Einhell BT-BG 150 User Manual

Bedienungsanleitung
Doppelschleifer
Mode d’emploi
de la meuleuse double
Handleiding
dubbele slijpmachine
Levigatrice doppia
Manual de instrucciones
Lijadora doble
Manual de instruções
da esmeriladora de dois rebolos
BT-BG
150
Art.-Nr.: 44.125.50 I.-Nr.: 01017
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 1
2
1
2 3
5
8
3
2
6
3
4
2
7
10
5
9
1
10
7
3
2
7
10
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 2
3
7
4
6
5
8 9
10
3
10
5
3
max. 2 mm
max. 2 mm
2
6
6
7
7
5
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 3
4
10 11
B
A
C
5
D
A
A
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 4
5
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls
Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Ein-Aus-Schalter
2 Schutzglas
3 Funkenabweiser
4 Schutzhaube
5 Schleifscheibe
6 Befestigungsschraube Werkstückauflage
7 Werkstückauflage
8 Befestigungslöcher
9 Standfuß
10 Justierschraube Funkenabweiser
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und
Feinschliff von Metallen, Kunstoffen und anderen
Materialien unter Verwendung der entsprechenden
Schleifscheiben.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren
nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch
die Konstruktion und den Aufbau der Maschine
können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht
abgedeckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädigten
Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen
Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 150 W S2 30 min
Leerlaufdrehzahl n
0
: 2950 min
-1
ø Schleifscheibe: 150 mm
Schleifscheibendicke: 16 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: 12,7 mm
max. Umfanggeschwindigkeit: 23,16 m/s
Gewicht 6 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt
aus, dass der Motor mit der Nennleistung (150 W)
nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30
min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls
würde er sich unzulässig erwärmen. Während der
Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine
Ausgangstemperatur ab.
Geräuschemissionswerte
Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN EN
ISO 3744; EN ISO 11201 gemessen. Das Geräusch
am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In
diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den
Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)
Leerlauf
Schalldruckpegel L
pA
: 62 dB
Schalleistungspegel L
WA
: 75 dB
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 5
6
D
5. Vor Inbetriebnahme
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und
Montagearbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä.
festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen
und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß
montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen können.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der
Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild
mit den Netzdaten übereinstimmen.
5.1 Montage Funkenabweiser (Bild 3-4 / Pos. 3)
Montieren Sie die Funkenabweiser (3) mit Hilfe
der Justierschraube (10) am Doppelschleifer.
5.2 Einstellung Funkenabweiser (Bild 4-6 / Pos.
3)
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels der
Justierschraube (10) so ein, dass der Abstand
zwischen Trockenschleifscheibe (5) und
Funkenabweiser (3) so gering wie möglich und in
keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) periodisch
so ein, so dass der Verschleiß der Scheibe
ausgeglichen wird.
5.3 Montage Werkstückauflagen (Bild 7-8 / Pos.
7)
Lösen Sie die Befestigungsschrauben (6).
Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7) mit
den Befestigungsschrauben (6) am
Doppelschleifer.
5.4 Einstellung Werkstückauflagen (Bild 8-9 /
Pos. 7)
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) mit Hilfe
der Befestigungsschrauben (6) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5) und
Werkstückauflage (7) so gering wie möglich und
in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) periodisch
so ein, dass der Verschleiß der
Trockenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 10-11)
Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des
Schutzhaubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses
ab. Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die linke
Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde
verschraubt, die rechte Schleifscheibe mit einem
Rechtsgewinde), indem Sie die Mutter der
gegenüberliegenden Schleifscheibenhalterung
gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den Flansch
(C) ab. Nun können Sie die Schleifscheibe (5)
austauschen. Die Montage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten
auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0
bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät
seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie
erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Schleifen
Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich die
feinkörnige Schleifscheibe zu benutzen, für
grobe Schleifarbeiten die grobkörnige
Schleifscheibe.
Legen Sie das Werkstück auf die
Werkstückauflage (7) auf und führen Sie es
langsam im gewünschten Winkel an die
Schleifscheibe (5) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her
um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten.
Die Schleifscheibe (5) wird so außerdem
gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das
Werkstück zwischendurch abkühlen.
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 6
7
D
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 7
8
F
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le cahier en annexe.
2. Description de l’appareil (figure 1)
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Verre de protection
3 Pare-étincelles
4 Capot de protection
5 Meule
6 Vis de fixation du support de pièces
7 Support de la pièce
8 Trous de fixation
9 Pied d’appui
10 Vis d’ajustage du pare-étincelles
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
La meuleuse double est un appareil à fonctions
multiples pour le dégrossissage et le finissage de
métaux, de matières plastiques et dʼautres matériaux
en utilisant les meules correspondantes.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation ! Malgré lʼemploi
conforme à lʼaffectation, certains facteurs de risque
résiduels ne peuvent être complètement supprimés.
En raison de la construction et de la structure de la
machine, les points suivants peuvent se produire.
Contact avec le disque de ponçage à un endroit
sans protection.
Propulsion de pièces par la meule endommagée.
Des pièces à usiner et des parties de celles-ci
sont catapultées.
Troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de
protection des oreilles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : 150 W S2 30 min
vitesse de rotation de marche à vide n
0
: 2950 tr/mn
Ø de meule : 150 mm
Epaisseur de meule : 16 mm
ø de forage de la meule : 12,7 mm
maxi. Vitesse périphérique : 23,16 m/s
Poids 6 kg
Durée de mise en circuit :
La durée de mise en circuit S2 30 min. (service bref)
indique que le moteur de cette puissance nominale
(150 W) ne doit être chargé en continu que pour le
temps (30 min.) indiqué sur la plaque signalétique.
Sinon, il se réchaufferait de façon inadmissible.
Pendant la pause, le moteur refroidit jusquʼà sa
température de départ.
Valeurs des émissions de bruit
Le bruit de cette scie est mesuré confermément
à EN ISO 3744; EN ISO 11201. La bruit peut
dépasser 85 db (A) sur le lieu de travail. Dans ce
cas, des mesures dʼinsonorisation doivent êtres
prises pour lʼutilisateur (portez un protège-oreilles!).
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 8
9
F
Marche à vide
Niveau de pression acoustique L
pA
62 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
75 dB
5. Avant la mise en service
Retirez toujours la fiche de contact avant les
travaux de maintenance et de montage.
La machine doit être placée de façon à être bien
stable, autrement dit vissée à fond sur un établi
ou le support fixe fourni en série, ou autre.
Avant la mise en service, les recouvrements et
dispositifs de sécurité doivent être montés dans
les règles de lʼart.
La meule doit pouvoir fonctionner sans obstacle.
Assurez-vous avant de connecter la machine
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
5.1 Montage du pare-étincelles (fig. 3-4 / pos. 3)
Montez le pare-étincelles (3) sur la meuleuse
double à l’aide de la vis d’ajustage (10).
5.2 Réglage du pare-étincelles (fig. 4-6 / pos. 3)
Réglez le pare-étincelles (3) à l’aide de la vis
d’ajustage (10) de telle sorte que la distance
entre la meule à sec (5) et le pare-étincelle (3)
soit aussi faible que possible et n’est en aucun
cas supérieure à 2 mm.
Réglez périodiquement le pare-étincelle (3) de
sorte que l’usure de la meule soit compensée.
5.3 Montage des supports de pièce à usiner (fig.
7-8 / pos. 7)
Desserrez les vis de fixation (6). Vissez les
supports de pièce à usiner (7) sur la meuleuse
double avec la vis de fixation (6).
5.4 Réglage des supports de pièce à usiner (fig.
8-9 / pos. 7)
Réglez les supports de pièce à usiner (7) à l’aide
des vis d’ajustage (6) de telle sorte que la
distance entre la meule à sec (5) et le pare-
étincelles (7) soit aussi faible que possible et ne
soit en aucun cas supérieure à 2 mm.
Réglez périodiquement le pare-étincelles (7) de
sorte que l’usure de la meule à sec (5) soit
compensée.
5.5 Remplacement du disque de ponçage
(figures 10-11)
Retirez les 3 vis (A) de la partie latérale du capot (B)
et enlevez-la. Desserrez l’écrou (D) (attention, le
disque de ponçage de gauche est vissé avec un
filet à gauche, celui de droite avec un filet à
droite), en tenant l’écrou de la fixation de la meule
d’en face. Retirez ensuite la bride (C). Vous pouvez
désormais remplacer le disque de ponçage (5). Le
montage se fait dans l’ordre inverse.
6. Commande
6.1 interrupteur Marche/Arrêt (1)
Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position 1
pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l’interrupteur Marche
/ Arrêt (1) en position 0.
Attendez, après la mise en service, jusqu’à ce que
l’appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale.
Ne commencez qu’alors le meulage.
6.2 Polissage
Pour les travaux de ponçage de précision, il est
recommandé d’utiliser un disque de ponçage fin,
pour le travaux de ponçage grossiers, un disque
de ponçage aux grains plus grossiers.
Placez la pièce à usiner sur son support (7) et
approchez-la doucement du disque de ponçage
(5) dans l’angle voulu jusqu’à ce qu’elle le touche.
Faites bouger la pièce à usiner d’un côté à l’autre
et inversement pour obtenir un meilleur résultat.
Le disque de ponçage (5) sera alors usé de façon
plus régulière. Laissez de temps en temps
refroidir la pièce à usiner.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair
comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 9
10
F
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune
eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 10
11
NL
Let op!
Bij het gebruik van materieel dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar
deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt
terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere
personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding
mee te geven.
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade
die te wijten zijn aan niet-naleving van deze
handleiding en van de veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.
2. Beschrijving van het gereedschap
(fig. 1)
1 AAN / UIT-schakelaar
2 Beschermglas
3 Vonkenscherm
4 Beschermkap
5 Slijpschijf
6 Bevestigingsschroef werkstuksteun
7 Werkstuksteun
8 Bevestigingsgaten
9 Standvoet
10 Justeerschroef vonkenscherm
3. Reglementair gebruik
De dubbele slijper is een gecombineerd toestel voor
het grof en fijn slijpen van metalen, kunststoffen en
andere materialen mits gebruikmaking van de
gepaste slijpschijven.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is! Ondanks
een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende
risicofactoren niet volledig uit de weg worden
geruimd. Ten gevolge van de constructie en opbouw
van de machine zouden zich de volgende punten
kunnen voordoen:
Contact met de slijpschijf in de niet afgedekte
zone.
Wegspringen van stukken van defecte
slijpschijven.
Wegspringen van werkstukken en
werkstukdelen.
Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige
gehoorbeschermer.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander
verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor
daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven
alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz
Opgenomen vermogen: 150 W S2 30 min
Nullasttoerental n
0
: 2950 t/min.
ø slijpschijf: 150 mm
Dikte van de slijpschijf: 16 mm
ø boorgat slijpschijf: 12,7 mm
max. randsnelheid: 23,16 m/s
Gewicht 6 kg
Inschakelduur:
De inschakelduur S2 30 min (kortstondig bedrijf)
betekent dat de motor met het nominaal vermogen
(150 W) enkel voor de tijd (30 min) vermeld op het
kenplaatje voortdurend mag worden belast. Anders
zou hij ontoelaatbaar warm worden. Tijdens de
pauze koelt de motor weer af op zijn oorspronkelijke
temperatuur.
Geluidsemissiewaarden
Het geluid van deze snijmachine wordt gemeten
volgens EN ISO 3744; EN ISO 11201 aanhangsel.
Het geluid kan aan de werkplaats 85 dB (A)
overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende
maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk
(gehoorbeschermer dragen).
Anleitung_BT_BG_150_SPK2:_ 14.02.2008 13:28 Uhr Seite 11
Loading...
+ 25 hidden pages