Einhell CC-BC 6 M User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Batterilader
S Original-bruksanvisning
Batteriladdare
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Зарядное устройство аккумулятора
CC-BC 6 M
3
Art.-Nr.: 10.022.31 I.-Nr.: 11016
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 1Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 1 13.04.16 09:5013.04.16 09:50
1
2
1
3
4
6
5
2
E
Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 2Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 2 14.04.16 08:3614.04.16 08:36
A
F
B
G
- 2 -
CD
H
3 4
80% 12 Ah 2 h 30 Ah 5 h 60 Ah 10 h
120 Ah 20 h
1 23
- 3 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 3Anl_CC_BC_6_M_SPK1.indb 3 14.04.16 08:3614.04.16 08:36
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sik-
kerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstel­ser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kendskab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse perso­ner har fået instruktion i sikker omgang med mas­kinen og er bekendt med de hermed forbundne risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Renholdelse og vedligeholdelse må ikke overla­des til børn, medmindre det sker under opsyn.
Bortskaff else
Batterier: Via autoværksteder, særlige indsam­lingssteder eller genbrugsstationer. Spørg din kommune.
Oplysningsskiltenes betydning på apparatet (se fi g. 4)
1 = Må kun bruges indendørs 2 = Apparat er beskyttelsesisoleret 3 = ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade!
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1)
1 Funktionsknap 2 LCD-display 3 Ladekabel sort (-) 4 Ladekabel rødt (+) 5 Ring til ophængning 6 Støttefødder
2.2 Leveringsomfang
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Batteriladeren er beregnet til opladning af ik­ke-vedligeholdelsesfrie eller vedligeholdelsesfrie 6 V/12 V-startbatterier (blysyrebatterier) samt til blygel/AGM batterier, som benyttes til mo­torkøretøjer. Benyt kun apparatet i tørre lokaler.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
- 4 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 4Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 4 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz
Nominel optagen eff ekt maks: ................... 105 W
Nominel udgangsspænding: ... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Nominel udgangsstrøm ved 6 V: .....................2 A
Nominel udgangsstrøm ved 12 V: ...........2 A / 6 A
Batterikapacitet: .................................... 3-150 Ah
5. Montering
Pres apparatets fødder (6) ind i udsparingerne på bagsiden (fi g. 1).
6. Inden ibrugtagning
Følg også anvisningerne i betjeningsvejled­ninger til bil, radio, navigationssystem osv.
Information om automatisk opladning
Batteriladeren er en mikroprocessor-styret auto­matisk oplader, hvilket gør den særligt velegnet til opladning af vedligeholdelsesfrie batterier samt til langtidsladning og til vedligeholdelsesladning af batterier, der ikke er i konstant brug, f.eks. bat­terier til oldtimere, fritidskøretøjer, traktordrevet græsslåmaskine og lignende. Den integrerede mikroprocessor gør, at opladningen gennemføres i fl ere trin. Det sidste opladningstrin, vedligehol- delsesopladningen, holder batterikapaciteten ved 95 – 100%, hvorved batteriet altid er helt opladet. Overvågningen af ladeprocessen er ikke nødven­dig. Sørg for, at batteriet ikke er uden opsyn, hvis det lades over et længere tidsrum, så batterilade­ren kan afbrydes fra strømnettet, hvis der skulle opstå en fejl.
6.1 Forklaring af symbolerne i LCD-displayet (fi g. 2)
A Ladning af et 12 V batteri (blysyre batteri,
AGM batteri og GEL batteri) med 2 A lade­strøm.
B Ladning af et 12 V batteri (blysyre batteri,
AGM batteri og GEL batteri) med 6 A lade­strøm.
C Ladning af et 12 V batteri (blysyre batteri,
AGM batteri og GEL batteri) i vinterfunktion med 6 A ladestrøm og en omgivelsestempe­ratur fra – 20°C til +5°C. Fare! Lad ikke frosse­de batterier.
D Ladning af et 6 V batteri (blysyre batteri, AGM
batteri og GEL batteri) med 2 A ladestrøm. E Defekt batteri F Klemmer er klemt forkert på (forkert polarise-
ring) eller kortslutning G Visning af batterispændingen i volt H Batteriets ladetilstand i procent (1 delstreg =
25%) og opladningsproces (delstreg i batteri-
symbol blinker = batteri lades, alle delstreger
lyser = batteri er helt opladet).
6.2 Ladeindstillinger
Trykkes på mode-tasten (fi g. 1/pos. 1), kan lade- funktionerne 12 V/2 A (fi g. 2/pos. A), 12 V/6 A (fi g. 2/pos. B) og 12 V/6 A vinterfunktionen (fi g. 2/pos. C) indstilles (s. afsnit 6.1).
6.3 Opladning af batteri:
Løsn eller fjern eventuelle batteripropper på
batteriet.
Kontroller batteriets syreniveau. Ved behov
fyldes destilleret vand på (om muligt). Vig-
tigt! Batterisyre er ætsende. Syrestænk skal
omgående vaskes af med masser af vand,
opsøg om nødvendigt en læge.
Slut først det røde ladekabel til batteriets
pluspol.
Bagefter tilkobles det sorte ladekabel til
batteriets minuspol. Dette skal være væk fra
Brændstoftilførslen.
Advarsel! Normalt er den negative batteripol
forbundet med karosseriet, og opladningen
gennemføres som beskrevet ovenfor. I undta-
gelsestilfælde kan det være, at den positive
batteripol er forbundet med karosseriet (po-
sitiv jordforbindelse). I dette tilfælde tilsluttes
det sorte ladekabel til batteriets minuspol.
Herefter forbindes det røde ladekabel, på
afstand af batteri og benzinledning, med ka-
rosseriet.
Efter at batteriet er blevet sluttet til batterila-
deren, kan laderen sluttes til en stikkontakt
med 230 V~50 Hz. Apparatet registrerer au-
tomatisk den nominelle spænding (6 V eller
12 V) for det tilsluttede batteri. LCD-displayet
lyser grøn. Tilslutning til stikdåse med anden
netspænding er ikke tilladt. Vigtigt! Opladnin-
gen kan fremkalde farlig knaldgas - undgå
derfor gnistdannelse og åben ild, mens op-
ladning finder sted. Eksplosionsfare!
Er der byttet om på batteriklemmernes tilslut-
ning, sikrer beskyttelsen mod forkert poling,
at batteri og batterilader ikke beskadiges. Er
dette tilfældet, fjernes batteriladeren fra batte-
riet og fra netstikdåsen. Start opladningspro-
- 5 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 5Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 5 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
DK/N
cessen en gang til efter ca. 3 minutter.
Beregning af ladetiden (fi g. 3)
Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. Ved et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid indtil ca. 80% opladning beregnes ud fra følgende formel: Batterikapacitet i Ah Ladetid/h = Amp. (ladestrøm)
Ladestrømmen skal udgøre 1/10 til 1/6 af batteri­kapaciteten.
Bemærk! Under opladningen frigøres gasser. Sørg derfor for god udluftning i lokalerne.
Så længe apparatet lader, lyser LCD-displayet grøn. Når opladningsprocessen er færdig, lyser LCD-displayet blå.
6.4 Opladning af batteri afsluttes
Træk stikket ud af stikkontakten.
Frigør først det sorte ladekabel fra karosse-
riet. Bagefter frigør du det røde ladekabel fra bat-
teriets pluspol. Vigtigt! Ved positiv jordforbindelse løsnes
først det røde ladekabel fra karosseriet og så det sorte ladekabel fra batteriet. Påskru/Påsæt eventuelle batteripropper.
6.5 Batteritester til 12 V batterier
Forbind batteriladeren med batteriet. LCD-sym­bolet „H“ (fi g. 3) viser ladetilstanden (1 delstreg= 25%). På LCD-displayet vises batteriets spæn­ding.
7. Overbelastningssikring
8. Vedligeholdelse og pleje af batteri
Batteriet skal altid være fast indbygget.
Der skal være etableret en fejlfri forbindelse til
det elektriske anlægs ledningsnet.
Hold batteriet rent og tørt. Smør forbindelses-
klemmerne med lidt syrefri og syrefast fedt
(vaseline).
Ved batterier, der ikke er vedligeholdelsesfri,
skal syreniveauet kontrolleres ca. hver 4. uge;
ved behov påfyldes destilleret vand.
9. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
9.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
Opladeren skal opbevares i et tørt rum. Lade-
klemmerne skal frigøres for korrosion.
9.2 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
Batteriladeren er beskyttet elektronisk mod over­belastning, kortslutning og forkert polarisering. Desuden er der indbygget en eller fl ere fi nsikrin- ger. Er sikringen defekt, skal den skiftes ud med en sikring med samme ampereværdi. Kontakt vores kundeservice efter behov.
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 6Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 6 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
9.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
- 6 -
10. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N
- 7 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 7Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 7 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
DK/N
11. Information om fejlafhjælpning
Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont­rollere følgende, inden du kontakter kundeservice.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparat lader ikke - Ladetænger tilsluttet forkert
- Slut rød ladetang til pluspol, sort ladetang til karosseri
- Ladetængernes indbyrdes kontakt
- Batteri beskadiget
- Afhjælp kontaktproblem
- Lad batteriet efterse af en fagmand, skiftes evt. ud
- 8 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 8Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 8 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 9 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 9Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 9 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 10 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 10Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 10 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som sa­knar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av apparaten och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med ap­paraten. Barn får endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt.
Avfallshantering
Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt avfall. Hör efter med din kommun.
Förklaring av informationsskylten på appara­ten (se bild 4)
1 = Får endast användas inomhus 2 = Apparaten är skyddsisolerad 3 = VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador!
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1 Funktionsknapp 2 LCD-display 3 Svart laddningskabel (-) 4 Röd laddningskabel (+) 5 Upphängningsögla 6 Apparatfötter
2.2 Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Laddaren är avsedd för laddning av icke under­hållsfria eller underhållsfria startbatterier vars spänning uppgår till 6 V/12 V (batterier med blysy­ra) samt för blygel-/AGM-batterier som används i motorfordon. Använd apparaten endast i torra utrymmen.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
- 11 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 11Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 11 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning .......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Nominell eff ektförbrukning max .................105 W
Nominell utgångsspänning ....... 6 V DC / 12 V DC
Nominell utgångsström vid 6 V ....................... 2 A
Nominell utgångsström vid 12 V ............. 2 A / 6 A
Batterikapacitet .................................... 3-150 Ah
5. Montera apparaten
Tryck in apparatfötterna (6) i fästena på baksidan (bild 1).
6. Före användning
Beakta instruktionerna i användarmanualer­na till fordonet, radion, navigationssystemet osv.
Instruktioner för automatisk laddning
Laddaren är en automatisk laddare som styrs av en mikroprocessor, dvs. den är särskilt lämpad för laddning av underhållsfria batterier samt för lång­tidsladdning och underhållsladdning av batterier som inte ständigt används, t ex för veteranbilar, fritidsfordon, traktorgräsklippare och liknande utrustning. Med den integrerade mikroprocessorn laddas batteriet upp i fl era olika steg. Den sista laddningsnivån, underhållsladdningen, håller bat­terikapaciteten på 95 – 100 %, vilket innebär att batteriet alltid är fulladdat. Laddningen behöver inte övervakas. Tänk ändå på att batteriet inte får lämnas utan uppsikt under längre tid medan det laddas. Om störning uppstår i laddaren måste du kunna kopplas loss den manuellt från elnätet.
6.1 Förklaring av symbolerna på LCD-dis-
playen (bild 2)
A Ladda ett 12 V-batteri (batteri med blysyra,
AGM- batteri och GEL-batteri) med 2 A ladd­ningsström.
B Ladda ett 12 V-batteri (batteri med blysyra,
AGM- batteri och GEL-batteri) med 6 A ladd­ningsström.
C Ladda ett 12 V-batteri (batteri med blysyra,
AGM- batteri och GEL-batteri) i vinterläge med 6 A laddningsström och omgivnings­temperatur –20°C till +5°C. Fara! Ladda inga frusna batterier.
D Ladda ett 6 V-batteri (batteri med blysyra,
AGM- batteri och GEL-batteri) med 2 A ladd-
ningsström. E Defekt batteri F Klämmorna har anslutits felaktigt (polerna
omkastade) eller kortslutning föreligger G Visning av batterispänning i volt H Batteriets laddningsnivå i procent (1 delstreck
= 25 %) och laddning (delstreck i batterisym-
bolen blinkar = batteriet laddas, alla delstreck
lyser = batteriet fulladdat).
6.2 Laddningsinställningar
Tryck på Mode-knappen (bild 1/pos. 1) för att ställa in 12 V/2 A (bild 2/pos. A), 12 V/6 A (bild 2/ pos. B) och 12 V/6 A vinterläge (bild 2/pos. C) (se avsnitt 6.1).
6.3 Ladda batteriet
Lossa eller ta av batteripluggen (om förhan-
den) från batteriet.
Kontrollera syranivån i batteriet. Fyll på des-
tillerat vatten vid behov (om möjligt). Varning!
Batterisyra är frätande. Spola genast av syra-
stänk med mycket vatten, uppsök läkare vid
allvarliga besvär.
Anslut först den röda laddningskabeln till bat-
teriets pluspol.
Lossa sedan den svarta laddningskabeln
från batteriet och anslut bensinledningen till
karosseriet.
Varning! I normalfall är den negativa batte-
ripolen ansluten till karossen. Ladda enligt
beskrivningen ovan. I undantagsfall kan det
vara möjligt att den positiva batteripolen är
ansluten till karossen (positiv jordning). I
sådana fall ska den svarta laddningskabeln
anslutas till batteriets minuspol. Anslut däref-
ter den röda laddningskabeln till karossen på
tillräckligt avstånd från batteriet och bensin-
ledningen.
Efter att batteriet har anslutits till laddaren kan
- 12 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 12Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 12 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
du ansluta laddaren till ett stickuttag med 230 V ~ 50 Hz. Apparaten mäter automatiskt upp den nominella spänningen (6 V eller 12 V) i det anslutna batteriet. LCD-displayen lyser grönt. Det är inte tillåtet att ansluta laddaren till ett stickuttag med en annan nätspänning. Obs! När batteriet laddas finns det risk för att farlig knallgas bildas. Undvik därför gnistbild­ning och öppna lågor. Explosionsrisk! Om batteriklämmorna har anslutits förväxlat
säkerställer polförväxlingsskyddet att batte­riet eller laddaren inte skadas. I sådana fall ska laddaren kopplas loss från batteriet och från eluttaget. Vänta i 3 minuter innan du för­söker ladda batteriet igen.
Beräkna laddningstiden (bild 3)
Laddningstiden bestäms av batteriets laddnings­nivå. Om batteriet är tomt kan den ungefärliga laddningstiden upp till 80 % laddning beräknas med följande formel:
Batterikapacitet i Ah Laddningstid/h = Amp. (laddningsström)
Laddningsströmmen bör uppgå till 1/10 till 1/6 av batteriets kapacitet.
Obs! Gaser frigörs under laddning. Se därför till att rummet är tillräckligt ventilerat.
Medan apparaten laddar lyser LCD-displayen grönt. När laddningen är avslutad lyser LCD­displayen blått.
6.4 Avsluta laddningen av batteriet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Lossa först på den svarta laddningskabeln
från karosseriet. Lossa sedan på den röda laddningskabeln
från batteriets pluspol. Obs! Vid en positiv jordning ska först den
röda laddningskabeln lossa från karossen. Lossa därefter den svarta laddningskabeln från batteriet. Skruva in eller tryck in batteripluggen igen
(om förhanden).
7. Överbelastningsskydd
Laddaren skyddas elektroniskt mot överbelast­ning, kortslutning och förväxlade poler. Dessutom nns en eller fl era fi nsäkringar i apparaten. Om säkringen är defekt ska den bytas ut och ersättas med en annan säkring med samma amperevärde. Kontakta vår kundtjänst vid behov.
8. Underhålla och sköta batteriet
Se till att batteriet alltid är fast monterat.
Kontakten mellan batteriet och det elektriska
systemet måste vara i fullgott skick.
Håll batteriet rent och torrt. Fetta in anslut-
ningsklämmorna en aning med syrafritt och
syrabeständigt fett (vaselin).
Vid icke underhållsfria batteriet ska syranivån
kontrolleras ungefär var 4:e vecka. Endast
destillerat vatten får fyllas på vid behov.
9. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
9.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
Laddaren måste förvaras i ett torrt utrymme.
Rengör laddningsklämmorna från korrosion.
6.5 Batteritestare för 12 V-batterier
Anslut laddaren till batteriet. LCD-symbolen „H“ (bild 3) visas laddningsnivån (1 delstreck = 25 %). Batterispänningen visas på LCD-displayen.
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 13Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 13 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
9.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 13 -
9.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
10. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
S
- 14 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 14Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 14 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
11. Åtgärder vid störningar
Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst.
Störning Möjlig orsak Åtgärder
Överbelastnings­skyddet löser ut
- Laddningsklämmorna har anslutits felaktigt
- Anslut den röda laddningsklämman till pluspolen, den svarta laddnings­klämman till karosseriet.
- Laddnings¬klämmorna har kontakt med varandra
- Batteriet är skadat
- Åtgärda kontakten
- Låt en expert kontrollera batteriet och ev. byta ut
- 15 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 15Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 15 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 16 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 16Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 16 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 17 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 17Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 17 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi­den (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysi­set, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/ tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuude­staan vastuullisen henkilön valvonnassa, joka voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään tapauksessa voi leikkiä laitteella.
Hävittäminen
Akut: Vain autokorjaamojen, erityisten keräyspi­steiden tai erikoisjätteen keräyspisteiden kautta. Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus (katso kuva 4)
1 = Käytetään vain sisätiloissa 2 = Laite on suojaeristetty 3 = VAROITUS – Tapaturmanvaaran vähentämi- seksi tulee lukea käyttöohje!
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1 Toimintopainike 2 LCD-näyttö 3 Latausjohto musta (-) 4 Latausjohto punainen (+) 5 Ripustin 6 Jalat
2.2 Toimituksen sisältö
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Latauslaite on tarkoitettu moottoriajoneuvoissa käytettyjen, huoltoa tarvitsevien tai tarvitsematto­mien 6 V/12 V käynnistysakkujen (lyijyhappoak­kujen) sekä lyijygeeli-/AGM-akkujen lataamiseen. Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 18 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 18Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 18 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz
Nimellisottoteho enint: . .............................. 105 W
Nimellisantojännite: ..6 V tasavirta / 12 V tasavirta
Nimellisantovirta 6 V: ......................................2 A
Nimellisantovirta 12 V: ............................2 A / 6 A
Akun varauskyky: ...................................3-150 Ah
5. Asennus
Paina laitteen jalat (6) paikoilleen takasivulla ole­viin aukkoihin (kuva 1).
6. Ennen käyttöönottoa
Ole hyvä ja noudata autosi, radiosi, navigaat­torisi jne. käyttöohjeissa annettuja ohjeita.
Automaattilatauksen lisätiedot
Latauslaite on mikroprosessoriohjattu automaat­tinen latauslaite, ts. se soveltuu erityisen hyvin huoltoa tarvitsemattomien akkujen lataamiseen sekä sellaisten akkujen pitkäaikaiseen lataa­miseen ja lataustason säilyttämiseen, joita ei käytetä jatkuvasti, kuten esim. museoautoissa, vapaa-ajan ajoneuvoissa, päälläistuttavissa ruohonleikkureissa tms. olevat akut. Integroidun mikroprosessorin vuoksi lataaminen tapahtuu useammassa vaiheessa. Viimeinen eli latausta­son säilyttävä vaihe pitää lataustason 95 - 100 %:ssa, niin että akku on aina ladattu täyteen. Lataamista ei tarvitse valvoa. Älä kuitenkaan jätä pitempään kestävän latausajanjakson aikana akkua valvomatta, jotta voit erottaa latauslaitteen käsin sähköverkosta häiriön sattuessa.
6.1 LCD-näytön symbolien selitys (kuva 2)
A 12 V- akun (lyijyhappoakun, AGM-akun ja ge-
eliakun) lataaminen 2 A latausvirralla.
B 12 V- akun (lyijyhappoakun, AGM-akun ja ge-
eliakun) lataaminen 6 A latausvirralla.
C 12 V- akun (lyijyhappoakun, AGM-akun ja ge-
eliakun) lataaminen talvilataustavalla 6 A la­tausvirralla, kun ympäristön lämpötila on -20 °C ja +5 °C välillä. Vaara! Älä lataa jäätyneitä akkuja.
D 6V- akun (lyijyhappoakun, AGM-akun ja geeli-
akun) lataaminen 2 A latausvirralla. E Akku viallinen F Pinteet kiinnitetty väärin (vääriin napoihin) tai
oikosulku G Akun jännitteen näyttö voltteina H Akun lataustaso prosentteina (1 viiva = 25
%) ja lataus käynnissä (akkusymbolin viiva
vilkkuu = akku ladataan, kaikki viivat palavat =
akku on ladattu täyteen).
6.2 Latausasetukset
Painamalla käyttötapanäppäintä (kuva 1/nro 1) voidaan asettaa lataustoiminnot 12 V/2 A (kuva 2/kohta A) 12 V/6 A (kuva 2/kohta B) ja 12 V/6 A talvilataus (kuva 2/kohta C) (ks. luku 6.1).
6.3 Akun lataaminen:
Irroita tai poista akun tulpat (mikäli ne kuulu-
vat varustukseen) akusta.
Tarkasta akkusi hapon määrä. Mikäli tarpeen,
lisää tislattua vettä (jos tämä on mahdollista).
Huomio! Akkuhappo on syövyttävää. Happo-
ruiskeet on huuhdeltava heti hyvin pois run-
saalla vedellä, tarvittaessa on hakeuduttava
lääkärinhoitoon.
Liitä ensin punainen latausjohto akun pluss-
anapaan.
Liitä sitten musta latausjohto ajoneuvon koriin
kaukana akun ja polttoainejohdon läheltä.
Varoitus! Normaalitapauksessa miinusnapa
on liitetty runkoon ja suoritat lataamisen kuten
edellä selostettiin. Poikkeustapauksessa on
mahdollista, että plusnapa on liitetty runkoon
(plussamaadoitus). Siinä tapauksessa liitä
musta latauskaapeli akun miinusnapaan.
Yhdistä sen jälkeen punainen latauskaapeli
runkoon, pois akun ja bensiinijohdon lähet-
tyviltä.
Sen jälkeen kun olet liittänyt akun latauslait-
teeseen, voit liittää latauslaitteen pistorasia-
an, jossa on 230 V~50 Hz verkkovirta. Laite
tunnistaa automaattisesti siihen liitetyn akun
nimellisjännitteen (6 V tai 12 V). LCD-näyttö
palaa vihreänä. Liittäminen pistorasiaan, jos-
sa on muu verkkojännite, on kielletty. Huomio!
Lataamisessa saattaa kehittyä vaarallista
paukkukaasua, sen vuoksi on vältettävä
kipinöiden muodostumista ja avotulta lataami-
sen aikana. Räjähdysvaara!
Jos akun pinteet liitetään väärin, niin väärä-
napaisuussuoja varmistaa, etteivät akku ja
latauslaite vahingoitu. Jos näin on käynyt,
irrota latauslaite akusta ja verkkopistorasias-
ta. Aloita lataaminen uudelleen n. 3 minuutin
odotusajan jälkeen.
- 19 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 19Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 19 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
Latauksen keston laskeminen (kuva 3)
Latauksen kesto määräytyy akun lataustilan perusteella. Tyhjän akun latausaika noin 80 % la­taukseen voidaan laskea suunnilleen seuraavalla kaavalla: Akun kapasiteetti Ah Latausaika / h = Amp. (latausvirta)
Latausvirran tuliee olla 1/10 - 1/6 akun varauste­hosta.
Viite! Latauksen aikana vapautuu kaasuja. Huo­lehdi siksi tilojen hyvästä tuuletuksesta.
Lataamisen keston aikana LCD-näyttö palaa vihreänä. Kun lataaminen on päättynyt, niin LCD­näyttö palaa sinisenä.
6.4 Akun lataamisen lopettaminen:
Irroita verkkopistoke pistorasiasta.
Irroita ensin musta latausjohto ajoneuvon
korista. Irroita sitten punainen latausjohto akun plus-
sanavasta. Huomio! Plussamaadoitustapauksessa irrota
ensin punainen latauskaapeli rungosta ja vas­ta sitten musta latauskaapeli akusta. Ruuvaa akun tulpat takaisin paikalleen tai pai-
na ne paikalleen (jos tulpat on).
6.5 Akkutestaus 12 V akkuja varten
Liitä latauslaite akkuun. LCD-symboli „H“ (kuva 3) näyttää lataustason (1 viiva = 25 %). LCD-näytös­sä näytetään akun jännite.
8. Akun huolto ja hoito
Huolehdi siitä, että akkusi on aina asennettu
lujasti paikalleen.
Moitteeton yhteys sähkölaitteiston johtover-
kostoon tulee varmistaa.
Pidä akku puhtaana ja kuivana. Rasvaa liitän-
täpinteet ohuesti hapottomalla, haponkestä-
vällä rasvalla (vaseliinilla).
Akuissa, jotka täytyy huoltaa, tulee tarkastaa
happomäärä n. 4 viikon välein ja tarvittaessa
lisätä ainoastaan tislattua vettä.
9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
9.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah-
dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal-
la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo-
lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
Laturi tulee säilyttää kuivassa tilassa. La-
tauspinteistä tulee puhdistaa korroosio.
7. Ylikuormitussuoja
Laturi on suojattu elektronisesti ylikuormituksel­ta, oikosululta ja vääränapaiselta asennukselta. Lisäksi siihen on asennettu yksi tai useampia hienovarokkeita. Jos varoke on viallinen, tulee se vaihtaa uuteen ja korvata varokkeella, jonka am­peeriarvo on sama. Käänny tarvittaessa teknisen asiakaspalvelumme puoleen.
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 20Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 20 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
9.2 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
9.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
- 20 -
10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val­mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotita­lousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspis­te, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
FIN
- 21 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 21Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 21 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
11. Vianhakuohjeita
Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mah­dollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun.
Häiriö Mahdollinen syy Poisto
Laite ei lataa - Latauspihdit liitetty väärin
- Liitä punainen latauspihti plussana­paan, musta latauspihti ajoneuvon koriin
- Latauspihdeillä yhteys toisiinsa
- Akku on viallinen
- Poista kontakti
- Anna alan ammattihenkilön tarka­staa akku ja vaihda se tarvittaessa
- 22 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 22Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 22 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 23 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 23Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 23 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen ta­kuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittämi­nen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemi­seen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 24 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 24Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 24 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения инструктажа касательно безопасного применения устройства при условии понимания связанных с этим опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без надзора.
Удаление отходов
Сдавайте электрические батареи в отходы только в автомастерских, специальных пунктах приема или в местах приема особых отходов. Осведомитесь в органах местного правления.
Пояснение к находящимся на оборудовании указательным табличкам (см. рис. 4)
1 = Использовать только внутри помещений 2 = Прибор оснащен защитной изоляцией 3 = ОСТОРОЖНОдля того, чтобы
уменьшить риск получения травмы, прочтите руководство по эксплуатации.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1 Функциональный выключатель 2 ЖК-индикатор 3 Кабель зарядки черный (-) 4 Кабель зарядки красный (+) 5 Проушина 6 Опорные ножки
2.2 Состав комплекта устройства
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 25 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 25Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 25 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
3. Использование в соответствии с предназначением
Зарядное устройство предназначено для зарядки нуждающихся в техническом обслуживании и необслуживаемых стартерных аккумуляторных батарей 6 B/12 В (кислотно-свинцовых аккумуляторов), а также аккумуляторных батарей со свинцовым электролитом в виде геля или аккумуляторных батарей AGM, устанавливаемых в автомобилях. Используйте устройство только в сухих помещениях.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение электросети: .. 220–240 В, ~ 50 Гц Макс. номинальная потребляемая мощность ..
.................................................................. 105 Вт
Номинальное выходное напряжение: .............
..........................................= 6 в / 12 В пост. тока
Номинальный выходной ток при 6 В: ..........2 A
Номинальный выходной ток при 12 В: ..2 A/6 A
Емкость аккумулятора: ........... 3-150 ампер-час
5. Монтаж
Вставьте ножки устройства (6) в устройства крепления на обратной стороне (рис. 1) путем нажатия.
6. Перед вводом в эксплуатацию
Следуйте указаниям, приведенным в инструкциях по эксплуатации автомобиля, радио, системы навигации и т.д.
Указания для автоматической зарядки
Зарядное устройство является автоматическим зарядным устройством, управляемым микропроцессором. Это означает, что оно, в первую очередь, подходит для зарядки необслуживаемых аккумуляторных батарей, а также для длительной зарядки и для сохранения заряда аккумуляторных батарей, не используемых постоянно, например, для раритетных и туристских автомобилей, тракторов-газонокосилок и подобных устройств. Поскольку в зарядное устройство встроен микропроцессор, процесс зарядки происходит в несколько этапов. В рамках последнего этапа зарядки – постоянной дозарядки – заряд аккумуляторной батареи поддерживается на уровне 95–100 %, таким образом, постоянно сохраняется ее полный заряд. Нет необходимости в наблюдении за процессом зарядки. Те м не менее, не оставляйте аккумуляторную батарею без присмотра при зарядке в течение длительного времени, чтобы иметь возможность вручную отключить зарядное устройство от электросети в случае неисправности.
6.1 Пояснения к символам на ЖК-дисплее (рис. 2)
A Зарядка аккумуляторной батареи 12 В
(кислотно-свинцовой батареи, батареи AGM и батареи с электролитом в виде геля) с зарядным током 2 А.
B Зарядка аккумуляторной батареи 12 В
(кислотно-свинцовой батареи, батареи AGM и батареи с электролитом в виде геля) с зарядным током 6 A.
C Зарядка аккумуляторной батареи 12 В
(кислотно-свинцовой батареи, батареи AGM и батареи с электролитом в виде геля) в зимнем режиме с зарядным током 6 A при температуре
от – 20 °C до +5 °C. Опасность! Запрещено заряжать замерзшие аккумуляторные батареи.
D Зарядка аккумуляторной батареи 6 В
(кислотно-свинцовой батареи, батареи AGM и батареи с электролитом в виде
окружающей среды
- 26 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 26Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 26 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
геля) с зарядным током 2 А. E Неисправные аккумуляторные батареи F Неправильное подключение клемм
(неправильная полярность) или короткое
замыкание G Индикатор напряжения аккумуляторной
батареи в вольтах H Уровень заряда аккумуляторной батареи
в процентах (1 деление = 25 %) и процесс
зарядки (деление на символе батареи
мигает = идет зарядка батареи, все
деления светятся = батарея полностью
заряжена).
6.2 Параметры зарядки
Путем нажатия кнопки выбора режимов (рис. 1, поз. 1) можно настроить функции зарядки 12 В/2 А (рис. 2, поз. A), 12 В/6 A (рис. 2, поз. B) и 12 В/6 A в зимнем режиме (рис. 2, поз. C) (см. раздел 6.1).
6.3 Зарядка аккумулятора:
Отсоединить и удалить пробки батарей
(при наличии) с аккумулятора.
Проверьте уровень заполнения кислоты
Вашего аккумулятора. При необходимости
долейте дистиллированной воды (если это
возможно). Внимание! Аккумуляторная
кислота является едкой. Брызги
кислоты немедленно промыть большим
количеством воды, при необходимости
обратиться к врачу.
Сначала подсоедините красный кабель
зарядки к положительному полюсу
аккумулятора.
Затем нужно отсоединить черный кабель
зарядки от аккумулятора и подключить
бензопровод к кузову.
Предупреждение! В обычном режиме
отрицательный полюс аккумулятора
подсоединен к кузову, и для зарядки
необходимо выполнить вышеописанные
действия. В исключительных случаях
к кузову может быть подсоединен
положительный полюс аккумулятора
(положительное заземление). В таком
случае подключите черный зарядный
кабель к отрицательному полюсу
аккумулятора. Затем отсоедините красный
зарядный кабель от аккумулятора и
бензопровода и подсоедините его к
кузову.
После того, как аккумуляторная
батарея будет подключена к зарядному
устройству, вы можете подключить
зарядное устройство к розетке электросети с напряжением ~230 В, 50 Гц. Устройство автоматически распознает номинальное напряжение (6 В или 12 В) подключенной аккумуляторной батареи. ЖК-индикатор горит зеленым цветом. Недопустимо подключение к розетке с другим напряжением сети. Внимание! В процессе зарядки может выделяться опасный гремучий газ, поэтому избегайте во время зарядки образования искр и наличия открытого огня. Опасность взрыва! Если клеммы батареи были перепутаны
при подключении, устройство защиты от инверсии полярности предотвращает повреждение батареи и зарядного устройства. В таком случае отключите зарядное устройство от батареи и от розетки электросети. Подождите ок. 3 минут, прежде чем начинать процесс зарядки заново.
Расчет длительности зарядки (рисунок 3)
Длительность зарядки зависит от уровня заряда аккумуляторной батареи. Если батарея полностью разряжена, то приблизительная длительность зарядки примерно до 80 % может быть рассчитана по следующей формуле:
емкость аккумулятора в А·ч длительность зарядки/час = Aмп. (зарядный ток )
Зарядный ток должен составлять от 1/10 до 1/6 заряда батареи.
Внимание! Во время процесса зарядки выделяются газы. Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещениях.
Пока устройство заряжается, ЖК-индикатор горит зеленым цветом. После завершения процесса зарядки ЖК-индикатор горит синим цветом.
6.4 Завершение зарядки аккумулятора
Выньте штекер из розетки электросети.
Отсоедините сначала черный кабель
зарядки от кузова. Затем отсоедините красный кабель
зарядки от положительного полюса аккумулятора.
- 27 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 27Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 27 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
Внимание! При положительном
заземлении вначале отключите красный
зарядный кабель от кузова, затем черный
зарядный кабель – от аккумулятора.
Вновь привинтить или вдавить пробки
аккумулятора (при их наличии).
6.5 Прибор для проверки состояния
аккумуляторных батарей 12 В
Подключите зарядное устройство к аккумуляторной батарее. ЖК-символ «Н»
(рис. 3) показывает уровня заряда (1 деление = 25 %). На ЖК-дисплее отображается напряжение аккумуляторной батареи.
7. Защита от перегрузки
Зарядное устройство оснащено электронной системой защиты от перегрузки, короткого замыкания и инверсии полярности. Дополнительно в устройство встроен один или несколько слаботочных предохранителей. При повреждении предохранителя необходимо его вынуть и заменить другим, с таким же значением силы тока. При необходимости обращайтесь в свою сервисную мастерскую.
8. Технический уход и техническое
обслуживание аккумулятора
RUS
9. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
9.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
Для хранения необходимо разместить
зарядное устройство в сухом помещении. Очистить зарядные клеммы от коррозии.
9.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
Следите за тем, чтобы Ваш аккумулятор
был всегда прочно встроен. Необходимо обеспечить надежное
соединение электрической установки с электросетью. Содержите аккумулятор в чистом
и сухом состоянии. Слегка смазать соединительные зажимы бескислотной и кислотостойкой консистентной смазкой (вазелин). На не обслуживаемой электрической
батареи необходимо примерно каждые 4 недели проверять уровень кислоты
и при необходимости доливать только дистиллированную воду.
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 28Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 28 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
9.3 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Ти п устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
- 28 -
10. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
RUS
- 29 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 29Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 29 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
11. Указания по устранению неисправностей
Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания.
Неисправность Возможная причина Устранение
Устройство не заряжается.
- Неправильно подсоединены зажимные клеммы зарядки
- Подсоединить красные зажимные клеммы к положительному полюсу, черные зажимные клеммы к кузову
- Зажимные клеммы зарядки имеют контакт между собой
- Аккумулятор неисправен
- Контакт устранить
- Аккумулятор должен проверить
специалист и при необходимости заменить
- 30 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 30Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 30 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 31 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 31Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 31 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 32Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 32 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
по эксплуатации.
- 32 -
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CC-BC 6 M (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 02.03.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR013249 Art.-No.: 10.022.31 I.-No.: 11016 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 33 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 33Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 33 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
- 34 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 34Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 34 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
- 35 -
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 35Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 35 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
EH 04/2016 (01)
Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 36Anl_CC_BC_6_M_SPK3.indb 36 13.04.16 09:2313.04.16 09:23
Loading...