Einhell CC-PO 1100/1 E User guide

D Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
SLO Originalna navodila za uporabo
Polirni in brusilni stroj
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stroj za poliranje i brušenje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za poliranje i brušenje
CZ Originální návod k obsluze
Leštička a bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Leštička a brúska
CC-PO 1100/1 E
4
Art.-Nr.: 20.932.64 I.-Nr.: 11039
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 1Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 1 13.02.2020 09:48:3013.02.2020 09:48:30
1
4
3
2
1
6
2
2
3
5
8
1
7
4
5
6
891011
- 2 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 2Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 2 13.02.2020 09:48:3113.02.2020 09:48:31
7
3 4
8
4
4
5
3
6
87
- 3 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 3Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 3 13.02.2020 09:48:3313.02.2020 09:48:33
9
- 4 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 4Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 4 13.02.2020 09:48:3713.02.2020 09:48:37
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Kennzeichnet elektrische Geräte, die ein doppelt schutzisoliertes Gehäuse haben und somit der Schutzklasse II entsprechen.
Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen­dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
- 5 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 5Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 5 13.02.2020 09:48:3813.02.2020 09:48:38
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Spindelarretierung
2. Vorderer Handgri
3. Ein-/Ausschalter
4. Drehzahlregelung
5. Hinterer Handgri
6. Netzkabel
7. Polier-/ Schleifteller
8. Drehzahlanzeige
2.2 Lieferumfang (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
1. Aufbewahrungskoff er
2. Schleif- und Poliermaschine
3. Zusatzhandgri
4. Polier- / Schleifteller
5. Schaumstoff aufsatz
6. Synthetik Polieraufsatz
7. Schleifaufsatz K = 60 (2 St.)
8. Schleifaufsatz K = 80 (2 St.)
9. Schleifaufsatz K = 120 (2 St.)
10. Sechskantschlüssel 8 mm
11. Innensechskantschraube M 10 x 20 mm (2 St.) Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Polieren von lackierten Ober­ ächen sowie zum Schleifen von Holz, Kunststo und ähnlichen Werkstoff en unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet. Das mitgelieferte Schleifpapier ist zum Schleifen von Holz bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 6 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 6Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 6 13.02.2020 09:48:3813.02.2020 09:48:38
D
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Verwendung“ ge­nannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge­mäße Verwendung. Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein­gesetzt werden:
Bearbeitung von Leichtbauwänden (Trocken-
bauwand) und sonstiger Gips-, Zement-, Schaumstoff-, Mineralfaser- und Silikat halti­gen Oberflächen. Bearbeitung von Metallen, bei denen Metall-
staub entsteht. Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen,
Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen Schärfen, Gravieren mit entsprechenden
Vorsätzen Bearbeitung von asbesthaltigem Material
Benutzung in explosionsgefährdetem Berei-
chen Schleifen auf feuchten Wänden
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle daraus entstandenen Sachschäden so­wie Personenschäden, die auf Grund einer Fehl­anwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes. Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bau­teile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit der ungeschützten Scheibe
(Schnittverletzung) Hineingreifen in die noch drehende Scheibe
(Schnittverletzung) Wegschleudern von Teilen der Scheibe
(Schnitt- oder stumpfe Verletzung) Wegschleudern von Teilen des zu bearbeiten-
den Materials (Schnitt- oder stumpfe Verlet­zung)
Feuergefahr durch Funkenflug
Schädigung des Gehöres, wenn kein vorge-
schriebener Gehörschutz getragen wird (Ge­hörverlust) Einatmen von Schleifpartikeln von Material
und Scheibe elektrischer Schlag bei Berühren von nicht
isolierten elektrischen Bauteilen.
Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung ent­haltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten
4. Technische Daten
Netzspannung:................................ 230 V~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: ................................... 1100 W
Drehzahl n: ..................................1000-3500 min
Polierteller: .............................................. 180 mm
Anschlussgewinde: ....................................... M14
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,6 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Betriebsart: Schleifen mit Schleifblatt
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Betriebsart: Polieren
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und
- 7 -
.............................. 86 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 97 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
= 13,47 m/s
h,DS
2
= 11,55 m/s
h,P
2
-1
2
2
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 7Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 7 13.02.2020 09:48:3813.02.2020 09:48:38
D
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Montieren Sie Haltegriffe und ggf. optionale
Vibrationsgriffe fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung der Ma­schine an Ihren Händen feststellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Bei nicht Beachten von ausrei­chenden Arbeitspausen, kann es zu einem Hand­Arm- Vibrationssyndrom kommen. Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgra­des in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und entsprechende Ar­beitspausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Mini­mieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pfl egen Sie diese Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedie­nungsanleitung. Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw. verwen­det wird sollten Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen und ggf. Antivibrationszubehör (Griff e) besorgen. Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von t=10°C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrationsbe­lastung begrenzt werden kann.
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte
Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Not­wendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befi ndlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage (Abb. 4-6)
Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Netzstecker.
Drücken Sie die Spindelarretierung nur bei Still­stand des Gerätes.
6. Bedienung
Sichern Sie das Werkstück. Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende Werkstück mit einer Spannvorrichtung oder einem Schraubstock ge­gen Wegrutschen gesichert ist.
Ein- /Ausschalten des Gerätes
Das Gerät wird durch den Ein- /Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) ein-(I) bzw. ausgeschaltet (0). Das Ge­rät läuft aber erst nach Betätigung der Drehzahl­regelung (s. Abschnitt 6.3) los.
Nehmen Sie das Gerät vor dem Ausschalten von der zu bearbeitenden Fläche ab.
6.1 Verwendung als Poliermaschine
Verwenden Sie nur spezielle, maschinengeeigne­te Wachs- und Poliermittel.
Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und Poliermitteln die Anleitung des Herstellers!
Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch Klettverschluss.
ACHTUNG!
Um Beschädigungen an den zu polierenden Werkstückfl ächen zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
Waschen Sie vor dem Polieren das Kfz und
- 8 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 8Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 8 13.02.2020 09:48:3813.02.2020 09:48:38
D
halten Sie es frei von Verunreinigungen. Achten Sie darauf, dass die mitgelieferten
Polieraufsätze bei Benutzung frei von Verun­reinigungen sind. Achten Sie darauf, dass der Polieraufsatz im-
mer exakt mittig auf dem Polier-/ Schleifteller befestigt wird. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Ge-
rätes den festen Sitz der Aufsätze. Die zu bearbeitende Fläche nie mit dem seit-
lichen Rand des Polier-/ Schleiftellers berüh­ren. Wählen Sie zum Polieren mit dem Drehzahl-
regler (s. Abschnitt 6.3) die für Ihren Bedarf benötigte Drehzahl. Die optimale Arbeitsge­schwindigkeit hängt vom zu bearbeitenden Material und dem verwendeten (Polier-) Mittel ab. Falls nötig, kann dies durch praktische Versuche festgestellt werden. Die Poliermaschine muss komplett auf der
Polierfläche aufliegen. Kleben Sie Kunststoffteile ab, da sich diese
beim Polieren farblich ändern und hässlich werden können. Polieren Sie nur im Schatten und niemals
heißen Lack. Polieren Sie Ecken und Kanten sehr vorsich-
tig. An Ecken und Kanten ist die Lackschicht am dünnsten. Vorsichtshalber können Sie diese abkleben und per Hand polieren. Übermäßiger Druck führt zu schlechter Ar-
beitsleistung und vorzeitigem Verschleiß des verwendeten Zubehörs. Empfindliche Ober­flächen können z.B. durch zu hoher Drehzahl oder zu hohem Anpressdruck beschädigt werden.
Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf­setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und lassen Sie das Gerät bis zur eingestellten Dreh­zahl anlaufen. Diese wird, je nach Drehzahl, erst nach einigen Sekunden erreicht. Vor allem beim Arbeiten mit dem Schaumstoff aufsatz kann es aufgrund unterschiedlicher Oberfl ächenbeschaf- fenheit (unterschiedliche Reibung) in den unteren Drehzahlbereichen zu Drehzahlschwankungen kommen. Dies ist kein Gerätefehler.
Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 7).
Legen Sie sich das Verlängerungskabel über
Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B. Motor­haube, Kofferraumdeckel und Dach. Verteilen Sie ein wenig Politur punktförmig
auf dem Schaumstoffaufsatz. Drücken Sie
den Schaumstoffaufsatz mehrmals auf die zu polierende Fläche. Die Politur wird in den Schaumstoff gedrückt und auf die zu polie­rende Fläche übertragen. Damit verhindern Sie beim Einschalten ein Verspritzen der auf dem Schaumstoffaufsatz vorhandenen Poli­tur. Tragen Sie das Poliermittel mit geringer Dreh-
zahl auf. Bearbeiten Sie nur kleinere Abschnitte auf
einmal. Bearbeiten Sie die Abschnitte gleichmäßig im
Kreuzgang (zuerst vertikal, dann horizontal). Anschließend gehen Sie zur Bearbeitung der
kleineren Flächen über (z.B. Türen).
Fertigpolieren
Mit dem Synthetik-Polieraufsatz (Abb. 8) ent-
fernen Sie die Poliermittelschicht und schlie­ßen den Poliervorgang ab. Achtung! Üben Sie keinen Druck auf die Po-
liermaschine aus!
Pfl ege-Tipps
Waschen Sie Ihren Wagen mindestens alle 2
Wochen. Vermeiden Sie die Benutzung von Haushaltswaschmitteln, da diese den Lack beschädigen können und die Wachsschicht ablösen. Waschen Sie Ihren Wagen mit einem saube-
ren Schwamm. Arbeiten sie von oben nach unten. Insekten, Vogelkot und Teerflecken sollten
täglich von der Lackoberfläche entfernt wer­den. Damit das Glasreinigungsmittel nicht die
Lackfläche benetzt, sollte es auf das Wasch­tuch gesprüht werden, nicht direkt auf die Fensterfläche.
6.2 Verwendung als Schleifmaschine
Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Schleifaufsätze (Abb. 9). Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze durch Klettverschluss.
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
- 9 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 9Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 9 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
D
6.3 Anzeige Drehzahlregelung (Abb. 3)
Mit der Drehzahlregulierung können Sie die ge­wünschte Arbeitsdrehzahl einstellen. Durch drücken der Taste „+“ erhöht sich die Dreh­zahl. Durch drücken der Taste „-“ verringert sich die Drehzahl. Die eingestellte Drehzahl können Sie dem Dis­play (8) entnehmen. Eingestellte Drehzahl = Anzeige x 100.
Wichtig! Stellen Sie die Drehzahl vor dem Auf­setzen auf die zu bearbeitende Fläche ein und lassen Sie das Gerät bis zur eingestellten Dreh­zahl anlaufen. Diese wird, je nach Drehzahl, erst nach einigen Sekunden erreicht.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen
und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie
dafür nur milde Seife und einen feuchten Lappen.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 10 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 10Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 10 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 11Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 11 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheiben, Polieraufsätze, Polierhauben, Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 12Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 12 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 13Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 13 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 14Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 14 13.02.2020 09:48:3913.02.2020 09:48:39
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Označuje električne naprave, ki imajo dvojno zaščitno izolirano ohišje in zato ustrezajo razredu zaščite II.
Napotki o nevarnostih Nevarnost poškodovanja oseb in nevarnost poškodovanja naprave.
Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo dovolj znanja ali izkušenj, razen če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
- 15 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 15Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 15 13.02.2020 09:48:4013.02.2020 09:48:40
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Aretirno vreteno
2. Sprednji ročaj
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Regulacija števila vrtljajev
5. Zadnji ročaj
6. Električni omrežni kabel
7. Polirni / brusilni krožnik
8. Prikaz števila vrtljajev
2.2 Obseg dobave (Slika 2)
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
1. Kovček za shranjevanje
2. Brusilni in polirni stroj
3. Dodatni ročaj
4. Polirni/brusilni krožnik
5. Penasti nastavek
6. Sintetični polirni nastavek
7. Brusilni nastavek K = 60 (2 kosa)
8. Brusilni nastavek K = 80 (2 kosa)
9. Brusilni nastavek K = 120 (2 kosa)
10. Šestrobni ključ 8 mm
11. Vijak z notranjim šestrobom M 10 x 20 mm (2 kosa) Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za poliranje lakiranih površin kot tudi, z uporabo ustreznega brusilnega papirja, za brušenje lesa, umetne mase in podobnih ob­delovancev. Dobavljen brusilni papir je namenjen brušenju lesa.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Nenamenska uporaba
Vsakršna uporaba naprave, ki ni navedena v poglavju „namenska uporaba“, velja za nena­mensko. Naprave ne smete uporabljati za naslednje na­mene:
Obdelava lahkomontažnih sten
(suhomontažnih sten) in drugih površin, ki vsebujejo mavec, cement, pene, mineralna vlakna in silikat. Obdelava kovin, pri katerih nastaja kovinski
prah.
- 16 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 16Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 16 13.02.2020 09:48:4013.02.2020 09:48:40
Obdelava premazov, ki vsebujejo svinec, in
vrst lesa in kovin, pri katerih lahko nastaja škodljiv ali strupen prah Brušenje in graviranje opravljajte z ustreznimi
nastavki Obdelava materiala, ki vsebuje azbest
Uporaba v območju, kjer obstaja nevarnost
eksplozije Brušenje na vlažnih stenah
Obstaja nevarnost poškodovanja. Za materialno škodo in poškodovanje oseb, ki nastane zaradi napačne uporabe, jamči uporab­nik naprave. Pri uporabi drugih ali neoriginalnih delov na stroju ugasne garancija izdelovaclca.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Ostala tveganja
Tudi pri pravilni uporabi naprave zmeraj ostane nekaj določenega tveganja, ki ga ni možno izključiti. Glede na vrsto in konstrukcijo naprave so možne sledeče potencialne nevarnosti:
Stik z nezavarovano ploščo (vreznine)
Poseganje v še vrtečo se ploščo (vreznine)
Izmet delov plošče (vreznina ali topa
poškodba) Izmet delov obdelovanega materiala (vrezni-
ne ali tope poškodbe) Nevarnost ognja zaradi iskrenja
Poškodbe sluha, če ne uporabljate predpisa-
ne zaščite za ušesa (izguba sluha) Vdihavanje brusilnih delčkov materiala in bru-
silne plošče Električni udar pri dotiku neizoliranih
električnih sestavnih delov.
Če ne upoštevate napotkov, ki so navedeni v na­vodilih za uporabo, lahko nastopijo zaradi nepra­vilne uporabe druga nevarna tveganja.
SLO
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ........................ 230 V ~ 50 Hz
Prevzemanje moči: ................................... 1100 W
Št. vrtljajev: ................................. 1000-3500min
Polirni / brusilni krožnik Ø: ....................... 180 mm
Navoj priključka: ............................................ M14
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: .......................................................... 2,6 kg
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Način obratovanja: brušenje z brusilnim listom
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Način obratovanja: Poliranje
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
pA
WA
....................... 86 dB (A)
pA
.............................................3 dB
............................ 97 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
= 13,47 m/s
h, DS
2
= 11,55 m/s
h, P
2
-1
2
2
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
- 17 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 17Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 17 13.02.2020 09:48:4013.02.2020 09:48:40
SLO
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Držalne ročaje in vibracijske ročaje (če obsta-
jajo) trdno montirajte na ohišje stroja.
Če imate neprijeten občutek ali opazite obarvanje kože na rokah med uporabo stroja, takoj prene­hajte z delom. Med delom si vzemite dovolj odmo­rov. Če si ne vzamete dovolj odmorov med delom, lahko pride do sindroma vibracije dlan-roka. Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz. uporabo stroja in temu primerno načrtujte od­more. Na tak način lahko bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem času. Zmanjšajte tveganje, ki ste mu izpostavljeni med tresljaji. Stroj negujte v skladu z navodili v navodi­lih za uporabo. Če stroj uporabljate pogosteje, se povežite s trgovcem, ki vam lahko na željo priskrbi protitresl­jajno opremo (ročaje). Stroja ne uporabljajte pri temperaturah 10 °C ali manj. Izdelajte delovno načrt, s katerim boste obremenitev zaradi tresljajev omejili.
Določene stopnje hrupa zaradi te naprave ni mogoče preprečiti. Delo, pri katerem nastaja močan hrup, odložite na čas, ko je opravljanje tega dela dovoljeno. Po potrebi upoštevajte čase mirovanja in omejite trajanje dela na najnujnejše. K osebni zaščiti in zaščiti oseb v bližini sodi nošenje ustreznih glušnikov.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Montaža (sliki 4-6)
Pozor! Pred montažo potegnite vtikač iz električne priključne vtičnice.
Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko je nap­rava ustavljena.
6. Uporaba
Zavarujte obdelovanca. Pazite, da je obdelovanec vpet z vpenjalno napravo ali primežem, da ne zdrsne.
Vklop in izklop naprave
Naprava se s stikalom za vklop/izklop (sl. 3 / pol.
3) vklopi (I) oz. izklopi (0). Naprava se zažene
šele po aktiviranju regulacije števila vrtljajev (gl. poglavje 6.3).
Napravo pred izklopom vzemite s površine, ki jo obdelujete.
6.1 Uporaba kot stroj za loščenje
Uporabljajte samo posebne voske in sredstva za loščenje, primerna za strojno uporabo.
Pri uporabi voskov in sredstev za loščenje upoštevajte navodila izdelovalca!
Ježki zagotavljajo preprosto zamenjavo nastav­kov za loščenje.
POZOR!
Da preprečite poškodbe na površinah obdelovan­cev, ki jih loščite, obvezno upoštevajte naslednje točke:
Vozilo pred loščenjem operite; naj bo brez
umazanij. Pazite, da dobavljeni nastavki za loščenje pri
uporabi ne bodo umazani. Pazite, da bo nastavek za loščenje vedno
natančno središčno pritrjen na krožniku za loščenje/brušenje. Pred vklopom naprave preverite, ali so nas-
tavki dobro pritrjeni. Površine, ki jo obdelujete, se nikoli ne dotikaj-
te s stranskim robom krožnika za loščenje/ brušenje. Za loščenje z regulatorjem števila vrtljajev (gl.
poglavje 6.3) izberite potrebno število vrtlja­jev. Optimalna delovna hitrost je odvisna od materiala, ki ga uporabljate, in uporabljenega (loščilnega) sredstva. Po potrebni lahko to ugotovite s praktičnim preskusom. Stroj za loščenje mora v celoti nalegati na
površino za loščenje. Plastične dele odlepite, saj bi se pri loščenju
barvno spremenili in lahko postali grdi.
- 18 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 18Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 18 13.02.2020 09:48:4113.02.2020 09:48:41
SLO
Loščite le v senci in nikoli ne loščite vročega
laka. Kote in robove loščite zelo previdno. Plast
laka je na kotih in robovih najtanjša. Po potre­bi jih polepite in loščite ročno. Prevelik tlak ima za posledico slab rezultat
dela in predčasno obrabo opreme, ki jo upo­rabljate. Občutljive površine se lahko npr. poškodujejo zaradi prevelikega števila vrtlja­jev ali prevelikega pritisnega tlaka.
Pomembno! Število vrtljajev določite, preden napravo položite na površino, ki jo obdelujete, in počakajte, da naprava doseže nastavljeno število vrtljajev. Glede na število vrtljajev je to doseženo šele po nekaj sekundah. Zlasti pri delu s penas­tim nastavkom lahko različna struktura površine (različno trenje) v spodnjim območjih števila vrtlja­jev povzroči nihanja števila vrtljajev. To ni napaka naprave.
Za nanos sredstva za loščenje uporabljajte penasti nastavek (sl. 7).
Podaljšek si položite čez rame in najprej
obdelajte ravne in velike površine, na primer pokrov motorja, pokrov prtljažnika in streho. Nekoliko loščila točkovno nanesite na penast
nastavek. Penast nastavek večkrat pritisnite na površino, ki jo želite zloščiti. Loščilo se potisne v peno in prenese na površino, ki jo loščite. Tako ob vklopu preprečite, da bi se loščilo na penastem nastavku razpršilo. Loščilo nanesite z majhnim številom vrtljajev.
Naenkrat obdelujte le majhne dele.
Dele enakomerno križno obdelujte (najprej
vertikalno, nato horizontalno). Nato preidite na obdelavo manjših površin
(npr. vrat).
Končanje loščenja
S sintetični polirnim nastavkom (sl. 8) od-
stranite plast loščila in zaključite postopek loščenja. Pozor! Na stroj za loščenje ne pritiskajte!
Namigi glede nege
Za optimalno zaščito laka na Vašem avtomo-
bilu morate izvršiti poliranje 2 do 3-krat na leto. Perite Vaš avtomobil vsaj vsakih 14 dni.
Izogibajte se uporabi gospodinskih pralnih sredstev, ker leta lahko poškodujejo lak in od­stranjujejo voščeno plast. Vaš avtomobil perite s čisto gobo. Pranje
izvajajte od zgoraj navzdol. Insekte, ptičje iztrebke in katranske madeže
je potrebno odstranjevati iz površine avtomo­bila vsak dan. Da sredstvo za ččenje stekla ne bi prišlo na
lakirane površine avtomobila, ga poprhajte na čistilno krpo in neposredno s krpo čistite stekleno površino.
6.2 Uporaba stroja za brušenje
Za brušenje uporabite brusilne nastavke, ki so dobavljeni skupaj s strojem (slika 9). Neproblematična zamenjava brusilnega nastavka s pomočjo sprejemalnega zapirala.
Brusilni krožnik nataknite s celotno površino.
Stroj vklopite in z zmernim pritiskom preko
obdelovanca izvajajte krožne ali prečne in vzdolžne gibe. Za grobo brušenje se priporoča uporaba gro-
bo zrnatega, za fino brušenje pa fino zrnatega brusilnega papirja. Z brusilnimi poizkusi lahko ugotovite kateri brusilni papir je primeren.
6.3 Prikaz reguliranja števila vrtljajev (sl. 3)
Z regulacijo števila vrtljajev lahko nastavite želeno delovno število vrtljajev. S pritiskom tipke „+“ povečate število vrtljajev. S pritiskom tipke „-„ zmanjšate število vrtljajev. Nastavljeno število vrtljajev lahko razberete iz zaslona (8). Nastavljeno število vrtljajev = prikaz x 100.
Pomembno! Število vrtljajev določite, preden napravo položite na površino, ki jo obdelujete, in počakajte, da naprava doseže nastavljeno število vrtljajev. Glede na število vrtljajev je to doseženo šele po nekaj sekundah.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
- 19 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 19Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 19 13.02.2020 09:48:4113.02.2020 09:48:41
SLO
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Polirne nastavke perite ročno in jih sušite na
zraku. Za to uporabite le blago milo in vlažno krpo.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- kovnjak za elektriko.
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
- 20 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 20Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 20 13.02.2020 09:48:4113.02.2020 09:48:41
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 21 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 21Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 21 13.02.2020 09:48:4113.02.2020 09:48:41
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* ogljikove ščetke Obrabni material/ obrabni deli* Polirni koluti, polirni nastavki, polirne prevleke Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 22 -
Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 22Anl_CC_PO_1100_1_E_SPK4.indb 22 13.02.2020 09:48:4113.02.2020 09:48:41
Loading...
+ 50 hidden pages