrahullás melett. Ne
dohányozzon!
Ne érintse meg a mozgásban levő mechani-
•
kus részeket vagy a forró részeket. Ne távolítsa el a védőburkolatokat.
Nem szabad kitenni a készülékeket ned-
•
vességnek vagy pornak Az engedélyezett
környezethőmérséklet -10 –től +40°-ig, max.
tengerszint feletti magasság 1000 m, rel. légnedvesség: 90 % (nem-kondenzálódó)
A generátor egy belső égésű motor által van
•
meghajtva, amely a kipufogócső terén (a dugaszoló aljzatokkal szemben levő oldalon) és
a kipufogó kiáramlásánál hőséget hoz létre.
Kerülje ezeknek a felületeknek a közelségét a
bőr megégetésének veszélye miatt.
Az üzemanyag az lobbanékony és könnyen
•
gyullékony. Ne töltse fel az üzem ideje alatt.
A löketdugattyús - belső égésű motor egyes
•
részei forróak és megégetéseket okozhatnak.
Figyelembe kell venni az áramfejlesztő aggregátumon levő figyelmeztető utasításokat.
Ha szellőztetett termekben van felszerelve,
•
akkor be kell tartani a tűz és a robbanás elöli
védelemmel kapcsolatos kiegészítő követelményeket.
Használat előtt le kellene ellenőrizni az
•
áramfejlesztő aggregátumot és annak az
elektromos felszerelését (beleértve a vezetékeket és a dugasz csatlakozókat is), azért
hogy biztosítsa, hogy nem defektes.
Nem szabad az áramfejlesztő aggregátu-
•
mot más árramforrásokra mint például az
energiaellátási vállalatok áramellátására
rácsatlakoztatni. Különleges esetekben,
ahol a fennálló elektromos szisztémákon
egy rezerva csatlakozás van előlátva, ott ezt
csak egy kvalifikált villanyszerelőnek szabad
elvégeznie, aki az üzemeltetett felszerelés,
amely a nyilvános áramhálózatot használja, és az áramfejlesztő aggregátum üzeme
közötti külömbségeket figyelembe veszi. Az
ISO 8528-nak ez a része szerint meg kell az
üzemeltetési útmutatóban a külömbségeket
adni.
Magas mechanikus megterhelések következ-
•
tében csak strapabíró gumitömlővezetékeket
(az IEC 60245-4 szerint) vagy egyenértékű
felszerelést kellene használni.
Figyelmeztetés! Tartsa magát az elektromos
•
biztonsági előírásokhoz, amelyek arra a
helyre érvényesek, ahol az áramfejlesztő aggregátumok használja.
Figyelmeztetés! Vegye figyelembe egy szerel-
•
vénynek az áramfejlesztő aggregátum általi
újboli ellátása esetébeni követelményeket és
óvintézkedéseket, ennek a szerelvénynek a
védőintézkedéseitöl és az alkalmazható irányvonalaktol függően.
Az ármfejlesztő aggregátumokat csak a név-
•
leges teljesítményekig kellene a névlegeskörnyezeti feltételek melett használni. Ha
az áramfejlesztő aggregátum használata
olyan feltételknél történik, amelyek nem
felelnek meg az ISO 8528-8 szerinti vonatkoztatási feltételeknek és ha a motor vagy
a generátor lehülése csökkentve van, mint
például a korlátozott körökön belüli üzemeltetés eredményeként, akkor szükséges a
teljesítmény csökkentése. Rendelkezésre
kellene bocsájtani információkat, azért hogy
a használó informálva legyen a magasabb
hőmérséklet, felállítási magasság és légnedvesség következményeként szükséges
teljesítménycsökkentéssel összehasonlítva
az összehasonlítási feltételekkel.
A technikai adatoknál a hangteljesítménymér-
•
ték (LWA) és a hangnyomásmérték (LWM)
alatt megadott értékek, emissziós szintet
jelentenek és nem okvetlenül biztos munkahelyi szintet. Mivel az emissziós- és imisszió
szint között egy összefüggés áll fenn, ezért
ezt nem lehet megbízhatóan az esetleg szükséges kiegészítő óvóintézkedések meghatorázására felhasználni. A munkaerő aktuális
imisszió szintjét befolyásoló tényezők magukba foglalják a munkaterem tulajdonságát,
más zajforrásokat, stb. mint
például a gépek számát és más szomszédos
lefolyásokat valamint az időtartamot, amig a
kezelő zajnak van kitéve. Ugyszintén eltérhet
országról országra az engedélyezett imisszió
szint. Mégis megadja ez az információ a gép
használójának a lehetőséget a rizikó és a
veszélyeztetés felbecsülésének az elvégzését.
Ne használjon olyan elektromos üzemsze-
•
reket (hosszabbítókábelt és dugaszolócsatlakozásokat), amelyek hibásak. A villamos
vezetékeknek és a csatlakoztatott készülékeknek egy kifogástalan állapotban kell lenniük.
Csak olyan készülékeket szabad csatla-
•
koztatni, amelyeknek a megadott feszültsége
egyezik az áramfejlesztő kimeneteli feszültségével.
Ne kapcsolja sohasem össze az
•
áramfejleszőt a villamos hálózattal (dugaszoló aljzat).
lehetőleg röviden kell tartani.
A szennyezett karbantartási anyagot és azü-
•
ze-manyagokat le kell adni az erre előrelátott
gyűjtőhelyen.
Vezesse a csomagolási anyagot, fémet és
•
műanyagokat az újrahasznosításhoz.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-3)
1 Tank kijelző
2 Tanksapka
3 2 x 230 V ~ dugaszoló aljzat
4 Földelőcsatlakozás
5 Biztonsági kioldó 230 V
6 Voltméter
7 Olajbetöltő csavar
8 Olajleengedő csavar
9 Olajhiány biztosítás
10 Be-/kikapcsoló
11 Hidegindítókar
12 Reverzáló indítóberendezés
13 Benzíncsap
14 Gyújtógyertyakulcs
15 Olajbetöltő tölcsér
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
•
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
•
3. Rendeltetésszerűi használat
A készülék minden 230V~ betáplálást alkalmazó
felhasználáshoz megfelel. Mindenképpen vegye
fi gyelembe a kiegészítő biztonsági útmutatások
korlátozásait. A generátor célja villamos szerszámok, világítótestek elektromos betáplálással
való ellátása. Háztartási készülékek esetében
a gyártó adatai szerint ellenőrizze az alkalmasságot. Kérdés esetén forduljon felhatalmazott
szakkereskedőhöz.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
készülékeknek egy kifogástalan állapotban
kell lenniük.
Csak olyan készülékeket szabad csatla-
•
koztatni, amelyeknek a megadott feszültsége
egyezik az áramfejlesztő kimeneteli feszültségével.
Ne kapcsolja sohasem össze az
•
áramfejleszőt a villamos hálózattal (dugaszoló aljzat).
A fogyasztóhoz vezető vezetékek hosszát
•
lehetőleg röviden kell tartani.
5.2 Környezetvédelm
A szennyezett karbantartási anyagot és azü-
•
ze-manyagokat le kell adni az erre előrelátott
gyűjtőhelyen.
Vezesse a csomagolási anyagot, fémet és
•
műanyagokat az újrahasznosításhoz.
5.3 Földelés
A statikai feltöltődések levezetéséhez engedélyezett a gépház földellése. Ehhez egy kábelt az
egyik oldalon a generátor (kép 3/4) földelő kapocsával és a másik oldalon egy externi tömeggel
(mint például rúdföldeléssel) összekötni.
6. Kezelés
Figyelem! Az első beüzemeltetésnél motorolajat
és üzemanyagot kell betölteni.
Üzemmód S2 (Rövid idejű üzem)
A gépet rövid ideig (5 perc) szabad a megadott
teljesítménnyel üzemeltetni. Azután a gépnek egy
ideig le kell állnia, azért hogy ne melegedjen fel
nem megengedetten (5 perc).
utánna tölteni.
Gondoskodjon a készülék elegendő levegőz-
•
tetéséről
Győződjön meg arról, hogy a gyujtókábel rá
•
van erősítve a gyújtógyertyára.
Az áramfejlesztő közvetlen környezeté megi-
•
télni.
Esetleg leválasztani az áramfejlesztőröl a rá-
•
kapcsolt elektromos készüléket
- 29 -
H
6.1 Startolni a motort
Benzincsapot (13) megnyitni; ehhez a csapot
•
lefelé csavarni
A be-/kikapcsolót (10) az “ON” állásba tenni.
•
A hideginditókart (11) az I Ø I állásba tenni.
•
A reverzálókapcsolóval (12) indítani a motort;
•
ehhez a fogantyút erősen meghúzni. Ha nem
indult volna meg a motor, akkor mégegyszer
a fogantyúnál fogva meghúzni.
A motor stratolása után a hidegindítókart (11)
•
ismét vissza tolni
Figyelem!
A reverzálókapcsoló általi indításkor a hirtelen
visszacsapódás által, előidézve a beinduló motor
álta, a kezeken sérülések keletkezhetnek. Hordjon az indításhoz védőkesztyűket.
6.2 Az áramfejlesztő terhelése
Rákapcsolni az üzemeltendő készülékeket a
•
230 V~dugaszoló aljzatokra (3).
Figyelem: Ezeket a dugaszoló aljzatokat tartósan
(S1) 2100W-al és rövid ideig (S2) max. 5 percig
2300W-al vagy max. 2 percig (hideg motornál)
2400W-al szabad megterhelni.
Az áramfejlesztő a 230 V ~ váltakozó
•
feszültségű készülékekre alkalmas.
A generátort nem szabad a háztartási há-
•
lózatra kapcsolni, mivel ez károsíthatja a generátort, illetve a házban levő egyéb villamos
készülékeket.
Megjegyzés: Egyes villamos készülékek (motoros fűrészek, fúrógépek, stb.) áramfelvétele nehezített körülmények között magasabb lehet. Egyes
villamos készülékek (pl. televíziók, számítógépek,
stb.) generátorról nem működtethetők. Kérdés
esetén forduljon a készülék gyártójához.
6.3 Túlterhelés elleni védelem
Az áramfejlesztő túlterhelés elleni védelemmel
rendelkezik. Ez túlterhelés esetén lekapcsolja a
megfelelő dugaszolóaljzatokat.
Figyelem! Ilyen esetben csökkentse az
áramfejlesztőről levett villamos teljesítményt,
vagy távolítsa el a csatlakoztatott, meghibásodott
készüléket.
Figyelem! A meghibásodott túlterhelésvédő
kapcsolókat csak azonos felépítésű, azonos névleges teljesítményadatokkal rendelkező kapcsolókra szabad lecserélni. Ilyen esetben forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
6.4 Leállítani a motort
Mielőtt leállítaná az áramfejlesztőt hagyja rö-
•
viden megterhelés nélkül futni, azért hogy az
aggregát tudjon „utána hülni”.
A be-/kikapcsolót (1. ábra / poz. 10) a kulcc-
•
sal az “OFF” állásba tenni.
Lezárni a benzincsapot.
•
7. Tisztítás, karbantartás, tárolás és
pótalkatrészmegrendelés
Minden tisztítási és karbantartási munka előtt
leállítani a motort és á gyújtógyertyadugót lehúzni
a gyújtógyertyáról.
Utalás! Állítsa azonnal le a készüléket és forduljon
a szervízállomásához:
Szokatlan rezgéseknél vagy zörejeknél.
•
Ha a motor túlterheltnek tűnik vagy ha gyuj-
•
táshibái vannak
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
•
nyíllásokat és a gépházat annyira por és
piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le
vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony
nyomás alatt.
Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt min-
•
den használat után kitisztítani.
Tisztítsa meg a készüléket rendszere-
•
sen egy nedves posztóval és egy kevés
kenőszappannal. Ne használjon tisztító és
oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne
jusson víz a készülék belsejébe.
7.2 Légszűrő
A légszűrőt minden 30 üzemóra után meg kellene
tisztítani.
Rendszeresen megtisztítani a légszűrőt, ha
•
szükséges kicserélni.
Nyissa ki mind a két kapocst (ábra 5/A) és
•
távolítsa el a légszűrőfedelet (ábra 5/B).
Vegye ki a szűrőelemeket (ábra 6/C)
hatású tisztítókat vagy benzínt használni
Az elemeket egy sima felületen történő kipo-
•
rolás által tisztítani. Erős szennyeződésnél
szappanlúggal kimosni, azután tiszta vízzel
kiöblíteni és hagyni a levegőn megszáradni.
Az összeszerlés az ellenkező sorrendben tör-
•
ténik.
7.3 Gyújtógyertya
A gyújtógyertyát elősször 10 üzemóra után
leellenőrizni szennyeződésekre és tisztítsa ezt
adott esetben egy rézdrótos kefével meg. Azután a gyújtógyertyát minden 50 üzemóra után
karbantartani.
A gyújtógyertyadugót egy forgómozgással
•
lehúzni.
Távolítsa el a mellékelt gyertyakulccsal a
•
gyújtógyertyát (ábra 7/D).
Az összeszerelés az ellenkező sorrendben
•
törté-nik.
7.4 Olajcsere, lellenőrizni az olajszint (minden
használat előtt)
A motorolajcserét az üzemmeleg motornál kellene
elvégezni.
Állítsa le az áramfejlesztő aggregátort
•
egy megfelelő alátétre, enyhén ferdén az
olajleengedő csavarhoz.
Kinyitni az olajbetöltő csavart
•
Megnyitni az olajleengedő csavart és leenge-
•
dni a meleg motorolajat egy felfogó tartályba.
A fáradt olaj kifolyása után bezárni az
•
olajleengedő csavart és az áramfejlesztőt ismét egyenesre felállítani.
Motorolajat az olajmérő pálca felső jelzéséig
•
betölteni.
Figyelem: Az olajmérő pálcát az olajállás
•
leellenőrzéséhez ne csvarja be, hanem csak
dugja be a menetig.
A fáradt olajat helyesen kell megsemmisíteni.
•
7.5 Olajlekapcsolóautómata
Az olajlekapcsolóautómata akkor lép üzembe,
ha túl kevés olaj van benne. Ebben az esetben
nem lehet indítani a motort vagy rövid idő után
automatikusan leáll. Egy indítás csak a motorolaj
feltöltése után lehetséges.
7.7 Tárolás
Hagyja a motort lehülni (cca. 5 perc).
•
Tisztítsa meg a gép külső gépházát.
•
Tárolja a gépet egy hideg, száraz helyen
•
és mindenféle gyujtóforrások és gyullékony
anyagok hatótávolságán kívül.
7.8 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.
com alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
9. Szállítás
Szállításhoz használja a fogantyút és vezesse
•
azzal az áramfejlesztőt.
A készüléket csak a szállítási fogantyúnál
•
fogva szállítani.
Védje a készüléket váratlan ütések ill. vibrá-
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
KategóriaPélda
Gyorsan kopó részek*gyújtógyertya, légszűrő, benzínszűrő
Fogyóeszköz/ fogyórészek*
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük
ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
•
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
•
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a
bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla
nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnci-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Tumačenje natpisnih pločica na uređaju
(slika 8)
1. Opasnost! Pročitajte upute za uporabu.
2. Upozorenje! Vrući dijelovi. Držite razmak.
3. Opasnost! Dok punite tank gorivom, isključite
motor.
4. Opasnost! Ispušni plinovi strujnog generatora su otrovni. Upozorenje na opasnost od
gušenja.
5. Opasnost! Ne koristite uređaj u
neprozračenim prostorijama.
6. Upozorenje na opasnost od zapaljivih tvari.
7. Upozorenje na opasnost od električnog napona.
1. Sigurnosne napomene
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Na generatoru struje ne smiju se poduzimati
•
nikakve izmjene.
Za održavanje i pribor smiju se koristiti samo
•
originalni dijelovi.
Pažnja: Opasnost od trovanja; ne smiju se
•
udisati ispušni plinovi.
Djecu držite podalje od generatora struje
•
Pažnja: Opasnost od zadobivanja opeklina;
•
ne dodirujte ispušni sustav
Ako se nalazite u blizini uređaja, nosite pri-
•
kladnu zaštitu za sluh.
Pozor: benzin i benzinske pare lako su zapal-
•
jivi tj. eksplozivni.
Generator struje ne pogonite u
•
neprozračenim prostorijama. Kod rada u dobro prozračenim prostorijama ispušni plinovi
moraju se odvoditi putem ispušnog crijeva
direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod pogona s ispušnim crijevom takodjer se mogu
oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opasnosti
od požara ispušno crijevo se nikad ne smije
usmjeriti na zapaljive materijale.
Opasnost od eksplozije: Generator struje
•
nikad ne pogonite u prostorijama s lako zapaljivim materijalima.
Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj
•
okretaja. Generator struje ili priključeni uredjaji mogu se oštetiti.
Tijekom transporta generator struje osigurajte
•
od klizanja i prevrtanja.
Generator postavite na minimalnoj udaljenosti
•
od 1m od objekata ili priključenih uredjaja.
Za generator struje odaberite sigurno, ravno
•
mjesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili
promjena lokacije tijekom rada generatora.
Prilikom transporta ili punjenja benzina uvijek
•
isključite motor.
Pripazite da kod punjenja ne razlijete gorivo
•
po motoru ili ispušnom otvoru.
Generator struje ne rabite kad kiši ili sniježi.
•
Nikad ne dodirujte generator mokrim rukama
•
Zaštitite se od opasnosti od električne
•
energije. Na otvorenom koristite samo za to
dopuštene i na odgovarajući način označene
produžne kabele (H07RN).
Ako se koriste produžni kabeli ili razdjelne
•
mreže, ne smije se prekoračiti vrijednost
otpora od 1,5 Ω. Kao orijentacijska vrijednost
uzima se pretpostavka da ukupna duljina
vodova za poprečni presjek od 1,5 mm² ne iznosi više od 60 m, a kod poprečnog presjeka
od 2,5 mm² ne više od 100 m.
Ne mijenjajte podešenost motora i genera-
•
tora.
V Popravke i podešavanja smije izvoditi samo
•
ovlašteno stručno osoblje.
Ne punite, odnosno ne praznite spremnik u
•
blizini otvorenog svjetla, vatre ili iskrenja. Ne
pušite!
Ne dirajte mehanički pokretne kao ni vruće
•
dijelove. Ne uklajnjajte zaštitne pokrove.
Uredjaj ne smije biti izložen vlazi ni prašini.
•
Dopuštena temperatura okoline -10 do +40°,
maks. nadmorska visina 1000 m, rel. vlažost
zraka: 90 % (nema kondenziranja)
Generator pogoni motor s unutrašnjim sagori-
•
jevanjem koji u području ispuha (na strani
suprotnoj od utičnice) i ispušnog otvora
stvara toplinu. Izbjegavajte biti u blizini ovih
površina jer postoji opasnost od zadobivanja
opeklina.
Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite tijekom
rada uređaja.
Neki dijelovi klipnog motora s unutarnjim iz-
•
garanjem su vrući i mogu uzrokovati opekline.
Trebate se pridržavati upozorenja na strujnom
generatoru.
Kada je uređaj montiran u ventiliranim prosto-
•
rijama, morate se pridržavati dodatnih zahtjeva za zaštitu od požara i eksplozija.
Prije uporabe morate provjeriti strujni gene-
•
rator i njegovu električnu opremu (uključujući
vodove i utične spojeve) kako bi se uvjerili u
to da nema kvarova.
Strujni generator ne smije se priključivati na
•
druge izvore struje poput strujnog napajanja
distributera električne energije. U posebnim
slučajevima gdje je predviđen rezervni spoj
na postojeći električni sustav, to može učiniti
osposobljeni električar koji će uzeti u obzir
razlike između korištene opreme koja koristi
javnu razdjelnu mrežu i pogona strujnog generatora. Sukladno ovom dijelu norme ISO
8528, moraju se navesti razlike u uputama
za rad.
Zbog velikih mehaničkih opterećenja smiju se
•
koristiti samo otporni, gumom izolirani vodovi
(sukladno IEC 60245-4) ili instalacije iste
vrijednosti.
Upozorenje! Pridržavajte se propisa za
•
električnu sigurnost koji se odnose na mjesto
gdje se strujni generator koristi.
Upozorenje! Pridržavajte se zahtjeva i mjera
•
opreza ako se pomoću strujnog generatora
napaja postrojenje, ovisno o mjerama zaštite
tog postrojenja i primjenjivih direktiva.
Strujni se generatori smiju koristiti samo do
•
vrijednosti njihove nazivne snage u nazivnim
uvjetima okoline. Ako se uporaba strujnog generatora izvodi pod uvjetima koji nisu sukladni
normi ISO 8528-8 i ako je onemogućeno
hlađenje motora ili generatora, npr. kao rezultat rada u skučenim prostorima, potrebno
je smanjiti snagu. Korisniku se moraju pružiti
informacije o potrebnom smanjenju snage
zbog više temperature, visine postavljanja i
vlažnosti zraka u usporedbi sa standardnim
uvjetima.
Vrijednosti navedene kod tehničkih podataka
•
pod razinom snage buke (LWA) i razinom
zvučnog tlaka (LWM) predstavljaju razinu
emisije i nisu obavezno sigurne radne razine.
Budući da postoji veza izmedju razine emisije
i imisije, one se ne mogu pouzdano uzeti u
obzir za odredjivanje eventualno potrebnih,
dodatnih mjera opreza. Faktori koji utječu na
aktualnu razinu imisije radne sile uključuju
svojstva radnog prostora, druge izvore buke
itd. kao npr. broj strojeva i druge granične
procese i vremenske intervale koji korisnika
izlažu buci. Dopuštena razina imisije može
odstupati od države do države. Osim toga ova
informacija daje korisniku stroja mogućnost
da bolje procjeni rizik i opasnosti.
Nemojte koristiti neispravna električna po-
•
gonska sredstva (ni produžne kabele niti
utične spojeve).
Električni vodovi i priključeni uredjaji moraju
•
biti u besprijekornom stanju.
Smiju se priključiti samo oni uredjaji čiji po-
•
daci o naponu odgovaraju izlaznom naponu
generatora struje.
Generator struje nikad ne spajajte na strujnu
•
mrežu (utičnicu).
Duljine vodova do potrošača trebaju biti što
•
kraće.
Zaprljan materijal za održavanje i pogonske
•
materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim za njihovo zbrinjavanje.
Materijal ambalaže, metal i plastiku treba
•
reciklirati.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-3)
1 Pokazivač goriva na tanku za benzin
2 Poklopac tanka
3 Utičnice 2 x 230 V~
4 Uzemljenje
5 Sigurnosni prekidač 230 V
6 Voltmetar
7 Vijak na otvoru za punjenje ulja
8 Vijak na otvoru za ispuštanje ulja
9 Osigurač od pomanjkanja ulja
10 Sklopka za uključivanje/isključivanje
11 Poluga čoka
12 Naprava za reverzivno pokretanje
13 Pipac za benzin
14 Ključ za svjećicu
15 Lijevak za punjenje ulja
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
•
3. Namjenska uporaba
Uređaj je prikladan za sve primjene koje su
predviđene za pogon od 230 V~. Obavezno obratite pozornost na ograničenja u dodatnim sigurnosnim napomenama. Svrha generatora je pogon
elektroalata i opskrba izvora svjetlosti energijom.
Kod kućanskih aparata molimo da provjerite prikladnost prema dotičnim podacima proizvođača.
U slučaju sumnje posavjetujte se u ovlaštenoj
specijaliziranoj trgovini.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Sadržaj tanka: ................................................15 l
Motorno ulje: .......................................... oko 0,6 l
Potrošnja kod 2/3 opterećenja: ............ oko 1,1 l/h
Težina: .........................................................37 kg
Razina zvučnog tlaka LpA: .................. 73,1 dB (A)
Intenzitet buke L
............................................ 96 dB (A)/1,88 dB(A)
Faktor snage cos ϕ: .......................................... 1
Klasa snage: ...................................................G1
Temperatura maks.: .................................... 40 °C
Max. visina postavljanja (i.r.m.): .............. 1000 m
Svijećica: ............................................LG F 7RTC
Vrsta pogona S1 (stalni pogon)
Stroj može stalno raditi s navedenom snagom.
Vrsta pogona S2 (kratkotrajni pogon)
Stroj smije raditi samo kratkotrajno s navedenom
snagom (5 min.). Nakon toga stroj mora mirovati
u nekom vremenskom intervalu kako se ne bi
nedopušteno pregrijao (5 min.).
biti u besprijekornom stanju.
Smiju se priključiti samo oni uredjaji čiji po-
•
daci o naponu odgovaraju izlaznom naponu
generatora struje.
Generator struje nikad ne spajajte na strujnu
•
mrežu (utičnicu).
Duljine vodova do potrošača trebaju biti što
•
kraće.
5.2 Zaštita okoline
Zaprljan materijal za održavanje i pogonske
•
materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim za njihovo zbrinjavanje.
Materijal ambalaže, metal i plastiku treba re-
•
ciklirati.
5.3 Uzemljenje
Za odvođenje statičkog elektriciteta dopušteno
je uzemljenje uređaja. U tu svrhu na jednoj strani
spojite kabel na priključak za uzemljenje generatora (sl. 3/4), a na drugoj strani ga spojite s vanjskom masom (npr. štapasti uzemljivač).
6. Upravljanje
Pozor! Kod prvog puštanja u rad morate napuniti
motorno ulje i gorivo.
Provjerite razinu goriva, eventualno ga nado-
•
punite
Pobrinite se za dostatno prozračivanje uredja-
•
ja
Provjerite je li kabel za paljenje pričvršćen na
pipac prema dolje.
Sklopku za uključivanje/isključivanje(10) pos-
•
tavite u položaj “ON”.
Polugu čoka (11) postavite u položaj I Ø I.
•
Pokrenite motor sajlom za povlačenje (12); za
•
to snažno povucite za ručku. Ako motor ne bi
upalio, potegnite ručku još jednom.
Nakon pokretanja motora vratite polugu čoka
•
(11) opet natrag.
Pozor!
Kod pokretanja reverzivnim pokretačem može
doći do ozljeđivanja ruke zbog iznenadnog
povratnog udarca kojeg uzrokuje motor koji se
pokreće. Zbog toga prilikom pokretanja nosite
zaštitne rukavice.
6.2 Opterećivanje generatora struje
Uređaje koje treba pogoniti priključite na
•
utičnice od 230 V~ (3).
Pozor: Ove utičnice smijete trajno opteretiti (S1)
s 2100 W i kratkotrajno (S2) na maks. 5 minuta s
2300 W ili na maks. 2 minute (kod hladnog motora) s 2400 W.
Generator je namijenjen za uređaje koji rade
•
s izmjeničnim naponom od 230 V~.
Ne priključujte generator na mrežu za
•
kućanstvo jer to može uzrokovati oštećenje
generatora ili ostalih elektrouređaja u kući.
Napomena: Neki elektrouređaji (motorne ubodne
pile, bušilice itd.) mogu imati veću potrošnju struje
ako se koriste u otežanim uvjetima.
Neki elektrouređaji (npr. TV-uređaji, računala,...)
ne smiju za pogon koristiti generator.
U slučaju dvojbe kontaktirajte proizvođača svojeg
uređaja.
6.3 Zaštita od preopterećenja
Generator struje opremljen je zaštitom od
preopterećenja. Ona isključuje utičnice u slučaju
preopterećenja.
Pozor! Ako bi se to dogodilo, smanjite električnu
snagu koju daje generator ili uklonite neispravne
priključene uređaje.
Pozor! Neispravna sklopka za zaštitu od
preopterećenja smije se zamijeniti samo istovrsnom s jednakim parametrima. U tom slučaju
obratite se za pomoć našoj servisnoj službi.
6.4 Isključivanje motora
Prije nego isključite generator ostavite ga da
•
nakratko radi bez opterećenja kako bi se
„ohladio”.Sklopku za uključivanje/isključivanje
(sl. 1/poz. 10) stavite pomoću ključa u položaj
„OFF”.
Zatvorite pipac za benzin.
Prije svih radova čišćenja i održavanja ugasite
motor i izvucite utikač svjećice.
Napomena! Odmah isključite uredjaj i potražite
pomoć Vaše servisne službe:
kod neuobičajenih vibracija ili buke
•
kad se čini da je motor preopterećen ili
•
pogrešno pali
7.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište mo-
•
tora držite što čišćima od prašine i prljavštine.
Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite
komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Preporučujemo da uredjaj očistite nakon sva-
•
ke uporabe.
Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom
•
i s malo sapunice. Ne koristite sredstva
za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti
plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
7.2 Filtar za zrak
Obratite pažnju na servisne informacije.
Redovito čistite filtar za zrak, po potrebi ga
•
zamijenite.
Otpustite obje stezaljke (sl. 5/A) i uklonite po-
•
klopac filtra za zrak (sl. 5/B).
Izvadite filtarske elemente (sl. 6/C).
•
Za čišćenje elemenata ne smijete koristiti ag-
•
resivna otapala ili benzin.
Elemente čistite lupkanjem iznad ravne
•
površine. U slučaju jačeg zaprljanja operite ih
sapunicom, na kraju isperite bistrom vodom i
ostavite na zraku da se osuše.
Montaža slijedi obrnutim redoslijedom.
•
7.3 Svjećica
Provjerite zaprljanost svjećice prvi put nakon 10
radnih sati i po potrebi je očistite pomoću četkice
od bakrene žice. Nakon toga svjećicu održavajte
svakih 50 radnih sati.
Jednim okretom izvucite utikač svjećice.
•
Svjećicu (sl. 7/D) uklonite priloženim ključem.
•
Montažu obavite obrnutim redoslijedom
•
7.4 Zamjena ulja, kontrola količine ulja (prije
svake uporabe)
Zamjenu ulja obavite dok je motor topao.
Agregat za proizvodnju struje položite na pri-
•
kladnu podlogu malo ukoso u smjeru vijka za
ispuštanje ulja.
Odvrnite vijak za punjenje ulja.
•
Odvrnite vijak za ispuštanje ulja i ispustite
•
toplo ulje u prikladnu posudu.
Nakon što isteče staro ulje, uvrnite vijak za
•
ispuštanje ulja i opet postavite generator struje vodoravno.
Napunite motorno ulje do gornje oznake mjer-
•
ne šipke.
Pozor: Za provjeru razine ulja nemojte do
•
kraja uvrtati šipku, već je utaknite samo do
navoja.
Staro ulje morate zbrinuti u skladu s važećim
•
propisima.
7.5 Automatika za isključivanje u slučaju premale količine ulja
Automatika za isključivanje reagira ako ima premalo ulja. U tom slučaju nećete moći pokrenuti
motor ili će se on automatski ugasiti nakon kraćeg
vremena. Pokretanje motora moguće je tek nakon
što napunite motorno ulje.
7.6 Održavanje
U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi
•
koje treba održavati.
7.7 Skladištenje
Ostavite stroj da se hladioko 5 minuta)
•
Očistite vanjsko kućište stroja.
•
Stroj čuvajte na hladnom i suhom mjestu iz-
•
van dometa zapaljivih izvora i supstanci.
7.8 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacijski broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.Einhell-Service.com
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
9. Transport
Strujni generator transportirajte držeći ga za
•
pripadajući rukohvat.
Uređaj trasportirajte držeći ga samo za trans-
•
portnu ručku.
Uređaj zaštitite od iznenadnih udaraca odnos-
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimjer
Potrošni dijelovi*svjećica, fi ltar za zrak, fi ltar za benzin
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici
www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na
sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas
da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima
neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije
jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na
uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
Objašnjenja natpisnih pločica na uređaju
(slika 8)
1. Opasnost! Pročitajte uputstva za upotrebu.
2. Upozorenje! Vrući delovi. Držite odstojanje.
3. Opasnost! Za vreme punjenja gorivom ugasite motor.
4. Opasnost! Izduvni gasovi strujnog generatora su otrovni. Upozorenje za opasnost od
gušenja.
5. Opasnost! Nemojte da koristite uređaj u neprovetrenim prostorijama.
6. Upozorenje za opasnost od zapaljivih tvari.
7. Upozorenje za opasnost od električnog napona.
1. Sigurnosna uputstva
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
Na generatoru struje ne smeju da se prave nikakve promene.
Za održavanje i zamenu pribora treba da se
•
koriste samo originalni delovi.
Pažnja: opasnost od trovanja, ispušni gasovi,
•
goriva i maziva su otrovni, ispušni gasovi ne
smeju da se udišu.
Deca treba da se drže podalje od generatora
•
struje.
Pažnja: opasnost od zadobivanja opekotina;
•
ne dodirujte ispušni sistem.
Ako se nalazite u blizini uređaja, nosite
•
odgovarajuću zaštitu za sluh.
Pažnja: benzin i benzinske pare lako su za-
•
paljivi tj. eksplozivni.
Generator struje ne koristite u neprovetre-
•
nim ili lako zapaljivim prostorijama. Kada se
generator struje koristi u dobro provetrenim
prostorijama, ispušni gasovi moraju da se
odvode putem ispušnog creva direktno u otvoren prostor. Pažnja: kod pogona s ispušnim
crevom takođe mogu da se oslobađaju otrovni gasovi. Zbog opasnosti od požara ispušno
crevo nikada ne sme da se usmeri na zapaljive materijale.
Opasnost od eksplozije: Generator struje
•
nikada ne pogonite u prostorijama s lako zapaljivim materijalima.
Ne sme da se menja fabrički podešen broj
•
obrtaja. Generator struje ili priključeni uređaji
mogu da se oštete.
Tokom transporta generator struje osigurajte
•
od klizanja i prevrtanja.
Generator postavite na minimalnom razmaku
•
od 1 m od objekata ili priključenih uređaja.
Za generator struje odaberite sigurno, ravno
•
mesto. Zabranjeno je okretanje, prevrtanje ili
promena lokacije tokom rada generatora.
Kod transporta ili punjenja benzina uvek
•
isključite motor.
Pripazite da kod punjenja ne rasipate gorivo
•
po motoru ili ispušnom otvoru.
Generator struje ne koristite kad pada kiša ili
•
sneg.
Nikada ne dotičite generator mokrim rukama
•
Zaštitite se od električnih opasnosti.
•
Na otvorenom koristite samo za to dozvoljene
•
i na odgovarajući način označene produžne
kablove (H07RN..).
Ako se koriste produžni kablovi ili razvodne
•
mreže, ne sme da se prekorači vrednost otpora od 1,5 Ω. Za orijentacionu vrednost se
pretpostavlja da ukupna dužina vodova za
poprečni presek od 1,5 mm² ne sme da iznosi
više od 60 m, a kod poprečnog preseka od
2,5 mm² ne više od 100 m.
Ne menjajte podešenost motora i generatora.
•
Popravke i podešavanja sme da izvodi samo
•
ovlašćeno stručno osoblje.
Ne punite, odnosno ne praznite tank u blizini
•
otvorenog svetla, vatre ili iskrenja. Ne pušite!
Ne dirajte mehanički gibljive kao ni vruće de-
•
love. Ne uklanjajte zaštitne pokrove.
Uređaj ne sme da bude izložen vlazi ni
•
prašini. Dozvoljena temperatura okoline -10
do +40°, maks. 1000 m NN, rel. vlažnost vazduha: 90 % (nema kondenzovanja)
Generator pokreće motor s unutrašnjim sa-
•
gorevanjem koji u području ispušnog sistema
(na suprotnoj strani od utičnice) i ispušnog
izlaza stvara toplotu. Zbog toga izbegavajte
blizinu tih površina zbog opasnosti od zadobivanja opekotina kože.
Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite za vreme
•
rada uređaja.
Neki delovi klipnog motora s unutrašnjim sa-
•
gorevanjem su vrući i mogu da uzrokuju opekotine. Trebate da se pridržavate upozorenja
koja se nalaze na strujnom generatoru.
Kada se uređaj montira u prostorije sa venti-
•
lacijom, morate da poštujete dodatne uslove
za zaštitu od požara i eksplozija.
Pre upotrebe morate da proverite strujni
•
generator i njegovu električnu opremu
(uključujući vodove i utične spojeve) kako bi
se uverili da nema kvarova.
Strujni generator ne sme da se priključi na
•
druge izvore kao što je snabdevanje strujom
distributera električne energije. U posebnim
slučajevima gde je predviđen rezervni spoj na
postojeći električni sistem, to može da uradi
kvalifikovan električar koji će uzeti u obzir
razlike između korišćene opreme koja koristi
javnu razvodnu mrežu i pogona strujnog
generatora. Sukladno ovom delu norme ISO
8528, moraju da se navedu razlike u uputstvima za rad.
Zbog velikih mehaničkih opterećenja smeju
•
da se koriste samo otporni vodovi izolovani
gumom (sukladno IEC 60245-4) ili instalacije
iste vrednosti.
Upozorenje! Pridržavajte se propisa za
•
električnu sigurnost koji se odnose na mesto
gde se koristi strujni generator.
Upozorenje! Uzmite u obzir mere opreza ako
•
se pomoću strujnog generatora snabdeva
postrojenje, zavisno od mera zaštite tog postrojenja i primenjivih smernica.
Strujni generatori smeju da se koriste samo
•
do vrednosti njihove nominalne snage pod
nominalnim uslovima okoline. Ako se upotreba strujnog generatora izvodi pod uslovima
koji nisu sukladni normi ISO 8528-8 i ako je
onemogućeno hlađenje motora ili generatora
kao npr. rezultat rada u ograničenim prostorima, treba da se smanji snaga. Korisnik mora
da dobije informacije o potrebnom smanjenju
snage zbog više temperature, visine postavljanja i vlažnosti vazduha u poređenju sa
standardnim uslovima.
Vrednosti navedene kod tehničkih podataka
•
za nivo snage buke (LWA) i nivoa zvučnog
pritiska (LWM) predstavljaju nivo emisije, a
ne neminovno bezbedne nivoe za rad. Pošto
postoji veza između nivoa emisije i imisije,
ona ne može pouzdano da se koristi za
određivanje eventuelno potrebnih, dodatnih
mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni nivo
imisije radne snage uključuju svojstva radnog
prostora, druge izvore buke itd., kao npr. broj
mašina i drugih ograničavajućih procesa kao i
vremena tokom kojeg je korisnik izložen buci.
Isto tako, dozvoljeni nivo imisije odstupa od
zemlje do zemlje. Međutim, ove informacije
ipak daju korisniku mašine mogućnost da naprave bolju procenu rizika i opasnosti.
Nemojte da koristite neispravna električna
•
pogonska sredstva (ni produžne kablove niti
utične spojeve).
Električni vodovi i priključeni uređaji moraju
•
da budu u besprekornom stanju.
Smeju da se priključuju samo oni uređaji čiji
•
podaci o naponu odgovaraju izlaznom naponu generatora struje.
Generator struje nikada ne spajajte na strujnu
•
mrežu (utičnicu).
Duljine vodova do potrošača trebaju budu što
•
kraće.
Zaprljan materijal za održavanje i pogonske
•
materijale ostavite na sakupljalištima koja su
predviđena za njihovo zbrinjavanje.
Materijal ambalaže, metal i plastiku treba
•
reciklirati.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-3)
1 Pokazivač na rezervoaru za benzin
2 Poklopac rezervoara
3 Utičnice 2 x 230 V~
4 Uzemljenje
5 Sigurnosni prekidač 230 V
6 Voltmetar
7 Zavrtanj za punjenje ulja
8 Zavrtanj za ispuštanje ulja
9 Osigurač od nedostatka ulja
10 Prekidač za uključivanje/isključivanje
11 Poluga čoka
12 Naprava za pokretanje
13 Ventil za benzin
14 Ključ za svećicu
15 Levak za punjenje ulja
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
•
3. Namensko korišćenje
Uređaj je podesan za sve primene koje su
predviđene za pogon od 230 V~. Obavezno
obratite pažnju na ograničenja u dodatnim bezbednosnim napomenama. Svrha generatora je
pogon elektro alata i snabdevanje izvora svetlosti
energijom. Kod domaćinskih aparata molimo da
proverite podobnost prema dotičnim podacima
proizvođača. U slučaju dvojbe posavetujte se u
ovlašćenoj specijalizovanoj prodavnici.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Sadržaj tanka: ................................................15 l
Motorno ulje: ........................................ cirka 0,6 l
Potrošnja kod 2/3 opterećenja: .......... cirka 1,1 l/h
Težina: .........................................................37 kg
Nivo zvučnog pritiska L
Intenzitet buke L
............................................ 96 dB (A)/1,88 dB(A)
Faktor snage cos ϕ: .......................................... 1
Klasa snage: ...................................................G1
Temperatura maks.: .................................... 40 °C
Maks. visina postavljanja (i.n.m.): ............ 1000 m
Svećica: .............................................LG F 7RTC
Vrsta pogona S1 (stalni pogon)
Mašina može da radi stalno s navedenom snagom.
Vrsta pogona S2 (kratkotrajni pogon)
Mašina može da radi kratkotrajno s navedenom
snagom (5 min.). Nakon toga mašina mora da miruje neko vreme kako se ne bi zagrejala više nego
je dozvoljeno (5 min.).
(S1): ................ 2100 W/230 V~
nom
nom
(S2 5 min): ....................
maks
(2 min): .2400 W/230 V~
maks
: ........................2 x 230 V~
nom
: .................... 9,1 A (230V~)
nom
: ......................................... 50 Hz
: .................. 73,1 dB (A)
pA
/Nesigurnost K .......................
WA
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
da budu u besprekornom stanju.
Smeju da se priključuju samo oni uređaji čiji
•
podaci o naponu odgovaraju izlaznom naponu generatora struje.
Generator struje nikada ne spajajte na strujnu
•
mrežu (utičnicu).
Duljine vodova do potrošača trebaju budu što
•
kraće.
5.2 Zaštita okoline
Zaprljan materijal za održavanje i pogonske
•
materijale ostavite na sakupljalištima koja su
predviđena za njihovo zbrinjavanje.
Materijal ambalaže, metal i plastiku treba re-
•
ciklirati.
5.3 Uzemljenje
Za odvođenje statičkog elektriciteta dozvoljeno
je uzemljenje uređaja. U tu svrhu na jednoj strani
spojite kabl na priključak za uzemljenje generatora (sl.3/4), a na drugoj strani ga spojite sa spoljnom masom (npr. štapasti uzemljivač).
6. Upravljanje
Pažnja! Kod prvog puštanja u rad morate da na-
punite motorno ulje i gorivo.
Proverite nivo goriva, eventualno ga dospite
•
Pobrinite se za dovoljno provetravanje
•
uređaja.
Proverite je li kabl za paljenje pričvršćen na
•
svećicu.
Procenite neposrednu okolinu generatora.
•
Odvojite od generatora eventuelno priključen
•
električni uređaj.
6.1 Pokretanje motora
Otvorite slavinu za benzin (13); za to okrenite
•
slavinu prema dole.
Sklopku za uključivanje/isključivanje(10) pos-
•
tavite u položaj “ON”.
Polugu čoka (11) postavite u položaj I Ø I.
•
Pokrenite motor sajlom za povlačenje (12); za
•
to snažno povucite za ručicu. Ako motor ne bi
upalio, potegnite ručicu još jednom.
Nakon pokretanja motora vratite polugu čoka
•
(11) opet natrag.
Pažnja!
Kod pokretanja reverzivnim starterom može da
dođe do povrede ruke zbog iznenadnog povratnog udarca kojeg uzrokuje motor koji se pokreće.
Zbog toga kod pokretanja nosite zaštitne rukavice.
6.2 Opterećivanje generatora struje
Uređaje koje nameravate da koristite
•
priključite na utičnice od 230 V~ (3).
Pažnja: Ove utičnice smete trajno da opteretite
(S1) sa 2100 W i kratkotrajno (S2) na maks. 5
minuta sa 2300 W ili na maks. 2 minute (kod hladnog motora) sa 2400 W.
Generator struje podesan je samo za uređaje
•
s naizmeničnim naponom od 230 V~.
Ne priključujte generator na mrežu za
•
domaćinstvo, jer to može da prouzroči
oštećenje generatora ili ostalih elektro
uređaja u kući.
Napomena: Neki elektro uređaji (motorne ubod-
ne testere, bušilice itd.) imaju velik utrošak struje
kada se koriste u otežanim uslovima.
Mnoge elektro uređaje (npr. TV aparati, računari,
...) generator ne sme da pogoni.
U slučaju dileme posavetujete se kod
proizvođača svog uređaja.
6.3 Zaštita od preopterećenja
Generator struje opremljen je zaštitom od
preopterećenja. U slučaju preopterećenja ona
isključuje dotične utičnice.
Paznja! U tom slučaju smanjite električnu snagu
koju uzimate generatoru struje ili uklonite neispravno priključene uređaje.
Pažnja! Neispravan prekidač za zaštitu od
preopterećenja sme da se zameni samo istovrsno
sa jednakim parametrima. U tom slučaju obratite
se za pomoć našoj servisnoj službi.
6.4 Isključivanje motora
Pre nego ćete da isključite generator struje,
•
pustite ga da radi bez opterećenja tako da
agregat može da se ohladi.
Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1/
•
poz. 10) stavite u položaj “STOP”.
Zatvorite ventil za benzin.
Pre svih radova čišćenja i održavanja ugasite motor i izvucite utikač svećice.
Napomena! Odmah isključite uređaj i potražite
pomoć Vaše servisne službe:
Kod neuobičajenih vibracija ili buke
•
Kada se čini da je motor preopterećen ili
•
pogrešno pali.
7.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište mo-
•
tora držite što čišćima od prašine i prljavštine.
Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite
komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Preporučujemo da uredjaj očistite nakon sva-
•
ke uporabe.
Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s
•
malo masnog sapuna. Ne koristite sredstva
za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti
plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
7.2 Filter za vazduh
Obratite pažnju na servisne informacije.
Redovno čistite filter za vazduh, po potrebi ga
•
zamenite.
Olabavite obe stezaljke (sl. 5/A) i uklonite po-
•
klopac filtera za vazduh (sl. 5/B).
Izvadite filterske elemente (sl. 6/C).
•
Za čišćenje elemenata ne smete da koristite
•
agresivne rastvore ni benzin.
Elemente čistite lupkanjem iznad ravne
•
površine. U slučaju jačeg zaprljanja operite ih
sapunicom, na kraju isperite bistrom vodom i
ostavite na vazduhu da se osuše.
Montaža se odvija obrnutim redom.
•
7.3 Svećica za paljenje
Zaprljanost svećica proverite prvi put nakon 10
časova rada i po potrebi je očistite četkicom od
bakrene žice. Nakon toga svećicu održavajte svakih 50 radnih časova.
Okretom izvucite utikač svećice.
•
Priloženim (sl. 7/D) ključem odvrnite svećicu.
•
Sastavljanje se odvija obrnutim redosledom.
•
7.4 Zamena ulja, kontrola količine ulja (pre
svake upotrebe)
Zamenu ulja obavite dok je motor topao.
Agregat za proizvodnju struje položite na pri-
•
kladnu podlogu malo ukoso u smeru zavrtnja
za ispuštanje ulja.
Odvrnite zavrtanj za punjenje ulja.
•
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja i ispustite
•
toplo ulje u prikladnu posudu.
Nakon što isteče staro ulje, uvrnite zavrtanj
•
za ispuštanje ulja i opet postavite generator
struje horizontalno.
Napunite motorno ulje do gornje oznake mer-
•
ne šipke.
Pažnja: Za proveru nivoa ulja nemojte da do
•
kraja uvrćete šipku, nego je utaknite samo do
navoja.
Staro ulje morate da zbrinete u skladu s
•
važećim propisima.
7.5 Automatika za isključivanje u slučaju premale količine ulja
Automatika za isključivanje reaguje ako ima premalo ulja. U tom slučaju nećete moći da pokrenete motor ili će se on automatski ugasiti nakon
kraćeg vremena. Pokretanje motora moguće je
tek nakon što napunite motorno ulje.
7.6 Održavanje
U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje
•
treba održavati.
7.7 Skladištenje
Ostavite mašinu da se ohladi (cirka 5 minuta)
•
Očistite spoljno kućište mašine.
•
Mašinu čuvajte na hladnom, suvom mestu
•
van domašaja zapaljivih izvora i supstanci
7.8 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacioni broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.Einhell-Service.com
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od
raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad,
trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu
takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo
sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj
upravi.
9. Transport
Strujni generator transportujte držeći ga za
•
dršku.
Transportujte uređaj tako da ga držite samo
•
za transportnu dršku.
Zaštitite uređaj od iznenadnih udaraca odnos-
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG.
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici
www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na
sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas
da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
Objasnění štítků s pokyny na přístroji
(obr . 8)
1. Nebezpečí! Přečíst si návod k obsluze.
2. Varování! Horké díly. Udržovat odstup.
3. Nebezpečí! Během plnění paliva odstavit motor.
4. Nebezpečí! Výfukové plyny generátoru jsou
jedovaté. Varování před nebezpečím udušení.
5. Nebezpečí! Neprovozovat v nevětraných
prostorách.
6. Varování před hořlavou látkou.
7. Varování před elektrickým napětím.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Na generátoru nesmí být prováděny žádné
•
změny.
Na údržbu a jako příslušenství smí být
•
používány výhradně originální náhradní díly.
Pozor: nebezpečí otravy, spaliny nesmí být
•
vde-chovány.
Děti nepouštět do blízkosti generátoru.
•
Pozor: nebezpečí popálení, nedotýkat sevýfu-
•
ko-vého zařízení a hnacího agregátu.
Pokud se pohybujete v blízkosti přístroje,
•
používejte vhodnou ochranu sluchu.
Pozor: Benzín a výpary benzínu jsou lehce
•
zápalné, resp. výbušné.
Generátor neprovozujte v nevětraných,
•
nedostatečně větraných místnostech nebo v
lehce zápalném prostředí. Má-li být generátor
provozován v dobře větraných místnostech,
musí být zplodiny odváděny výfukovou hadicí
přímo ven. Pozor: Také při provozu s výfukovou hadicí mohou unikat jedovaté zplodiny. Z
důvodu nebezpečí požáru nesmí být výfuková
hadice nikdy nasměrována na hořlavé látky.
Nebezpečí výbuchu: generátor nikdy ne-
•
provozo-vat v prostorách s lehce zápalnými
látkami.
Výrobcem přednastavený počet otáček nes-
•
mí být změněn. Mohlo by dojít k poškození
generátoru nebo připojených přístrojů.
Během transportu musí být generátor zajištěn
•
proti převrácení a posunutí.
Generátor umístit minimálně 1 m od budov
•
nebo připojených přístrojů.
Generátor umístit na bezpečném, rovném
•
místě. Vyvarovat se otáčení nebo naklánění
nebo změny stanoviště během provozu.
Při dopravě a doplňování paliva motor vždy
•
vypnout.
Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo pali-
•
vo vylito na motor nebo výfuk.
Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo
•
sněžení.
Na generátor nikdy nesahat mokrýma ruka-
•
ma.
Chraňte se před nebezpečím způsobeným
•
elektrickým proudem. Na volném prostranství používejte pouze schválené a řádně
označené prodlužovací kabely (H07RN..).
Pokud se používají prodlužovací kabely nebo
•
mobilní rozvodné sítě, nesmí hodnota odporu
překročit hodnotu 1,5 Ω. Jako směrodatná
hodnota platí, že by celková délka kabelů při
průřezu 1,5 mm2 neměla překročit 60 m, při
průřezu 2,5 mm2 by délka neměla překročit
100 m.
Na nastavení motoru a generátoru nesmí být
•
prováděny žádné změny.
Opravné a seřizovací práce smí provádět
•
pouze autorizovaný odborný personál.
Palivo nedoplňovat, resp. vypouštět v blízkosti
•
otevřeného světla, ohně nebo výletu jisker!
Nedotýkejte se žádných mechanicky pohy-
•
bovaných nebo horkých dílů. Neodstraňujte
žádné ochranné kryty.
Přístroje nesmí být vystaveny vlhkosti nebo
•
prachu. Přípustná teplota okolí -10 až +40°,
max. nadmořská výška 1000 m, rel. vlhkost
vzduchu: 90 % (nekondenzující).
Generátor je poháněn spalovacím motorem,
•
který v oblasti výfuku (na protilehlé straně zásuvek) a výstupu výfuku vytváří žár. Z důvodů
popálení kůže se těmto povrchům vyhýbejte.
Nedoplňujte palivo za provozu.
Některé části pístového spalovacího motoru
•
jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Je
nutno dbát varovných upozornění na elektrickém generátoru.
Pokud je generátor namontován ve větraných
•
prostorách, je nutné dodržet další požadavky
na ochranu před požárem a výbuchem.
Před použitím by se měl elektrický generátor
•
a jeho elektrické vybavení (včetně kabelů a
zástrčkových spojení) zkontrolovat, abyste se
ujistili, že nic není defektní.
Elektrický generátor se nesmí připojovat na
•
jiné zdroje elektrického proudu, jako např. na
elektrickou přípojku do veřejné rozvodné sítě
napájené energetickou firmou. Ve zvláštních
případech, kdy se předpokládá rezervní
připojení na stávající elektrické rozvodné
systémy, smí toto připojení provést pouze
kvalifikovaný elektrikář, který zohlední rozdíly
mezi provozovaným vybavením, které využívá
veřejnou rozvodnou síť, a provozem elekt-
rického generátoru. Podle této části normy
ISO 8528 se musejí tyto rozdíly uvést v návodu k obsluze.
V důsledku velkého mechanického zatížení
•
se smějí používat pouze odolné gumové hadice (podle IEC 60245-4) nebo stejně odolné
vybavení.
Varování! Vždy dodržujte předpisy ohledně
•
bezpečnosti elektrických zařízení platné tam,
kde se budou elektrické generátory používat.
Varování! Zohledněte požadavky a preven-
•
tivní opatření v případě opětovného napájení
zařízení pomocí elektrických agregátů v
závislosti na ochranných opatřeních platných
pro toto zařízení a aplikovatelných směrnicích.
Elektrické generátory by se měly používat jen
•
po hranici jejich jmenovitého výkonu za jmenovitých podmínek okolního prostředí. Pokud
se elektrický generátor používá za podmínek,
které neodpovídají referenčním podmínkám
podle normy ISO 8528-8 a pokud je omezeno chlazení motoru nebo generátoru, např.
jako důsledek provozu ve stísněných prostorách, je potřebné snížení výkonu. Uživatel
by měl dostat k dispozici informace ohledně
potřebného snížení výkonu v důsledku
vyšších teplot, výšky instalace a vzdušné vlhkosti v porovnání s referenčními podmínkami.
U technických dat uvedených pod hodno-
•
tami „Hladina akustického výkonu (LWA)“ a
„Hladina akustického tlaku (LWM)“ se jedná
o emisní hodnoty a nemusí tím současně být
také bezpečnými hodnotami na pracovišti.
Přestože existuje korelace mezi emisními a
imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě
odvodit, jsou-li nutná dodatečná preventivní
bezpečnostní opatření nebo ne. Faktory, které
mohou ovlivnit současnou, na pracovišti
existující imisní hladinu, obsahují délku
působení, zvláštnosti pracovní místnosti, jiné
zdroje hluku atd., např. počet strojů a jiných
sousedních procesů, a dobu, po kterou je
obsluha hluku vystavena. Přípustné hodnoty
pracoviště se mohou také odlišovat od jedné
země k druhé. Tato informace má ale přesto
uživateli pomoci, aby mohl lépe odhadnout
nebezpečí a rizika.
Nepoužívejte žádné elektrické provozní
•
prostředky (také prodlužovací kabely a konektory), které jsou vadné.
Elektrická přívodní vedení a připojené
•
přístroje musí být v bezvadném stavu.
Připojeny smějí být pouze přístroje, jejichž
•
údaj o napětí souhlasí s výstupním napětím
generátoru.
Nikdy generátor nespojovat s elektrickou sítí
•
(zásuvka).
Délky vedení ke spotřebičům udržovat pokud
•
možno krátké.
Znečištěný údržbový materiál a provozní
•
prostředky odevzdat ve sběrně určené pro
tyto účely.
Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci.
•
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-3)
1 Ukazatel zásoby paliva
2 Víčko nádrže
3 2 x 230 V~ zásuvky
4 Zemnicí přípojka
5 Spoušť se zajišťovačem 230 V
6 Voltmetr
7 Šroub plnicího otvoru oleje
8 Šroub vypouštěcího otvoru oleje
9 Pojistka proti nedostatku oleje
10 Za-/vypínač
11 Páčka sytiče
12 Reverzní startér
13 Palivový kohout
14 Klíč na zapalovací svíčky
15 Plnicí nálevka oleje
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
•
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
•
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
•
3. Použití podle účelu určení
P řístroj je určen pro všechna použití, která
jsou koncipována pro provoz na 230V~.
Bezpodmínečně dodržujte omezení v
dodatečných bezpečnostních pokynech. Účelem
generátoru je pohon elektrického nářadí a zásobování proudem světelných zdrojů. U domácích
spotřebičů zkontrolujte prosím vhodnost použití
podle příslušných údajů výrobce. V případě pochybností se obraťte na autorizovaného odborného prodejce.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
prostředky odevzdat ve sběrně určené pro
tyto účely.
Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci.
•
5.3 Uzemnění
K odvádění statických nábojů je přípustné
uzemnění krytu. K tomu připojit kabel na jedné
straně na zemnicí přípojku generátoru (obr. 3/4)
a na druhé straně na externí kostru (např. tyčový
zemnič).
6. Obsluha
Pozor! Při prvním uvedení do provozu musí být
naplněn motorový olej a palivo.
P řekontrolovat stav paliva, v případě potřeby
•
doplnit.
Postarat se o dostatečné větrání přístroje.
•
Ubezpečte se, zda je kabel zapalování
•
upevněn na svíčce.
Bezprostřední okolí generátoru zkontrolovat.
•
Eventuálně napojený elektrický přístroj od
•
generátoru odpojit.
6.1 Spuštění motoru
Otevřít benzínový kohout (13); kohout otočit
•
směrem dolů.
Za-/vypínač (10) nastavit do polohy „ON“.
•
Páčku sytiče (11) nastavit do polohy I Ø I.
•
Motor spustit pomocí reverzního startéru
•
(12); silně zatáhnout za rukojeť. Pokud motor
nenaskočí, ještě jednou zatáhnout za rukojeť.
Po spuštění motoru posunout páčku sytiče
•
(11) zpět.
Generátor je vhodný pro přístroje se
•
střídavým napětím 230 V.
Generátor nezapojovat na elektrickou síť
•
v domácnosti, tím může být způsobeno
poškození generátoru nebo jiných elektrických přístrojů v domácnosti.
Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové
přímočaré pily, vrtačky atd.) mohou mít větší
spotřebu proudu, pokud jsou používány za
ztížených podmínek.
Některé elektrické přístroje (televize, počítače,
...) by neměly být provozovány s generátorem.
V případě pochybností ze obraťte na výrobce
Vašeho přístroje.
6.3 Ochrana proti přetížení
Generátor je vybaven ochranou proti přetížení. Ta
při přetížení vypne příslušné zásuvky.
Pozor! Pokud by k tomuto případu došlo, zredu-
kujte elektrický výkon, který z generátoru odebíráte nebo odstraňte defektní připojené přístroje.
Pozor! Defektní vypínače na přetížení vyměnit
pouze konstrukčně stejnými vypínači se stejnými
výkonovými parametry. Obraťte se k tomu na Váš
zákaznický servis.
6.4 Motor zastavit
P řed vypnutím nechat generátor krátce běžet
•
bez zátěže, aby se mohl agregát „dochladit“.
Za-/vypínač (obr. 1/pol. 10) s klíčem uvést do
•
polohy „OFF”.
Palivový kohout uzavřít.
•
Pozor!
Při spouštění reverzačním startérem může dojít k náhlému zpětnému úderu způsobenému
naskočeným motorem a tím ke zranění ruky. Noste při spouštění ochranné rukavice.
6.2 Zatížení generátoru
Provozované přístroje připojte k zásuvkám
•
230 V~ (3).
Pozor: Tyto zásuvky smí být trvale zatěžovány
(S1) na 2 100 W a krátkodobě (S2) na 2 300 W
po dobu max. 5 minut nebo na 2 400 W po dobu
max. 2 minut (při studeném motoru).
Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte
motor a stáhněte ze svíčky nástrčku zapalovací
svíčky.
Upozornění! Přístroj okamžitě odstavte a obrat’te
se na Váš servis:
při nezvyklých vibracích nebo zvucích.
•
když se zdá, že je motor přetížen nebo má
•
přerušená zapalování.
7.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
•
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem
při nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
•
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a
•
trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla,
mohlo by dojít k poškození plastových částí
přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje
nedostala voda.
7.2 Vzduchový fi ltr
Dbejte také servisních informací na toto téma.
Vzduchový filtr pravidelněčistit, pokud nutno
•
vyměnit
Otevřete obě spony (obr. 5/A) a odstraňte
•
víčko vzduchového filtru (obr. 5/B).
Vyjměte prvky filtru (obr. 6/C)
•
Na čištění filtračních prvků se nesmí používat
•
žádné agresivní prostředky nebo benzin.
Prvky vyčistit vyklepáním na rovné ploše. Při
•
silném znečištění umýt mýdlovou vodou, poté
vypláchnout čistou vodou a nechat na vzduchu uschnout.
Montáž se provádí v opačném pořadí.
•
7.3 Zapalovací svíčka
Zapalovací svíčku poprvé překontrolujte po 10
provozních hodinách, zda není znečištěná a v
případě potřeby ji vyčistěte kartáčem z měděného
drátu. Poté provádět údržbu svíčky každých 50
provozních hodin.
klíčem na svíčky.
Montáž se provádí v opačném pořadí.
•
7.4 Výměna oleje, kontrola stavu oleje (před
každým použitím)
Výměna oleje by měla být prováděna u motoru
zahřátého na provozní teplotu.
Agregát generátoru odstavit na vhodném
•
podkladu mírně šikmo opřený o šroub
vypouštěcího otvoru oleje.
Otevřít šroub plnícího otvoru oleje
•
Otevřít šroub vypouštěcího otvoru oleje a te-
•
plý motorový olej vypustit do záchytné vany.
Po vytečení použitého oleje šroub
•
vypouštěcího otvoru oleje opět zavřít a generátor opět rovně postavit.
Motorový olej naplňte až po horní značku
•
měrky oleje.
Pozor: Měrku oleje ke kontrole stavu oleje
•
nezašroubovat, ale pouze zastrčit po závit.
Starý olej musí být řádně zlikvidován.
•
7.5 Automatika vypnutí při nedostatku oleje
Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje, pokud je k dispozici málo motorového oleje.
Motor nemůže být v tomto případě spuštěn nebo
je po krátké době automaticky vypnut. Spuštění
motoru je možné teprve po doplnění motorového
oleje.
7.6 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další,
•
údržbu vyžadující, díly.
7.7 Uložení
Nechte motor ochladit (cca 5 minut).
•
Vyčistěte venkovní části stroje.
•
Uložte přístroj na chladném, suchém místě a
•
v bezpečné vzdálenosti od zápalných zdrojů
a hořlavých látek.
7.8 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.Einhell-Service.com
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
9. Transport
Pro přepravu používejte rukojeť a generátor
•
přemisťujte s její pomocí.
Přístroj přepravujte pouze za přepravní
•
rukojeť.
Chraňte přístroj před neočekávanými nárazy,
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě
na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
•
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
•
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečněčinné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na:
www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu.
Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního
plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt
přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
Vysvetlenie výstražných štítkov na prístroji
(obr. 8)
1. Nebezpečenstvo! Prečítať návod na obsluhu.
2. Výstraha! Horúce diely. Dodržiavať odstup.
3. Nebezpečenstvo! Počas tankovania vypnúť
motor.
4. Nebezpečenstvo! Výfukové plyny elektrického generátora sú jedovaté. Výstraha pred
nebezpečenstvom udusenia.
5. Nebezpečenstvo! Neprevádzkovať v nevetraných miestnostiach.
6. Výstraha pred horľavými látkami.
7. Výstraha pred elektrickým napätím.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Na elektrickom generátore nesmú byť vyko-
•
nané žiadne zmeny.
Pri údržbe a ako príslušenstvo smú byť
•
použité výlučne len originálne náhradné diely.
Pozor: Nebezpečenstvo otravy, výfukové ply-
•
ny nesmú byť vdychované.
Zabráňte prístup deťom k elektrickému ge-
sa výfukovej časti a pohonného agregátu.
Používajte vhodnú ochranu sluchu, keď sa
•
nachádzate v blízkosti prístroja.
Pozor: Benzín a benzínové výpary sú ľahko
•
zápalné, resp. výbušné.
Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v
•
nevetraných alebo nedostatočne vetraných
priestoroch ani v ľahko zápalnom prostredí. Ak má byť generátor prevádzkovaný v
dobre vetraných miestnostiach, musia sa
výfukové plyny odvádzať pomocou výfukovej
hadice priamo do vonkajšieho prostredia.
Pozor: Aj pri prevádzke s výfukovou hadicou
môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Kvôli
nebezpečenstvu požiaru nesmie byť výfuková
hadica v žiadnom prípade nasmerovaná na
horľavé látky.
Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy neprevádz-
•
kujte elektrický generátor v miestnostiach s
ľahko zápalnými látkami.
Výrobcom nastavený počet otáčok nesmie
•
byť menený. Elektrický generátor alebo pripo-
jené prístroje by tak mohli byť poškodené.
Počas transportu sa musí elektrický generátor
•
zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu.
Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne
•
1m od budov alebo zapojených elektrických
prístrojov.
Elektrický generátor vyžaduje bezpečné,
•
rovné miesto. Otáčanie a naklápanie alebo
premiestňovanie generátora počas prevádzky
je zakázané.
Pri transporte a tankovaní je potrebné vždy
•
vypnúť motor.
Dbať na to, aby sa pri tankovaní nevylialo
•
žiadne palivo na motor alebo výfuk.
Nikdy nepoužívajte generátor počas dažd’a
•
alebo pri snežení.
Nikdy sa nedotýkajte elektrického generátora
•
mokrými rukami.
Chráňte sa pred nebezpečenstvami elek-
•
trického prúdu. Pri práci vonku používajte
len také predlžovacie káble, ktoré sú na toto
použitie určené a sú aj príslušne označené
(H07RN).
Ak sa používajú predlžovacie vedenia alebo
•
mobilné rozvodné siete, nesmie ich hodnota
odporu prekročiť 1,5 Ω. Ako smerná hodnota
platí, že by nemala celková dĺžka vedení s
prierezom 1,5 mm2 prekročiť 60 m, v prípade
prierezu 2,5 mm2 by sa nemala prekročiť
dĺžka 100 m.
Na nastavení motora a generátora nesmú byť
•
uskutočnené žiadne zmeny.
Opravné práce a nastavovanie smú byť
•
vykonávané len autorizovaným odborným
personálom.
Neplniť resp. nevyprázdňovať nádrž v blíz-
iskrenia. Nefajčite!
Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa
•
dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte
ochranné kryty.
Prístroje nesmú byť vystavené vlhku alebo
•
prachu. Prípustná teplota okolia -10 až +40°,
max. nadmorská výška 1000 m n. m., relatívna vlhkosť vzduchu: 90 % (nekondenzujúca).
Generátor je hnaný spaľovacím motorom,
•
ktorý vytvára teplo v oblasti výfuku (na
protiľahlej strane zásuviek) ako v oblasti
výstupu výfuku. Vystríhajte sa blízkemu kontaktu s týmito povrchmi kvôli
nebezpečenstvu popálením pokožky.
Palivo je horľavé a ľahko zápalné. Neplniť
•
počas prevádzky.
Niektoré diely piestového spaľovacieho mo-
•
tora sú horúce a môžu spôsobiť popáleniny.
Je potrebné dodržiavať výstražné upozornenia na elektrickom agregáte.
Ak je namontovaný vo vetraných miest-
•
nostiach, musia sa dodržať dodatočné
požiadavky na ochranu pred ohňom a explóziou.
Pred použitím by sa mal elektrický agregát
•
ako aj jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorových spojení) skontrolovať,
aby sa zabezpečilo, že nie je defektný.
Elektrický agregát sa nesmie pripájať na
•
iné zdroje elektrického prúdu, ako napríklad
na elektrické zásobovanie energetickej
distribučnej siete. Vo zvláštnych prípadoch,
kde sa jedná o rezervné napojenie na existujúce elektrické systémy, tak je možné
uskutočniť takéto zapojenie výlučne len
kvalifikovaným elektrikárom, ktorý zohľadní
rozdiely medzi prevádzkovaným zariadením,
ktoré využíva verejnú elektrickú sieť a prevádzkou s elektrickým agregátom. Podľa tejto
časti smernice ISO 8528 sa musia uvádzať
rozdiely v návode na obsluhu.
Následkom vysokých mechanických záťaží
•
by sa mali používať len odolné gumové
káblové vedenia (podľa IEC 60245-4) alebo
obdobne kvalitné vybavenie.
Výstraha! Dodržiavajte predpisy ohľadne
•
elektrickej bezpečnosti, ktoré platia pre
miesto, na ktorom sa používajú elektrické
agregáty.
Výstraha! Zohľadnite požiadavky a
•
bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia pomocou elektrického agregátu v závislosti od ochranných
opatrení tohto zariadenia ako aj použiteľných
smerníc.
Elektrické agregáty by sa mali používať len
•
v rozsahu do ich nominálneho výkonu v
rámci nominálnych podmienok okolia. Ak sa
uskutoční použitie elektrického agregátu v
podmienkach, ktoré nie sú v súlade s predpísanými podmienkami podľa ISO 8528-8,
a bude negatívne ovplyvnené chladenie
motora alebo generátora, napr. ako výsledok
použitia v malých obmedzených priestoroch,
je potrebné zníženie výkonu. Mali by byť poskytnuté informácie, ktoré budú používateľa
informovať o potrebnom znížení výkonu následkom vysokých teplôt, výšky postavenia a
vlhkosti vzduchu v porovnaní s predpísanými
podmienkami.
Hodnoty uvedené v technických údajoch
•
ako hladina akustického výkonu (LWA) a
hladina akustického tlaku (LWM) predstavujú emisnú hladinu a nemusia byť taktiež
bezpečnými pracovnými hladinami. Pretože
existuje súvislosť medzi emisnou a imisnou hladinou, nie je možné použiť ich pre
spoľahlivé určenie prípadných potrebných
dodatočných bezpečnostných opatrení. Faktory ovplyvňujúce aktuálnu imisnú hladinu
pracovnej sily zahŕňajú vlastnosti pracovnej
miestnosti, iné zdroje hluku, atď., ako napr.
počet strojov a iných súvisiacich blízkych procesov ako aj časový úsek, počas ktorého je
obsluhujúca osoba vystavená hluku. Taktiež
sa môžu prípustné imisné hodnoty odlišovať
v závislosti na danej krajine. Napriek tomu
poskytuje táto informácia prevádzkovateľovi
stroja možnosť, aby uskutočnil lepšie zhodnotenie ohrozenia a rizika.
Nepoužívajte žiadne elektrické prevádzkové
•
prostriedky (ani predlžovacie káble či konektorové spojenia), ktoré sú defektné. Elektrické
prípojky ako aj pripojené prístroje musia byť
vždy v bezchybnom stave.
Môžu sa pripájať výlučne len také prístroje,
•
ktorých údaj o napätí na typovom štítku je
zhodný s výstupným napätím tohto elektrického generátora.
Nikdy nepripájajte elektrický generátor na
•
elek-trickú sieť (do elektrickej zásuvky).
Dĺžky prívodných káblov k spotrebičom musia
•
byť pokiaľ možné čo najkratšie.
Znečistený údržbový materiál a prevádzkové
•
látky odovzdať v zbernom mieste určenom
pre tento druh odpadu.
Obalový materiál, kovy a plasty odovzdať k
1 Ukazovateľ nádrže
2 Kryt nádrže
3 2 x 230 V~ zásuvky
4 Uzemňovacie pripojenie
5 Bezpečnostná spúšť 230 V
6 Voltmeter
7 Olejová plniaca skrutka
8 Olejová vypúšťacia skrutka
9 Poistka nedostatku oleja
10 Vypínač zap / vyp
11 Páčka sýtiča
12 Reverzné štartovacie zariadenie
13 Benzínový ventil
14 Sviečkový kľúč
15 Plniaci lievik na olej
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
•
3. Správne použitie prístroja
Prístroj je vhodný pre všetky druhy použitia,
kde je potrebná prevádzka na 230 V ~.
Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v
dodatočných bezpečnostných pokynoch. Účel
generátora je pohon elektrických nástrojov a zásobovanie elektrickým prúdom zdrojov svetla.
Pri domácich spotrebičoch prosím skontrolujte
vhodnosť pre použitie v príslušných údajoch
výrobcu. V prípade pochybností kontaktujte autorizovaného predajcu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Max. teplota: ............................................... 40 °C
Max. nadmorská výška (n. m. h.): ............1 000 m
Zapaľovacia sviečka: ......................... LG F7RTC
Druh prevádzky S1 (trvalá prevádzka)
Prístroj môže byť trvalo prevádzkovaný s uvedeným výkonom.
Druh prevádzky S2 (krátkodobá prevádzka)
Prístroj môže byť krátkodobo prevádzkovaný s
uvedeným výkonom (5 minút). Potom sa musí
prístroj po určitú dobu uviesť do stavu pokoja, aby
sa príliš neprehrial (5 minút).
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Elektrická bezpečnosť:
Elektrické prípojky ako aj pripojené prístroje
•
musia byť vždy v bezchybnom stave.
Môžu sa pripájať výlučne len také prístroje,
•
ktorých údaj o napätí na typovom štítku je
zhodný s výstupným napätím tohto elektrického generátora.
Nikdy nepripájajte elektrický generátor na
•
elek-trickú sieť (do elektrickej zásuvky).
D ĺžky prívodných káblov k spotrebičom musia
•
byť pokiaľ možné čo najkratšie.
5.2 Ochrana životného prostredia
Znečistený údržbový materiál a prevádzkové
•
látky odovzdať v zbernom mieste určenom
pre tento druh odpadu.
Obalový materiál, kovy a plasty odovzdať k
•
recy-klácii.
5.3 Uzemnenie
Na odvádzanie statického náboja je prípustné
uzemniť kryt prístroja. K tomu zapojte jeden
kábel na jednej strane na uzemňovacie pripojenie generátora (obr. 3/4) a na druhej strane
ho spojte s externou kostrou (napr. tyčovým
uzemňovačom).
účelom ventil smerom nadol.
Vypínač zap/vyp (10) uviesť do polohy zapnu-
•
tia „ON“.
Páčku sýtiča (11) uviesť do polohy I Ø I.
•
Naštartovať motor pomocou reverzného
•
štartéra (12), za týmto účelom silne potiahnuť
za rukoväť. Ak motor nenaštartuje, znovu
zatiahnuť za rukoväť.
Páčku sýtiča (11) po naštartovaní motora
•
opäť posunúť naspäť.
Pozor! Štartovacie lanko vytiahnuť vždy po-
maly až po prvý odpor a až potom lanko rýchlo
vytiahnuť von. Po uskutočnenom naštartovaní
nenechajte lanko, aby sa samo vymrštilo späť.
Pozor!
Pri štartovaní pomocou reverzného štartéra môže
náhlym spätným nárazom, spôsobeným rozbiehajúcim sa motorom, dôjsť k poraneniam ruky. Pri
štartovaní motora noste ochranné rukavice.
Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť
naplnený motorový olej a palivo.
Skontrolovať stav paliva, eventuálne ho
•
doplniť
Postarať sa o dostatočné vetranie prístroja
Pozor: Tieto zásuvky smú byť zaťažené dlhodobo
(S1) s 2100 W a krátkodobo (S2) po dobu max. 5
minút s 2300 W alebo po dobu max. 2 minút (pri
studenom motore) s 2400 W.
Elektrický generátor je vhodný len pre prístro-
•
je so striedavým napätím 230 V~.
Generátor nenapájať na elektrickú sieť
•
v domácnosti, pretože sa tým môže spôsobiť
poškodenie generátora alebo iných elektrických prístrojov v domácnosti.
Upozornenie: Niektoré elektrické prístroje
(motorové priamočiare pílky, vŕtačky atď.) môžu
mať vyššiu spotrebu elektrického prúdu, keď sa
používajú v sťažených podmienkach.
Niektoré elektrické prístroje (napr. TV prístroje,
počítače, ...) by sa nemali napájať na generátor.
Informujte sa v prípade pochybností u výrobcu
prístroja.
6.3 Ochrana proti preťaženiu
Elektrický generátor je vybavený ochranou proti
preťaženiu. Táto ochrana vypína príslušné zásuvky pri preťažení.
Pozor! V prípade, že dôjde k takému prípadu
vypnutia ochrany, redukujte elektrický výkon,
ktorý odoberáte z elektrického generátora alebo
odstráňte defektné pripojené prístroje.
Pozor! Chybné záťažové vypínače sa môžu
vymeniť iba za konštrukčne rovnaké záťažové
vypínače s rovnakými výkonnostnými údajmi.
Obráťte sa v takom prípade na Váš zákaznícky
servis.
6.4 Vypnutie motora
Elektrický generátor nechať bežať krátko bez
•
zaťaženia, predtým než bude vypnutý, aby sa
mohol agregát „dochladiť“.
Vypínač zap/vyp (obr. 1/pol. 10) uviesť s
•
kľúčom do polohy vypnutia „OFF“.
Zatvoriť benzínový ventil.
•
7. Čistenie, údržba, skladovanie
a objednávanie náhradných
dielov
Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými prácami vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku
zapaľovacej sviečky.
Upozornenie! Bezodkladne odstavte prístroj a
obráťte sa na Vašu servisnú stanicu:
Pri neobvyklých vibráciách alebo zvukoch
•
prístroja;
Ak sa zdá, že je motor preťažený alebo má
•
chybné zapaľovanie;
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové ot-
•
vory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla
•
vždy po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
•
utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely
prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
7.2 Vzduchový fi lter
Dodržiavajte k tomu tiež servisné informácie.
Vzduchový filter pravidelne čistiť, ak je pot-
•
rebné vymeniť.
Otvorte obidve svorky (obr. 5/A) a vyberte kryt
•
vzduchového filtra (obr. 5/B).
Odoberte filtračné prvky (obr. 6/C).
•
Na čistenie elementov sa nesmú používať
•
žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
Filtračné elementy vyčistiť vyklepaním na
•
plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte
v mydlovom roztoku, nakoniec vypláchnite
čistou vodou a nechajte vysušiť na vzduchu.
Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom
•
poradí.
7.3 Zapaľovacia sviečka
Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky
po prvý krát po 10 prevádzkových hodinách a
vyčistite ju v prípade potreby medenou drôte-
nou kefkou. Potom čistite zapaľovacie sviečky
každých 50 prevádzkových hodín.
7.4 Výmena oleja, kontrola stavu oleja (pred
každým použitím)
Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť
pri prevádzkovej teplote motora.
Agregát elektrického generátora postaviť
•
ľahko naklonený na vhodnej podložke oproti
olejovej vypúšťacej skrutke.
Otvoriť olejovú plniacu skrutku.
•
Otvoriť olejovú vypúšťaciu skrutku a vypustiť
•
teplý motorový olej do zachytávacej nádoby.
Po vypustení starého oleja zatvoriť olejovú
•
vypúšťaciu skrutku a elektrický generátor znovu postaviť rovno.
Naplniť motorový olej až po hornú značku ole-
•
jovej mierky.
Pozor: Na skontrolovanie stavu oleja
•
neskrutkovať olejovú mierku ale ju len zasunúť
na doraz po závit.
Starý olej musí byť odstránený podľa predpi-
•
sov.
7.5 Vypínacia automatika pri nedostatku oleja
Vypínacia automatika pri nedostatku oleja sa
zapne, ak sa nachádza príliš málo motorového
oleja. V tomto prípade sa motor nedá naštartovať
alebo sa po krátkom čase automaticky odstaví.
Naštartovanie je možné až po doplnení motorového oleja.
SK
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
9. Preprava
Na prepravu používajte rukoväť a presúvajte
•
pomocou nej elektrický generátor.
Prístroj prepravujte len pomocou prepravnej
•
rukoväte.
Chráňte prístroj pred neočakávanými údermi
•
resp. vibráciami.
7.6 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne
•
ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
7.7 Skladovanie
Nechajte stroj vychladnúť (cca 5 minút).
•
Vyčistite vonkajší kryt stroja.
•
Skladujte stroj na chladnom, suchom mieste,
•
mimo dosahu zápalných zdrojov a horľavých
materiálov.
7.8 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.Einhell-Service.com
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese
www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade
na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
•
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
•
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese:
www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení
nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku,
budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt
prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Noise: measured LWA = 93,1 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A)
P = 4,1 kW; L/Ø = cm
Notifi ed Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westentstr. 199,
80686 München (N.B. 0036)