Einhell BT-AC 190-6 OF User Manual [de]

D Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB Original operating instructions
Compressor
F Mode d’emploi d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Compressore
S Original-bruksanvisning
Kompressor
NL Originele handleiding
Compressor
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
SLO Originalna navodila za uporabo
Kompresor
BT-AC 190/6 OF
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
7
Art.-Nr.: 40.204.90 I.-Nr.: 11012
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 1Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 1 19.04.12 08:2619.04.12 08:26
1
3 9
8 6
10
1
4 4
11
7
5
2
2
9
3
5
3
4 4
- 2 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 2Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 2 19.04.12 08:2619.04.12 08:26
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
- 3 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 3Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 3 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Gehäuseabdeckung
2. Druckbehälter
3. Haken für Kabelaufwicklung
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer
(eingestellter Druck kann abgelesen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgri
10. Sicherheitsventil
11. Ablass-Hahn für Kondenswasser
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck­luft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 4 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 4Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 4 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
4. Technische Daten
Netzanschluss: ..............................230 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ........................................... 1,1 kW
Betriebart ..................................... S3 25% 10 min
Kompressor-Drehzahl min
Betriebsdruck bar: .............................................. 8
Druckbehältervolumen (in Liter): ........................ 6
Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 185
Schalleistungspegel L Unsicherheit K Schalldruckpegel L Unsicherheit K
Schutzart: ......................................................IP20
Gerätegewicht in kg: .......................................... 9
Geräusch
Die Geräuschemissionswerte wurden entspre­chend EN ISO 3744 ermittelt.
........................................... 2 dB
WA
............................................ 2 dB
pA
-1
: ......................... 3550
in dB: ......................... 97
WA
in dB: .............................. 75
pA
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
den. Etwaige Schäden sofort dem Transport­unternehmen melden, mit dem der Kompres­sor angeliefert wurde. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
ten. Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas-
sem Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu-
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein­satz nicht zulässig.
6. Montage und Inbetriebnahme
 Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
6.1 Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung lt. Ma­schinenleistungsschild übereinstimmt. Lange Zu­leitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall und können den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Tem­peraturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.2 Aus-/ Einschalter (8)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (8) zum Ein­schalten auf die Position 1. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (8) in Position 0 bringen.
6.3 Druckeinstellung: (Abb. 1)
Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am
Manometer (6) eingestellt werden. Der eingestellte Druck kann an der Schnell-
kupplung (5) entnommen werden.
6.4 Druckschaltereinstellung
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 5 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 5Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 5 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
 Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War­tungsarbeiten den Netzstecker.
Achtung!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab­gekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist der Kessel drucklos zu machen.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö­sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.3 Sicherheitsventil (10)
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi­gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Zie­hen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar abbläst. Anschließend lassen Sie den Ring wie­der los.
8.4 Lagerung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk­zeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genom­men werden kann.
Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung auf­bewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbe­wahren!
8.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8.2 Kondenswasser
Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck­behälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kon­denswasser durch Öff nen des Ablasshahns (11) abzulassen. Neigen sie den Kessel des Kom­pressors so weit, dass sich der Ablasshahn am tiefsten Punkt des Kessels befi ndet. So kann das Kondenswasser vollständig ablaufen.
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 6Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 6 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 6 -
D
10. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft nicht
Kompressor läuft, jedoch kein Druck
Kompressor läuft, Druck wird am Ma­nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
3. Ablass-Schraube für Kondens­wasser (11) undicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
3. Zu wenig Druck am Druckregler eingestellt.
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursa­che der Überhitzung beseitigen.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
3. Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube über­prüfen, ggf. ersetzen.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus­ tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
3. Druckregler weiter aufdrehen.
- 7 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 7Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 7 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 8 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 8Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 8 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
- 9 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 9Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 9 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Keilriemen, Luftfi lter 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
24 Monate
Garantie nur bei Sofortdefekt (24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 10 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 10Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 10 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto­frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 11 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 11Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 11 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 12 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 12Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 12 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Beware of electrical voltage
Beware of hot parts
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
- 13 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 13Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 13 19.04.12 08:2719.04.12 08:27
GB
 Important!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Housing cover
2. Pressure vessel
3. Hook for cable store
4. Supporting foot
5. Quick-lock coupling (regulated compressed air)
6. Pressure gauge (for reading the set pressure)
7. Pressure regulator
8. On/Off switch
9. Transport handle
10. Safety valve
11. Drainage cock for condensation water
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as spe­cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your purchase at the latest within 5 work days after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The compressor is designed for generating com­pressed air for tools operated by compressed air.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 14 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 14Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 14 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
4. Technical data
Power supply: .................................... 230 ~ 50 Hz
Motor rating in kW: .......................................... 1.1
Operating mode .......................... S3 25% 10 min
Compressor speed in rpm: ........................... 3550
Operating pressure in bar: ................................. 8
Pressure vessel volume in litre: .......................... 6
Theoretical intake rate in l/min.: ...................... 185
Sound power level L K
uncertainty .............................................2 dB
WA
Sound pressure level L
uncertainty .............................................2 dB
K
pA
Protection type: ............................................ IP 20
Machine weight in kg: ......................................... 9
Noise
The noise emission values were measured in ac­cordance with EN ISO 3744.
in dB: ............................ 97
WA
in dB: ........................ 75
pA
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Examine the machine for signs of transit da-
mage. Report any damage immediately to the company which delivered the compressor. The compressor should be set up near the
working consumer. Avoid long air lines and long supply lines (ex-
tensions). Make sure the intake air is dry and dust-free.
Do not set up the compressor in damp or wet
rooms. The compressor may only be used in suitable
rooms (with good ventilation and an ambient temperature from +5°C to +40°C). There must be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflammable gases in the room. The compressor is designed to be used in dry
rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with spray­ed water.
6. Assembly and starting
 Important! You must fully assemble the appliance before using it for the fi rst time.
6.1 Voltage
Before you use the machine, make sure that the mains voltage complies with the specifi cations on the rating plate. Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up. In the case of low tempe­ratures below +5°C, motor start-up is jeopardized as a result of stiff ness.
6.2 On/Off switch (8)
To switch on the equipment set the On/Off switch (8) to position 1. Move the On/Off switch (8) to position 0 to switch off the equipment.
6.3 Adjusting the pressure: (Fig. 1)
You can adjust the pressure on the pressure
gauge (6) using the pressure regulator (7). The set pressure can be taken from the quick-
lock coupling (5).
6.4 Setting the pressure switch
The pressure switch is set at the factory. Switch-on pressure 6 bar Switch-off pressure 8 bar
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
- 15 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 15Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 15 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
 Important! Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the ap­pliance.
Important!
Wait until the compressor has completely cooled down. Risk of burns!
Important!
Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. You must disconnect the hose and any
spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with water, solvents or the like.
8.2 Condensation water
Caution! To ensure a long service life of the pres­sure vessel (2), drain off the condensed water by opening the drainage cock (11) each time after using. Tilt the compressor tank until the drainage cock is at the lowest point of the tank. All the con­densation water can then run out.
8.4 Storage
Important!
Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.
Important!
Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized per­sons. Always store upright, never tilted!
8.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
8.3 Safety valve (10)
The safety valve has been set for the highest per­mitted pressure of the pressure vessel. It is prohi­bited to adjust the safety valve or remove its seal. Actuate the safety valve from time to time to en­sure that it works when required. Pull the ring with suffi cient force until you can hear the compressed air being released. Then release the ring again.
- 16 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 16Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 16 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
10. Possible causes of failure
Problem Cause Solution
The compressor does not start
The compressor starts but there is no pressure
The compressor starts, pressure is shown on the pres­sure gauge, but the tools do not start.
1. No supply voltage
2. Insuffi cient supply voltage
3. Outside temperature is too low
4. Motor is overheated
1. Leak in the non-return valve
2. The seals are damaged.
3. The drainage screw for condensation water (11) leaks.
1. Loose hose connections
2. Leak in a quick-lock coupling
3. Insuffi cient pressure set on the pressure regulator.
1. Check the supply voltage, the pow­er plug and the socket-outlet.
2. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires.
3. Never operate with an outside tem­perature of below +5°C.
4. Allow the motor to cool down If necessary, remedy the cause of the overheating.
1. Replace the non-return valve
2. Check the seals and have any da­maged seals replaced by a service center
3. Tighten the screw by hand. Check the seal on the screw and replace if necessary.
1. Check the compressed air hose and tools and replace if necessary.
2. Check the quick-lock coupling and replace if necessary.
3. Open the pressure regulator further.
- 17 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 17Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 17 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 18 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 18Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 18 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
Warranty provisions
iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace­ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted.
Category Example Warranty
Defect with regard to material or construction
Wear parts* V-belt, air fi lter 6 months Consumables* Warranty only in case of an im-
Missing parts 5 work days
* Not necessarily included in the scope of delivery!
For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or 6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is verifi ed with the bill.
In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equip­ment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that you enter an exact description of the defect.
To do so, answer the following questions:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
24 months
mediate defect (24 hours after purchase / date on the bill)
- 19 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 19Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 19 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to off er our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not aff ect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restric­ted to the rectifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), eff ects of force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rende­red null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guaran­tee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the de­fect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the gua- rantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or ano­ther dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as pos­sible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts/consumables and missing parts as set forth in the warranty conditions in these operating instructions.
- 20 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 20Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 20 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
F
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Attention à la tension électrique
Attention aux pièces brûlantes
Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable.
- 21 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 21Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 21 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
F
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Recouvrement du boîtier
2. Récipient sous pression
3. Crochet pour enrouleur de câble
4. Pied d‘appui
5. Accouplement rapide (air comprimé réglé)
6. Manomètre (la pression réglée est lisible)
7. Manostat régulateur
8. Interrupteur marche/arrêt
9. Poignée de transport
10. Soupape de sécurité
11. Robinet de vidange pour eau de condensati­on
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 22Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 22 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
- 22 -
F
4. Données techniques
Branchement secteur: .................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur kW: ............................... 1,1
Mode de service .........................S3 25% 10 min.
Vitesse de rotation du compresseur min
Pression de service bar: .................................... 8
Capacité du réservoir à
air comprimé (en litres): ..................................... 6
Puissance d’aspiration théorique l/min: .......... 185
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K Niveau de pression acoustique L Imprécision K
Type de protection: ....................................... IP 20
Poids en kg: ....................................................... 9
Bruit
Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi­nées conformément à EN ISO 3744.
............................................ 2 dB
WA
............................................2 dB
pA
-1
: ... 3550
en dB: .... 97
WA
en dB: .......75
pA
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
6. Montage et mise en service
6.1 Raccordement électrique
Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten­sion du secteur et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. qui entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de 5° C, le mo­teur marche durement et peut ne pas démarrer.
6.2 Interrupteur marche/arrêt (8)
Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (8) en position 1 pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l’interrupteur Marche / Arrêt (8) en position 0.
6.3 Réglage de pression : (fi gure 1)
Le régulateur de pression (7) permet de rég-
ler la pression sur le manomètre (6). La pression réglée peut être prise au niveau
du raccord rapide (5).
6.4 Réglage de l’interrupteur manométrique
L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine. Pression de mise en circuit: 6 bar Pression de mise hors circuit 8 bar
Vérifiez que l’appareil n’a pas été endom-
magé pendant le transport. En cas d’avarie, informez immédiatement l’entreprise de transport qui a livré le compresseur. Il est recommandable d’installer le compres-
seur à proximité du consommateur. Evitez les tuyaux à air et les câbles
d’alimentation (câbles de rallonge) longs. Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans
poussière. N’installez pas le compresseur dans un local
humide ou détrempé. Le compresseur doit être utilisé uniquement
dans des endroits adéquats (bonne ventila­tion, température ambiante +5°C - +40° C). Il ne doit y avoir dans la salle aucune pous­sière, aucun acide, aucune vapeur, aucun gaz explosif ou inflammable. Le compresseur doit être employé dans des
endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où l’on travaille avec des éclaboussu­res d’eau.
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 23Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 23 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
- 23 -
F
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
 Attention ! Retirez la prise du réseau avant chaque tra­vail de réglage et de maintenance.
Attention !
Attendez jusqu’à ce que le compresseur ait refroidi ! Risque de brûlure !
Attention !
Avant tous travaux de nettoyage et de main­tenance, mettre la chaudière hors circuit.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati-
on du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres pro­duits du même genre.
8.2 Eau de condensation
Attention ! Afi n de maintenir le récipient sous pression (2) durablement en bon état, il faut vidanger l‘eau de condensation après chaque utilisation en ouvrant le robinet de vidange (11). Penchez la cuve du compresseur jusqu‘à ce que le robinet de vidange se trouve complètement au fond de la cuve. De cette manière l‘eau de con­densation peut s‘évacuer entièrement.
8.3 soupape de sécurité (10)
La soupape de sécurité est réglée sur la pression maximale admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurié ou supprimer ses plombs. Pour que la vanne de sé­curité fonctionne correctement en cas de besoin, il faut l’actionner de temps en temps. Tirez sur la bague jusqu’à ce que vous entendiez l’air compri­mé s’échapper. Ensuite, relâchez la bague.
8.4 Entreposage
Attention !
Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service.
Attention !
Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, conservez-le uniquement debout !
8.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 24 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 24Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 24 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
F
10. Origine possible des pannes
Problème Origine Solution
Le compresseur ne marche pas
Le compresseur fonctionne, cepen­dant aucune pressi­on n’est présente
Le compresseur fonctionne, la pres­sion est affi chée sur le manomètre, mais les outils ne foncti­onnent pas
1. Tension secteur pas présente
2. tension secteur trop basse
3. température extérieure trop faible
4. moteur trop chaud
1. soupape anti-retour non étanche
2. joints cassés
3. bouchon fi leté de vidange pour l’eau condensée (11) perméable.
1. raccords de fl exibles perméables
2. raccord rapide perméable
3. pas assez de pression réglée sur le régulateur de pression
1. Contrôler le câble, la fi che de contact, le fusible et la prise de courant
2. éviter les rallonges trop longues Utiliser une rallonge de câble avec suffi samment de diamètre de brin
3. ne pas s’en servir à une
température inférieure à +5°C
4. laissez refroidir le moteur, le cas échéant, Eliminer d’origine de la surchauff e
1. remplacer la soupape anti-retour
2. contrôler les joints, faire remplacer les joints cassés dans un atelier
3. resserrer la vis à la main. Contrôler le joint sur la vis, le remplacer le cas échéant
1. contrôler le tuyau d’air comprimé et les outils, le cas échéant, les rem­placer
2. contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer
3. Ouvrir encore le régulateur de pres­sion.
- 25 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 25Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 25 19.04.12 08:2819.04.12 08:28
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 26 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 26Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 26 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
F
Conditions de garantie
La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in­changés.
Catégorie Exemple Prestation de garantie
Défauts de matériel ou de con­struction
Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, fi ltre à air 6 mois Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes 5 jours ouvrables
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so­ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma­tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation d‘une preuve d‘achat datée.
En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp­lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur.
24 mois
Garantie uniquement en cas de défaut immédiat (24h après l‘achat/sur présentation d‘une preuve d‘achat datée)
Répondez pour cela aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 27 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 27Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 27 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
F
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon­ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan­tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa­brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été con- struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale­ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infi ltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’infl uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous off rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis- paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se­maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran­co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut­re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not­re adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d‘emploi.
- 28 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 28Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 28 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Fate attenzione alla tensione elettrica
Fate attenzione alle parti molto calde
Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento.
- 29 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 29Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 29 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
 Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. 1. Copertura della scocca
2. Serbatoio a pressione
3. Gancio avvolgicavo
4. Piede di appoggio
5. Accoppiamento rapido (aria compressa rego­lata)
6. Manometro (indica la pressione impostata)
7. Regolatore di pressione
8. Interruttore ON/OFF
9. Impugnatura di trasporto
10. Valvola di sicurezza
11. Tappo a rubinetto di scarico dell‘acqua di condensa
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 30Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 30 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
3. Utilizzo proprio
Il compressore serve per produrre aria compres­sa per utensili azionati con aria compressa.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
- 30 -
I
4. Caratteristiche tecniche
Collegamento rete elettrica: ...........230 V ~ 50 Hz
Potenza del motore kW: .................................. 1,1
Modalità operativa ....................... S3 25% 10 min
Numero giri del compressore/min
Pressione al funzionamento in bar: .................... 8
Volume del recipiente a pressione (in litri): ......... 6
Potenza teorica d’assorbimento l/min: ........... 185
Livello potenza acustica L Incertezza K Livello intensità acustica L Incertezza K
Tipo die protezione: .....................................IP 20
Peso dell’apparecchio in kg:............................... 9
Rumore
I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati secondo la norma EN ISO 3744.
.............................................. 2 dB
WA
..............................................2 dB
pA
-1
: ............. 3550
in dB: ................... 97
WA
in dB: ................... 75
pA
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Verificate che l’apparecchio non presenti
danni di trasporto. Comunicare tempestiva­mente gli eventuali danni rilevati all’impresa trasporti, che ha provveduto alla consegna del compressore. Il collocamento del compressore dovrebbe
avvenire vicino al consumatore. Sono da evitare lunghe condutture dell’aria e
lunghe condutture di raccordo (cavi di prolun­ga). Verificate che l’aria assorbita sia asciutta e
senza polvere. Non collocare il compressore in una stanza
umida o bagnata. Il compressore deve venire usato soltanto in
luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambien­te +5°C - +40°C). Il luogo deve essere privo di polvere, acidi, vapori, gas esplosivi o infiam­mabili. Il compressore è adatto per l’uso in luoghi as-
ciutti. L’uso non è concesso nelle zone dove si lavora con spruzzi d’acqua.
6. Montaggio e messa in esercizio
 Attenzione!
Prima della messa in esercizio montate assoluta­mente l’apparecchio in modo completo!
6.1 Allacciamento alla rete
Prima della messa in esercizio fate attenzione che la tensione di rete corrisponda a quella di esercizio indicata sulla targhetta delle caratteris­tiche dell’apparecchio. I cavi lunghi di alimentazi­one nonché prolunghe, avvolgicavi, ecc. causano un calo di tensione e possono impedire l’avvio del motore. In caso di basse temperature inferiori a +5°C l’avvio del motore può essere più diffi cile.
6.2 Interruttore ON/OFF (8)
Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (8) in posizione 1. Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (8) in posizione 0.
6.3 Impostazione della pressione (Fig. 1)
Con il regolatore della pressione (7) si può
impostare la pressione sul manometro (6). La pressione impostata può essere prelevata
sull’accoppiamento rapido (5).
6.4 Regolazione del pulsante
Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione d’accensione: 6 bar Pressione di spegnimento: 8 bar
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
- 31 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 31Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 31 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
 Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma­nutenzione staccate la spina dalla presa di corrente.
Attenzione!
Attendete fi no a quando il compressore si sia completamente raff reddato! Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzio­ne si deve eliminare la pressione del serba­toio!
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono es-
sere separati dal compressore prima della pulizia. Il compressore non deve venire pulito con acqua, solventi ecc.
8.2 Acqua di condensa
Attenzione! Per una durata prolungata del serba­toio a pressione (2), dopo ogni utilizzo è neces­sario scaricare l‘acqua di condensa aprendo il rubinetto di scarico (11). Inclinate il serbatoio del compressore in modo che il rubinetto di scarico si trovi nel punto più basso del serbatoio. In tal modo l‘acqua di condensa potrà defl uire comple- tamente.
8.3 Valvola di sicurezza (10)
La valvola di sicurezza è impostata sulla massima pressione consentita per il recipiente a pressione. Non è consentito modifi care la regolazione della valvola di sicurezza o togliere il sigillo di piombo. La valvola di sicurezza deve essere attivata di quando in quando in modo che funzioni corret­tamente in caso di necessità. Tirate brevemente l’anello fi no a quando si sente l’aria compressa che fuoriesce. Poi mollate di nuovo l’anello.
8.4 Conservazione
Attenzione!
Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate l’apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegato. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate.
Attenzione!
Tenere il compressore solo in un ambiente asciutto e non accessibile per persone non autorizzate. Non ribaltarlo, conservarlo solo diritto!
8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
- 32 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 32Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 32 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
10. Possibili cause di anomalie
Problema Causa Soluzione
Il compressore non funziona
Il compressore funziona, ma non produce aria com­pressa
Il manometro indica pressione, ma gli utensili non funzi­onano
1. Manca la tensione di rete
2. Tensione di rete troppo bassa
3. Temperatura esterna troppo bassa
4. Motore surriscaldato
1. Valvola antiritorno perde
2. Guarnizioni rovinata
3. Tappo a vite di scarico dell’acqua di condensa (11) perde
1. Perdite nei collegamenti del tubo
2. Perdite all’accoppiamento rapido
3. Impostata pressione troppo bassa sul regolatore di pressione
1. Controllare cavo, spina di rete, fusi­bile e presa di corrente
2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione suffi ciente del condut- tore
3. Non farlo funzionare ad una tempe­ratura esterna inferiore a +5°C
4. Fate raff reddare il motore ed even- tualmente eliminate la causa del surriscaldamento
1. Sostituite la valvola antiritorno
2. Controllate le guarnizioni, fare so­stituire le guarnizioni difettose da un’offi cina specializzata
3. Serrate a mano il tappo a vite. Controllate la guarnizione della valvola, eventualmente sostituitela
1. Controllate il tubo dell’aria com­pressa, eventualmente sostituitelo
2. Controllate ed eventualmente sosti­tuite l’accoppiamento rapido
3. Aprite maggiormente il regolatore di pressione.
- 33 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 33Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 33 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 34 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 34Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 34 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
Disposizioni di garanzia
La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge.
Categoria Esempio Prestazione di garanzia
Difetti di materiale o fabbrica­zione
Parti soggette ad usura * Cinghia trapezoidale, fi ltro
dell‘aria
Materiale di consumo/ parti di consumo *
Parti mancanti 5 giorni lavorativi
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
Relativamente a parti soggette ad usura, materiale di consumo e parti mancanti, la ditta iSC GmbH, ov­vero il centro fai-da-te responsabile, garantisce un‘eliminazione dei difetti ovvero una fornitura sostitutiva solo se il difetto viene comunicato entro 24h (materiale di consumo), 5 giorni lavorativi (parti mancanti) o 6 mesi (parti soggette ad usura) dall‘acquisto e se la data di acquisto viene documentata tramite il documento di acquisto.
In caso di difetti del materiale o di fabbricazione vi preghiamo in caso di garanzia di presentare l‘apparecchio con il certifi cato di garanzia accluso, compilato in tutte le sue parti. In questo caso è im- portante che riportiate una precisa descrizione del difetto.
24 mesi
6 mesi
Garanzia solo in caso di difetto immediato (24h dopo acquisto/ data documento di acquisto)
A tal fi ne rispondete alle seguenti domande.
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 35 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 35Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 35 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia­mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già eff ettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo­no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla­mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette ad usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia se­condo le Disposizioni di garanzia di queste istruzioni per l‘uso.
- 36 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 36Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 36 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
S
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Varning för elektrisk spänning
Varning för heta delar
Varning! Enheten är fjärrstyrd och kan starta upp utan förvarning.
- 37 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 37Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 37 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
S
 Obs!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Skyddskåpa
2. Tryckkärl
3. Krokar för kabelupplindning
4. Stöd
5. Snabbkoppling (reglerad tryckluft)
6. Manometer (inställt tryck kan läsas av)
7. Tryckreduceringsventil
8. Strömbrytare
9. Transporthandtag
10. Säkerhetsventil
11. Avtappningskran för kondensvatten
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller byggmarknaden där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Varning! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Kompressorn används för att generera tryckluft till tryckluftsdrivna verktyg.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
- 38 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 38Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 38 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
S
4. Tekniska data
Nätanslutning: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Motoreff ekt kW: ............................................... 1,1
Driftslag ...................................... S3 25 % 10 min
Varvtal min
Driftstryck bar: .................................................... 8
Tryckbehållarens volym (i liter): .......................... 6
Teo. insugningkapacitet l/min: ........................ 185
Ljudeff ektsnivå L Osäkerhet K Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K
Kapslingsklass: ............................................ IP 20
Vikt i kg: ............................................................. 9
Buller
Bullervärden har bestämts enligt EN ISO 3744.
-1
: ................................................ 3550
i dB: ................................... 97
WA
.............................................. 2 dB
WA
i dB:..................................... 75
PA
..............................................2 dB
pA
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Kontrollera kompressorn för transportskador.
Eventuella skador ska omedelbart rapporte­ras till det transportföretag som levererade kompressorn. Uppställningen av kompressorn bör vara i
närheten av förbrukaren. Undvik lång luftledning oh långa till-ledningar
(förlängningar). Se till att insugningsluften är torr och dammfri.
Ställ inte upp kompressorn i ett fuktigt eller
vått utrymme. Kompressorn får endast användas i lämpliga
utrymmen (tillräcklig ventilation, omgivnings­temperatur +5°C - +40°C). Utrymmet får inte innehålla damm, syra, ånga, eller explosiva eller brännbara gaser. Kompressorn är lämplig för användning i
torra utrymmen. Det är inte tillåtet att använda kompressorn inom områden där sprutvatten används.
6. Montering och driftstart
 Obs! Se till att maskinen har monterats komplett innan du tar den i drift!
6.1 Nätanslutning
Innan du använder maskinen, kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifter­na som anges på maskinens märkskylt. Långa tilledningar samt förlängningar, kabel trummor osv. förorsakar spänningsfall och kan förhindra att motorn startar upp. Vid låga temperaturer under +5°C fi nns det risk för att motorn inte kan starta upp pga. trög gång.
6.2 Strömbrytare (8)
Ställ strömbrytaren (8) i läge 1 för att slå på kom­pressorn. Ställ strömbrytaren (8) i läge 0 för att slå ifrån kompressorn.
6.3 Ställa in trycket (bild 1)
Trycket kan ställas in med tryckreducerings-
ventilen (7) och läsas av på manometern (6). Det inställda trycket kan släppas ut vid
snabbkopplingen (5).
6.4 Tryckbrytarinställning
Tryckbrytaren har ställts in på fabriken. Inkopplingstryck: 6 bar Urkopplingstryck: 8 bar
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
- 39 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 39Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 39 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
S
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
 Obs! Dra alltid ut stickkontakten före alla rengö­rings- och underhållsarbeten.
Obs!
Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk för brännskador!
Obs!
Töm kärlet på tryck inför rengöring och un­derhåll.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag. Slangen och sprutverktygen måste kopplas
loss från kompressorn innan rengöringen utförs. Kompressorn får inte rengöras med vatten, lösningsmedel eller liknande.
8.2 Kondensvatten
Obs! För att tryckkärlet (2) ska hålla tätt under lång tid framöver, måste kondensvattnet alltid tappas av med avtappningskranen (11) efter varje användning. Luta kompressorns tryckkärlet så pass mycket att avtappningskranen befi nner sig vid kärlets lägsta punkt. Därefter kan allt kondens­vatten rinna ut.
8.3 Säkerhetsventil (10)
Säkerhetsventilen har ställts in på tryckbehål­larens högsta tillåtna tryck. Det är inte tillåtet att ändra på säkerhetsventilens inställning eller att ta bort plomberingen. För att garantera att säker­hetsventilen fungerar rätt när den behövs, ska den aktiveras med jämna mellanrum. Dra kraftigt i ringen tills du hör hur tryckluft släpps ut. Släpp sedan ringen.
8.4 Förvaring
Obs!
Dra ut stickkontakten, avlufta maskinen och alla anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan kompressorn så att den inte kan tas i drift av obehöriga personer.
Obs!
Förvara kompressorn endast i torr omgivning utom räckhåll för obehöriga personer. Förva­ra inte kompressorn i lutat skick utan endast stående!
8.5 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
- 40 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 40Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 40 19.04.12 08:2919.04.12 08:29
S
10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar
Problem Orsak Lösning
De compressor draait niet
Kompressorn kör, men genererar inget tryck.
Kompressorn kör, tryck visas på manometern, men verktygen kör inte.
1. Nätspänning saknas.
2. För låg nätspänning
3. För låg utomhus temperatur.
4. Överhettad motor.
1. Backventil otät.
2. Tätningar defekta.
3. Avtappningsplugg för kondensvat­ten (11) otät.
1. Otäta slangkopplingar.
2. Otät snabbkoppling.
3. Alltför lågt tryck har ställts in på tryck reduceringsventilen.
1. Kontrollera kabel, stick kontakt, sä­kring och stick uttag.
2. Undvik alltför långa förläng­ningskablar. Använd endast förlängnings kablar med tillräckligt stor ledararea.
3. Använd inte maskinen under +5°C.
4. Låt motorn svalna och åtgärda ev. orsaken till överhettningen.
1. Byt ut backventilen.
2. Kontrollera tätningarna, låt en auktoriserad verkstad byta ut defekta tätningar.
3. Dra åt skruven för hand. Kontrollera tätningen på skruven, byt ut vid be­hov.
1. Kontrollera tryckluftsslangen och verktygen, byt ut vid behov.
2. Kontrollera snabb kopplingen, byt ut vid behov.
3. Ställ in högre tryck med tryckredu­ceringsventilen.
- 41 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 41Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 41 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 42 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 42Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 42 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
S
Garantibestämmelser
Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas.
Kategori Exempel Garanti
Brister i material eller konst­ruktion
Slitagedelar* Kilrem, luftfi lter 6 månader Förbrukningsmaterial/
förbrukningsdelar*
Delar som saknas 5 arbetsdagar
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
När det gäller slitagedelar, förbrukningsmaterial och delar som saknas garanterar fi rman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten endast att bristerna åtgärdas resp. reservdelar skickas ut om bristerna reklameras inom 24 timmar (förbrukningsmaterial), 5 arbetsdagar (delar som saknas) resp. 6 månader (slitagedelar) efter köp och köpdatum kan påvisas med kvitto.
Vid brister i material eller konstruktion vill vi be dig att skicka in produkten tillsammans med ett komplett ifyllt produktkort. Det är viktigt att du ger en detaljerad beskrivning av felet.
Besvara följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
24 månader
Garanti endast vid omedelbar defekt (24 tim efter köp / köp­datum)
- 43 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 43Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 43 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamål­senliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insats­verktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp re­dan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfa­rande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpe­bevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.
- 44 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 44Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 44 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Waarschuwing voor elektrische spanning
Waarschuwing voor warme onderdelen
Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten
- 45 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 45Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 45 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
 Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees deze handleiding / veiligheidsinstructies daarom aandachtig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge­ven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsin­structies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure!
Waarschuwing!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels ver­oorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het toestel en
leveringsomvang
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te controle­ren aan de hand van de beschreven leveringsom­vang. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot de dichtstbijzijnde bevoegde bouwmarkt, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantiebepalingen aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot aan
het einde van de garantieperiode.
Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Originele handleiding
Veiligheidsvoorschriften
2.1 Beschrijving van het toestel (fi g. 1/2)
1. Afdekking van de behuizing
2. Drukvat
3. Haak voor het opwikkelen van de kabel
4. Standvoet
5. Snelkoppeling (geregelde perslucht)
6. Manometer (ingestelde druk kan worden af­gelezen)
7. Drukregelaar
8. AAN/UIT-schakelaar
9. Transportgreep
10. Veiligheidsklep
11. Afl aatkraan voor condenswater
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 46Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 46 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
3. Doelmatig gebruik
De compressor dient om perslucht voor pneuma­tisch gereedschap te produceren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ver­der gaand gebruik is niet doelmatig. Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabri­kant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen­komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het toestel in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
- 46 -
NL
4. Technische gegevens
Aansluiting op het net: ................... 230 V ~ 50 Hz
Motorvermogen:....................................... 1,1 kW
Bedrijfsmodus ............................. S3 25% 10 min
Compressortoerental t/min.: ........................ 3550
Werkdruk bar: ................................................... 8
Drukvatvolume (in liter): .................................... 6
Theoretisch aanzuigvermogen l/min.: ........... 185
Geluidsvermogen L Onzekerheid K Geluidsdrukniveau L Onzekerheid K
Bescherming type: ........................................IP20
Gewicht van het toestel in kg: ............................ 9
Geluid
De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform EN ISO 3744.
in dB: ............................ 97
WA
........................................... 2 dB
WA
in dB: ........................... 75
pA
...........................................2 dB
pA
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken­plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het toestel aan te sluiten.
Controleer het toestel op transportschade.
Het transportbedrijf dat de compressor gele­verd heeft onmiddellijk op de hoogte stellen van eventuele schade. Het is aan te raden de compressor in de nabi-
jheid van de verbruiker op te stellen. Lange luchtleidingen en lange toevoerleidin-
gen (verlengkabels) moeten worden verme­den. Ervoor zorgen dat de aanzuiglucht droog en
stofvrij is. De compressor niet in een vochtige of natte
ruimte opstellen. De compressor mag slechts in gepaste
ruimten (goed geventileerd, omgevingstem­peratuur +5°C tot 40°C) worden gebruikt. In de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen, explosieve of ontvlambare gassen aanwezig zijn. De compressor is geschikt voor gebruik in
droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt in zones waarin met spatwater wordt gewerkt.
6. Montage en ingebruikneming
Let op!
Voor ingebruikneming het toestel zeker volle­dig monteren!
6.1 Netaansluiting
Alvorens het toestel in gebruik te nemen dient u er zich van te vergewissen dat de netspanning overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op het kenplaatje van het apparaat. Lange toevoer­leidingen alsook verlengkabels, kabeltrommels enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het starten van de motor beletten. Bij temperaturen onder +5°C start de motor eventueel moeilijk ten gevolge van stroefheid.
6.2 AAN/UIT-schakelaar (8)
Breng de AAN/UIT-schakelaar (8) naar de stand 1 om het toestel aan te zetten. Om het toestel af te leggen brengt u de AAN/UIT­schakelaar (8) naar stand 0.
6.3 Drukafstelling: (fi g. 1)
Met de drukregelaar (7) kan de druk op de
manometer (6) worden afgesteld. De afgestelde druk kan op de snelkoppeling
(5) worden ontnomen.
6.4 Afstelling van de drukschakelaar
De drukschakelaar is in de fabriek afgesteld. Inschakeldruk ca. 6 bar Uitschakeldruk ca. 8 bar
7. Vervangen van de netaansluitkabel
Als de netaansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, dient deze door de fabrikant of door de dienst na verkoop of een overeenkomstig ge­kwalifi ceerde persoon te worden vervangen om te voorkomen dat iemand in gevaar wordt gebracht.
- 47 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 47Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 47 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Let op!
Verwijder vóór alle schoonmaak- en onder­houdswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
Let op!
Wacht tot de compressor helemaal is afgeko­eld! Gevaar voor brandwonden!
Let op!
Vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerk­zaamheden dient de ketel drukloos te worden gemaakt.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk
na elk gebruik schoon te maken. Maak het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zou­den de kunststofdelen van het toestel kunnen aantasten. Zorg ervoor dat geen water bin­nen in het toestel terecht kan komen. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elekt­rische schok. Slang en spuitgereedschap moeten vóór de
schoonmaakbeurt van de compressor wor­den gescheiden. De compressor mag niet met water, oplosmiddelen of iets dergelijks schoon worden gemaakt.
8.2 Condenswater
Let op! Voor een duurzame bestendigheid van het drukvat (2) dient het condensatiewater na elk gebruik te worden afgelaten door de afl aatkraan (11) open te draaien. Zet de ketel van de com­pressor zo schuin, dat de afl aatkraan zich op het diepste punt van de ketel bevindt. Zo kan het con­densatiewater volledig weglopen.
8.3 Veiligheidsklep (10)
De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal toegestane druk van de druktank. Het is niet toelaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of het plombeerloodje ervan te verwijderen. Om te verzekeren dat de veiligheidsklep, indien nodig, naar behoren werkt, dient u de klep van tijd tot tijd in werking te stellen. Trek fl ink aan de ring tot perslucht hoorbaar wordt afgeblazen. Laat daarna de ring weer los.
8.4 Opbergen
Let op!
Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het toestel en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor op zodat hij niet door onbevoegden in werking kan worden gesteld.
Let op!
De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand opbergen!
8.5 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Stuknummer van het gewenste wisselstuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit ver­schillende materialen, zoals b.v. metaal en plastic. Defecte toestellen horen niet bij het huisvuil thuis. Voor deskundige verwerking moet het toestel bij een daarvoor bestemde inzamelplaats worden afgegeven. Als u geen inzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
- 48 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 48Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 48 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
10. Mogelijke uitvaloorzaken
Probleem Oorzaak Oplossing
De compressor draait niet
1. Netspanning ontbreekt
2. Netspanning te laag
1. Kabel, netstekker, zekering en stop­contact controleren.
2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken.
Compressor draait, maar bouwt geen druk op
Compressor draait, druk wordt op de manometer aan­geduid, maar de gereedschappen draaien niet.
3. Buitentemperatuur te laag
4. Motor oververhit
1. Terugslagklep lek.
2. Dichtingen defect.
3. Afl aatplug voor condenswater (11) ondicht.
1. Slangverbindingen lek.
2. Snelkoppeling lek.
3. Druk op de drukregelaar te laag afgesteld.
3. Niet onder +5° buitentemperatuur gebruiken.
4. Motor laten afkoelen, indien nodig, de oorzaak van de oververhitting verhelpen.
1. Terugslagklep vervangen.
2. Dichtingen controleren, defecte dichtingen door een vakwerkplaats laten vervangen.
3. Plug met de hand aanhalen. Dichting op de plug controleren, indien nodig, vervangen.
1. Persluchtslang en gereedschappen controleren, indien nodig vervan­gen.
2. Snelkoppeling controleren, indien nodig vervangen.
3. Drukregelaar verder opendraaien.
- 49 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 49Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 49 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 50 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 50Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 50 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
Garantiebepalingen
De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec­laims onaangetast blijven.
Categorie Voorbeeld Garantieprestatie
Gebreken aan materiaal of con­structie
Slijtstukken* V-snaar, luchtfi lter 6 maanden Verbruiksmateriaal/
verbruiksstukken*
Ontbrekende onderdelen 5 werkdagen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Wat betreft slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen garandeert de fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt het verhelpen van gebreken resp. een nalevering alleen indien het gebrek binnen de 24u (verbruiksmateriaal), 5 werkdagen (ontbrekende onderdelen) of 6 maanden (slijtstukken) na aankoop wordt aangegeven en de datum van aankoop door het bewijs van aankoop wordt aangetoond.
Bij materiaal- of constructiegebreken verzoeken wij u ons het toestel in geval van garantie samen met de bijgaande garantiekaart te bezorgen en deze kaart volledig in te vullen. Belangrijk is hierbij een nauwkeurige beschrijving van de fout op te geven.
24 maanden
Garantie enkel in geval van onmiddellijk defect (24u na datum van aankoop/bewijs van aankoop)
Gelieve daarvoor onderstaande vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 51 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 51Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 51 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi­eronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fab­ricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen acti­viteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor trans­portschade, schade door niet-naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspan­ning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu’s waarop wij 12 maanden garantie geven. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garan­tieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhel­pen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de garantiebepalingen van deze handleiding.
- 52 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 52Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 52 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
FIN
Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Varo sähkövirtaa
Varo kuumia osia
Varoitus! Yksikkö on kauko-ohjattu ja se saa lähteä käyntiin ilman varoitusta.
- 53 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 53Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 53 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
FIN
 Huomio!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2)
1. Kotelon kansi
2. Painesäiliö
3. Johdonkelauskoukku
4. Tukijalka
5. Pikaliitin (säädelty paineilma)
6. Manometri (säädetyn paineen voi lukea tästä)
7. Paineensäädin
8. Päälle-/pois-katkaisin
9. Työntökahva
10. Turvaventtiili
11. Lauhdeveden laskuhana
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähim­pään toimivaltaiseen rakennustarvikeliikkeeseen ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat takuumääräykset ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineil­maa paineilmakäyttöisiä työkaluja varten.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 54 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 54Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 54 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä: ................................. 230 V ~ 50 Hz
Moottorin teho kW: .......................................... 1,1
Käyttötapa .................................. S3 25% 10 min
Kompressorin kierrosluku min
Käyttöpaine baria: .............................................. 8
Painesäiliön tilavuus (litraa): ............................... 6
Laskettu imuteho l/min: .................................. 185
Aänen tehotaso L Mittausvirhe K Äänenpaineen taso L Mittausvirhe K
Suojalaji: ...................................................... IP 20
Laitteen paino kg: ............................................... 9
Melunpäästöt
Melunpäästöarvot on mitattu standardin EN ISO 3744 mukaan.
, dB: .................................. 97
WA
...........................................2 dB
WA
............................................2 dB
pA
-1
: ................... 3550
, dB: ............................. 75
pA
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Tarkasta, onko laitteessa kuljetusvaurioita.
Ilmoita mahdoliset vahingot heti kompressorin toimittaneelle huolitsijalle. Kompressori tulee asettaa kulutuslaitteen
lähistölle. On vältettävä pitkiä ilma johtoja ja pitkiä
tuontijoh toja (jatkojohtoja). Huolehdi siitä, että imuilma on kuivaa ja pöly-
töntä. Älä asenna kompressoria kosteaan tai mär-
kään ti laan. Kompressoria saa käyttää ainoastaan tar-
koituksenmukaisissa tiloissa (hyvä tuuletus, ympäristön lämpötila +5°C - +40°C). Käyttö­tiloissa ei saa olla pölyä tai happoja, höyryjä, räjähdysalttiita tai helposti syttyviä kaasuja. Kompressori soveltuu käytettäväksi kuivissa
tiloissa. Sitä ei saa käyttää tiloissa, joissa esi­intyy myös vesiroiskeita.
6. Asennus ja käyttöönotto
 Huomio! Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti asentaa kokonaan!
6.1 Verkkoliitäntä
Tarkasta ennen käyttöönottoa, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua käyttöjännitettä. Pitkät liitäntäjohdot sekä jatkojohdot, johtokelat jne. aiheuttavat jännitehäviötä ja saattavat vaikeuttaa moottorin käynnistymistä. Alhaisissa, alle +5° C lämpötilois­sa on moottorin käynnistyminen vaikeaa raskas­kulkuisuuden vuoksi.
6.2 Pois-/päälle-katkaisin (8)
Siirrä päälle-/pois-katkaisin (8) käynnistämistä varten asentoon 1. Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (8) käännetään asentoon 0.
6.3 Paineen säätö: (Kuva 1)
Paineensäätimellä (7) voit säätää manometrin
(6) osoittamaa painetta. Säädetyn paineen voit ottaa pikaliittimestä
(5).
6.4 Painekytkimen säätö
Painekytkin on säädetty tehtaalla. Käynnistyspaine: 6 baria Sammutuspaine: 8 baria
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
- 55 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 55Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 55 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
FIN
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
 Huomio! Irroita verkkopistoke ennen kaikkia puhdis­tus- ja huoltotoimia.
Huomio!
Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin! Palovamman vaara!
Huomio!
Ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia tu­lee kattila tehdä paineettomaksi.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdis-
tusta irroittaa kompressorista. Kompressoria ei saa puhdistaa vedellä, liuotteilla tms.
8.2 Lauhdevesi
Huomio! Jotta painesäiliö (2) säilyy pitkään käytt­ökuntoisena, tulee jokaisen käytön jälkeen laskea lauhdevesi pois avaamalla laskuhana (11). Kal­lista kompressorin säiliötä niin pitkälle, että las­kuhana on säiliön alhaisimmalla kohdalla. Silloin lauhdevesi pääsee virtaamaan täysin pois.
8.4 Säilytys
Huomio!
Irroita verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kai­kista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvatto­masti käyttöön.
Huomio!
Säilytä kompressoria vain kuivissa tiloissa poissa sitä mahdollisesti luvatta käyttävien henkilöiden ulottuvilta. Älä kallista laitetta, säilytä se vain pystyasennossa!
8.5 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
8.3 Turvaventtiili (10)
Turvaventtiili on säädetty painesäiliön suurinta sallittua painetta vastaavaksi. Turvaventtiilin säätöä ei saa muuttaa ja siihen pantua sinettiä ei saa ottaa pois. Jotta turvaventtiili toimii hätätilan­teessa oikein, tulee se toimentaa kokeeksi aika ajoin. Vedä renkaasta niin voimakkaasti, että kuu­let paineilman purkautuvan. Päästä sitten rengas jälleen irti.
- 56 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 56Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 56 19.04.12 08:3019.04.12 08:30
FIN
10. Mahdolliset häiriönsyyt
Ongelma Syy Ratkaisu
Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa
2. Verkkojännite liian alhainen
3. Ulkolämpötila liian alhainen
4. Moottori ylikuumentunut
Kompressori käy, mutta painetta ei ole
1. Takaiskuventtiili ei ole tiivis
2. Tiivisteet ovat rikki
3. Lauhdeveden laskuruuvi (11) ei ole tiivis.
Kompressori käy,
1. Letkuliitokset eivät ole tiiviit
manometrissä nä­kyy painetta, mutta
2. Pikaliitin ei ole tiivis
työkalut eivät käy
3. Painesäätimeen säädetty liian vähän painetta.
1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varo­ke ja pistorasia
2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri
3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilas­sa
4. Anna moottorin jäähtyä tai poista ylikuumenemisen syy
1. Vaihda takaiskuventtiili uuteen
2. Tarkasta tiivisteet, anna alan korjaa­mon vaihtaa vialliset tiivisteet uusiin
3. Kiristä ruuvi käsin. Tarkasta ruuvin tiiviste ja vaihda tarvitessa uuteen
1. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda tarvitessa uuteen
2. Tarkasta pikaliitin, vaihda tarvitessa uuteen.
3. Käännä paineensäädintä enemmän auki tai liitä letku säätämättömän säiliöpaineen liitäntään
- 57 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 57Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 57 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 58 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 58Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 58 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
FIN
Takuumääräykset
T:mi iSC GmbH tai toimivaltainen rakennustarvikeliike takaa puutteellisuuksien poistamisen tai laitteen vaihtamisen uuteen alla olevan yhteenvedon mukaisesti, eikä tämä vaikuta lakisääteisiin takuuvaatimuk­siin millään tavoin.
Laji Esimerkki Takuusuoritus
Materiaali- tai valmistusvika 24 kuukautta Kuluvat osat* Kiilahihna, ilmansuodatin 6 kuukautta Käyttömateriaali / käyttöosat* Takuu vain heti ilmenevän vian
Puuttuvat osat 5 arkipäivää
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Kuluvien osien, käyttömateriaalien ja puuttuvien osien osalta t:mi iSC GmbH tai toimivaltainen raken­nustarvikeliike takaa vian korjaamisen tai jälkitoimituksen vain silloin, kun vaatimus esitetään 24 tunnin (käyttömateriaalit), 5 arkipäivän (puuttuvat osat) tai 6 kuukauden (kuluvat osat) kuluessa laitteen ostosta ja ostopäivä näytetään toteen ostotositteella.
Jos laitteessa on materiaali- tai valmistusvikoja, pyydämme toimittamaan laitteen takuutapauksessa meille oheisen takuukortin kera ja täyttämään kortin kokonaan. Tärkeää on kuvata vika mahdollisimman tarkoin.
Vastaa tätä varten seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
vuoksi (24 tuntia ostosta / osto­päivästä)
- 59 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 59Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 59 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal­velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin ta­kuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai val­mistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden kor­vaussuorituksia, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantun­temattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppi­seen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim. hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vau­riot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä koskee erityisesti niitä akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun. Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuua­jan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoittee­seen. Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mah­dollisimman tarkoin. Jos takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Kuluvien / käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selos­tettu tämän käyttöohjeen takuumääräyksissä.
- 60 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 60Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 60 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Opozorilo pred električno napetostjo
Opozorilo pred vročimi deli
Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila.
- 61 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 61Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 61 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo
Preberite vse varnostne napotke in navodila.
V primeru, da tega ne storite, so lahko posledica električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Sh-
ranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis aparata in obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1/2)
1. Pokrov ohišja
2. Tlačni zbiralnik
3. Kavelj za navoj kabla
4. Oporna noga
5. Hitra sklopka (uravnavan stisnjen zrak)
6. Manometer (odčitate lahko nastavljen tlak)
7. Tlačni regulator
8. Stikalo za vklop/izklop
9. Transportni ročaj
10. Varnostni ventil
11. Izpustna pipa za kondezno vodo
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega raèuna. Upoštevajte ta­belo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obsta­jajo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Kompresor proizvaja stisnjen zrak za orodje, ki ga poganja stisnjen zrak.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo ali poškodbe, ki pri tem nastanejo, jamči uporabnik/ upravljavec, in ne proizvajalec.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust­riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema­mo jamstva.
- 62 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 62Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 62 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
4. Tehnični podatki
Električni priključek: ...................... 230 V ~ 50 Hz
Moč motorja: ............................................ 1,1 kW
Obratovalni način ........................ S3 25 % 10 min
Št. vrtljajev kompresorja min
Obratovalni tlak v barih: ..................................... 8
Prostornina tlačne posode (v litrih): ................... 6
Teo. sesalna količina l/min: ............................ 185
Raven zvočnega hrupa L Negotovost K Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K
Vrsta zaščite: .................................................IP20
Teža naprave v kg: ............................................ 9
Hrup
Emisijske vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN 3744.
............................................. 2 dB
WA
..............................................2 dB
pA
-1
: ..................... 3550
v dB: .................... 97
WA
v dB:.......................... 75
pA
5. Pred prvim zagonom
Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski tablici ujemajo z omrežnimi podatki.
Preglejte, ali se je naprava med transportom
poškodovala. Morebitne poškodbe takoj prija­vite transportnemu podjetju, ki vam je dosta­vilo kompresor. Kompresor je treba postaviti v bližino porab-
nika. Če je mogoče, ne uporabljajte dolgih zračnih
vodov in dovodov (podaljševalni kabel). Sesalni zrak mora biti čist in brez prahu.
Kompresorja ne postavljajte v vlažnem ali
mokrem prostoru. Kompresor je dovoljeno uporabljati samo v
primernih prostorih (dobro prezračevani, tem­peratura okolja +5 °C do 40 °C). V prostoru ne sme biti prahu, kislin, hlapov in eksplozivnih ali vnetljivih plinov. Kompresor je primeren za uporabo v suhih
prostorih. Na območjih, kjer se uporabljajo vodni curki, kompresorja ni dovoljeno upora­bljati.
6. Montaža in zagon
Pozor!
Pred zagonom napravo obvezno v celoti montirajte!
6.1 Priključitev na omrežje
Pred zagonom preverite, ali se omrežna napetost ujema z obratovalno napetostjo na tipski ploščici naprave. Dolgi dovodi in podaljški, kabelski bobni itd. povzročajo padec napetosti in lahko preprečijo zagon motorja. Pri nizkih temperaturah pod +5 °C bo zagon motorja otežen, ker se bo motor le stežka vrtel.
6.2 Stikalo za vklop/izklop (8)
Postavite stikalo za vklop/izklop (8) v položaj za vklop 1. Za izklop postavite stikalo za vklop/izklop (8) v položaj 0.
6.3 Nastavitev tlaka: (sl. 1)
S tlačnim regulatorjem (7) nastavite tlak na
manometru (6). Nastavljen tlak lahko odčitate na hitri sklopki
(5).
6.4 Nastavitve tlačnega stikala
Tlačno stikalo je tovarniško nastavljeno. Vklopni tlak je pribl. 6 barov. Izklopni tlak je pribl. 8 barov.
7. Menjava priključka za omrežje
Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnih situacij.
- 63 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 63Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 63 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Pozor!
Pred vsakim ččenjem in vzdrževanjem izv­lecite omrežno stikalo.
Pozor!
Počakajte, da se kompresor popolnoma ohla- di! Nevarnost opeklin!
Pozor!
Pred vsakim ččenjem in vzdrževanjem od­stranite ves tlak iz kotla
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Gibko cev in brizgalno orodje je treba pred
ččenjem ločiti od kompresorja. Kompresorja ni dovoljeno čistiti z vodo, razredčili ipd.
8.2 Kondenzna voda
Pozor! Za dolgoročno trajnost tlačnega zbiralnika (2) morate po vsakem delu odpreti izpustno pipo (11) in izpustiti kondenzat. Kotel kompresorja nagnite tako, da je izpustna pipa na najnižji točki kotla. Tako lahko kondenzna voda povsem izteče.
8.4 Skladiščenje
Pozor!
Izvlecite električni vtič, odzračite napravo in vso priključeno orodje na stisnjen zrak. Kom­presor postavite tako, da bo nedostopen nepooblaščenim osebam.
Pozor!
Kompresor hranite samo v suhem in nepooblaščenim osebam nedostopnem okolju. Ne nagibajte ga, ampak ga skladiščite samo v pokončnem položaju!
8.5 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe;
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident-številko naprave
številko potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in oprema so iz različnih mate­rialov, npr. iz kovine in plastike. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
8.3 Varnostni ventil (10)
Varnostni ventil je nastavljen na največji dovoljeni tlak tlačnega zbiralnika. Varnostnega ventila ni do­voljeno prestavljati ali odstraniti njegove plombe. Za zagotovitev pravilnega delovanja varnostnega ventila ga morate občasno aktivirati. Povlecite za obroč tako močno, da bo stisnjen zrak slišno začel uhajati. Nato obroč ponovno izpustite.
- 64 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 64Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 64 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
10. Možni vzroki okvare
Težava Vzrok Rešitev
Kompresor ne deluje.
Kompresor deluje, vendar ni pritiska.
Kompresor deluje, tlak je prikazan na manometru, vendar orodje ne deluje.
1. Ni električnega napajanja.
2. Prenizka električna napetost.
3. Prenizka zunanja temperatura.
4. Motor je pregret.
1. Protipovratni ventil ne tesni.
2. Tesnila so poškodovana.
3. Izpustni vijak za kondenzat (11) ne tesni.
1. Cevni priključki ne tesnijo.
2. Hitra sklopka ne tesni.
3. Na tlačnem regulatorju je nastavljen prenizek tlak.
1. Preverite kabel, električni vtič, varo­valko in vtičnico.
2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil.
3. Ne uporabljajte pri zunanji tempera­turi pod +5 °C.
4. Počakajte, da se motor ohladi in odstranite vzrok pregretja.
1. Zamenjajte protipovratni ventil.
2. Preverite tesnila. Poškodovana tes­nila naj vam zamenjajo v servisni delavnici.
3. Z roko zategnite vijak. Preverite in po potrebi zamenjajte tesnilo na vijaku.
1. Preverite in po potrebi zamenjajte gibko cev za stisnjen zrak in orodje.
2. Preverite in po potrebi zamenjajte hitro sklopko.
3. Tlačni regulator bolj odprite.
- 65 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 65Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 65 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 66 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 66Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 66 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
Garancijska določila
Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja­vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke.
Kategorija Primer Garancijska storitev
Pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji
Obrabni deli* Klinasti jermek, zračni fi lter 6 mesecev Obrabni material/
obrabni deli*
Manjkajoči deli 5 delovnih dni
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Glede obrabnih delov, potrošnega materiala in manjkajočih delov jamči podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom za odpravo pomanjkljivosti ali naknadno dobavo, če pride do poman­jkljivosti v roku 24 ur (potrošni material), 5 delovnih dni (manjkajoči deli) ali 6 mesecev (obrabni deli) po nakupu in stranka datum nakupa dokaže z originalnim računom.
Pri pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji vas prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s priloženo povsem izpolnjeno garancijsko kartico. Pomembno je, da navedete natančen opis napake.
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
24 mesecev
Garancija le pri takojšnji ok­vari (24 ur po nakupu/datumu računa)
- 67 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 67Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 67 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
SLO
Garancijska listina
Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče:
1. Le-ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve. Vaši zakonski garancijski zahtevki ost­anejo s to garancijo nespremenjeni. Naše garancijske storitve so za Vas brezplačne.
2. Garancijske storitve obsegajo izključno samo pomanjkljivosti zaradi napak v materialih in izdelavi in so omejene na odpravo takšnih pomanjkljivosti oziroma na zamenjavo naprave. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso konstruirane za uporabo v obrtništvu ali industriji. Garancijska pogodba zato ne pride v poštev, če se naprava uporablja v obrtništvu ali v industrijskih obratih ali v podobnih dejavnostih. Poleg tega ne obsega naša garancija nadomestil za transportne poškodbe, škodo zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot n. pr. priklop na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), pretirana ali nepravilna uporaba (wkot n.pr. preobremenitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij ali pribora), neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov, vstop tujih predmetov v napravo (kot n.pr. pesek, kamenje ali prah), uporaba sile ali tuji vplivi (kot n.pr. poškodbe zaradi padca na­prave) ter običajna obraba naprave zaradi uporabe. To velja še posebej za akumulatorje, za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev. Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne, če so bili na npravi že izvajani posegi.
3. Garancijska doba znaša 2 leti in začne teči z dnevom nakupa naprave. Garancijske zahtevke morate uveljavljati pred potekom garancijske dobe v sveh tednih potem ko ste ugotovili napako. Uveljavljan­je garancijskih zahtevkov po poteku garancijske dobe je izključeno. Popravilo ali zamenjava naprave ne privede do podaljšanja garancijske dobe, niti se ne postavi nova garancijska doba zaradi takšnih storitev ali zaradi eventuelno vgrajenih nadomestnih delov. To velja tudi za servisne storitve na licu mesta.
4. Za uveljavljanje Vašega garancijskega zahtevka nam pošljite pokvarjeno napravo brez poštnine na spodaj navedeni naslov. Priložite original računa ob nakupu ali drugo potrdilo kot dokazilo o nakupu z datumom nakupa. Zato prosimo, da dobro shranite račun kot dokazilo o nakupu! Prosimo, da nam po možnosti natančno opišete vzroke reklamacije. Če napaka izpolnjuje naše garancijske pogoje, boste nemudoma dobili nazaj popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu stroškov odpravili tudi napake na napravi, katere ne spadajo v obseg garan­cije ali jih garancija več ne zajema. V takšnem primeru prosimo, da pošljete napravo na naslov naše servisne službe.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in okvarjene dele v skladu z garan­cijskimi pogoji, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 68 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 68Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 68 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής.
Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση
Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα
Προσοχή! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση.
- 69 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 69Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 69 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
Προσοχή!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
αυτές
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Προσοχή!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Προσοχή! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν
είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
πληρότητα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2)
1. Κάλυμμα περιβλήματος
2. Δοχείο υπό πίεση
3. Κρεμαστάρι για τύλιγμα καλωδίου
4. Βάση
5. Ταχυσύνδεσμος (χρονισμένος πεπιεσμένος αέρας)
6. Μανόμετρο (μπορεί να διαβαστεί η ρυθμισμένη πίεση)
7. Ρυθμιστής πίεσης
8. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
9. Χειρολαβή μεταφοράς
10. Βαλβίδα ασφαλείας
11. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 70Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 70 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
3. Σωστή χρήση
Ο συμπιεστής προορίζεται για την παραγωγή πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα.
Η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη. Γι α ζημιές ή τραυματισμούς παντός είδους που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βιοτεχνίες ή βιομηχανίες ή σε παρόμοιες εργασίες.
- 70 -
GR
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση: ..................... 230 V ~ 50 Hz
Ισχύς κινητήρα: ....................................... 1,1 kW
Είδος λειτουργίας ....................... S3 25% 10 min
Αριθμός στροφών συμπιεστή min
Πίεση λειτουργίας bar: ..................................... 8
Όγκος δοχείου πίεσης (σε λίτρα): .................... 6
Θεωρ. Ισχύς αναρρόφησης l/min: ................. 185
Στάθμη ηχητικής ισχύος L Αβεβαιότητα K Στάθμη ηχητικής πίεσης L Αβεβαιότητα K
Είδος προστασίας: ........................................ IP20
Βάρος συσκευής σε kg: .................................... 9
Θόρυβος
Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο
EN ISO 3744.
.......................................... 2 dB
WA
........................................... 2 dB
pA
-1
: ........... 3550
σε dB: ................ 97
WA
σε dB: ................ 75
pA
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής. Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον
καταναλωτή. Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και
καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες). Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
αναρρόφησης. Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
χω΄ρο. Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, θερμοκρασία +5°C bis 40°C). Στο χώρο αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί, εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια. Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του συμπιεστή.
6. Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία
Προσοχή!
Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή!
6.1 Σύνδεση δικτύου
Πριν τη θέση σε λειτουργία να προσέξετε να συμφωνεί η τάση δικτύου με την τάση λειτουργίας σύμφ. με την πινακίδα της μηχανής. Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων, μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της τάσης και μπορούν να να του κινητήρα. Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω των +5°C δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά μπροστά ο κινητήρας.
6.2 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (8)
Για ενεργοποίηση βάλτε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (8) στην θέση 1. Για την απενεργοποίηση φέρτε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (8) στη θέση 0.
6.3 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης: (εικ. 1)
Με τον ρυθμιστή πίεσης (7) μπορείτε να
ρυθμίσετε την πίεση (6) στο μανόμετρο. Η ρυθμισθείσα πίεση προκύπτει από τον
ταχυσύνδεσμο (5).
6.4 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης
Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο. Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar
εμποδίσουν την εκκίνηση
7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο.
- 71 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 71Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 71 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Προσοχή!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του δικτύου.
Προσοχή!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος!
Προσοχή!
Πριν από όλες τις ερργασίες καθαρισμού και συντήρησης να τεθεί ο λέβητας εκτός πίεσης.
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα
να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι παρόμοιο.
8.3 Βαλβίδα ασφαλείας (10)
Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί στην μέγιστη επιτρεπτή πίεση του δοχείου υπό πίεση. Δεν επιτρέπεται η αλλαγή της ρύθμισης της βαλβίδας ασφαλείας ή της. Γι α να λειτουργήσει σωστά η βαλβίδα ασφαλείας όταν την χρειαστείτε, πρέπει να την χειρίζεστε από καιρού εις καιρό. Τραβήξτε τόσο δυνατά στο δακτύλιο, μέχρι να ακούσετε την έξοδο του πεπιεσμένου αέρα. Κατόπιν αφήστε πάλι ελεύθερο τον δακτύλιο.
8.4 Φύλαξη
της μολυβδοσφραγίδας
Προσοχή!
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
Προσοχή!
Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε στεγνό χώρο στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση τρίτα άτομα. Μην τον γέρνετε, να φυλάσσεται σε όρθια στάση!
8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
8.2 Συμπύκνωμα νερού
Προσοχή! Για μεγάλης διαρκείας αντοχή του δοχείου πίεσης (2) να εκκενώνεται μετά από κάθε χρήση το συμπύκνωμα νερού ανοίγοντας τη βίδα εκκένωσης (11). Κλίνετε τον λέβητα του συμπιεστή τόσο, ώστε να βρίσκεται η βίδα εκκένωσης στο κατώτερο σημείο του λέβητα. Έτσι το νερό συμπυκνώματος να μπορεί να εκρεύσει πλήρως.
- 72 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 72Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 72 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
GR
- 73 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 73Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 73 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δεν λειτουργεί ο συμπιεστής
Ο συμπιεστής λειτουργεί, αλλά χωρίς πίεση
Ο συμπιεστής λειτουργεί, η πίεση προβάλλεται στο μανόμετρο, αλλά τα εργαλεία δεν λειτουργούν.
1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου
2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου
3. Πολύ χαμηλή εξωτερική
θερμοκρασία
4. Υπερθέρμανση του κινητήρα
1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι
στεγανή
2. Χαλασμένες στεγανωτικές διατάξεις.
3. Η βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού (11) δεν είναι στεγανή.
1. Δεν είναι στεγανοί οι σύνδεσμοι του σωλήνα.
2. Δεν είναι στεγανός ο ταχυσύνδεσμος.
3. Πολύ χαμηλή πίεση στον ρυθμιστή πίεσης.
1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, του βύσματος, της ασφάλειας και της πρίζας.
2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές επεκτάσεις καλωδίου. Να χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με επαρκή διατομή αγωγών.
3. Μη λειτουργείτε τη εξωτερική θερμοκρασία κάτω των
+5°C.
4. Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε την αιτία που προκάλεσε την υπερθέρμανση.
1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης.
2. Έλεγχος διατάξεων και αντικατάσταση των ελαττωματικών σε ειδικευμένο συνεργείο.
3. Σφίξτε τη βίδα με το χέρι. Ελέγξτε τη στεγάνωση της βίδας, ενδεχ. αντικαταστήστε την.
1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ. αντικαταστήστε τα.
2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ. αντικαταστήστε τον.
3. Ανοίξτε περισσότερο το ρυθμιστή πίεσης.
συσκευή σε
των στεγανωτικών
- 74 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 74Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 74 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 75 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 75Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 75 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
Όροι εγγύησης
Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης.
Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση
Ελαττώματα υλικού ή λειτουργίας
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Τραπεζοειδής ιμάντας, φίλτρο
αέρα
Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα*
Ελλείψεις 5 εργάσιμες ημέρες
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
24 μήνες
6 μήνες
Εγγύηση μόνο σε ειδικό ελάττωμα (24 ώρες μετά την αγορά / ημερομηνία αγοράς)
Ως προς τα αναλώσιμα ή φθειρόμενα εξαρτήματα η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα την αποκατάσταση εντός 24 ωρών (αναλώσιμα υλικά), 5 εργάσιμων ημερών (λείπουν τμήματα) ή 6 μηνών (αναλώσιμα εξαρτήματα) και αποδειχθεί με απόδειξη αγοράς.
Σε περίπτωση ελαττωμάτων υλικού ή λειτουργίας παρακαλούμε σε περίπτωση εγγύησης να μας παραδώσετε τη συσκευή μαζί με την επισυναπτόμενη κάρτα εγγύησης, την οποία πρέπει να έχετε συμπληρώσει. Σημαντικό ρόλο παίζει μία αναλυτική περιγραφή του σφ΄λματος.
Για το λόγο αυτό παρακαλούμε να απαντήσετε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
του ελαττώματος ή την αντικατάσταση μόνο εφόσον το ελάττωμα κοινοποιηθεί
- 76 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 76Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 76 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και τηλεφωνικώς στον αριθμό που αναφέρετε πιο κάτω. Για εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης. Από την εγγύηση αυτή δεν θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις σας για εγγύηση. Η παροχή της εγγύησής μας είναι για σας δωρεάν.
2. Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά και μόνο βλάβες που οφείλονται σε ελαττώματα υλικών ή παραγωγής και περιορίζονται στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για τη βιομηχανία, τη βιοτεχνία και την επαγγελματική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν υφίσταται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στη βιομηχανία, βιοτεχνία, για επαγγελματικό ή άλλο παρόμοιο σκοπό. Από την εγγύησή μας αποκλείονται πέραν τούτου αποζημιώσεις για βλάβες μεταφοράς, βλάβες οφειλόμενες σε μη τήρηση της Οδηγίας συναρμολόγησης, ή σε εσφαλμένη εγκατάσταση, μη τήρηση της Οδηγίας χρήσης (π.χ. σύνδεση σε λάθος τάση δικτύου ή είδος ρεύματος), καταχρηστική ή όχι ορθή χρήση (π.χ. υπερφόρτωση ή χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εργαλείων ή εξαρτημάτων), μη τήρηση των Υποδείξεων συντήρησης και ασφαλείας, είσοδος ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος ή σκόνη), χρήση βίας ή εξωτερική επίδραση (όπως π.χ. βλάβες από πτώση) καθώς και βλάβες που οφείλονται σε κοινή φθορά. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ΄όλα αυτά παρέχουμε εγγύηση 12 μηνών. Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή.
3. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισχυθούν πριν την πάροδος της προθεσμάις της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείεται η κατίσχυση αξιώσεων εγγύησης μετά την πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση της συσκευής δεν συνεπάγεται ούτε την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την έναρξη νέας προθεσμίας εγγύησης για τη συσκευή ή τα ενδεχομένως τοποθετηθέντα εξαρτήματα. Το ίδιο ισχύει και σε περίπτωση σέρβις επί τόπου.
4. Για την κατίσχυση της αξίωσης της εγγύησης σας παρακαλούμε να μας αποστείλετε τη συσκευή, χωρίς επιβάρυνσή μας με ταχυδρομικά τέλη, στην πιο κάτω αναφερόμενη διεύθυνση. Μη ξεχάσετε να επισυνάψετε το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς ή άλλο ισχύον αποδεικτικό αγοράς. Για το λόγο αυτό σας
παρακαλούμε να φυλάξετε καλά την απόδειξη του ταμείου! Παρακαλούμε επίσης να μας περιγράψετε την αιτία για την διαμαρτυρία σας όσο πιο αναλυτικά γίνεται. Εάν το ελάττωμα της συσκευής σας καλύπτεται από την εγγύησή μας, είτε θα σας επιστραφεί ταχύτατα η επισκευασμένη συσκευή σας, είτε θα λάβετε μία νέα συσκευή.
την κατίσχυση των αξιώσεων
Φυσικά επισκευάζουμε
ευχαρίστως έναντι αμοιβής και ελαττώματα στη συσκευή σας που δεν καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλέον από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό σας παρακαλούμε να αποστείλετε τη συσκευή σας στη διεύθυνση του τμήματος μας για Εξυπηρέτηση Πελατών.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους όρους εγγύησης αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 77 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 77Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 77 19.04.12 08:3119.04.12 08:31
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Kompressor BT-AC 190/6 OF (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
X
2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC
X
97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 95 dB (A); guaranteed LWA = 97 dB (A) P = 1,1 KW; L/Ø = cm Notifi ed Body: 2049, Eurofi ns Modulo Uno
2006/28/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 24.01.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR004007 Art.-No.: 40.204.90 I.-No.: 11012 Documents registrar: Siegfried Roider Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 78 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 78Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 78 19.04.12 08:3219.04.12 08:32
Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 79 -
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 79Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 79 19.04.12 08:3219.04.12 08:32
EH 04/2012 (01)
Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 80Anl_BT_AC_190_6_OF_SPK7.indb 80 19.04.12 08:3219.04.12 08:32
Loading...