Einhell BG-HR 20 SET User Manual

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 1

Montageanleitung

Schlauchwagen

Assembly Instructions Hose Cart

Instructions de montage Dévidoir

Istruzioni per lʼuso Carrello avvolgitubo

Montage-instructies Haspelwagentje

Instrucciones de montaje Carro portamanguera

Instruções de montagem

Carrinho com enrolador de mangueira

Monteringsanvisning

Slangvagn

qKokoamisohje Letkuvaunu

Instrukcja obsługi

Wózek z bębnem na wąż ogrodowy

Szerelési utasítás Tömlkőcsi

. Kokkupanemisjuhend

Voolikukäru

4Uputstva za montažu Kolica za namatanje creva

zΟδηγία συναρμολόγησης Καρότσι σωλήνα κήπου

Art.-Nr.: 41.737.40

I.-Nr.: 01017 BG-HR 20 Set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 2

1

2

3

2

6

7

13

14

17

 

 

 

 

 

 

8

 

 

1

 

 

 

 

 

 

16

57

15

 

11

9

 

10

 

 

4

 

 

3

12

9

19

18

2

Einhell BG-HR 20 SET User Manual

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 3

3a

1

2

3c

3e

3

3b

 

 

 

 

2

 

 

1

3d

 

 

8

 

 

3f

7

7

3

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 4

3g

 

3h

10

3

3i

3j

 

13

14

15

3k

3l

 

11

4

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 5

3m

 

4a

19

12

4

18

 

 

 

4b

5

4d

4c

6

4e

5

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 6

5a

 

5b

9

16

16

6

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 7

D

1. Montage (Abb. 2 - 4e)

Folgen Sie der Reihenfolge der Abbildungen.

2. Betrieb

An dem geraden Anschluss kann der Verbindungsschlauch zwischen Wasserhahn und Schlauchwagen angeschlossen werden (Abb. 5a).

Achtung: Bei Nichtgebrauch Wasserhahn schließen.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der

Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

3. Wartung und Pflege

Regelmäßig die Schlauchverbindungen auf Dichtheit und Beschädigungen überprüfen. Regelmäßig Schraubverbindungen überprüfen und ggf. nachziehen.

4. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende

Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

IdentNummer des Gerätes

ErsatzteilNummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

5. Entsorgung

Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.

7

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 8

GB

1. Assembly (Fig. 2-4e)

Proceed in the order of the pictures.

2. Operation

The hose between the water tap and the hose cart can be connected to the straight connector (Fig. 5a). Important: Turn off the tap when not in use.

The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

3. Care and maintenance

Check the hose connections regularly for leaks and signs of damage.

4. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

5. Disposal

Accessories and packaging should be disposed of by environment-friendly recycling. Plastic parts are marked to enable properly sorted recycling.

8

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 9

1. Montage (fig. 2-4e)

Uivez les illustrations dans lʼordre.

2. Fonctionnement

Le tube de raccordement peut être raccordé au raccord droit entre le robinet dʼeau et le chariot de tubes (Fig. 5a).

Attention : Fermez le robinet lorsque vous ne lʼemployez pas.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité

équivalente.

3. Maintenance et soin

Contrôler régulièrement les raccords de tubes quant à leur étanchéité et à dʼéventuels endommagements.

4. Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de lʼappareil

No. dʼarticle de lʼappareil

No. dʼidentification de lʼappareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info

F

5. Elimination

Les accessoires et lʼemballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique. Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes.

9

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 10

I

1. Montaggio (Fig. 2 -4e )

Eseguite lʼoperazione nellʼordine delle figure.

2. Esercizio

Il tubo flessibile di collegamento viene collegato sullʼattacco dirittotra il rubinetto e il carrello avvolgitubo (Fig 5a).

Attenzione: se lʼutensile non viene usato, chiudere il rubinetto.

Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.

Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

3. Manutenzione e cura

Controllare regolarmente che i collegamenti del tubo flessibile siano a tenuta stagna e non presentino segni di danneggiamento.

4. Commissione dei pezzi di ricambio

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

modello dellʼapparecchio

numero dellʼarticolo dellʼapparecchio

numero dʼident. dellʼapparecchio

numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

5. Smaltimento

Gli accessori e lʼimballo devono venire riciclati in modo ecologico. Le parti in plastica portano i relativi contrassegni per il riciclaggio separato.

10

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 11

NL

1. Montage (fig. 2-4e)

Neem de volgorde van de figuren in acht.

2. Gebruik

Met het rechte koppelstuk kan de verbindings-slang worden aangesloten tussen de waterkraan en het haspelwagentje (fig. 5a).

Let op ! Bij niet-gebruik de waterkraan dichtdraaien.

De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.

Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

3. Onderhoud

De slangkoppelstukken regelmatig op dichtheid en beschadigingen controleren.

4. Bestellen van wisselstukken

Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:

Type van het toestel

Artikelnummer van het toestel

Ident-nummer van het toestel

Wisselstuknummer van het benodigd stuk

Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info

5. Beheer van afvalstoffen

Zorg ervoor dat accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd. Voor een soort bij soort recyclage zijn de kunststofstukken gekenmerkt.

11

Loading...
+ 25 hidden pages