Einhell CC-PO 1100/2E User guide

D Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
GB Original operating instructions
Polishing and sanding machine
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Lucidatrice e smerigliatrice
DK/ Original betjeningsvejledning N Polere- og slibemaskine
S Original-bruksanvisning
Poler- och slipmaskin
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stroj za poliranje i brušenje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za poliranje i brušenje
CC-PO 1100/2 E
CZ Originální návod k obsluze
Leštička a bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Leštička a brúska
1
Art.-Nr.: 20.932.65 I.-Nr.: 11016
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 1Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 1 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
1
34
2
1
6
5
8
7
2
1
82
5
3
67910
- 2 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 2Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 2 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
4
3 4
8
4
4
3
5 6
7 8
- 3 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 3Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 3 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
9
- 4 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 4Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 4 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 5Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 5 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Spindelarretierung
2. Vorderer Handgri
3. Ein-/Ausschalter
4. Drehzahlregelung
5. Hinterer Handgri
6. Netzkabel
7. Polier-/ Schleifteller
8. Drehzahlanzeige
2.2 Lieferumfang (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
1 Schleif- und Poliermaschine 2 Zusatzhandgri 3 Polier- / Schleifteller 4 Schaumstoff aufsatz 5 Synthetik Polieraufsatz 6 Schleifaufsatz K = 60 7 Schleifaufsatz K = 80 8 Schleifaufsatz K = 120 9 Inbusschlüssel 8 mm 10 Inbusschraube M 10 x 20 mm (2 St.)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Polieren von lackierten Ober­ ächen sowie zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
- 6 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 6Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 6 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit der ungeschützten Scheibe
(Schnittverletzung) Hineingreifen in die noch drehende Scheibe
(Schnittverletzung) Wegschleudern von Teilen der Scheibe
(Schnitt- oder stumpfe Verletzung) Wegschleudern von Teilen des zu bearbeiten-
den Materials (Schnitt- oder stumpfe Verlet­zung) Feuergefahr durch Funkenflug
Schädigung des Gehöres, wenn kein vorge-
schriebener Gehörschutz getragen wird (Ge­hörverlust) Einatmen von Schleifpartikeln von Material
und Scheibe elektrischer Schlag bei Berühren von nicht
isolierten elektrischen Bauteilen.
Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung ent­haltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten
4. Technische Daten
Netzspannung:.........................230-240 V~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: ................................... 1100 W
Drehzahl n: ..................................1000-3500 min
Polierteller: .............................................. 180 mm
Anschlussgewinde: ....................................... M14
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,4 kg
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Betriebsart: Schleifen mit Schleifblatt
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Betriebsart: Polieren
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
-1
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
2
2
= 3,945 m/s
h,DS
= 2,8 m/s
h,P
2
2
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 7Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 7 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
........................... 88,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 98,8 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
- 7 -
D
Montage (Abb. 4-6)
Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Netzstecker
6. Bedienung
Sichern Sie das Werkstück. Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende Werkstück mit einer Spannvorrichtung oder einem Schraubstock ge­gen Wegrutschen gesichert ist.
Ein- /Ausschalten des Gerätes
Das Gerät wird durch den Ein- /Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) ein-(I) bzw. ausgeschaltet (0). Das Ge­rät läuft aber erst nach Betätigung der Drehzahl­regelung (s. Abschnitt 6.3) los.
6.1 Verwendung als Poliermaschine Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und Poliermitteln die Anleitung des Herstellers!
ACHTUNG!
Um Beschädigungen an den zu polierenden Werkstückfl ächen zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
Achten Sie darauf, dass der Polieraufsatz im-
mer exakt mittig auf dem Polier-/ Schleifteller befestigt wird. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Ge-
rätes den festen Sitz der Aufsätze. Die zu bearbeitende Fläche nie mit dem seit-
lichen Rand des Polier-/ Schleiftellers berüh­ren. Wählen Sie zum Polieren mit dem Drehzahl-
regler (Abb. 3/ Pos. 4) maximal die nachfol­genden Drehzahlen:
- Politur einarbeiten: ca. 1000min
- Hochglanzpolieren: ca. 1000-1100min-1
- Aufpolieren: ca. 1400min
Bei Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch Klettverschluss.
Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 7).
Achten Sie darauf, dass dieser frei von Verun-
reinigungen ist. Verteilen Sie das Poliermittel gleichmäßig auf
dem Polierteller. (Das Poliermittel nicht direkt auf die zu Polierende Fläche auftragen)
-1
-1
Schalten Sie die Poliermaschine nur ein- oder
aus, wenn das Gerät auf der zu Polierenden Fläche aufliegt. Legen Sie sich das Verlängerungskabel über
Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B. Motor­haube, Kofferraumdeckel und Dach. Arbeiten Sie mit gleichmäßigen Bewegungen.
Wichtig! Die Poliermaschine auf der Polierflä-
che aufliegen lassen, kein Anpressdruck! Anschließend gehen Sie zur Bearbeitung der
kleineren Flächen über (z.B. Türen).
Zum Fertigpolieren verwenden Sie den Fel­laufsatz (Abb. 8)
Achten Sie auch hier, dass dieser frei von
Verunreinigungen ist. Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher
Reihenfolge, wie Sie das Poliermittel aufge­tragen haben. Achtung! Üben Sie keinen Druck auf die Po-
liermaschine aus!
Pfl ege-Tipps
Für optimalen Lackschutz sollten Sie Ihren
Wagen 2- bis 3- mal im Jahr Polieren. Waschen Sie Ihren Wagen mindestens alle 2
Wochen. Vermeiden Sie die Benutzung von Haushaltswaschmitteln, da diese den Lack beschädigen können und die Wachsschicht ablösen. Waschen Sie Ihren Wagen mit einem saube-
ren Schwamm. Arbeiten sie von oben nach unten. Insekten, Vogelkot und Teerflecken sollten
täglich von der Lackoberfläche entfernt wer­den. Damit das Glasreinigungsmittel nicht die
Lackfläche benetzt, sollte es auf das Wasch­tuch gesprüht werden, nicht direkt auf die Fensterfläche.
6.2 Verwendung als Schleifmaschine
Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Schleifaufsätze (Abb. 9). Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze durch Klettverschluss.
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
- 8 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 8Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 8 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
6.3 Anzeige Drehzahlregelung (Abb. 3)
Mit der Drehzahlregulierung können Sie die ge­wünschte Arbeitsdrehzahl einstellen. Durch drücken der Taste „+“ erhöht sich die Dreh­zahl. Durch drücken der Taste „-” verringert sich die Drehzahl. Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Dis­play (8) entnehmen. Eingestellte Drehzahl = Anzeige x 100
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen
und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie dafür nur milde Seife und einen feuchten Lappen.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 9 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 9Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 9 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 10Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 10 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheiben, Polieraufsätze, Polierhauben,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schleifkohlen
- 11 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 11Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 11 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 12Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 12 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 13Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 13 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
- 14 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 14Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 14 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Spindle lock
2. Front grip
3. ON/OFF switch
4. Speed control
5. Rear grip
6. Power cord
7. Polishing / sanding disk
8. Speed indicator
2.2 Items supplied (Fig. 2)
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
1 Sanding and polishing machine 2 Additional handle 3 Polishing / sanding disk 4 Foamed plastic attachment 5 Synthetic polishing attachment 6 Sanding attachment K = 60 7 Sanding attachment K = 80 8 Sanding attachment K = 120 9 Allen key 8 mm 10 Screw M10x20 mm (2x)
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The machine is designed for polishing coated surfaces and for sanding wood, iron, plastic and similar materials using the appropriate abrasive paper.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
Contact with the unguarded wheel (injuries
through cutting) Reaching into the wheel while it is still rotating
- 15 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 15Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 15 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
(injuries through cutting) Catapulting of parts of the wheel (injuries
through cutting or bruising) Catapulting of parts of the material being pro-
cessed (injuries through cutting or bruising) Risk of fire from flying sparks
Damage to hearing if the compulsory hearing
protection is not used (hearing loss) Inhalation of abrasive particles from the mate-
rial and wheel Electric shock upon contact with non-insula-
ted electrical parts
If the instructions listed in the operating instruc­tions are not adhered to, improper handling of the equipment may result in other residual risks
4. Technical data
Voltage: ...................................230-24 0V ~ 50 Hz
Power rating: ............................................ 1100 W
Speed n: .....................................1000-3500 min
Polishing / sanding disk diameter: .......... 180 mm
Connection thread: ....................................... M14
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................2.4 kg
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
L
sound pressure level ..................... 88.8 dB(A)
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level .......................98.8 dB(A)
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 60745.
Operating mode: Sanding with sanding paper
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
Operating mode: Polishing
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
h,DS
2
h,P
2
= 3.945 m/s
= 2.8 m/s
2
2
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
-1
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Assembly (Fig. 4-6)
Important! Pull out the mains power plug before starting the assembly work.
- 16 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 16Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 16 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
6. Operation
Secure your workpiece. Make sure that the work­piece is held securely by a clamping device or a vise.
Switching the equipment ON/OFF
The equipment is turned on (I) and off (0) with the ON/OFF switch (Fig. 3 / Item 3). However, the equipment will only start running after the speed control has been activated (see section 6.3).
6.1 Using as a polishing machine When using waxing and polishing agents, observe the instructions issued by their ma­nufacturer!
IMPORTANT!
To prevent damage to the surfaces of the work­pieces you wish to polish, make sure that you observe the following instructions:
Make sure that the polishing attachment is
always mounted precisely in the center of the sanding/grinding disk. Before you start the equipment, check to
ensure that the attachments are securely ins­talled. Never touch the area you wish to polish with
the edge of the sanding/grinding disk. Use the speed selector (Fig. 3/Item 4) to
select the following maximum speeds for poli­shing:
- Working in polish: approx. 1000 rpm
- Polishing to a high gloss: approx. 1000-1100 rpm
- Polishing up: approx. 1400 rpm
If you do not comply with these instructions, the manufacturer cannot accept any liability.
The Velcro fastener enables easy changing of the polishing attachment.
Use the foamed plastic attachment to apply the polishing agent (Fig. 7).
Make sure that the foamed plastic attachment
is free of any foreign bodies. Spread the polishing paste evenly over the
polishing pad. Do not apply the polish directly to the polishing surface. Switch the polishing machine on and off only
when the polishing machine is resting on the polishing surface. Place the extension lead over your shoulder
and work first on the large, flat surfaces such as the bonnet, boot lid and roof. Keep your movements as regular as possible.
Important! Allow the polishing machine to
glide over the polishing surface. Do not exert pressure! Work next on the smaller surfaces (doors, for
example)
Use the fl eece attachment to fi nish off the polishing (Fig. 8).
Make sure that the fleece attachment is free
of all foreign bodies. Remove the layer of polish in the same order
as it was applied. Important! Do not exert pressure on the poli-
shing machine!
Care tips
For optimum paintwork protection, you should
polish your car 2 to 3 times a year. Wash your car at least every 2 weeks. Avoid
using household detergents as these can da­mage the paintwork and remove the layer of wax. Wash your car with a clean sponge, working
from top to bottom. Remove all insects, bird droppings and tar
stains from the paintwork daily. If you use any window-cleaning agents, spray
them onto a cloth and not directly onto the windows in order to prevent them wetting the paintwork.
6.2 Using as a sanding machine
Use the supplied sanding attachments (Fig. 9) for sanding purposes. The Velcro fastener enables easy changing of the sanding attachments.
Place the whole surface area of the sanding
disk on the material. Switch on the machine and move it with gent-
le pressure over the workpiece completely circular movements or moving it to and fro and up and down. Use a coarse paper for coarse sanding and a
finer paper for finish sanding. You can find the best paper for the job by means of testing.
- 17 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 17Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 17 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
6.3 Speed Control Display (Fig. 3)
Use the speed control to set the desired working speed. Press the “+” button to increase the speed. Press the “-” button to decrease the speed. Refer to the display (8) for the set speed. Set speed = Display x 100
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. Wash the polishing attachments only by hand
and let them air-dry. Use only a mild soap and a damp cloth.
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
- 18 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 18Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 18 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 19 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 19Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 19 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Consumables* Grinding wheels, polishing attachments, polishing
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
bonnets, carbon brushes
- 20 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 20Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 20 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 21Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 21 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 22 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 22Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 22 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
1 Ponceuse polisseuse 2 Poignée supplémentaire 3 Plateau de polissage / de ponçage 4 Mousse 5 Capot de polissage synthétique 6 Disque abrasif k = 60 7 Disque abrasif k = 80 8 Disque abrasif k = 120 9 Clé à six pans creux 8 mm 10 Vis à six pans creux M 10 x 20 mm (2 pièces)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Blocage de broche
2. Poignée avant
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Régulation de vitesse de rotation
5. Poignée arrière
6. Câble réseau
7. Plateau de polissage et de ponçage
8. Indication de la vitesse de rotation
2.2 Volume de livraison (fi gure 2)
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 23Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 23 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L‘appareil sert au polissage de surfaces vernies et à l‘aff ûtage de bois, fer, matières plastiques et autres matériaux du même genre en utilisant le papier-émeri correspondant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
- 23 -
F
équivalente.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique:
contact avec la meule sans protection (bles-
sure par coupure) touche la meule en rotation (blessure par
coupure) catapultage de pièces de la meule (blessure
par coupure ou lésion) catapultage de morceaux du matériau à trai-
ter (blessure par coupure ou lésion) risque d’incendie par la projection d’étincelles
lésion de l’ouïe lorsque l’on ne porte pas de
casque anti-bruit (perte de l’ouïe) inhalation de particules de polissage du ma-
tériau et de la meule décharge électrique en effleurant des compo-
sants électriques non isolés.
Si les instructions comprises dans votre mode d’emploi ne sont pas respectées, d’autres risques peuvent apparaître en raison de l’emploi non con­forme aux règles de l’art.
4. Données techniques
Tension du secteur : ................230-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ..............................1100 W
Vitesse de rotation n: ............... 1000-3500 tr./min
Plateau de polissage et de ponçage Ø: .. 180 mm
Filet de raccordement : ................................M14
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................2,4 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
............................................3 dB
pA
............................................ 3 dB
WA
.... 88,8 dB(A)
pA
.. 98,8 dB(A)
WA
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Mode de travail : ponçage avec lame de ponçage
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
Mode de travail : Polissage
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
- 24 -
2
2
= 3,945 m/s
h, DS
= 2,8 m/s
h, P
2
2
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 24Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 24 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
F
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Montage (fi g. 4-6)
Attention ! Retirez la fi che de contact avant les travaux de montage
6. Commande
Bloquez la pièce usinée. Veillez à ce que la pièce à usiner à travailler soit fi xée par des dispositifs de serrage ou un étau afi n qu’elle ne glisse pas.
Mise en/hors circuit de l’appareil
L’appareil est mis en circuit (I) ou hors circuit (0), à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (fi g. 3/pos.
3). Cependant, il se met en marche uniquement après que le réglage de la vitesse de rotation est actionné (voir pg. 6.3).
6.1 Utilisation en tant que polisseuse Respectez les instructions du producteur en utilisant de la cire ou d’autres produits de polissage !
Attention !
Pour éviter d’endommager la surface de la pièce devant être polie, veuillez absolument respecter les points suivants :
Veillez à ce que le disque de polissage soit
toujours fixé exactement au centre du plateau de polissage et de ponçage. Contrôlez avant la mise en service de
l’appareil si les disques sont bien fixés. Ne touchez jamais à la surface à traiter avec
le bord latéral du plateau de polissage et de ponçage. Pour polir, sélectionnez au maximum les
vitesses de rotation suivantes avec le régula­teur de vitesse de rotation (fig. 3/ pos. 4) :
- Appliquer la pâte de polissage :env. 1000 tr/min
- Polissage brillant : env. 1000-1100 tr/min
- Repolir : env. 1400 tr/min
En cas de non respect des indications suivantes, le producteur décline toute responsabilité.
Changement de brosses de polissage sans prob­lème grâce à la fermeture velcro.
Utilisez la mousse pour appliquer le produit de polissage (fi g. 7)
Veillez à ce qu’elle soit bien exempte
d’impuretés. Répartissez régulièrement le produit de polis-
sage sur le disque à polir. Ne pas appliquer le produit directement sur la surfache à polir. Ne mettez la machine en circuit ou hors cir-
cuit que quand elle est posée sur la surface à polir. Placez le câble de raccordement sur votre
épaule et travaillez d’abord sur les grosses surfaces plates comme p.ex. le capot du mo­teur, le couvercle du coffre et le toit. Travaillez avec des gestes réguliers.
Attention! Poser la machine sur la surface à
polir sans faire pression. Ensuite, procédez au polissage des plus peti-
tes surfaces (p.ex. portières).
Employez la peau pour le polissage fi nal (fi g. 8)
Veillez ici aussi à ce qu’elle soit bien exempte
d’impuretés. Polissez la surface dans le même ordre où
vous avez appliqué le produit de polissage. Attention! Ne faites pas pression sur la machi
ne à polir
Conseils de soin
Afin de garantir une protection optimale de la
peinture, il est recommandable de polir votre voiture 2 à 3 fois par an. Lavez votre voiture au moins toutes les deux
semaines. Evitez d’utiliser des détergents domestiques puisqu’ils peuvent endommager la peinture et dissoudre la couche de cire. Lavez votre voiture à l’aide d’une éponge pro-
pre. Procédez du haut en bas. Débarrasser tous les jours la surface de la
peinture des salissures d’insectes, d’oiseaux et de goudron. Pour éviter des éclaboussures du produit
à nettoyer les vitres sur la peinture, il est conseillé d’en imbiber le chiffon et de ne pas asperger les vitres.
- 25 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 25Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 25 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
F
6.2 Utilisation en tant qu´aff ûteuse
Pour l‘aff ûtage, utilisez les embouts d‘aff ûtage livrés avec la fourniture (fi g. 9). Changement de brosses d‘aff ûtage sans prob- lème grâce à la fermeture velcro.
Placez le plateau de ponçage de toute sa
surface. Mettez la machine en circuit et effectuez une
pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs. Il est recommandé d‘utiliser une granulation
grossière pour le polissage de dégrossisseu­se et une fine pour la rectification. On peut déterminer la granulation adéquate en effec­tuant des essais.
6.3 Affi chage réglage de la vitesse de rotation (fi g. 3)
Vous pouvez régler la vitesse de travail désirée à l’aide du réglage de vitesse. En appuyant sur la touche, « + » le nombre de tours augmente. En appuyant sur la touche, « - » le nombre de tours diminue. Vous verrez le nombre de tours réglé sur l’affi chage (8). Nombre de tours réglé = affi chage x 100
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Lavez les brosses de polissage uniquement
à la main et faites les sécher à l’air. N’utilisez que du savon doux et un chiffon humide.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
- 26 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 26Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 26 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
F
- 27 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 27Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 27 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 28 -
Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 28Anl_CC_PO_1100_2_E_SPK1.indb 28 29.03.16 09:3729.03.16 09:37
Loading...
+ 64 hidden pages