Einhell BT-R 420 E User Manual

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 1

Bedienungsanleitung Exzenterschleifer

pMode dʼemploi Meuleuse excentrique

CIstruzioni per lʼuso Levigatrice rotorbitale

NBedieningshandleiding Excenterslijper

mManual de instrucciones Lijadora excéntrica

OManual de instruções Lixadeira excêntrica

Art.-Nr.: 44.621.60

I.-Nr.: 01017 BT-RS 420 E

Einhell BT-R 420 E User Manual

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 2

1

3 2

8

4

7

 

1

5

6

2

 

3

8

 

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

6

5

 

a

 

 

2

 

 

 

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 3

D

“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske.

Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

3

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 4

D

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet. Exzenterschleifer ist für Naßschliff nicht geeignet.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

3. Beschreibung (Bild 1)

1

Schleifteller

2

Handgriff

3

Festellknopf

4

Betriebsschalter

5

Staubfangsackanschluss

6

Staubfangsack

7

Drehzahleinstellung

8

Zusatzhandgriff

4. Technische Daten

Spannung

230 Volt ~ 50 Hz

Leistungsaufnahme

420 Watt

Schleiffläche

Ø 125 mm

Schleifpapiergröße

Ø 125 mm

Schwingungen pro Minute

6000-12.000

Schutzisoliert

II /

Gewicht

2,2 Kg

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA

83,4 dB(A)

Unsicherheit KpA

3 dB

Schallleistungspegel LWA

94,4 dB(A)

Unsicherheit KWA

3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Zusatzhandgriff

Schwingungsemissionswert ah = 10,462 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Handgriff

Schwingungsemissionswert ah = 6,712 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

4

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 5

Achtung!

Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

D

(4) können Sie die Drehzahl vorwählen.

Maschine kann im Momentoder Dauerschaltung betrieben werden.

6.2 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer

Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.

Maschine einschalten und mit mäßigem Druck über das Werkstück kreisende oder Querund Längsbewegungen ausführen.

Zum Grobschliff wird eine grobe, für Feinschliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.

5.1 Montage des Staubfangsackes (Bild 2)

Der Staubfangsack (6) wird auf den Staubfangsackanschluss (5) gesteckt und durch Drehen fixiert.

Die Staubabsaugung erfolgt direkt durch das Schleifpapier und den Schleifteller in den Staubfangsack.

Achtung!

Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich!

5.2 Schleifpapierbefestigung

Problemloser Wechsel mittels Klettverschluß. Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifteller.

5.3 Verstellung des Zusatzhandgriffes (Bild 3)

Lockern Sie die Schraube (a) und stellen Sie sich die optimale Stellung des Zusatzhandgriffes (8) ein. Durch das Festziehen der Schraube (a) wird der Zusatzhandgriff (8) fixiert.

6. Inbetriebnahme

6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 1) Einschalten:

Betriebschalter (4) eindrücken

Dauerbetrieb:

mit Feststellknopf (3) Schalter (4) sichern

Ausschalten:

Betriebsschalter (4) kurz eindrücken

Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters (4) wählen Sie die Drehzahl.

Durch Drehen der Rändelschraube (7) im Schalter

7. Austausch der Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

8.2 Kohlebürsten

Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.

Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.

5

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 6

D

8.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

6

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 7

F

« Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures »

Portez une protection de lʼouïe.

Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe.

Portez un masque anti-poussière.

Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante !

Portez des lunettes de protection.

Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.

7

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 8

F

Attention !

3. Description (figure 1)

Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter

1

Plateau de ponçage

certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des

blessures et dommages. Veuillez donc lire

2

poignée

attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien

3

Bouton de fixation

de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces

4

Interrupteur de service

informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres

5

Raccord du sac récupérateur de poussière

personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.

6

Sac récupérateur de poussière

Nous déclinons toute responsabilité pour les

7

Réglage de la vitesse de rotation

accidents et dommages dus au non-respect de ce

8

Poignée supplémentaire

mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

 

 

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint.

AVERTISSEMENT !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Utilisation conforme à l’affectation

La machine convient au ponçage du bois, fer, plastique et matériaux semblables en utilisant le papier abrasif approprié.

La meuleuse excentrique nʼest pas adaptée au meulage humide.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension

230 Volt ~ 50 Hz

Puissance absorbée

420 Watt

 

 

Surface de meulage

Ø 125 mm

 

 

Taille du papier abrasif

Ø 125 mm

 

 

Vibrations par minute

6000-12.000

A isolement de protection

II/

 

 

Poids

2,2 kg

 

 

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA

83,4 dB(A)

Imprécision KpA

3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA

94,4 dB(A)

Imprécision KWA

3 dB

Portez une protection acoustique.

Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.

Poignée supplémentaire

Valeur dʼémission des vibrations ah = 10,462 m/s2 Imprécision K = 1,5 m/s2

Poignée

Valeur dʼémission des vibrations ah = 6,712 m/s2 Imprécision K = 1,5 m/s2

8

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 9

Attention !

La valeur de vibration est différente en fonction du domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer lʼappareil.

5.1Montage du sac récupérateur de poussière (figure 2)

Le sac récupérateur de poussière (6) doit être enfiché dans le raccord pour sac récupérateur de poussière (5) et être fixé en le tournant.

La poussière est aspirée directement par le papier abrasif et le plateau de ponçage dans le sac récupérateur de poussière.

Attention!

Il est absolument indispensable dʼutiliser le collecteur de poussière pour des raisons de santé !

5.2 Fixation du papier abrasif

Le remplacement se fait sans problème grâce à la fermeture velcro. Faites attention à ce les trous dʼaspiration sur le papier abrasif et sur le plateau de ponçage correspondent bien.

5.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fig. 3)

Desserrez la vis (a) et réglez la position optimale de la poignée supplémentaire (8).

Serrez à fond la vis (a) permet de fixer la poignée supplémentaire (8).

F

6. Mise en service

6.1 Mise en marche/arrêt (figure 1) Mise en circuit :

enfoncer lʼinterrupteur de service (4)

Fonctionnement continu :

bloquer lʼinterrupteur (4) avec le bouton de blocage

(3)

Mise hors circuit :

appuyer brièvement sur lʼinterrupteur de service (4)

Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur lʼinterrupteur (4).

Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée (7) dans lʼinterrupteur (4).

Cette machine peut être exploitée en service momentané ou en service permanent.

6.2 Travaux avec meuleuse excentrique

Placez le plateau de ponçage de toute sa surface.

Mettez la machine en circuit et effectuez une pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs.

Il est recommandé dʼutiliser une grossière pour le polissage de dégrossisseuse et une fine pour la rectification. On peut déterminer la granulation adéquate en effectuant des essais.

7.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout risque.

9

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 10

F

8.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans

poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.

Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de lʼappareil

No. dʼarticle de lʼappareil

No. dʼidentification de lʼappareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.

Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune !

10

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 11

I

“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”

Portate cuffie antirumore.

Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito.

Mettete una maschera antipolvere.

Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Indossate gli occhiali protettivi.

Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.

11

Anleitung_BT_RS_420_SPK2:_ 09.10.2007 11:07 Uhr Seite 12

I

Attenzione!

3. Descrizione (Fig. 1)

Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse

1

Piastra di levigatura

avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.

Quindi leggete attentamente queste istruzioni per

2

Impugnatura

lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le

3

Pulsante di bloccaggio

informazioni in qualsiasi momento. Se date

4

Interruttore di esercizio

lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro

5

Attacco sacchetto di raccolta polvere

queste istruzioni per lʼuso insieme allʼapparecchio!

6

Sacchetto di raccolta polvere

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti

7

Impostazione del regime

o danni causati dal mancato rispetto di queste

8

Impugnatura addizionale

istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

 

 

1. Avvertenze di sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nellʼopuscolo allegato.

AVVERTIMENTO!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Utilizzo proprio

Lʼapparecchio è adatto per levigare legno, ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi fogli abrasivi.

La levigatrice rotorbitale non è adatta per una levigazione a umido.

Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.

Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

12

4. Caratteristiche tecniche

Tensione

230 Volt ~ 50 Hz

Potenza assorbita

420 Watt

 

 

Superficie di levigatura

Ø 125 mm

 

 

Dimensioni fogli abrasivi

Ø 125 mm

 

 

Oscillazioni al minuto

6000-12.000

 

 

Isolamento di protezione

II/

 

 

Peso

2,2 Kg

 

 

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.

Livello di pressione acustica LpA

83,4 dB (A)

Incertezza KpA

3 dB

Livello di potenza acustica LWA

94,4 dB (A)

Incertezza KWA

3 dB

Portate cuffie antirumore.

Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.

Impugnatura addizionale

Valore emissione vibrazioni ah = 10,462 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2

Impugnatura

Valore emissione vibrazioni ah = 6,712 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2

Attenzione!

Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati.

Loading...
+ 28 hidden pages