Einhell BG-HR 20 A User Manual

Art.-Nr.: 41.737.51 I.-Nr.: 01017
BG-HR 20 A
Bedienungsanleitung Automatische Schlauchtrommel
Operating Instructions Automatic Hose Reel
Mode dʼemploi Enrouleur de câble automatique
Istruzioni per lʼuso Tamburo avvolgitubo automatico
Brugsanvisning Automatisk slangetromle
j
Návod k obsluze
Samonavíjecí hadicový buben
Bruksanvisning Automatisk slangtrumma
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 1
2
1
2
10
4
3
2
5
7
1
8
6
3
13
14
9
11
12
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 2
3
4 5
6 7
8 9
8
9
8
13
12
15
11
13
14
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 3
Inhaltsverzeichnis
1. Anwendungsbereich
2. Sicherheitshinweise
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
4. Montage
5. Betrieb
6. Technische Daten
7. Ersatzteilbestellung
1. Anwendungsbereich
Die Automatische Schlauchtrommel erleichtert das Gießen von Gartenpflanzen sowie das Reinigen von Gegenständen aller Art in Garten und Hof. Sie verhindert das Verknoten und Verdrehen des Gartenschlauchs und sorgt für eine stets saubere und ordentliche Aufbewahrung des Schlauches.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
2. Sicherheitshinweise
Nach dem Gebrauch das Wasser abstellen und
den Schlauch entlasten, infolgedessen lässt sich der Schlauch leichter aufrollen.
Der Schlauch darf nur bei einer
Umgebungstemperatur von +5°C-+40°C betrieben werden. Der Schlauch darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Dies könnte zu einer Beschädigung des Schlauches führen.
Nach dem Gebrauch muss der Schlauch der
Schlauchtrommel vom Wasseranschluss getrennt werden.
Schützen Sie den Schlauch vor Öl, Hitze und
scharfen Kanten.
Wird die Schlauchtrommel nicht benötigt sollte
der Schlauch immer aufgerollt sein!
Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
Maßnahmen zu verhindern.
Harten Wasserstrahl nicht auf Menschen oder
Tiere richten, es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur original Ersatzteile.Um Frostschäden zu verhindern muss der
Schlauch bei Temperaturen unter +4°C komplett entleert werden. Wenn möglich das Gerät in
einem Raum mit über +4°C lagern.
Die Automatische Schlauchtrommel darf nur für
den Anschluss an Wasserleitungen mit einem maximalen Betriebsdruck von 6 bar verwendet werden.
Benutzen Sie die Spritzdüse nur zum
kurzzeitigen Absperren des Wasserflusses. Sperren Sie nach dem Gebrauch den Wasserhahn am Zulauf ab und öffnen Sie die Spritzdüse um das System nicht unnötig zu belasten.
Achten Sie bei der Benutzung von elektrischen
Pumpen, Hauswasserwerken o. ä. darauf dass diese ausreichend Druckfest sind, ansonsten benutzen Sie die Spritzdüse nicht zum Absperren des Wassers um Schäden zu vermeiden.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden die
durch Überdruck an Pumpen, Hauswasserwerken oder ähnlichem entstehen.
Das Gerät darf unter keinen Umständen selbst
geöffnet bzw. repariert werden, da sich im Inneren des Gehäuses Teile befinden die schwere Verletzungen verursachen können.
3. Gerätebeschreibung und Lieferum­fang (Abb. 1/2)
1. Tragegriff
2. Automatische Schlauchtrommel
3. 20 m Ausziehschlauch
4. Spritzdüse
5. 1,5 m Anschlussschlauch
6. Schlauchkupplung
7. Kupplungsbefestigungsstück
8. Wandhalterung
9. Haltebolzen
10. Hahnanschlussstück für G ½ Wasserhahn
11. 3x Sechskantschraube
12. 3x Unterlegscheibe
13. 2x Fixierbolzen
14. 5x Dübel Ø 10mm o.B. Stopper für Ausziehschlauch
4. Montage
Hinweis:
Wählen Sie den Standort für die Montage so,
dass Sie den Anschlussschlauch mit der Schnellkupplung am nächsten Wasserhahn (Hauswasserwerk/ anderer Gartenschlauch) montieren können ohne dass dieser unter Spannung steht.
4
D
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 4
Die automatische Schlauchtrommel darf nicht an Wasserleitungen ohne Wasser- /Absperrhahn angeschlossen bzw. betrieben werden.
Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsma-
terial. Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton, Naturstein im dichtem Gefüge, Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Vollstein aus Leichtbeton, Porenbeton (Gasbeton), Vollgips-Platten, Hochlochziegelm Kalksand­Lochstein,Hohlblockstein aus Leichtbeton.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich
der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befinden.
Wir empfehlen eine Montagehöhe von 0,7 –
1,2 m.
1. Abb. 3: Zeichnen Sie waagerecht im Abstand von 83 mm zwei Löcher an. Bohren Sie diese mit einem geeigneten Ø10 mm Bohrer in die Wand.
2. Abb. 4: Stecken Sie zwei Ø10 mm Dübel (14) in die Löcher und klopfen Sie die kürzere Seite der beiden Fixierbolzen (13) in die Dübel ein.
3. Abb. 5: Schieben Sie die Wandhalterung (8) auf die beiden Fixierbolzen (13) auf. Zeichnen Sie die restlichen drei Löcher zur Befestigung der Wandhalterung an.
4. Abb. 6: Schrauben Sie die Wandhalterung (8) unter Verwendung der Sechskantschrauben (11) und Unterlegscheiben (12) fest an.
5. Abb. 7: Stecken Sie den Haltebolzen (9) bis zum Anschlag in die Schlauchtrommel ein.
6. Abb. 8: Schieben Sie die Schlauchtrommel mit Haltebolzen auf die Wandhalterung.
7. Schrauben Sie das Hahnanschlussstück (Abb. 2 / Pos. 10) auf einen passenden Wasser­hahn. Schließen Sie die Schlauchkupplung (Abb. 1 / Pos. 6) am Wasserhahn an.
5. Betrieb (Abb. 9)
Achtung: Der Schlauch darf nur während des
Betriebes unter Druck stehen. Schließen Sie nach dem Arbeiten die Wasserzuleitung und entleeren Sie den Schlauch vor dem Aufrollen.
Ziehen Sie den Schlauch in der gewünschten
Länge heraus. Achtung: Ziehen Sie an Schlauch oder Stopper (15) und nicht an der Spritzdüse um Schäden vorzubeugen. Bei jeder Umdrehung der Schlauchtrommel sind „Klick“-Geräusche hörbar. Im Bereich dieser Ge­räusche ist die Schlauchtrommel arretiert und zieht sich nicht selbstständig ein.
Kontrollieren Sie, ob die Spritzdüse geschlossen
ist und öffnen Sie anschließend die Wasserzuleitung.
Nun ist der Schlauch einsatzbereit und sie
können zu Arbeiten beginnen. Durch Drehen am Vorderteil der Spritzdüse können Sie den Wasserstrahl stufenlos zwischen kein Wasser, Sprühnebel und hartem Wasserstrahl einstellen.
Nach erfolgter Arbeit zuerst die Spritzdüse, dann
die Wasserzuleitung schließen. Vor dem Aufrollen die Spritzdüse wieder öffnen damit der verbliebene Wasserdruck entweichen kann und der Schlauch entlastet wird.
Zum Aufrollen den Schlauch etwas herausziehen
und dieser zieht sich selbstständig ein. Achtung: Lassen Sie den Schlauch während des Einrollens nicht los. Dies könnte zu Schäden an Schlauch und Trommel führen.
Bei Nichtgebrauch kann die Schlauchkupplung
vom Wasserhahn abgesteckt und auf das Kupp­lungsbefestigungsstück (Abb. 1 / Pos. 7) geschoben werden.
6. Technische Daten
Länge Anschlussschlauch: 1,5 m Länge Ausziehschlauch: 20,0 m Max. Arbeitsdruck: 6 bar Schlauch-Ø: 1/2 Zoll Gewicht: 7,2 kg
7. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
5
D
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 5
Table of contents:
1. Scope of use
2. Safety information
3. Layout and items supplied
4. Installation
5. Operation
6. Technical data
7. Ordering spare parts
1. Scope of use
The automatic hose reel makes it easier to water garden plants and to clean all sorts of objects in gardens and yards. It prevents tangled and twisted hose pipes and allows you to store the hose properly and tidily at all times.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
2. Safety information:
After use, turn off the water and empty the hose.
This makes it easier to wind up the hose.
The hose should be used only in an ambient
temperature of +5°C to +40°C. Do not expose the hose to direct sunlight. This could damage the hose.
After use, the hose on the hose reel must be
disconnected from the water connection.
Protect the hose from heat, oil and sharp edges.If the hose reel is not required, the hose should
always be wound up!
Suitable measures must be taken to keep the
equipment out of the reach of children.
Never direct a strong water jet at persons or
animals – risk of inquiry.
Use only original replacement parts.To prevent damage in freezing conditions, the
hose must be emptied completely at temperatures below +4°C. If possible, store the device in a room at temperatures above +4°C.
The automatic hose reel is designed to be
connected only to water pipes with a maximum operating pressure of 6 bar.
Use the spray nozzle to interrupt the water flow
only for a short time. Turn off the water tap after use and open the spray nozzle in order not to place the system under unnecessary strain.
If you want to use electric pumps, home
waterworks or similar equipment, make sure that these are sufficiently pressure-resistant before you use the spray nozzle to interrupt the water flow. Failure to do so may result in damage.
We cannot accept any liability for damage which
occurs due to excessive pressure in pumps and home waterworks.
Under no circumstances should you open or
repair the equipment yourself, as some parts inside the housing may cause serious injuries.
3. Layout and items supplied (Fig. 1/2):
1. Carry handle
2. Automatic hose reel
3. 20 m pull-out hose
4. Spray nozzle
5. 1.5 m connection hose
6. Hose coupling
7. Coupling fastener
8. Wall holder
9. Retaining pin
10. Tap connector for G water tap
11. 3x hexagon head screw
12. 3x washer
13. 2x fastening bolt
14. 5x 10 mm wall plug Not shown: Stopper for pull-out hose
4. Assembly
Note:
Select a point of installation where you can
connect the connecting hose with the quick-lock coupling to a water tap (home waterworks or other hose pipe) without the connecting hose being placed under any tension. The automatic hose reel must not be connected to or operated together with water pipes without a water tap or stopcock.
Use only suitable fastening material. The
supplied plugs and screws are suitable for concrete, natural stone with a dense structure, solid bricks, solid lime-sand blocks, solid blocks made of lightweight concrete, pore concrete (gas concrete), solid gypsum panels, perforated high blocks, perforated lime-sand blocks and hollow blocks made of lightweight concrete.
Important. Make sure that there are no electric
cables or other installations (for example water pipes) near the drill holes.
We recommend an installation height of
0.7 – 1.2 m.
6
GB
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 6
1. Fig. 3: Mark two holes horizontally spaced 83 mm apart. Drill the holes in the wall using a suitable 10 mm drill bit.
2. Fig. 4: Insert two 10 mm wall plugs (14) into the holes and tap the shorter side of the two fastening bolts (13) into the wall plugs.
3. Fig. 5: Push the wall holder (8) on to the two fastening bolts (13). Mark the other three holes for fastening the wall holder.
4. Fig. 6: Secure the wall holder (8) using the hexagon head screws (11) and washers (12).
5. Fig. 7: Insert the retaining pin (9) as far as possible into the hose reel.
6. Fig. 8: Place the hose reel and retaining pin on to the wall holder.
7. Screw the tap connector (Fig. 2 / Item 10) on to a suitable water tap. Connect the hose coupling (Fig. 1 / Item 6) to the water tap.
5. Operation (Fig. 9)
Important: Make sure that the hose is under
pressure only during use. Turn off the water supply after use and empty the hose before winding it up.
Pull out the hose to the desired length.
Important: To prevent damage, pull on the hose or the stopper and not on the spray nozzle. There are audible clicks each time the hose reel turns one full rotation. The hose reel locks at these clicks and is not drawn in automatically.
Check if the spray nozzle is closed and then
open the water supply.
The hose is now ready for use and you can start
with your work. Infinite adjustment of the water jet from no water to fine spray to strong jet is possible by turning the front part of the spray nozzle.
When you are finished with your work, close the
spray nozzle first and then the water supply. Before you wind up the hose, open the spray nozzle again to release the remaining water pressure and take the strain off the hose.
To wind up the hose, pull it out slightly and it will
wind itself back onto the reel automatically. Important: Do not let go of the hose while it is being wound up. This could damage the hose and reel.
When it is not in use the hose coupling may be
removed from the water tap and pushed on to the coupling fastener (Fig. 1 / item 7).
6. Technical data:
Length of connecting hose: 1.5 m Length of pull-out hose: 20.0 m Maximum operating pressure: 6 bar Hose diameter: 1/2 inch Weight: 7.2 kg
7. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
7
GB
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 7
Table des matières :
1. Domaine dʼapplication
2. Consignes de sécurité
3. Description de lʼappareil et étendue de la livraison
4. Montage
5. Fonctionnement
6. Caractéristiques techniques
7. Commande de pièces détachées
1. Domaine dʼapplication
Lʼenrouleur de câble automatique facilite lʼarrosage des plantes de jardin et le nettoyage dʼobjets de toutes sortes dans le jardin et dans la cour. Il évite que le tuyau de jardin fasse des noeuds et quʼil se torde. Il permet de garder le tuyau toujours bien rangé et propre. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme à toute activité équivalente.
2. Consignes de sécurité :
Après utilisation, mettez lʼeau hors circuit et
détendez le tuyau, le tuyau sera alors plus facile à enrouler.
Le tuyau peut uniquement être utilisé à une
température ambiante de +5°C à +40°C. Nʼexposez pas le tuyau aux rayons directs du soleil. Cela pourrait détériorer le tuyau.
Après utilisation, déconnectez le tuyau de
lʼenrouleur de câble du prise dʼeau.
Protégez le tuyau contre lʼhuile, la chaleur et les
arêtes vives.
Lorsque vous nʼutilisez pas lʼenrouleur de câble,
le tuyau doit toujours être enroulé !
Il faut interdire lʼaccès aux enfants par des
mesures adéquates.
Ne dirigez pas le jet dʼeau fort sur des personnes
ou animaux, risques de blessure.
Utilisez exclusivement des pièces originales.Pour éviter les dégats dus au gel, le tuyau doit
être entièrement vidé lorsque les températures tombent à moins de +4°C. Si possible, conservez lʼappareil dans une salle dont la température est supérieure à +4°C.
Lʼenrouleur de câble automatique peut
uniquement être utilisé pour le raccordement de canalisations dʼeau avec une pression de service maximale de 6 bars.
Utilisez la buse de pulvérisation uniquement pour
couper brièvement le flux de lʼeau. Après lʼutilisation, fermez le robinet dʼeau au niveau de lʼalimentation et ouvrez la buse de pulvérisation pour ne pas charger le système inutilement.
Veillez, pendant lʼutilisation de pompes
électriques, de systèmes domestiques de distribution dʼeau ou autres, à ce quʼils soient suffisamment résistants à la pression, sinon, nʼutilisez pas la buse de pulvérisation pour couper lʼeau, cela évitera des dommages.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages issus de la surpression sur des pompes, des systèmes domestiques de distribution dʼeau ou dʼautres objets du même genre.
Vous ne devez jamais ouvrir lʼappareil ni le
réparer de vous-même. Certaines pièces qui se trouvent à lʼintérieur du boîtier peuvent entraîner de très graves blessures.
3. Description de lʼappareil et étendue de la livraison (fig 1/2) :
1. Poignée
2. Enrouleur de câble automatique
3. Tuyau à tirer de 20 m
4. Buse de pulvérisation
5. Tuyau flexible de raccordement de 1,5 m
6. Raccord
7. Pièce de fixation de lʼaccouplement
8. Support mural
9. Boulon de fixation
10. Raccord de robinet G “
11. 3x vis à tête hexagonale
12. 3x rondelles
13. 2x boulons de fixation
14. 5x chevilles Ø 10 mm s.i. stoppeur pour le tuyau à tirer
4. Montage
Remarque :
Sélectionner lʼendroit du montage de manière
que le tuyau flexible de raccordement puisse être monté sur le prochain robinet dʼeau (système domestique de distribution dʼeau/ autre tuyau de jardin) sans quʼil ne soit sous tension. Lʼenrouleur de câble automatique ne doit pas être raccordé à des canalisations sans robinet
8
F
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 8
dʼeau /robinet dʼarrêt ni les utiliser.
Utilisez exclusivement le matériel de fixation
adéquat. Les chevilles et vis jointes conviennent : au béton, à la pierre naturelle à grainure fine, à la brique pleine, à la brique pleine sillico-calcaire, à la brique pleine en béton léger, au béton cellulaire (béton-gaz), aux plaques de plâtre plein, à la brique perforée, à la pierre perforée sillico-calcaire et au bloc creux en béton léger.
Attention ! Assurez-vous quʼaucun câble ni
aucune installation ne se trouve dans la zone des forures (p. ex. des conduits dʼeau.
Nous recommandons une hauteur de montage
de 0,7 à 1,2 m.
1. Fig. 3: Dessinez deux trous sur lʼhorizontale à une distance de 83 mm. Percez-les dans le mur à lʼaide dʼun foret adéquat Ø 10 mm.
2. Fig. 4: Enfichez les deux chevilles Ø 10 mm (14) dans les trous et tapotez le côté court des deux boulons de fixation (13) dans les chevilles.
3. Fig. 5: Poussez la fixation murale (8) sur les deux boulons de fixation (13). Dessinez les trois autres trous pour fixer la fixation murale.
4. Fig. 6: Vissez à fond la fixation murale (8) en utilisant les boulons hexagonaux (11) et les rondelles (12).
5. Fig. 7: Enfichez le boulon de fixation (9) jusquʼà la butée dans lʼenrouleur de câble.
6. Fig. 8: Poussez lʼenrouleur de câble avec le boulon de fixation sur la fixation murale.
7. Vissez le raccord du robinet (fig. 2 / pos. 10) sur un robinet approprié. Raccordez le raccord (fig. 1 / pos. 6) sur le robinet dʼeau.
5. Fonctionnement (fig. 9)
Attention : Le tuyau le tuyau doit uniquement être
sous pression pendant que vous vous en servez. Après le travail, fermez lʼalimentation en eau et videz le tuyau avant de lʼenrouler.
Tirez le tuyau jusquʼà obtenir la longueur voulue.
Attention : Tirez sur le tuyau ou le stoppeur, mais pas par la buse de pulvérisation afin dʼéviter tout dommage. A chaque tour de lʼenrouleur de câble, on entend un bruit de clic. Aux endroits où lʼon entend ce bruit, lʼenrouleur de câble est arrêté et ne sʼenroule pas automatiquement.
Contrôlez si la buse de pulvérisation est bien
fermée et ouvrez ensuite lʼalimentation en eau.
A présent, le tuyau est prêt et vous pouvez
commencer à travailler. En tournant la partie avant de la buse, vous pouvez régler le jet dʼeau
en continu de pas dʼeau, pulvérisation à jet dʼeau fort.
Une fois le travail terminé, fermez tout dʼabord la
buse de pulvérisation, puis la conduite dʼeau. Avant dʼenrouler le tuyau, ouvrez une nouvelle fois la buse pour faire sʼéchapper lʼeau qui reste dans le tuyau et ainsi le décharger.
Pour lʼenrouler, tirez un peu le tuyau, il
sʼenroulera alors automatiquement. Attention : ne lâchez pas le tuyau pendant quʼil sʼenroule. Cela pourrait entraîner un endommagement du tuyau et du tambour.
Si lʼon nʼutilise pas le raccord du robinet, on peut
le détacher et le pousser sur la pièce de fixation de lʼaccouplement (fig. 1 / pos. 7).
6. Caractéristiques techniques :
Longueur du tuyau flexible de raccordement : 1,5 m Longueur du tuyau à tirer : 20,0 m Pression de service maxi. : 6 bars Diamètre du tuyau : 1/2 pouce Poids : 7,2 kg
7. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareilNo. dʼarticle de lʼappareilNo. dʼidentification de lʼappareilNo. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info
9
F
Anleitung_BG_HR_20_A_SPK1:_ 13.11.2008 9:48 Uhr Seite 9
Loading...
+ 19 hidden pages