EINHELL BT-RH 900 User Manual

k
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
t
Original operating instructions
Rotary Hammer
p
Mode d’emploi d’origine
C
Istruzioni per l’uso originali
Martello perforatore
lL
Original betjeningsvejledning
Borehammer
U
Original-bruksanvisning
Borrhammare
Bf
Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje
4
Originalna uputstva za upotrebu Čekić za bušenje
j
Originální návod k obsluze Vrtací kladivo
W
Originálny návod na obsluhu Vŕtacie kladivo
Art.-Nr.: 42.582.05 I.-Nr.: 01018
BT-RH 900
Anleitung_BT_RH_900_SPK1:_ 15.05.2009 10:00 Uhr Seite 1
2
Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen
den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen.
t Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If
you fail to observe this point, the equipment may be damaged.
p Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes
fonctions doit se faire à lʼarrêt.
C Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire
solo ad utensile fermo.
lL For at undgå at maskinen beskadiges skal omskift mellem de enkelte funktioner ske,
når maskinen står stille.
U För att undvika skador på maskinen får man endast koppla om mellan de olika
funktionerna medan maskinen står stilla.
Bf Da biste izbjegli oštećenje uređaja, promjenu pojedinih funkcija treba obavljati samo
tijekom mirovanja.
4 Da biste izbegli oštećenje uređaja, promenu pojedinih funkcija treba da obavite samo
za vreme mirovanja.
j Aby se zabránilo poškození přístroje, musí se přepínání mezi jednotlivými funkcemi
provádět pouze ve vypnutém stavu.
W Aby ste zabránili poškodeniu prístroja, mali by ste prepínať medzi jednotlivými
funkciami iba vo vypnutom stave.
Anleitung_BT_RH_900_SPK1:_ 15.05.2009 10:00 Uhr Seite 2
3
1
2 3
1 2
3
7
6
5
4
8
6
6
7
Anleitung_BT_RH_900_SPK1:_ 15.05.2009 10:00 Uhr Seite 3
4
4
6 7
98
2
a
5
A B
C
A
3
C
3
5
2
B
Anleitung_BT_RH_900_SPK1:_ 15.05.2009 10:00 Uhr Seite 4
Loading...
+ 8 hidden pages