ECOVACS ECO D62, ECO D66 Instruction Manual

Page 1
ECO D62, D66
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Robotický vysavač / Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner
Robot porszívó
Page 2
NÁVOD K POUŽITÍ
Robotický vysavač
Děkujeme za zakoupení patentovaného robotického vysavače .
V případě dalších dotazů se obraťte na naše odborníky na info@ecovacs.cz
Děkujeme za Váš výběr!
Page 3
Enjoy smarter life
CZ - 3
CZ
Rychlá uživatelská příručka
Před prvním použitím si přečtěte následující instrukce:
1/ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Virtuální zeď nesmí být nikdy použity k omezení prostoru na vyvýšených místech, kde by robot mohl spadnout a zranit tak osoby, nebo způsobit
škodu na místnosti. Pevnou zábranu je potřeba umístit podle znázornění na obráz­ku.
Vysavač potřebuje pro úklid pod nábyt­kem minimálně 10 cm na výšku volného prostoru, aby nedošlo k jeho zachycení, či uvíznutí.
Přívodní kabely nesmí volně ležet ve vysáva­ném prostoru, protože může dojít k jejich zachycení nebo na­motátí do vysavače.
Vysavač nelze použít na koberci, jehož dél­ka vlasu je více než 2 cm.
Do oblastí ukazující obrázek neumisťujte žádné překážky.
Nabíjecí stanici umís­těte ke zdi, jak je zná­zorněno na obrázku.
Nabíjecí stanici ne­umisťujte přímo pod sluneční světlo.
2/ PŘIPRAVA K POUŽITÍ
1. Vložte boční kar­táč s odpovídající barevnou prostřední částí do uchycení ve vysavači se stejnou barvou a potom ho zatlačte do středu, dokud neuslyšíte „cvaknutí“.
2. Zapněte síťový vypínač na spodní straně vysavače.
3. Sestavte nabíjecí stanici podle obrázku.
4. Po dobu nabíjení kontrolka nabíjení svítí přerušovaně, po nabití svítí trvale.
Pro dosažení nejlepšího výkonu akumulátoru jej nabíjejte bez přerušení po dobu 12 hodin. Postup nabíjení zopakujte 3 krát.
Page 4
CZ - 4
3/ POUŽITÍ ROBOTA
1. Pro zapnutí vysavače stiskněte síťový vypínač do polohy “I“, pro vypnutí do polohy „0“
2. Stiskem tlačítka uvedete vysavač do provozu. Stisknutím kteréhokoliv tlačítka, nebo nad­zvednutím vysavače jej pozastavíte.
4/ LCD DISPLEJ
Pro přesný popis nalistujte Popis LCD dále návodu k obsluze. Tato stručná uživatelská příručka je určena pro obecné porozumění o tom, jak robot funguje.
Přečtěte si prosím celý návod k použití, aby jste se dozvěděli jak výrobek funguje. Seznámíte se s informacemi, jak správně vysavač nastavit, provozovat, udržovat a vyjasníte si obavy o bez­pečnost při používání. K přečtení návodu můžete využít čas, než se vysavač nabije před prvním použitím.
Page 5
Enjoy smarter life
CZ - 5
CZ
1. Bezpečnostní pokyny...............................6
Napájení produktu ....................................6
Výměna akumulátoru a jeho likvidace ......9
2. Obsah balení ...........................................10
Technické parametry ..............................10
3. Názvy částí přístroje...............................11
Vysavač a nabíjecí stanice .....................11
Ovládací panel a LCD displej .................12
Ovládací panel D62 ................................12
LCD displej D66 .....................................13
4. Nabíjecí stanice ......................................13
Sestavení nabíjecí stanice .....................13
Umístění nabíjecí stanice .......................14
Nabíjení robotického vysavače ..............14
Automatické nabíjení ..............................15
5. Zapnutí/pauza/vypnutí ............................16
Zapnutí ...................................................16
Přerušení úklidu - pauza ........................16
Vypnutí vysavače ...................................16
6. Volba režimu ...........................................17
Režim automatický úklid ..................17
Režim podél stěn (model D66) ........17
Režim lokální úklid ...........................18
Režim intenzivní úklid (model D66) . 18
Režim hledání nabíjecí stanice........18
7. Plánovaný úklid ......................................19
Opakovaný úklid (pro D62) ....................19
Nastavení času úklidu (pro D66) ............19
Nastavení aktuálního času .....................20
Nastavení frekvence úklidu ....................21
8. Dálkové ovladání ....................................21
Umístění baterií ......................................21
Použití dálkového ovládání ....................21
9. Virtuální zeď ............................................22
Umístění baterií ......................................22
Použití virtuální zdi .................................22
10. Každodenní uložení ..............................23
11. Údržba....................................................23
Čištění těla vysavače .............................23
Vyprázdnění a čištění zásobníku
na nečistoty ............................................24
Čištění hlavního kartáče .........................25
Čištění bočního kartáčku ........................27
Výměna bočního kartáče .......................27
Čištění pohonných kol ............................27
Čištění čidel proti pádu ...........................27
Čištění čidla znečištění ..........................28
Čištění LCD ............................................28
Návod k použití háčku na čistění ...........28
Výměna akumulátoru .............................29
12. Varovné signály ....................................29
13. Běžné závady ........................................31
14. často kladené otázky............................34
OBSAH
Page 6
CZ - 6
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními:
• Přečtěte si pozorně obsah tohoto návodu k použití a sestavte vysavač přesně podle daných instrukcí.
• Tento návod si pečlivě uschovejte.
• Pokud přístroj dáte někomu jinému, ujistěte se, že jste jej předali i s tímto návodem.
• Nedůsledné zacházení s tímto přístrojem může způsobit zranění osoby a poškození přístroje.
• Neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně tak neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď.
• Tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití.
• Prosíme, netlačte na LCD displej.
____________________________________________________________________________
Virtuální zeď nesmí být nikdy použity k omezení prostoru na vyvýšených místech, kde by robot mohl spadnout a zranit tak osoby, nebo způsobit škodu na místnosti. Je to především z důvodu, že pokud dojde ke snížení napětí napájecích baterií virtuální zdi dojde vypnutí zábrany. Pevnou zábranu je potřeba umístit podle znázornění na obrázku.
Napájení produktu
Nepoužívejte poškozenou zástrčku ani přívodní kabel, ale zkontaktujte náš autorizovaný servis.
Nikdy netahejte za přívodní kabel nabíjecí stanice za účelem přenášení či posunování.
Přívodní kabel nikdy příliš nezamotávejte, nepřetáčejte a ani jej neblokujte přivřením do dveří. Nepokládejte na něj těžké věci.
Nadbytečnou délku přívodního kabelu smotejte a zajistěte úchytkou na přívodním kabelu.
Nenechávejte přívodní kabel dotýkat horkých nebo ostrých povrchů.
Netahejte za kabel, ale za zástrčku.
Nesahejte na zástrčku ani na přístroj mokrýma rukama.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, jestliže už nebudete používat nabíjecí stanici.
Pro odstraňování prachu ze zástrčky používejte suchý hadřík.
Page 7
Enjoy smarter life
CZ - 7
CZ
Tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysává ní, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem.
Vysavač nepoužívejte:
- Pokud je na podlaze voda (včetně hořlavých kapalin), stejně tak na vlhkou podlahu
- Na WC, v koupelně či v jiných vlhkých místnostech
- Na schodišti
- V místnostech, kde je kotel nebo otevřený oheň
Následující předměty jsou přísně zakázány vysávat:
- Nevyhaslé saze, hořící cigaretové nedopalky a sirky, protože tyto předměty by způsobily požár
- Ostré předměty jako střepy, špendlíky, sponky na papír, kameny, sádra a velké kusy papíru. Tyto předměty by mohly zablokovat přístroj.
- Vodu nebo jiné tekutiny, především saponát, petrolej, benzín, barvu, alkohol, voňavku, stejně tak jako roztok pro čištění koberců nebo podlah. Vnitřní část vysavače by se mohla namočit a tím způsobit poškození.
- Toner laserových tiskáren a kopírek může způsobit požár a výbuch. ____________________________________________________
Prosíme, chraňte přístroj před zdroji horka, jako je trouba nebo ohniště, protože žár může poškodit povrch vysavače.
Nepoužívejte přístroj v prostředích, kde hrozí výbuch. Napří klad na benzinových stanicích, v olejových skladištích, v che mických továrnách a podobně.
Nikdy nepoužívejte robotický vysavač venku. Protože déšť nebo pevné částice prachu se mohou dostat dovnitř přístroje a poškodit jej.
Nikdy sami neopravujte ani nevyměňujte žádné součásti přístroje.
S přístrojem neházejte, ani jej mechanicky nenamáhejte.
Přístroj nenavlhčujte, v opačném případě by zkrat mohl způ sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Přístroj pravidelně udržujte a uchovávejte jej na čistém místě.
Vysavač nevystavujte extrémnímu horku nebo chladu. Není dovolené nechávat tento přístroj dlouhodobě v prostředí o teplotě pod bodem mrazu nebo nad 30°C.
Neponořujte vysavač do žádné tekutiny, ani jej nevystavujte vysoké vlhkosti.
Neumisťujte přístroj do blízkosti zapálené cigarety nebo ohně.
Page 8
CZ - 8
Udělejte opatření, které zabrání vysavači přerušení úklidu:
- Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout (vázy).
- Zabezpečte okraje koberců.
- Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země.
- Hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně.
- Volně položené přívodní kabely srovnejte či zabezpečte proti kolizi s vysavačem.
- Posbírejte noviny, knihy, časopisy a větší kusy papíru rozházené po zemi.
Vysavač nepoužívejte na vyvýšených místech, kde není zá­bradlí nebo pevná zábrana. Robot může spadnou a zranit tak osoby
Hlavní kartáč a zásobník na nečistoty musí být správně nain­stalován.
Senzory proti pádu a znečištění před použitím by měly být vyčištěny.
Pokud požaduje úklid v jedné místnosti, zavřete všechny sou­visející dveře.
Virtuální stěna může být použita pro dočasné omezení oblasti úklidu.
Vysavač potřebuje pro úklid pod nábytkem minimálně 10 cm na výšku volného prostoru, aby nedošlo k jeho zachycení, či uvíznutí.
Nedovolte, aby vysavač spadnul. Pokud by k tomu došlo, spusťte vysavač a sledujte jeho pohyb pro kontrolu, zda je všechno v pořádku. Tato kontrola je důležitá pro následný úklid bez Vaší přítomnosti.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí.
O přístroj se dobře starejte a držte jej mimo dosah dětí a
osob, které nejsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Zvýšenou pozornost mějte v době, kdy přístroj začne pracovat.
Osobě uvnitř pokoje, který uklízíte řekněte, že vysavač
pracuje, abyste se vyhnuli nehodám, jako je klopýtnutí o přístroj. Zejména osobám, které jsou nedoslýchaví nebo mají špatný zrak.
Nezacházejte s přístrojem jako s hračkou. Zvýšená pozornost
je potřeba, když je v okolí dítě nebo domácí zvíře.
Igelitový obal skrývá nebezpečí udušením a je potřeba ho
držet mimo dosah dětí.
Page 9
Enjoy smarter life
CZ - 9
CZ
____________________________________________________________________________
Výměna akumulátoru a jeho likvidace
• Potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od jiného výrobce. Na zničení či poškození z tohoto důvodu se nevztahuje záruka.
• Prosíme, zlikvidujte použitý akumulátor správným způsobem, protože obsahuje nebezpečné látky, které mohou poškodit životní prostředí.
• Řiďte se místní vyhláškou o životním prostředí a zlikvidujte akumulátor odevzdáním na sběrném místě.
____________________________________________________________________________
Obal
Nezacházejte s obalem přístroje jako s běžným domácím odpadem a nevyhazujte jej do domácího odpadu.
Prosíme, dopravte obal do odpovídajícího sběrného místa k recyklaci.
____________________________________________________________________________
Nesahejte na poškozený displej
model D66
Je-li displej poškozen, nedotýkejte se jej. Mohlo by dojít ke zranění.
Page 10
CZ - 10
2. OBSAH BALENÍ
A1
A3
A5 A6
A2 A4
A7 A8
Popis
Kód příslušenství k dokoupení
Obsaženo v balení
D62 D66
A1 Robot - tělo vysavače Ano Ano A2 Nabíjecí stanice Ano Ano A3 Virtuální zeď ECOVW50 Ne Ano A4 Dálkové ovládání ECORC60 Ne Ano A5 Návod k použití Ano Ano A6 Háček na čištění Ano Ano A7 Baterie pro virtuální zeď Ne Ano A8 Baterie pro dálkové ovládání Ne Ano
Technické parametry
Vysavač Nabíjecí stanice
Pracovní napětí DC 12 V Vstupní napětí AC 220 - 240 V Předepsaný výkon 30 W Výstupní napětí DC 14,5 V Rychlost 0,25 m/s Frekvence 50 Hz Kapacita zásobníku na
nečistoty
0,4 l Příkon 30 W
Hlučnost ≤ 60 dB Výstupní proud 1 A Doba nabíjení kolem 3 hodin Virtuální zeď
Maximální doba úklidu
Až 80 minut D62
Až 100 minut D66
Napájecí napětí DC 3 V
Maximální plocha úklidu
90 - 120 m² D62
120 - 150 m² D66
Dálkový ovladač
Velikost 330 × 330 × 100 mm Napájecí napětí DC 3 V Hmotnost (NETTO) 3,4 kg Dosah DO ≤ 5 metrů
Page 11
Enjoy smarter life
CZ - 11
CZ
3. NÁZVY ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
Vysavač a nabíjecí stanice
Na zobrazení je použit jako příklad model D66
P3
P2
P1
P4
P5
P6
P8
P9
P10
P11
P0
P12
P7
P13
P14
P14
P18
P19
P17
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P16
Pohled
zespodu
Zásobník
na nečistoty
Vrchní pohled
Nabíjecí stanice
Robot - tělo robota
Pohled zepředu
Page 12
CZ - 12
Popis částí
P0 Síťový vypínač P1 Ovládací tlačítka P2 LCD displej / LED panel P3 Boční čidlo P4 Přijímač IR signálu P5 Kontakty pro nabíjení P6 Nárazník P7 Šroub P8 Čidla proti pádu P9 Boční kartáček P10 Hlavní kartáč P11 Gumová stěrka P12 Otočné přední kolečko P13 Pohonná kola s odpružením
P14 Čidlo znečištení/čidlo plného zásobníku P15 Zásobník na nečistoty P16 Kontrolka nabíjení a stavu P17 Spona uzavírání zásobníku P18 Rukojeť zásobníku na nečistoty P19 Štěrbina pro nečistoty P20 Antibakteriální ltr P21 Tlačítko pro uvolnění P22 Kontakty nabíjení P23 Větrací otvory P24 Přívodní kabel P25 Rameno stanice P26 Vysilač IR signálu P27 Protiskluzová plocha
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Ovládací panel a LCD displej
Ovládací panel D62
1 Signalizace stavu baterie 2 Signalizace návratu do nabíjecí stanice 3 Varovný indikátor 4 Signalizace automatického úklidu 5 Signalizace opakovaného režimu úklidu
6 Signalizace intenzivního úklidu 7 Tlačítko pro automatický úklid 8 Tlačítko pro opakovaný režim úklidu 9 Tlačítko pro návrat do nabíjecí stanice 10 Tlačítko pro intenzivní úklid
Page 13
Enjoy smarter life
CZ - 13
CZ
LCD displej D66
1 Signalizace stavu baterie 2 Signalizace plného zásobníku na nečistoty 3 Signalizace chybějícího zásobníku na nečistoty 4 Hlavní kartáč se netočí 5 Indikátor nadzdvižení kola 6 Start/Pauza 7 Volba režimu 8 Zobrazení stavu pauzy 9 Režim lokální úklid 10 Režim hledání nabíjecí stanice
11 Režim podél stěn 12 Režim intenzivní úklid 13 Režim automatický úklid 14 Zobrazení stavu provozu 15 Zrušení naplánovaného úklidu 16 Signalizace opakovaného naplánovaného úklidu každý den 17 1 x naplánovaný úklid 18 Tlačítka nastavení času 19 Zobrazení naplánovaného úklidu 20 Symbol aktuální čas 21 Zobrazení času
4. NABÍJECÍ STANICE
Sestavení nabíjecí stanice
Z balení vyjměte nabíjecí stanici a rameno nabíjecí stanice. Rame­no zapojte do základny podle obrázku. Správné připojení si signa­lizováno zacvaknutím.
Rameno zajistěte aretační pojistkou, která je umístěna na zadní straně základny.
Zapojte nabíjecí stanici do elektrické sítě. Prosíme, dvakrát zkont­rolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že se hodnota shoduje s napětím sítě.
Page 14
CZ - 14
Umístění nabíjecí stanice
0,5 m
0,5 m
1,5 m
Umístěte nabíjecí stanici na rovné místo tak, aby se zadní část dotýkala stěny pokoje.
Smotejte přívodní kabel. Nenechávejte jej rozmotaný ležet na na­bíjecí stanici, ani jej nezachycujte za spodní část základny, takové umístění by mohlo omezit vysavač, když bude vjíždět do nabíjecí stanice.
V okruhu do alespoň 1,5 metru před nabíjecí stanicí nesmí ležet žádné předměty. Navíc před přijímačem IR signálu nesmí být žád­ný zdroj silného světla, nebo ležet předmět se silnou odrazovou schopností (například broušené sklo, hladká keramická váza a podobně). V tom případě robotický vysavač nenalezne nabíjecí stanici.
V závislosti na velikosti místnosti a počtu kusů nábytku v místnos­ti, může trvat určitou dobu, než vysavač najde nabíjecí stanic. Po­kud zjistíte, že vysavač dlouho hledá nabíjecí stanici, bude lepší ji přemístit na jiné místo, aby ji robot snadněji naleznul.
Abyste zabránily možnému nebezpečí, neumisťujte nabíjecí stani­ci v blízkosti schodů.
V případě , že má robotický vysavač dlouhodobě problém najít nabíjecí stanici, kontaktujte naše odborníky na emailu info@ecovacs.cz
Nabíjení robotického vysavače
Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně do polohy „I“ .
Před prvním použitím ponechejte robotický vysavač řádně nabít po dobu 12 hodin. Poté zapněte vysavač a nechte ho pracovat až do vybití akumulátoru (pro úplné vybití vypojte nabíjecí stanici ze elektrické sítě a vyčkejte až vysavač zcela zastaví). Tento postup opakujte 2 nebo 3 krát, aby bylo dosaženo co nejlepšího výkonu akumulátoru.
Doba nabíjení je asi 3 hodiny.
Nabíjení je povoleno pouze v rozmezí teplot od 0ºC do 45ºC, extrémní horko nebo chlad by prodloužily dobu nabíjení nebo dokonce způsobily poškození akumulátoru.
Napájení zajišťuje Ni-MH dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinut, aby společně s nabíjecí stanicí zaručil opakované nabíjení.
Nabíjení akumulátoru je signalizováno blikáním kontrolky nabíjení
Po nabítí akumulátoru tato kontrolka trvale svítí.
Page 15
Enjoy smarter life
CZ - 15
CZ
Tipy:
►Abyste zaručili, že bude akumulátor plně nabit, doporučujeme ho nechat nabíjet i přesto, že kontrolka nabíjení stále svítí. Nabíjecí systém se přepne na udržování nabíjení slabým prou­dem. V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysavač schopen po plném nabití aku­mulátoru pracovat max. až 80 min. ►Kapacita akumulátoru, který se po delší dobu nepoužívá, se sníží a bude mít vliv na kratší provozní dobu vysavače. ►Pokud robotický vysavač nebudete dlouhou dobu použítat, doporučujeme akumulátor vyjmout a uskladnit ho na chladném a suchém místě.
Automatické nabíjení
• Když vysavač skončí úklid nebo se vybije baterie, bude hledat nabíjecí stanici pohybem, jakým se pohybuje v režimu auto matického úklidu.
• Vysavači zabere nějakou dobu, než najde nabíjecí stanici. Zpravidla je zbývající čas závislý na výši zbylé energie akumulátoru a druhu povrchu. Zbývající čas pro vyhledávání nabíjecí stanice je maximálně okolo10 minut.
• Vysavač se může vrátit do nabíjecí stanice za běžných okol ností. Za extrémních podmínek, jako je rozlehlý a strukturo vaný dům, může být pro robota obtížné najít nabíjecí stanici. V takovém případě byste mu měli pomoci dostat se zpět do stanice.
• Jestli máte nastavený naplánovaný úklid, vysavač z nabíjecí stanice v nastavený čas odjede, aby uklidil.
Před prvním použitím
• Dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat.
• Udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysavače přerušil, jako například:
- Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout.
- Zabezpečte okraje koberců.
- Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země.
- Hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně.
- Volně položené přívodní kabely srovnejte či zabezpečte proti kolizi s vysavačem.
- Posbírejte noviny, knihy, časopisy a větší kusy papíru rozházené po zemi.
• Před vysáváním se ujistěte, že hlavní kartáč je správně umístěn ve vysavači.
• Před vysáváním se ujistěte, že hlavní kartáč je správně umístěn ve vysavači.
• Ověřte, zda je zásobník na nečistoty prázdný a dobře upevněný.
• Podívejte se, jestli jsou čidla proti pádu čisté.
• Jestliže potřebujete vysát pouze jeden pokoj, prosíme, zavřete dveře.
• Jestliže pokoj, kde budete vysávat potřebuje rozdělit, můžete umístit virtuální zeď a tím ome­zit velikost prostoru.
Page 16
CZ - 16
Robotický vysavač není schopen zaznamenat výškový rozdíl (vzhledem k povrchu na kterém je) menší než 8 cm hrozí, že spadne se schodů. Vysavač nezaznamená
schodiště, je-li jeho výška menší než 8 cm. Učiňte proto taková opatření, abyste předešli pádu zařízení. Je-li na schodišti silně odrazivý povrch, jako např. zrcadlo, sklo, atd., může to taktéž způsobit disfunkci výškového senzoru a způsobit pád. Je-li toto váš případ, dejte na tento mate­riál neodrazivou látku či podobný materiál. Je-li to nutné, použijte k tomu, aby Deebot nespadl, virtuální zeď.
5. ZAPNUTÍ/PAUZA/VYPNUTÍ
Zapnutí
Pro D62:
Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně. Pro zapnutí úklidu stiskněte tlačítko
Pro D66:
Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně.
Stiskněte tlačítko na vysavači pro zapnutí. Ozve se krátké zvukové znamení a zároveň se LCD displej asi na 5 vteřin rozsvítí a pak zhasne. Stiskem tlačítka „MODE“ vyberte režim úklidu. Více informací o výběru režimu naleznete v kapitole Volba režimu.
Potom stiskněte tlačítko pro start robotického vysavače.
____________________________________________________________________________
Přerušení úklidu - pauza
► Stiskem tlačítka , pozastavíte práci vysavače v daném
okamžiku.
► Pokud je vysavač ve stavu pauzy, spotřebovává energii z
akumulátoru.
► V režimu pauzy můžete změnit režim úklidu.
► Jiný způsob jak přejít do stavu pauzy je ten, že stisknete jakékoliv tlačítko na vysavači, nebo ho nadzvednete během jeho práce.
► Při zobrazení stavu pauzy můžete obnovit režimu úklidu, stiskněte opět tlačítko , vysavač začne znovu pracovat.
____________________________________________________________________________
Vypnutí vysavače
Stiskem síťového vypínače vypnete vysavač a pokud takto vypnutý vysavač vložíte do nabíjecí stanice, nabíjení nebude probíhat.
Pokud nebudete vysavač používat déle než týden a více, do­poručujeme vysavač vypnout síťovým vypínačem a nabíjecí stani­ci vypojit z elektrické sítě.
Page 17
Enjoy smarter life
CZ - 17
CZ
6. VOLBA REŽIMU
Pro model D66:
Volbu režimu úklidu proveďte pomocí dálkového ovladače, nebo opakovaným stiskem tlačítka MODE na vysavači.
Režim automatický úklid
Popis pohybu: Nejdříve jede vysavač rovně, po nárazu do
překážky změní směr pohybu. Tento úklid bude pokračovat, dokud nedojte k vybitý akumulátoru. Přejde pak do režimu vyhledávání nabíjecí stanice.
Jestliže vysavač zaznamená, že je v jeho směru je větší nános prachu, začne jezdit ve směru „vějíře“ nebo „spirály“.
► Za normálních okolností při zaznamenání většího znečištění se bude vysavač pohybovat ve tvaru spirály, pokud bude znečiš­tění menší, bude se pohybovat ve tvaru vějíře.
► Pokud si vyberete tento režim, účinnost úklidu bude maximál­ní vzhledem k velikosti místnosti, kterou vysáváte. Doporučuje­me tento režim používat pro běžný domácí úklid.
► V okamžiku, kdy se sníží nabití akumulátoru, vysavač vypne motory pohánějící kartáče a sání a začne vyhledávat nabíjecí stanici.
____________________________________________________________________________
Režim podél stěn (model D66)
Popis pohybu: Vysavač uklidí nečistoty nashromážděné podél
stěn místností, kde se vysavač nedostal při čištění v jiném reži­mu úklidu.
► Díky tomuto režimu je vysavač schopen vyčistit prostory kolem, stolů, pohovek a postelí.
► Úklid v tomto režimu trvá asi 25 minut, poté se vysavač sám vrátí do nabíjecí stanice.
Page 18
CZ - 18
Režim lokální úklid
Popis pohybu: V tomto režimu se vysavač pohybuje do spirály
a začíná z jejího středu. Zaměří se na jednu určitou oblast, kterou uklidí. Pokryje tak plochu kola s průměrem 1,2 m.
Tento režim je vhodný pro úklid menší plochy s větším znečištěním. Vysavač vemte a umístěte na znečištěnou plochu.
► Za normálních okolností čištění jedné vybrané plochy trvá asi 6 minut. Pokud během práce vysavač stále naráží na překážky nebo zaznamená schodiště, začne se přemisťovat jinam, aby mohl pokračovat v práci ve zvoleném režimu.
► Po skončení úklidu by měl vysavač zůstat stát na místě, kde skončil a vydá zvukový signál.
____________________________________________________________________________
Režim intenzivní úklid (model D66)
Popis pohybu: Při použití totoho programu se vysavač zaměřu-
je na více znečištenou podlahu, kterou vysává několikrát v růz­ných směrech svého pohybu. Proto používá především pohyb do „spirály“ či „vějíře“. Po ukončení úklidu se vrací do nabíjecí stani­ce.
► Doporučujeme zvolit tento režim, když je podlaha více znečištěná, protože má nejvyšší účinnost a nejlepší výsledky.
____________________________________________________________________________
Režim hledání nabíjecí stanice
Popis pohybu: Vysavač sám začnevyhledá nabíjecí stanici
jestliže zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po naleznutí nabíjecí stanice a připojení ke kontaktům pro nabíjení začne nabíjení, které je signalizované blikáním kontrolky nabíjení.
► V režimu hledání nabíjecí stanice , hlavní kartáč přestane pracovat a vysavač již neuklízí.
____________________________________________________________________________
Page 19
Enjoy smarter life
CZ - 19
CZ
7. PLÁNOVANÝ ÚKLID
Opakovaný úklid (pro D62)
Zapnutí opakovaného úklidu
Chcete-li, aby vysavač uklízel každý den ve stejný čas, stiskněte tlačítko .
Tip: Pokud vysavač přejde do režimu pauzy, musíte pro start opět stisknout .
Poznámka: Pokud máte nastavený opakovaný úklid:
► Ověřte, zda je vysavač zapnutý síťovým vypínačem
v poloze „I“
► Ověřte, zda je vysavač umístěn v zapojené nabíjecí stanici
připraven pro další úklid.
Zrušení opakovaného úklidu
Vypněte síťový vypínač po polohy „0“. Po opětovném zapnutí vy­savač již nebude nastaven v tomto režimu. Pokud uvedete vysavač do stavu pauze a poté stiskněte tlačítka
, , nebo , opakovaný úklid bude zrušen.
Nastavení času úklidu (pro D66) Čas úklidu
1) Když je vysavač zapnutý, podržte tlačítko asi tři vteřiny a potom začněte nastavovat první čas úklidu. Symbol na LCD displeji svítí a číslice pro nastavení času blikají.
2) Nastavte hodinu a minutu pomocí a , každým stisknutím se zvýší hodina nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sníží. Pro potvrzení a posun na další volbu stiskněte .
3) Když dokončíte nastavení prvního času úklidu, stiskněte znovu a potom začněte nastavovat aktuální čas.
Page 20
CZ - 20
Poznámka:
Čas se nastavuje v rozsahu: 0 - 23 hodin, 0 - 59 minut Když vysavač pracuje, na displeji se zobrazuje aktuální čas.
Příklad:
Nastavený čas prvního úklidu je 12:07pm, na displeji LCD se zobrazí:
Nastavení aktuálního času
1) Po nastavení času úklidu se přepne nastavování na nastavení aktuálního času. Symbol zhasne a rozsvítí se symbol .
2) Nastavte hodinu a minutu pomocí a , každým stisknutím se zvýší hodina nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sníží. Pro potvrzení a posun na další volbu stiskněte .
3) Když dokončíte nastavení aktuálního času stiskem přejdete k volbě frekvence úklidu.
Příklad:
Nastavený aktuální čas je 12:07 pm, na displeji LCD se zobrazí:
►Pokud je vysavač vypnutý, nevyjede v čase napláno­vaného úklidu. Pokud máte nastaven plánovaný úklid, vysavač musí být zapnutý v poloze „I“ a být připravený pro úklid a v čas plánovaného úklidu. Vysavač v daný čas opustí nabíjecí stanici.
Page 21
Enjoy smarter life
CZ - 21
CZ
Nastavení frekvence úklidu Tipy:
►Když nastane čas úklidu, vysavač začne uklízet v režimu automatického úklidu. ►Pokud v okamžiku naplánovaného času vysavač právě uklízí v režimu lokální úklid nebo režimu podél stěn, v tento čas úklid neproběhne. Úklid proběhne v následujícím naplánovaném čase úklidu.
Stiskem tlačítka přepnete frekvence úklidu v následujícím pořadí.
pro naplánovaný úklid - jedenkrát
pro naplánovaný úklid každý den
pro zrušení naplánovaného úklidu, vysavač bude pracovat pouze podle vaší manuální obsluhy
8. DÁLKOVÉ OVLADÁNÍ
Umístění baterií
Použití dálkového ovládání
►Do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie AAA (jsou součástí balení). ►Ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Po­kud ne, vložte baterie do dálkového ovladače. ►Při instalaci baterií prosíme dodržte správnou polaritu baterií. ►Baterie vyměňte, jestliže jsou vybité a ujistěte se, že používáte stejný typ nových baterií. ►Baterie vyjměte, jestliže dálkový ovladač nebudete delší dobu používat, abyste předešli unikání elektrolytu, což může způsobit poškození ovladače. ►Nedávejte dálkový ovladač do extrémně horkého nebo vlhkého prostředí. ►Nikdy nevystavujte vysílač IR signálu slunečnímu nebo silnému světelnému zařízení, mohlo by dojít k jeho poškození. ►Likvidace použitých baterií musí být v souladu s místní ekologickou vyhláškou.
Prostřednictvím dálkového ovládání můžete ovládat vysavač.
• Nasměrujte vysavač na určené místo pomocí směrových tlačítek na ovladači.
• Vyberte odpovídající režim úklidu podle stavu podlahy a stiskněte odpovídající tlačítko. Režim automatický úklid/ Režim podél stěn/ Režim lokální úklid/ Režim in-
tenzívní úklid/ Režim hledání nabíjecí stanice.
• Pro podrobnější popis jednotlivých režimů se prosím podívejte do popisu režimů na straně 17.
Page 22
CZ - 22
Směrová ovládací tlačítka jsou 4: dopředu, dozadu, doleva
směrová tlačítka
a doprava. V pohotovostním režimu můžete určovat vysavači směr prostřednictvím dálkového ovládání.
• Můžete volit režim úklidu, režim hledání nabíjecí stanice a směr pohybu z dosahu maximálně 5 m pomocí příslušného tlačítka na dálk. ovl.
• Pokud je vysavač v úklidovém režimu nebo v režimu hledání nabíjecí stanice, prosíme, stiskněte nejdřív tlačítko pauza a teprve potom zvolte směr pohybu.
• Když nastavujete směr pohybu vysavače, není schopen při tom uklízet.
• Při používání namiřte vysílač dálkového ovládání na přijímač signálu na vysavači.
• Když je vysavač v blízkosti nabíjecí stanice, virtuální zdi, zdroje se silným světelným zářením, nebo jiného vysílače IR signálu, nebude dálkový ovládání správně fungovat. V takovém případě prosím nastav­te režim uklízení manuálně přímo na vysavači.
9. VIRTUÁLNÍ ZEĎ
Umístění baterií Tipy:
• Do dálkového ovládání je potřeba dvě alkalické baterie R20 (jsou součástí balení).
• Ujistěte se, že dálkový ovladač má umístěny baterie napájení před tím, než ho použijete. Pokud ne, vložte baterie do dálkového ovla­dače.
• Je potřeba dvě alkalické baterie R20.
• Při instalaci baterií prosíme dodržte správnou polaritu baterií.
• Baterie vyměňte, jestliže jsou vybité a ujistěte se, že používáte stejný typ nových baterií.
• Baterie vyjměte, jestliže virtuální zeď nebudete delší dobu používat, abyste předešli unikání elektrolytu, což může způsobit poškození virtuální zdi.
• Nikdy nevystavujte vysílač IR signálu slunečnímu nebo silnému světelnému zařízení, mohlo by dojít k jeho poškození.
• Likvidace použité baterie musí být v souladu s místní ekologickou vyhláškou.
Použití virtuální zdi
Může se použít k tomu, aby omezila pohyb vysavače a nedovolila mu vstup do míst, které nechcete uklidit. Používá k tomu neviditelnou IR signálovou bariéru, aby vytvořila asi 2 m dlouhý optický pás, za nějž vysavač nevjede ( jako například vchod do pokoje, chodbu a schodiště). Virtuální zeď také můžete použít, když chcete udržet vysavač daleko od žáru domácích spotřebičů, počítače, kytek nebo cenného předmětu (vázy, atd.).
Můžete také použít současně několik zdí, jestliže je to nezbytné.
Page 23
Enjoy smarter life
CZ - 23
CZ
• Paprsek virtuální zdi má kuželovitý tvar a přes tento paprsek se vysavač nedostane.
Jestliže zaznamenáte, že kontrolka provozu svítí slaběji nebo, že se vysavač dostal do blokovaných míst, prosíme, zkontrolujte baterie ve virtuální zdi. Pokud je to nezbytné, vyměňte je.
Spínač ZAP/VYP: stiskněte toto tlačítko a virtuální zeď začne pracovat. Kontrolka provozu: svítí červeně když je virtuální zeď zapnutá, to znamená, že vytváří neviditelnou bariéru a nepustí vysavač do blokovaného místa.
Vysílač IR signálu: vytváří neviditelnou bariéru Přijímač IR signálu: přijímá IR signál.
P28 Přijímač IR signálu P30 Kontrolka provozu P29 Spínač ZAP/VYP P31 Vysílač IR signálu IR
Poznámka
►Když používáte virtuální zeď, prosíme, namiřte stranu s označením ECOVACS vybraným směrem. ►Pro nejlepší výsledky omezení prostoru jedné místnosti umístěte virtuální zeď až za místo vchodu do jiných pokojů. ►Virtuální zeď se po 2 hodinách automaticky vypne, aby se šetřily baterie. Pokaždé, když vysavač začne plnit nový úklid a je potřeba použít virtuální zeď, prosíme, zkontrolujte jestli je virtuální zeď zapnutá a svítí kontrolka provozu.
10. KAŽDODENNÍ ULOŽENÍ
• Při každodenním nebo častém použití vysavače by měl vysa­vač zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití akumulátoru se sníží nabíjecí proud, takže umístění v nabíjecí stanici nebude mít vliv na životnost baterie.
• Jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače a uložte jej zpět do původního obalu. Uložte obal s vysavačem na suché místo, mimo sluneční záření a vlhkost.
11. ÚDRŽBA
Čištění těla vysavače
• Před čištěním vysavač vypněte.
• Před čištěním nabíjecí stanice vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Pro čištění povrchu nepoužívejte benzín ani olej. Ujistěte se, že používáte suchý nebo navlhčený hadřík na utírání. Voda se nesmí používat - dostala by se dovnitř přístroje.
Page 24
CZ - 24
Vyprázdnění a čištění zásobníku na nečistoty
Vypněte vysavač, otevřete kryt zásobníku na nečistoty
Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej.
Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi­nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě.
Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad­kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny nečistoty.
Pokud je na ltru příliš mnoho prachu, můžete otevřít sponu uzaví­rání zásobníku a otevřít ho. Vyčistěte prach z antibakteriálního ltru. K tomu můžete použít klasický vysavač. Pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mno­ho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil (pak jej řádně usušte na slunci). Vložte zpět do těla vysavače tehdy, až jsou zásobník i ltr úplně suché.
Zavřete zásobník, uslyšíte cvaknutí, které potvrdí správné uzavření. Vložte zásobník na nečistoty zpět do těla robota a uzavřete krytem.
Tipy:
Pokud nebude zásobník na nečistoty řádně umístěn, vysavač vydá varovný tón, na displeji se rozsvítí varovný indikátor pro vložení zásobníku a kontrolka stavu bude blikat červeně.
Page 25
Enjoy smarter life
CZ - 25
CZ
Čištění zásobníku na nečistoty a antibakteriálního filtru
Nadzvedněte sponu uzavírání pro otevření zásobníku na nečistoty.
Z ltru odstraňte nečistoty.
Pokud je na itru větší množství nečistot můžete jej omýt pod tekoucí vodou. Poté jej ponechte řádně vysušit (např. volně na slunném místě) alespoň 24 hodin. Po kompletním vysušení ltru a zásobníku jej umístěte zpět do vysavače.
Výměna filtru
1) Otevřete kryt vysavače a vyjměte zásobník na nečistoty.
2) Stlačte západku zásobníku na prach, zásobník otevřete a vyčistěte.
3) Vyjměte závlačku krytu zásobníku na prach.
4) Filtr zásobníku na prach připevněte závlačkou a vložte jej dovnitř.
Čištění hlavního kartáče Tip: Hlavní kartáč pravidelně čistěte, minimálně 1 krát za týden. Nečištění kartáče může způ-
sobit zastavení a nefunkčnost vysavače. Pokud je znečištěný, vyčistěte ho pomocí přiloženého čistícího háčku, nebo nůžkami, nožem či pinzetou.
Page 26
CZ - 26
Za použití šroubováku nebo mince vyšroubujte žlutý šroub uchycující kryt hlavního kartáče.
Sundejte kryt hlavního kartáče.
Vytáhněte jeden konec hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou, kde byl šroub.
Odstraňte vlasy a prach, které jsou v uložení kartáče. Utřete prach na částech pod kartáčem.
Odstraňte vlasy a namotané nečistoty z hlavního kartáče (pomocí přilo­ženého háčku na čištění hlavního kartáče). Vyčistěte prostor u zapouzdřeného ložiska (pod šedým zapouzdřením).
Umístěte nazpět hlavní kartáč, začněte stanou k pohonná převodovce. Správně uložte i zapouzdřené ložisko.
Kartáč zajistěte krytem a zašroubujte žlutým šroubem.
Hadříkem utřete nečistoty na stírací liště.
Page 27
Enjoy smarter life
CZ - 27
CZ
Čištění bočního kartáčku
• Boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme 1 krát týdně zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej.
• Při výměně dodržujte barevné označení kartáče a úchytu, musí být shodné.
Poznámka
Vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a na LCD displeji se objeví varovný signál (D66).
Výměna bočního kartáče
Při poškození bočního kartáče ho vyměňte.
Uchopte kartáč a vyjměte ho směrem vzhůru. Pro vyjmutí jej můžete ze spodní části podebrat menším šroubovákem.
Vyčistěte kartáč od nečistot a namotaných vlasů
Po vyčištění kartáč se stejným barevným označením vložte do úchytu a zatlačte na střed, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Pro ověření správného umístění za­táhněte kartáč směrem vzhůru, kartáč se nesmí vyjmout.
Čištění pohonných kol
Použijte háček na čištění pro odstranění prachu nebo chlupů pohonných kol.
Poznámka
Jestliže se do kol dostanou chlupy nebo kus látky a na LCD displeji se objeví varovný signál (D66).
Čištění čidel proti pádu
Čidla proti pádu jsou umístěna na přední části vysavače (viz. obrázek). Jsou schopna zaznamenat až 8 cm výškový rozdíl. Doporučujeme utřít je suchým bavlněným hadříkem pokaždé, když vyprazdňujete zásobník na nečistoty, nebo alespoň 1 krát týdně. Špinavé senzory mohou mít vliv na citlivost a můžou způ­sobit až nefunkčnost čidel, což by vedlo k pádu vysavače.
1. Vypněte vysavač a odstraňte nečistoty ze zásobníku.
2. Obraťte vysavač a dejte jej na rovný suchý povrch.
3. Utřete povrch tří čidel proti pádu suchým bavlněným hadříkem.
Page 28
CZ - 28
Čištění čidla znečištění
Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zaznamenat vyšší koncentraci prachu a vysavač pak zvýší efektivnost úklidu pohybem do „vějíře“ či „spirály“. Doporu­čujeme čistit čidla pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu.
1. Vypněte vysavač.
2. Vyjměte zásobník na nečistoty a vyčistěte čidlo suchým hadříkem.
Čištění LCD
LCD čistěte pomocí suchého hadříku. Na povrch displeje příliš netlačte.
Návod k použití háčku na čistění
Háček na čistění rotačního kartáče.
Použití 1 Použijte ostří háčku k odstranění namotaných vlasů a malých částí nečistot. Poznámka: používejte ostří háčku na vyčistění osy rotačního kartáče.
Použití 2 Ostří háčku můžete také použít k vyčistění štětin kartáče od nečistot nebo vlasů.
Použití 3 Použijte hřbet háčku na setření nečistot z gumové stěrky.
Bezpečnostní upozornění:
1) Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat
2) Zacházejte s čisticím háčkem opatrně, abyste předešli zranění.
Page 29
Enjoy smarter life
CZ - 29
CZ
Výměna akumulátoru
Vysavač je vybaven dvěma akumulátory 6V Ni-MH. Akumulátory se musí vyměnit oba. Nikdy nekombinujte starý akumulátor s novým. Pro vysavač používejte pouze schválené náhradní díly ECOVACS: Použití náhradních dílů, kte­ré nejsou schváleny společností ECOVACS je nebezpečné a zruší platnost záruky. Před výměnou akumulátoru se ujistěte, že vysavač je vypnutý.
Vysavač otočte vzhůru nohama a umístěte jej na rovný povrch. Odšroubujte šroubek z krytu akumuláto­ru. Kryt akumulátoru sejmě­te.
Odpojte akumulátor vytaže­ním konektoru na přívodním vodiči z konektoru vysava­če. Pomocí přívodního vodi­če nadzvedněte akumulátor z přihrádky.
Zapojte konektor a opatr­ně vložte akumulátor do přihrádky. Nasaďte kryt a utáhněte šroub.
Poznámka: Stejným způsobem vyměňte i druhý akumulátor.
12. VAROVNÉ SIGNÁLY
Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného sig­nálu na LCD a zároveň zazní zvukový signál. Navíc na vysavači bude blikat červená kontrolka. Prosíme, sledujte co se zobrazuje na LCD displeji.
Symbol Příčina poruchy Řešení Poznámka
D66
1) V zásobníku na nečistoty je příliš mnoho prachu.
2) Na čidle znečištění je příliš mnoho prachu.
1) Vysypte zásobník na nečistoty.
2) Setřete prach z čidel znečištění.
Pro zvýšení účinnosti úklidu se může po několika úklidech zobrazit tento symbol doporučující vyčistění čidel a to i v případě, že podlaha není moc špinavá a zásobník není plný.
1) Zásobník na nečistoty není umístěn ve vysavači.
2) Zásobník na nečis­toty není správně umístěn.
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysavače.
2) Znovu nainstalujte zásobník na nečistoty a zatlačte jej.
Page 30
CZ - 30
1) Hlavní kartáč nebo pohonná kola jsou zaneseny vlasy nebo se do nich dostal kousek látky.
2) Boční kartáček je zablokovaný.
1) Vyčistěte hlavní kartáč (viz strana 25
2) Vyčistěte boční kartáček a dejte jej zpět. Vyměňte jej, jestli je to nezbytné.
Pohonné kolo je zastaveno, není na podlaze.
Uvolněte kolo a vyčistěte prostor kolem něj.
Toto varování se zobrazí při nadzvednutí a vysavač se zastaví. Zastavení zabrání možnému nebezpečí při nadzvednutí dětmi nebo domácím zvířetem.
Vybitý akumulátor.
Vraťte vlastnoručně vysavač do nabíjecí stanice.
Symbol Příčina poruchy Řešení Poznámka
D62
1) Zásobník na nečistoty není umístěn ve vysavači.
2) Zásobník na nečis­toty není správně umístěn.
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysavače.
2) Znovu nainstalujte zásobník na nečistoty a zatlačte jej.
1) Hlavní kartáč nebo pohonná kola jsou zaneseny vlasy nebo se do nich dostal kousek látky.
2) Boční kartáček je zablokovaný.
1) Vyčistěte hlavní kartáč (viz strana 25
2) Vyčistěte boční kartáček a dejte jej zpět. Vyměňte jej, jestli je to nezbytné.
Pohonné kolo je zastaveno, není na podlaze.
Uvolněte kolo a vyčistěte prostor kolem něj.
Toto varování se zobrazí při nadzvednutí a vysavač se zastaví. Zastavení zabrání možnému nebezpečí při nadzvednutí dětmi nebo domácím zvířetem.
Page 31
Enjoy smarter life
CZ - 31
CZ
13. BĚŽNÉ ZÁVADY
Problém Řešení
Vysavač nelze nabít.
1) Chcete-li nabít akumulátor, přesvědčte se, že síťový vypínač na spodní straně vysavače je v poloze „I“. Během nabíjení bliká kontrolka nabíjení a NEZNAMENÁ, že baterie je nabitá.
2) Stříbrné nabíjecí konektory na vysavači nejsou správně propojeny s na­bíjecími konektory na nabíjecí stanici.
3) Když se vysavač nabíjí ve stanici, akumulátor se bude nadále nabíjet při nízkém napětí, aby se akumulátor nepoškodil. Je-li nabíjecí stanice od­pojena ze sítě napájení a vysavač je k ní připojen se zapnutým síťovým vypínačem (není v poloze „0“), bude vysavač čerpat energii z akumuláto­ru.
4) Akumulátor ve vysavači je potřeba správně naformátovat. Před prvním použitím vysavače aktivujte následujícím způsobem: akumulátor nabíjej­te po dobu 3 minut a pak ho odpojte od nabíjecí stanice. Toto zopakujte 3krát. Pak vysavač nabíjejte po dobu 5 hodin. Pokud problém s akumu­látorem a jeho nabíjením stále přetrvá, kontaktujte prosím naši servisní a zákaznickou linku, kde vám poskytneme další informace.
Když je vysavač zapnutý, pohybuje se stále směrem dozadu doleva, nebo doprava.
Vysavač vypněte.
1) Zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobuje špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík.
2) Na pohonném kole je něco namotané. Odstraňte všechny nečistoty z prostoru kol.
3) Nárazník v přední části nefunguje správně. V tomto případě dejte při po­hybu vysavače ruku před nárazník, po nárazu musí vysavač změnit směr pohybu. Toto zopakujte i pro nárazy z pravé a levé přední strany. Pokud takto vysavač nereaguje, kontaktujte naši servisní a zákaznickou linku.
4) Některé koberce a povrchy (např tmavé, černé koberce ...), absorbují pa­prsek vysílaný čidly pro detekci schodů a vysavač jede pouze dozadu a po chvíli se zastaví. Toto je doprovázeno červenou signalizací na vysava­či a vysavač se zastaví. Na tyto koberce nelze vysavač použít.
Robot nefun­guje v nastave­ném režimu.
1) Akumulátor je zcela vybitý a nebude fungovat.
2) Akumulátor je téměř vybitý a NEPROVEDE vyžadovaný úkon, ALE vy­hledá automaticky nabíjecí stanici, kde se nabije.
Zásobník na nečistoty byl vysypán, ale kontrolka na displeji stále hlásí, abyste ji vysypali.
1) Pokud se toto stane, vysavač vypněte a zkontrolujte, zda je zásobník ve vysavači umístěn správně. Jednotku zapněte a kontrolka by měla být vypnuta.
2) Vyčistěte senzor znečištění.
Page 32
CZ - 32
Robotický vysvač má potíže.
Zařízení zapněte a položte na zem. Někdy se stane, že se robotický vysa­vač dostane do potíží a bude třeba vaší pomoci. Kvůli úzkým mezerám mezi nábytkem, stěnami a jinými předměty je možné, že bude vysavač neustále měnit směr a kroužit dokola. V takovém případě jej vezměte a položte zpět do prostoru. Může se také stát, že se zamotá do: A) přívodního kabelu B) záclon C) třásní koberce D) novin/časopisů
Proč se vy­savač někdy během úklidu zpomalí či cou­vá?
Vysavač bude měnit svůj vzorec čištění dle koncentrace prachu, na který najede. Následně se vrátí do původního pohybu režimu úklidu.
Vysavač není schopen rozpoznat schody.
Vysavač je schopný zaznamenat většinu schodů s výškovým rozdí­lem nad 8 cm. Ale jeho schopnost rozeznání se zhorší, když se dosta­ne do míst s nižším výškovým rozdílem nebo na podlahu s vysokou odrazovou schopností, nebo tmavými koberci. V takovém případě doporučujeme nainstalovat virtuální zeď či magnetickou pásku.
Boční kartá­ček vysavače nefunguje?
1) Nejdříve zkontrolujte, zda je akumulátor dostatečně nabit, aby se mohl spustit zvolený režim.
2) Zkontrolujte, zda na bočním kartáčku nejsou namotané vlasy, nitě apod. Odstraňte prosím nečistoty z štětin.
Hlavní kartáč nefunguje?
1) Nejdříve zkontrolujte, zda je akumulátor dostatečně nabit, aby se mohl spustit zvolený režim.
2) Zkontrolujte, zda nejsou na hlavním kartáči namotány vlasy či nitě, které mu mohou bránit v otáčení.
3) Sejměte kryt hlavního kartáče a vyjměte kartáč. Zkontrolujte, zda nejsou nečistoty v místech, kde se kartáč otáčí. Očistěte veškerý prach a namo­tané překážky a kartáč znovu nasaďte. Přesvědčte se, že se může volně otáčet.
4) Kartáč se zamotá, když bude čistit koberec s třásněmi delší než 2 cm.
Vysavač neu­klízí v nastave­ný čas úklidu.
1) Přesvědčte se prosím, že se na displeji zobrazuje aktuální čas.
2) Zkontrolujte, že síťový vypínač na spodní straně je ZAPNUTÝ.
3) Vysavač NEBUDE fungovat při nízkém stavu nabití akumulátoru. Abyste zajistili, že vysavač bude fungovat po celou dobu vysávání, odkládejte jej při naplánovaném úklidu vždy do nabíjecí stanice.
4) Je možné, že jste počet úklidů nastavili pouze na jeden, nikoliv na každý den. Zkontrolujte prosím nastavené zadání.
Page 33
Enjoy smarter life
CZ - 33
CZ
Snížená síla sání při úklidu a hlučnější provoz.
A) Vyjměte zásobník na nečistoty, vyprázdněte ho a vyčistěte ltr od nahroma­děných žmolků, prachu či nečistot. B) Vyčistěte senzory znečištění na obou stranách v prostoru nad hlavním kar­táčem. C) Zkontrolujte, zda otvor není zanesen nečistotami, aby se mohl prach dostat až do zásobníku na nečistoty. D) Zásobník znovu nasaďte. E) Jednotku otočte, sejměte kryt a vyjměte hlavní kartáč. F) Očistěte hlavní kartáč od vlasů, nití či nečistot zamotaných do kartáče. G) Očistěte záhyby kartáče a přesvědčte se, že v prostoru nad kartáčem smě­rem k zásobníku nejsou žádné překážky, které by bránily nasátí nečistot do zásobníku na nečistoty. H) Očistěte 2 senzory znečištění. I) Uvolněte kolečka od jakýchkoliv překážek. J) Sací motor funguje. K) Hlavní kartáč se otáčí. Pokud problém přetrvá, kontaktujte naši servisní a zákaznickou linku.
Proč nefunguje dálkový ovla­dač?
A) Vysavač musí být do vzdálenosti do 4,5 m od dálkového ovladače, B) V dálkovém ovladači bude možná nutno vyměnit baterie, C) Baterie vysavače je možná téměř vybitá a tedy nereaguje, D) Vysílač IR paprsku na dálkovém ovladači a na vysavači bude možná třeba očistit suchým hadříkem, E) Vysavač je příliš blízko nabíjecí stanice nebo virtuální zdi a jejich vysílače ruší. Na přijímač vysavače v nabíjecí stanici se signál dostává hůře, proto je funkce DO omezena. F) Přijímání signálu ovladačem nebo jsou v okolí jiná infračervená zařízení, jako např. wi- router, která ruší vysílání signálu z ovladače do vysavače.
Proč nefunguje virtuální zeď?
A) Zkontrolujte, že je jednotka ZAPNUTÁ. Pamatujte, že jednotka se po 2 ho­dinách fungování automaticky vypne. B) Baterie může být slabá a potřebovat nabití. C) Délka paprsku je max. 2,5 m. Přesvědčte se tedy, že pokrývá celý otvor, který chcete zablokovat. D) Ujistěte se, že je jednotka správně umístěna do prostoru, který se má ohra­ničit pro úklid.
V případě problémů kontaktujte servisní a zákaznickou linku info@ecovacs.cz, nebo 577 055 220.
Page 34
CZ - 34
14. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
1) Jak dlouho vydrží vysavač pracovat po plném nabití akumulátoru?
Odpověď: Liší se podle typu podlahy, pro hladkou podlahu, dřevěnou podlahu a podlahu z kachliček je pracovní čas až 80 minut, pro podlahu s kobercem s krátkým vlasem to naopak může být jen 40 minut.
2) Je možné nechat vysavač uklízet, aniž by na něj někdo dohlížel?
Odpověď: Ano. Ale měli by jste upozornit osoby v místnosti či okolí o této situaci, aby o něj nezakopli.
3) Jak vysavač dokáže rozpoznat překážky?
Odpověď: Vysavač je vybaven senzorem, který dokáže rozpoznat výšku větší než 8 cm, což mu zabrání v pádu.
4) Umí vysavač vyčistit prostor pod nábyt­kem?
Odpověď: Vysavač má nízkou výšku, může vjet pod stůl, postel, pohovku nebo skříň, pokud je pod nábytkem výška ales­poň 10 cm.
5) Proč vysavač nepracuje podle nastave­ného režimu?
Odpověď: Protože akumulátor je vybitý, vysavač se automaticky přepne do režimu hledání nabíjecí stanice.
6) Jak velkou plochu vysavač uklidí při plně nabitém akumulátoru? (při režimu automatický úklid)
Odpověď: Za normálních okolností je to kolem 120 - 150 m², ale liší se podle typu podlahy.
7) Jak zařízení funguje při rozpoznání pře­kážky?
Odpověď: Obecně lze říci, že vysavač nepřestane fungovat, ale změní směr a překážku objede.
8) Proč za sebou vysavač nechává nepo­řádek během úklidu?
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli není v zásobníku na nečistoty příliš mnoho nečistot (může nastat situace kdy na podlaze bude příliš mnoho prachu a vysavač nebude signalizovat plný zásobník, přestože bude plný zásobník). Proto je potřeba vysypat zásobník na nečistoty. b. Zkontrolujte, jestli není potřeba vyčistit hlavní kartáč, protože může být zanesený vlasy a prachem.
9) Proč vysavač nezačne uklízet v nastaveném čase?
Odpověď: a. Zkontrolujte zda je dostatečně nabitý akumulátor. Načasované uklízení nefunguje, když se vysavač po úklidu vrací do nabíjecí stanice. b. Zkontrolujte, jestli je vysavač v pohotovostním režimu. c. Zda je umístěn v nabíjecí stanici se za­pnutým síťovým vypínačem.
10) Proč se vysavač nenabíjí, přestože je v nabíjecí stanici? Kontrolka nabíjení také nesvítí.
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli je baterie správně umístěna, jestliže je kryt uvolněný, připevněte ho.
b. Zkontrolujte, jestli je v zásuvce napětí. c. Obraťte se prosím na autorizovaný servis, jestliže potíže stále přetrvávají.
11) Proč nefunguje dálkový ovladač? Odpověď: a. Vzdálenost, na kterou ovladač funguje, je maximálně 4,5 m. Jestliže je vzdálenost větší, ovladač nereaguje. b. Zkontrolujte baterii v dálkovém ovladači a ujistěte se, že je správně umístěna. c. Ujistěte se, že je vysavač zapnutý a nechte jej nabít, pokud se na LCD displeji objeví symbol vybitého akumulátoru. d. Čistým hadříkem utřete vysílač IR signálu na dálkovém ovládání a přijímač IR signálu na vysavači.
Page 35
Enjoy smarter life
CZ - 35
CZ
e. Jestliže je robot příliš blízko virtuální zdi nebo nabíjecí stanice, signál dálkového ovladače je rušený. f. Přijímání signálu z dálkového ovladače je ovlivňováné jiným infračerveným zařízením, jako např. wi- router. Tyto mohou rušit vysílání signálu z ovladače do vysavače.
12) Proč nefunguje virtuální zeď?
Odpověď: a. Zkontrolujte, že je jednotka ZAPNUTÁ. Pamatujte, že jednotka se po 2 hodinách fungování automaticky vypne. b. Baterie může být slabá a potřebovat nabití. c. Zkontrolujte správné umístění virtuální zdi, dosah signálu je kolem 2 m směrem vpřed. Tímto signálem by měl vzniknout ohraničený prostor, kam by vysavač neměl jet. d. Signál je rušený, jestliže je virtuální zeď příliš blízko nabíjecí stanice. e. Zkontrolujte, jestli je prostor dostatečně omezen virtuální zdí, v jiném případě doporučujeme zakoupit další virtuální zeď.
13) Je pro vysavač složité vyčistit roh, který má kulatý tvar?
Odpověď: Robot je sám schopen rozpoznat stěnu. Umí uklidit prostor podél stěny v režimu automatický úklid nebo v režimu podél stěn. Jeho boční kartáček umí z těchto prostor efektivně vymést prach. V úzkém prostoru mezi dvěma stěnami se za vysavačem může nahromadil prach, který musíte zamést ručně. Mohou ovšem nastat případy, kdy se robot nedostane do ostrého kouta a bude nutné tento kout vyčistit smetákem.
14) Proč vysavač někdy během úklidu zpomalí?
Odpověď: Když vysavač zaznamená, že je na podlaze příliš mnoho nečistot a prachu, automaticky se přepne do pomalejšího režimu.
15) Existuje nějaké nebezpečí pro nábytek a děti, když vysavač uklízí?
Odpověď: Ne. Ve předu na robotovi je měkký gumový nárazník. Vysavač změní směr, když se dotkne nábytku nebo dítěte. Vysavač se pohybuje nízkou rychlostí a má měkký nárazník, takže nárazy jsou velmi mírné.
16) Má vysavač při provozu nějaký vliv na domácí zvíře?
Odpověď: Vysavač při uklízení nedělá moc velký hluk, takže nevydává žádný pronikavý zvuk, který by mohl u zvířete způsobit podráždění nebo dokonce nedůvěru. Jestliže doma nějaké zvíře chováte, doporučujeme ho při prvním použití seznámit s vysavačem.
17) Co je potřeba si uvědomit při vysávání koberce?
Odpověď: Vysavač není schopen vysát koberec s dlouhým vlasem delším než 1 cm. Před úklidem je potřeba koberec přichytit.
18) Záleží na tom, jestli je vysavač v nabíjecí stanici, když zrovna nevysává?
Odpověď: NE, vysavač se automaticky přepne na nabíjení na nižší proud. Musíme si ale uvědomit, že děti mohou vysavač považovat za hračku, takže se snažme zařízení umístit tak, aby k němu neměly přístup.
19) Hrozí nějaké nebezpečí při nesprávném dotyku kontaktů nabíjení mezi vysavačem a nabíjecí stanicí?
Odpověď: Ne. Dva kontakty nabíjecí stanice nejsou pod napětím bez správně zapojeného vysavače. Maximální napětí je 24 V, což je bezpečné i při nabíjení.
20) Jak se dá zabránit tomu, aby se do hlavního kartáče nezamotal přívodní kabel?
Odpověď: Přívodní kabely ukliďte z podlahy, zabezpečte možné namotání do kartáče, nebo použijte virtuální zeď, která vysavač od kabelů ochrání.
Page 36
CZ - 36
21) Jak můžu pozastavit naplánovaný úklid, když budu nějakou dobu mimo domov?
Odpověď: Můžete zrušit naplánovaný úklid. Podívejte se na stranu 19.
22) Jak můžu vysavač přemístit?
Odpověď: Můžete jej oběma rukama zvednout a položit jinam. Postupujte opatrně a nenahýbejte vysavač, jinak prach a nečistoty mohou ze zásobníku vypadnou.
23) Jak se dá zvýšit efektivita práce vysavače?
Odpověď: Umístěte vysavač a nabíjecí stanici do stejné místnosti, protože tak zkrátíte dobu, kdy bude vysavač nabíjecí stanici hledat a prodloužíte tím dobu úklidu. Jestliže potřebujete, aby vysavač uklidil všechny místnosti v domě, umístěte nabíjecí stanici doprostřed, aby se sem vysavač mohl pohodlně vracet.
24) Co dělat v případě, když vysavač nasál tekutinu?
Odpověď: a. Vypněte jej a vyjměte zásobník na nečistoty, vysypte jej a vysušte. b. Vytáhněte antibakteriální ltr a vysušte jej dosucha. c. Vyjměte hlavní kartáč a vyčistěte jej, potom hadříkem utřete kartáč i vnitřní část jeho uložení ve vysavači. Počkejte, než kartáč uschne a potom jej upevněte zpět. d. Nechte přístroj, aby se sám vysušil
- alespoň 12 hodin (ujistěte se, že hlavní část je suchá a potom vysavač zapněte). Jestliže předchozí rady nepomohly a potíže přetrvávají, obraťte se prosím na autorizovaný servis.
25) Nádobka na nečistoty byla vysypána, ale kontrolka na displeji stále hlásí, abyste ji vysypali?
Odpověď: a) Pokud se toto stane, vysavač vypněte a zkontrolujte, že nádobka na prach je ve vysavači umístěna správně. b) Vyčistěte senzor znečištění. c) Vysavač zapněte a kontrolka by měla být vypnuta.
26) Jak čistit displej LCD?
Odpověď: Displej čistěte měkkým suchým hadříkem a otřete jím otisky prstů či jiné nečistoty.
27) Proč je boční kartáček tak náchylný k poškození?
Odpověď: Pokud kartáč přejede přes napájecí kabel, přechodové lišty můžou se do nich zachytit štětiny a kartáček tak pokřiví nebo se i štětiny vytrhnou.
28) Proč je provozní doba Deebot tak krátká a proč se nechce nabít?
Odpověď: Akumulátor Deebot můžete obnovit následujícím způsobem: Odpojte Deebot z nabíjecí stanice po zhruba 3minutovém nabíjení a po další minutě jej znovu umístěte do nabíjecí stanice. Tento cyklus zopakujte 3 krát a pak Deebot nabíjejte nepřetržitě 12 hodin.
Pokud Deebot stále nefunguje ani po pro­vedení výše uvedených instrukcí, kontak­tujte prosím odborníky na info@ecovacs.cz.
Page 37
Enjoy smarter life
CZ - 37
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE­DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE­BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ­PEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte­ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život­nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětné­ho odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrob-
ku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China
Page 38
NÁVOD NA POUŽITIE
Robotický vysávač
Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače .
V prípade ďalších otázok sa obráťte na našich odborníkov na info@ecovacs.cz
Ďakujeme za Váš výber!
Page 39
Enjoy smarter life
SK - 39
SK
Rýchla užívateľská príručka
Pred prvým použitím si prečítajte nasledujúce inštrukcie:
1 / BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Virtuálna stena ne­smie byť nikdy pou­žité na obmedzenie priestoru na vyvýše­ných miestach, kde by robot mohol spadnúť a zraniť tak osoby, alebo spôsobiť škodu na miestnosti.
Pevnú zábranu je potrebné umiestniť podľa znázornenia na obrázku.
Vysávač potrebuje pre upratovanie pod nábytkom minimálne 10 cm na výšku voľ­ného priestoru, aby nedošlo k jeho zachy­teniu, či uviaznutiu.
Prívodné káble ne­smú voľne ležať vo vysávaní priestore, pretože môže dôjsť k ich zachyteniu alebo namotaniu do vysá­vača.
Vysávač nemožno použiť na koberci, ktorého dĺžka vlasu je viac ako 2 cm.
Do oblastí znázor­nených na obrázku neumiestňujte žiadne prekážky.
Nabíjaciu stanicu umiestnite k stene, ako je znázornené na obrázku.
Nabíjaciu stanicu neu­miestňujte priamo pod slnečné svetlo.
2 / PRÍPRAVA NA POUŽITIE
1. Vložte bočnú kefu zodpovedajúcu farbou prostrednej časti do uchytenia vo vysávači s rovnakou farbou a potom ho zatlačte do stredu, kým nebudete počuť „cvaknutie“.
2. Zapnite sieťový vypínač na spodnej strane vysávača.
3. Zostavte nabíjaciu stanicu podľa obráz­ku.
4. Počas nabíjania kontrolka nabíjania svieti prerušovane, po nabití svieti trvale.
Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu akumulátora ho nabíjajte bez prerušenia po dobu 12 hodín. Postup nabíjania zopakujte 3 krát.
Page 40
SK - 40
3 / POUŽITIE ROBOTA
1. Pre zapnutie vysávača stlačte sieťový vypínač do polohy „I“, pre vypnutie do polohy „0“
2. Stlačením tlačidla uvediete vysávač do prevádzky. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla, alebo nadvihnutím vysávača ho pozastavíte.
4 / LCD DISPLEJ
Pre presný popis nalistujte Popis LCD ďalej v návodu na obsluhu. Táto stručná používateľská príručka je určená pre všeobecné porozumenie o tom, ako robot funguje.
Prečítajte si prosím celý návod na použitie, aby ste sa dozvedeli ako výrobok funguje. Zozná­mite sa s informáciami, ako správne vysávač nastaviť, prevádzkovať, udržiavať a vyjasníte si obavy o bezpečnosti pri používaní. Na prečítanie návodu môžete využiť čas, v priebehu ktorého sa vysávač nabije pred prvým použitím.
Page 41
Enjoy smarter life
SK - 41
SK
1. Bezpečnostné pokyny............................42
Napájanie produktu ................................42
Výmena akumulátora a jeho likvidácia ...45
2. Obsah balenia .........................................46
Technické parametre ..............................46
3. Názvy častí prístroja...............................47
Vysávač a nabíjacia stanica ...................47
Ovládací panel D62 ................................48
LCD displej D66 .....................................49
4. Nabíjacia stanica ....................................49
Zostavenie nabíjacej stanice ..................49
Umiestnenie nabíjacej stanice ...............50
Nabíjanie robotického vysávača ............50
Automatické nabíjanie ............................51
5. Zapnutie / pauza / vypnutie ...................52
Zapnutie .................................................52
Pauza .....................................................52
Vypnutie vysávače .................................52
6. Voľba režimu ...........................................53
Režim automatické upratovanie ......53
Režim pozdĺž stien (model D66) ......53
Režim lokálne upratovanie .............54
Režim intenzívneho čistenia
(model D66) ....................................54
Režim hľadania nabíjacej stanice ....54
7. Plánované upratovanie .........................55
Opakované upratovanie (pre D62) .........55
Nastavenie času upratovania (pre D66) . 55
Nastavenie aktuálneho času ..................56
Nastavenie frekvencie upratovania ........57
8. Diaľkové ovládanie .................................57
Umiestnenie batérií ...............................57
Použitie diaľkového ovládania ...............58
9. Virtuálna stena .......................................58
Umiestnenie batérií ................................58
Použitie virtuálnej steny ........................59
10. Každodenné uloženie ...........................59
11. Údržba....................................................60
Čistenie tela vysávača ...........................60
Vyprázdnenie a čistenie ltra
a zásobníka na nečistoty ........................60
Čistenie hlavnej kefy .............................61
Čistenie bočnej kefy ..............................63
Výmena bočnej kefy ...............................63
Čistenie snímača proti pádu ...................63
Čistenie senzoru znečistenia .................64
Čistenie LCD ..........................................64
Návod na použitie háčika na čistenie .....64
Výmena akumulátora .............................65
12. Varovné signály ....................................65
13. Bežné chyby..........................................67
14. Často kladené otázky ...........................70
OBSAH
Page 42
SK - 42
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prosíme, riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými opatreniami:
• Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu na použitie a zostavte vysávač presne podľa da­ných inštrukcií.
• Tento návod si starostlivo uschovajte. Ak prístroj dáte niekomu inému, uistite sa, že ste ho odovzdali is týmto návodom.
• Nedôsledné zaobchádzanie s týmto prístrojom môže spôsobiť zranenie osoby a poškodenia prístroja.
• Neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako tak neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu.
• Tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie.
• Prosíme, netlačte na LCD displej.
____________________________________________________________________________
Virtuálna stena nesmie byť nikdy použitá na obmedzenie priestoru na vyvýšených miestach, kde by robot mohol spadnúť a zraniť tak osoby, alebo spôsobiť škodu na miestnosti. Je to pre­dovšetkým z dôvodu, že ak dôjde k zníženiu napätia v napájajúcich batériách virtuálnej steny, dôjde k vypnutiu zábrany. Pevnú zábranu je potreba umiestniť podľa znázornenia na obrázku.
Napájanie produktu
Nepoužívajte poškodenú zástrčku ani prívodný kábel, ale skontaktujte náš autorizovaný servis.
Nikdy neťahajte za prívodný kábel nabíjacej stanici za účelom prenášania alebo posunovanie.
Prívodný kábel nikdy príliš nezamotávajte, nepretáčajte a ani ho neblokujte privretím do dverí. Neklaďte na neho ťažké veci.
Nadmernú dĺžku prívodného kábla môžete navinúť na úchyt na káblu.
Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich alebo ostrých povrchov.
Neťahajte za kábel, ale za zástrčku.
Nesiahajte na zástrčku ani na prístroj mokrými rukami.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ak už nebudete používať nabíjaciu stanicu.
Pre odstraňovanie prachu zo zástrčky používajte suchú handričku.
Page 43
Enjoy smarter life
SK - 43
SK
Tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce
vysávanie, vrátane drevených podláh keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom.
• Vysavač nepouživajťe:
- Ak je na podlahe voda (vrátane horľavých kvapalín), rovnako tak na vlhkú podlahu
- Na WC, v kúpeľni či v iných vlhkých miestnostiach
- Na schodisku
- V miestnostiach, kde je kotol alebo otvorený oheň
• Nasledujúce predmety sú prísne zakázané vysávať:
- Nevyhasnuté sadze, horiace cigaretové ohorky a zápalky, pretože tieto predmety by spôsobili požiar
- Ostré predmety ako črepy, špendlíky, sponky na papier, kamene, sadra a veľké kusy papiera. Tieto predmety by mohli zablokovať prístroj.
- Vodu alebo iné tekutiny, predovšetkým saponát, petrolej, benzín, farba, alkohol, voňavka, rovnako tak ako roztok na čistenie kobercov alebo podláh. Vnútorná časť vysávača by sa mohla namočiť a tým spôsobiť poškodenie.
- Toner laserových tlačiarní a kopírok môže spôsobiť požiar a výbuch.
___________________________________________________
• Prosíme, chráňte prístroj pred zdrojmi tepla, ako je rúra alebo ohnisko, pretože žiara môže poškodiť povrch vysávača.
• Nepoužívajte prístroj v prostrediach, kde hrozí výbuch. Naprí klad na benzínových staniciach, v olejových skladoch, v chemických továrňach a podobne.
• Nikdy nepoužívajte robotický vysávač vonku. Pretože dážď alebo pevné častice prachu sa môžu dostať dovnútra prístroja a poškodiť ho.
• Nikdy sami neopravujte ani nevymieňajte žiadne časti prístroja.
• S prístrojom nehádžte ani ho mechanicky nepoškodzujte.
• Prístroj nenavlhčujte, v opačnom prípade by skrat mohol spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prístroj pravidelne udržujte a uchovávajte ho na čistom mieste.
• Vysávač nevystavujte extrémnemu teplu alebo chladu. Nie je dovolené nechávať tento prístroj dlhodobo v prostredí s teplotou pod bodom mrazu, alebo nad 30°C.
• Neponárajte vysávač do žiadnej tekutiny, ani ho nevystavujte vysokej vlhkosti.
• Neumiestňujte prístroj do blízkosti zapálenej cigarety alebo ohňa.
Page 44
SK - 44
• Urobte opatrenia, ktoré zabránia vysávači prerušenia upratovania:
- Umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť (vázy).
- Zabezpečte okraje kobercov.
- Visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme.
- Horľavé predmety musí byť umiestnené ďalej od zdroja ohňa.
- Voľne položené prívodné káble zrovnajte alebo zabezpečte proti kolízii s vysávačom.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
- Vysávač nepoužívajte na vyvýšených miestach, kde nie je zábradlie alebo pevná zábrana. Robot môže spadnú a zraniť tak osoby.
• Hlavná kefa a zásobník na nečistoty musia byť správne nainšta­lované.
• Senzory proti pádu a znečisteniu pred použitím by mali byť vyčis­tené.
• Ak požaduje upratovanie v jednej miestnosti, zatvorte všetky súvisiace dvere.
• Virtuálna stena môže byť použitá pre dočasné obmedzenie ob­lasti upratovania.
• Vysávač potrebuje pre upratovanie pod nábytkom minimálne 10 cm na výšku voľného priestoru, aby nedošlo k jeho zachyteniu, či uviaznutiu.
• Nedovoľte, aby vysávač spadol. Ak by k tomu došlo, spustite vysávač a sledujte jeho pohyb pre kontrolu, či je všetko v poriad­ku. Táto kontrola je dôležitá pre následné upratovanie bez Vašej prítomnosti.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými alebo psychickými schopnosťa mi, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí obsluhy, pokiaľ im alebo poskytnutý dohľad alebo inštruktážny výklad týkajúci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť týchto ľudí.
O prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a
osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečen stvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať.
Osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra
cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakopnutia o prístroj.
Najmä osobám, ktoré sú nedoslýchaví alebo majú zhoršený
zrak.
Nezachádzajte s prístrojom ako s hračkou. Zvýšená
pozornosť je potrebné, keď je v okolí dieťa alebo domáce zviera.
Igelitový obal skrýva nebezpečenstvo udusením a je potreba
ho držať mimo dosahu detí.
Page 45
Enjoy smarter life
SK - 45
SK
____________________________________________________________________________
Výmena akumulátora a jeho likvidácia
• Potenciálne nebezpečenstvo hrozí, ak použijete akumulátor alebo nabíjaciu stanicu od iného výrobcu. Na zničenie či po­škodenie z tohto dôvodu sa nevzťahuje záruka.
• Prosíme, zlikvidujte použitý akumulátor správnym spôsobom, pretože obsahuje nebezpečné látky, ktoré môžu poškodiť ži­votné prostredie.
• Riaďte sa miestne vyhláškou o životnom prostredí a zlikvidujte akumulátor odovzdaním na zbernom mieste.
____________________________________________________________________________
Obal
• Nezachádzajte s obalom prístroja ako s bežným domácim odpadom a nevyhadzujte ho do domáceho odpadu.
• Prosíme, dopravte obal do príslušného zberného miesta na recykláciu
____________________________________________________________________________
Keď je prístroj poškodený
• Ak je poškodený prívodný kábel alebo zástrčka, neopravujte ani nedemontujte ich sami.
• Obráťte sa na náš autorizovaný servis, aby bola porucha pro­fesionálne odstránená.
____________________________________________________________________________
Nesiahajte na poškodený displej model D66
• Ak je displej poškodený, nedotýkajte sa ho. Mohlo by dôjsť k zraneniu.
Page 46
SK - 46
2. OBSAH BALENIA
A1
A3
A5 A6
A2 A4
A7 A8
Popis
Kód príslušenstva k dokúpeniu
Obsahom v balenie
D62 D66
A1 Robot - tělo vysavače Áno Áno A2 Nabíjecia stanica Áno Áno A3 Virtuálna sena ECOVW50 Nie Áno A4 Dálkové ovládání ECORC60 Nie Áno A5 Návod k použití Áno Áno A6 Háčik na čištenie Áno Áno A7 Batérie do virtuálnej steny Nie Áno A8 Batérie pre diaľkový
ovládač
Nie Áno
Technické parametre
Vysávač Nabíjacia stanica
Pracovné napätie DC 12 V Vstupné napätie AC 220 - 240 V Predpísaný výkon 30 W Výstupné napätie DC 14,5 V Rýchlosť 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz Kapacita zásobníku
na nečistoty
0,4 l Príkon 30 W
Hlučnosť ≤ 60 dB výstupný prúd 1 A Doba nabíjania okolo 3 hodiny Virtuálna stena
Maximálna doba upratanie
Až 80 minút D62
Až 100 minut D66
Napájacie napätie DC 3 V
Maximálna plocha upratovania 120 - 150 m² Diaľkový ovládač Veľkosť 330 × 330 × 110 mm Napájacie napätie DC 3 V Hmotnosť (NETTO) 3,4 kg Dosah DO ≤ 5 metrov
Page 47
Enjoy smarter life
SK - 47
SK
3. NÁZVY ČASTÍ PRÍSTROJA
Vysávač a nabíjacia stanica
Na zobrazenie je použitý ako príklad model D66
P3
P2
P1
P4
P5
P6
P8
P9
P10
P11
P0
P12
P7
P13
P14
P14
P18
P19
P17
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P16
Robot - tělo robota
Pohľad
zospodu
Zásobník
na nečistoty
Vrchný pohľad
Nabíjecia stanica
Čelný pohľad
Page 48
SK - 48
Popis častí
P0 Sieťový vypínač P1 Ovládacie tlačidlá P2 LCD displej / LED panel P3 Bočné senzor P4 Prijímač IR signálu P5 Kontakty pre nabíjanie P6 Nárazník P7 Skrutka P8 Senzor proti pádu P9 Bočná kefka P10 Hlavná kefa P11 Gumová stierka P12 Otočné predné koliesko
P13 Pohonné kolesá s odpružením P14 senzor znečistenia/senzor plného zásobníka P15 Zásobník na nečistoty P16 Kontrolka nabíjania a stavu P17 Tlačidlo otvorenia vrchného krytu P18 Rukoväť zásobníka pre nečistoty P19 Štrbina pre nečistoty P20 Antibakteriálny lter P21 Spona uzatváranie zásobníka P22 Kryt poistky P23 Proti prachový kryt karty SD P24 Nastavenie hlasitosti
P25 Rameno stanice
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Ovládací panel a LCD displej
Ovládací panel D62
1 Signalizácia stavu akumulátora 2 Signalizácia návratu do nabíjacej stanice 3 Varovný indikátor 4 Signalizácia automatického upratovania 5 Signalizácia opakovaného režimu upratovania
6 Signalizácia intenzívneho upratovania 7 Tlačidlo pre automatické upratovanie 8 Tlačidlo pre opakovaný režim upratovania 9 Tlačidlo pre návrat do nabíjacej stanice 10 Tlačidlo pre intenzívne upratovanie
Page 49
Enjoy smarter life
SK - 49
SK
LCD displej D66
1 Signalizácia stavu akumulátora 2 Signalizácia plného zásobníka na nečistoty 3 Signalizácia chýbajúceho zásobníka na nečistoty 4 Hlavná kefa sa netočí 5 Indikátor naddvihnutia kolesa 6 Štart/Pauza 7 Voľba režimu 8 Zobrazenie stavu pauzy 9 Režim lokálne upratovanie 10 Režim hľadanie nabíjacej stanice 11 Režim pozdĺž stien 12 Režim intenzívne upratovanie
13 Režim automatické upratovanie 14 Zobrazenie stavu prevádzky 15 Zrušenie naplánovaného upratovania 16 Signalizácia opakovaného naplánovaného upratovania každý deň 17 1 x Naplánované upratovanie 18 Tlačidlá nastavenia času 19 Zobrazenie naplánovaného upratovani 20 Symbol aktuálny čas 21 Zobrazenie času
4. NABÍJACIA STANICA
Zostavenie nabíjacej stanice
Z balenia vyberte nabíjaciu stanicu a rameno nabíjacej stanice. Rameno zapojte do základne podľa obrázku. Správne pripojenie je signalizované zacvaknutím.
Rameno zaistite aretačnou poistkou, ktorá je umiestnená na zad­nej strane základne.
Zapojte nabíjaciu stanicu do elektrickej siete. Prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, že sa hodnota zhoduje s napätím siete.
Page 50
SK - 50
Umiestnenie nabíjacej stanice
0,5 m
0,5 m
1,5 m
Umiestnite nabíjacu stanicu na rovnaké miesto tak, aby sa zadná časť dotýkala steny izby.
Namotajte prívodný kábel na držiak. Nenechávajte ho rozmotaný ležať na nabíjacej stanici ani ho nezachycujte za spodok základ­ne, takéto umiestnenie by mohlo obmedziť vysávač, keď bude vchádzať do stanice.
V okruhu do aspoň 1,5 metra pred nabíjacou stanicou nesmú ležať žiadne predmety. Navyše pred prijímačom IR signálu nesmie byť žiadny zdroj silného svetla, alebo ležať predmet sa silnou odrazovou schopnosťou (napríklad brúsené sklo, hladká keramická váza a podobne) v tom prípade vysávač nenájde nabí­jacej stanici.
V závislosti na veľkosti miestnosti a počtu kusov nábytku v miest­nosti, môže trvať určitú dobu, než vysávač nájde nabíjaciu sta­nicu. Ak zistíte, že vysávač dlho hľadá nabíjaciu stanicu, bude lepšie ju premiestnite na iné miesto, aby ju robot ľahšie našiel.
Aby ste zabránili možnému riziku, neumiestňujte nabíjaciu stanicu v blízkosti schodov.
V prípade, že má robotický vysávač dlhodobo problém nájsť nabí­jaciu stanicu, kontaktujte našich odborníkov na emailu info@ecovacs.cz
Nabíjanie robotického vysávača
Najskôr zapnite vypínač na spodnej strane do polohy „I“.
Pred prvým použitím ponechajte robotický vysávač riadne nabiť po dobu 12 hodín. Potom zapnite vysávač a nechajte ho pracovať až do vybitia akumulátora (pre úplné vybitie vypojte nabíjaciu stanicu zo elektrickej siete a počkajte až vysávač úplne zastaví). Tento postup opakujte 2 alebo 3 krát, aby bol dosiahnutý čo najlepší výkon akumulátora.
Doba nabíjania je asi 3 hodiny.
Nabíjanie je povolené len v rozmedzí teplôt od 0°C do 45°C, extrémne horko alebo chlad by predĺžili dobu nabíjania alebo dokonca spôsobili poškodenie akumulátora.
Nabíjanie akumulátora je signalizované blikaním kontrolky nabíjania.
Po nabití akumulátora táto kontrolka trvale svieti.
Page 51
Enjoy smarter life
SK - 51
SK
Tipy:
►Aby ste zaručili, že bude akumulátor plne nabitý, odporúčame ho nechať nabíjať aj keď kon­trolka nabíjania stále svieti. Nabíjací systém sa prepne na udržovanie nabíjania slabým pr­údom. ►V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysávač schopný po plnom nabití aku­mulátoru pracovať maximálne až 80 min. ►Kapacita batérie, ktorá sa po dlhšej dobe nepoužívania sa zníži a bude mať vplyv na kratšiu prevádzkovú dobu vysávača
Automatické nabíjanie
• Keď vysávač skončí upratovanie alebo sa vybije batéria, bude hľadať nabíjaciu stanicu pohybom, akým sa pohybuje v režime automatického upratovania.
• Vysávači zaberie nejaký čas, než nájde nabíjaciu stanicu.
• Spravidla je zostávajúci čas závislý na výške zvyšné energie akumulátora a druhu povrchu. Zostávajúci čas pre vyhľadáva nie nabíjacej stanice je maximálne okolo10 minút.
• Vysávač sa môže vrátiť do nabíjacej stanice za bežných okol ností. Za extrémnych podmienok, ako je rozľahlý a štruktúro vaný dom, môže byť pre robota ťažké nájsť nabíjaciu stanicu. V takom prípade by ste mu mali pomôcť dostať sa späť do stanice.
• Ak máte nastavený naplánovaný upratovanie, vysávač z nabí jacej stanice v nastavený čas odíde, aby upratal.
Pred prvým použitím
• Dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať.
• Urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysávača prerušil, ako napríklad:
- Umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť.
- Zabezpečte okraje kobercov.
- Visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme.
- Horľavé predmety musia byť umiestnené ďalej od zdroja ohňa.
- Voľne položené prívodné káble zrovnajte či zabezpečte proti kolízii s vysávačom.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
• Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiestnený vo vysávači.
• Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiestnený vo vysávači.
• Skontrolujte, či je zásobník na nečistoty prázdny a dobre upevnený.
• Pozrite sa, či sú čidlá proti pádu čisté.
• Ak potrebujete vysať len jednu izbu, prosíme, zatvorte dvere.
• Ak izba, kde budete vysávať potrebuje rozdeliť, môžete umiestniť virtuálne stenu a tým obme­dziť veľkosť priestoru.
Page 52
SK - 52
Robotický vysávač nie je schopný zaznamenať výškový rozdiel (vzhľadom k povrchu na ktorom je) menší ako 8 cm hrozí, že spadne zo schodov. Vysávač nezaznamená
schodisko, ak je jeho výška menšia ako 8 cm. Urobte preto také opatrenia, aby ste predišli pádu zariadenia. Ak je na schodisku silno odrazivý povrch, ako napríklad zrkadlo, sklo, atď, môže to taktiež spôsobiť disfunkcii výškového senzora a spôsobiť pád. Ak je toto váš prípad, dajte na tento materiál neodrážajúci látku alebo podobný materiál. Ak je to nutné, použite na to, aby Deebot nespadol, virtuálne stenu.
5. ZAPNUTIE / PAUZA / VYPNUTIE
Zapnutie
Pre D62
Najskôr zapnite vypínač na spodnej strane. Stlačte tlačidlo na vysávači pre zapnutie úklidu.
Pro D66
Najskôr zapnite vypínač na spodnej strane. Stlačením tlačidla „MODE“ vyberte režim upratovania. Viac
informácií o výbere režimu nájdete v kapitole Voľba režimu.
Potom stlačte tlačidlo pre štart robotického vysávača.
____________________________________________________________________________
Pauza
► Stlačením tlačidla , pozastavíte prácu vysávača
v danom okamihu.
► Ak je vysávač v stave pauzy, spotrebúva energiu
z akumulátora.
► V režime pauzy môžete zmeniť režim upratovania.
► Iný spôsob ako prejsť do stavu pauzy je ten, že stlačíte akékoľvek tlačidlo na vysávači, alebo ho nadvihnete počas jeho práce.
► Pri zobrazenie stavu pauzy môžete obnoviť režimu upratovania, stlačte opäť tlačidlo , vysávač začne opäť pracovať.
____________________________________________________________________________
Vypnutie vysávače
► Stlačením sieťového vypínača vypnete vysávač a ak takto vypnutý vysávač vložíte do nabíjacej stanice, nabíjanie nebude prebiehať.
► Ak nebudete vysávač používať dlhšie ako týždeň a viac, odporúčame vysávač vypnúť sieťovým vypínačom a nabíjaciu
stanicu vypojiť z elektrickej siete.
Page 53
Enjoy smarter life
SK - 53
SK
6. VOĽBA REŽIMU
Pre model D66:
Voľbu režimu upratovania vykonajte pomocou diaľkového ovládača, alebo opakovaným stlače­ním tlačidla MODE na vysávači.
Režim automatické upratovanie
Popis pohybu: Najskôr ide vysávač rovno, po náraze
do prekážky zmení smer pohybu. Toto upratovanie bude pokračovať, kým nedojte na vybitie akumulátora. Prejde potom do režimu vyhľadávania nabíjacej stanice.
Ak vasávač zaznamená, že je v jeho smere väčší nános prachu, začne jazdiť v smere „vejára“ alebo špirály.
► Za normálnych okolností pri zaznamenaní väčšieho znečiste­nia sa bude vysávač pohybovať v tvare špirály, ak bude znečis­tenie menšie, bude sa pohybovať v tvare vejára.
► Ak si vyberiete tento režim, účinnosť upratovania bude maximálna vzhľadom k veľkosti miestnosti, ktorú výšavám. Odporúčame tento systém používať pre bežné domáce upratovanie.
► V okamihu, kedy sa zníži nabitie akumulátora, vysávač vypne motory poháňajúce kefy a satie a začne vyhľadávať nabíjaciu stanicu.
____________________________________________________________________________
Režim pozdĺž stien (model D66)
Popis pohybu: Popis pohybu: Vysávač uprace nečistoty nahro-
madené pozdĺž stien miestností, kde sa vysávač nedostal pri čistení v inom režime upratovania.
► Vďaka tomuto systému je vasávač schopný vyčistiť priestory v okrajoch stien, stolov, pohoviek a posteľou.
► Upratovanie v tomto režime trvá asi 25 minút, potom sa vysá­vač sám vráti do nabíjaci stanice.
Page 54
SK - 54
Režim lokálne upratovanie
Popis pohybu: V tomto režime sa vysávač pohybuje do špirály
a začína z jeho stredu. Zameria sa na jednu určitú oblasť, ktorú uprace. Pokryje tak plochu kolies s priemerom 1,2 m.
► Tento režim je vhodný pre určitú menšiu plochu s väčším znečistením. Vysávač vezmite a umiestnite na znečistenú plo­chu.
► Za normálnych okolností čistenie jednej vybranej plochy trvá asi 6 minút. Ak počas práce vysávač stále naráža na prekážky alebo zaznamená schodisko, začne sa presúvať inam, aby mohol pokračovať v práci vo zvolenom režime.
► Po skončení upratovania by mal vysávač zostať stáť na mies­te, kde skončil a vydá zvukový signál.
____________________________________________________________________________
Režim intenzívneho čistenia (model D66)
Popis pohybu: Popis pohybu: Pri použití totoho programu sa
vysávač zameriava na viac znečistenú podlahu, ktorú vysáva niekoľkokrát v rôznych smeroch svojho pohybu. Preto používa predovšetkým pohyb do „špirály“ alebo „vejára“. Po ukončení upratovania sa vracia do nabíjacej stanice.
► Odporúčame zvoliť tento režim, keď je podlaha viac znečiste­ná, pretože má najvyššiu účinnosť a najlepšie výsledky
____________________________________________________________________________
Režim hľadania nabíjacej stanice
Popis pohybu: Vysávač sám vyhľadá nabíjaciu stanicu ak
zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po nájdení nabíjacej stanice a pripojení ku kontaktom pre nabíjanie začne nabíjanie, ktoré je signalizované blikaním zelenej kontrolky nabíjania. V režime hľadaní nabíjacej stanice , hlavná kefa prestane pracovať a vysávač už neupratuje.
Page 55
Enjoy smarter life
SK - 55
SK
7. PLÁNOVANÉ UPRATOVANIE
Opakované upratovanie (pre D62)
Zapnutie opakovaného upratovania
Ak chcete, aby vysávač upratoval každý deň v rovnaký čas, stlač­te tlačidlo .
Tip: Pokiaľ vysávač prejde do režimu pauzy, musíte pre štart opäť stlačiť .
Poznámka: Ak máte nastavený opakované upratovanie:
► Overte, či je vysávač zapnutý sieťovým vypínačom
v polohe „I“
► Overte, či je vysávač umiestnený v zapojenej nabíjacej stanici
pripravený pre ďalšie upratovanie.
Zrušenie opakovaného upratovania
Vypnite sieťový vypínač po polohy „0“. Po opätovnom zapnutí vysávač už nebude nastavený v tomto režime. Ak uvediete vysávač do stavu pauze a potom stlačte tlačidlá
, alebo opakované upratovanie bude zrušené.
Nastavenie času upratovania (pre D66) Čas upratovania
1) Keď je vysávač zapnutý, podržte tlačidlo asi tri sekundy a potom začnite nastavovať prvý čas upratovania. Symbol na LCD displeji svieti a číslice pre nastavenie času blikajú.
2) Nastavte hodinu a minútu pomocou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo min­úta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdenie a posun na ďalšiu voľbu
stlačte .
3) Keď dokončíte nastavenie prvého času upratovanie, stlačte znova a potom začnite nastavovať aktuálny čas.
Page 56
SK - 56
Poznámka:
Čas sa nastavuje v rozsahu: 0 - 23 hodín, 0 - 59 minút. Keď vysávač pracuje, na displeji sa zobrazuje aktuálny čas.
Príklad:
Nastavený čas prvého upratovania je 12:07 pm, na displeji LCD sa zobrazí:
Tipy:
Pokiaľ chcete nastaviť len jeden čas upratovania, druhý nastavte na 00:00
Nastavenie aktuálneho času
1) Po nastavení času upratovania sa prepne nastavovanie na nastavenie aktuálneho času. Symbol zhasne
a rozsvieti sa symbol .
2) Nastavte hodinu a minútu pomocou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo minúta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdenie a posun na ďalšiu voľbu
stlačte .
3) Keď dokončíte nastavenie aktuálneho času stiskom prejdete k voľbe frekvencie upratovania.
Príklad:
Nastavený aktuálny čas je 12:07 pm, na displeji LCD sa zobrazí:
Tipy:
►Ak je vysávač vypnutý, nevyjde v čase naplánované­ho upratovania. Ak máte nastavené plánované upratovanie vysávač musí byť zapnutý v polohe „I“ a byť pripravený pre upratova­nie v čase plánovaného upratovania. Vysávač v daný čas opustí nabíjaciu stanicu.
Page 57
Enjoy smarter life
SK - 57
SK
Nastavenie frekvencie upratovania Tipy:
►Keď nastane čas upratovania, vysávač začne upratovať v režime automatického upratovania. ►Ak v čase naplánovaného času vysávač práve upratuje v režime lokálnej upratovanie alebo režimu pozdĺž stien, v tento čas upratovanie neprebehne. Upratovanie prebehne v nasledujúcom naplánovanom čase upratovania.
Stlačením tlačidla prepnite frekvenciu upratovania v nasledujúcom poradí.
pre naplánované upratovanie - jedenkrát
pre naplánované upratovanie každý ďalší deň
pre zrušenie naplánovaného upratovania, vysá­vač bude
pracovať iba podľa vašej manuálnej obsluhy
8. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Umiestnenie batérií
Pre model D76:
Tipy:
►Sú potrebné dve alkalické batérie AAA ►Do diaľkového ovládania je potreba dve alkalické batérie AAA (sú súčasťou balenia). ►Uistite sa, že diaľkový ovládač má umiestnené batérie napájania pred tým, než ho použijete. Ak nie, vložte batérie do diaľkového ovládača. ►Pri inštalácii batérií prosíme dodržte správnu polaritu batérií. ►Batérie vymeňte, ak sú vybité a uistite sa, že používate rovnaký typ nových batérií. ►Batérie vyberte, ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, aby ste predišli úniku elektrolytu, čo môže spôsobiť poškodenie ovládača. ►Nedávajte diaľkový ovládač do extrémne horúceho alebo vlhkého prostredia. ►Nikdy nevystavujte vysielač IR signálu slnečnému alebo silnému svetelnému zariadenia, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. ►Likvidácia použitých batérií musi byť v súlade s miestnou ekologickú vyhláškou.
Page 58
SK - 58
Použitie diaľkového ovládania
Prostredníctvom diaľkového ovládania môžete ovládať vysávač.
• Nasmerujte vysávač na určené miesto pomocou smerových tlačidiel na ovládači.
• Zvoľte zodpovedajúci režim upratovania podľa stavu podlahy a stlačte príslušné tlačidlo:
Režim automatické upratovanie/ Režim pozdĺž stien/ Režim lokálne upratovanie/
Režim intenzívne upratovanie/ Režim hľadania nabíjacej stanice.
• Pre podrobnejší opis funkcie sa prosím pozrite do popisu režimov na strane 53.
Smerové ovládacie tlačidlá sú 4: dopredu, dozadu, doľava a doprava. V pohotovostnom
režime môžete určovať vysávaču smer prostredníctvom diaľkového ovládania.
• Môžete voliť režim upratovania, režim hľadaní nabíjacej stanice a smer pohybu z dosahu ma-
ximálne 5 m pomocou príslušného tlačidla na diaľkovom ovládači.
• Ak je vysávač v upratovacom režime alebo v režime hľadania nabíjacej stanice, prosíme,
stlačte najprv tlačidlo pauza a až potom zvoľte smer pohybu.
• Keď nastavujete smer pohybu vysávača, nie je schopný pri tom upratovať.
• Pri používaní namierte vysielač diaľkového ovládania na prijímač signálu na vysávači.
• Keď je vysávač v blízkosti nabíjacej stanice, virtuálnej steny, zdrojov sa silným svetelným
žiarením, alebo iného vysielača IR signálu, nebude diaľkové ovládanie správne fungovať. V takomto prípade prosím nastavte režim upratovania manuálne priamo na vysávači.
9. VIRTUÁLNA STENA
Umiestnenie batérií Tipy:
• Sú potrebné dve alkalické batérie R20
• Do diaľkového ovládania je potreba dve alkalické batérie R20 (sú
súčasťou balenia).
• Uistite sa, že diaľkový ovládač má umiestnené batérie napájania
pred tým, než ho použijete. Ak nie, vložte batérie do diaľkového ovládača.
• Sú potrebné dve alkalické batérie R20.
• Pri inštalácii batérií prosíme dodržte správnu polaritu batérií.
• Batérie vymeňte ak sú vybité a uistite sa, že používate rovnaký typ nových batérií.
• Batérie vyberte ak virtuálnu stenu nebudete dlhšiu dobu používať, aby ste predišli úniku elekt-
rolytu, čo môže spôsobiť poškodenie virtualnej zdi.
• Nikdy nevystavujte vysielač IR signálu slnečnému alebo silnému svetelnému zariadenia,
mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
• Likvidácia použitých batérii musí byť v súlade s miestnou ekologickú vyhláškou.
Page 59
Enjoy smarter life
SK - 59
SK
Použitie virtuálnej steny
Môže sa použiť na to, aby sa obmedzil pohyb vysávača a nedovolila mu vstup do miest, ktoré nechcete upratať. Používa na to neviditeľnú IR signálovou bariéru, aby vytvorila asi 2 m dlhý optický pás, za ktorý vysávač nevjede (ako napríklad vchod do izby, chodbu a schodisko). Virtuálnu stenu tiež môžete použiť, keď chcete udržať vysávač ďaleko od žiary domácich spotrebičov, počítača alebo cenného predmetu (vázy...).
Môžete tiež použiť súčasne niekoľko stien, ak je to potrebné.
Lúč virtuálnej steny má kužeľovitý tvar a cez tento lúč sa vy-
sávač nedostane. Ak spozorujete, že kontrolka prevádzky svieti slabšie alebo, že sa vysávač dostal do blokovaných miest, prosíme, skontrolujte batérie vo virtuálnej stene. Ak je to potrebné, vymeňte ich.
Spínač ZAP/VYP: stlačte toto tlačidlo a virtuálnu stenu začne pracovať. Kontrolka prevádzky: svieti červeno, keď je virtuálna stena zapnutá, to znamená, že vytvára neviditeľnú bariéru a nepustí vysávač do zablokovaného miesta.
Vysielač IR signálu: vytvára neviditeľnú bariéru. Prijímač IR signálu: prijíma IR signál.
P28 Prijímač IR signálu P30 Kontrolka prevádzky P29 Spínač ZAP/VYP P31 Vysielač IR signálu IR
Poznámka
►Keď používate virtuálnu stenu, prosíme, namierte stranu s označením ECOVACS vybraným smerom. ►Pre najlepšie výsledky obmedzenia priestoru jednej miestnosti umiestnite virtuálnu stenu pred vchod do tejto izieb. ►Virtuálna stena sa po 2 hodinách automaticky vypne, aby sa šetrili batérie. Zakaždým, keď vysávač začne plniť nový upratovanie a je potreba použiť virtuálnu stenu, prosíme, skontrolujte či je virtuálna stena zapnutá a svieti kontrolka prevádzky.
10. KAŽDODENNÉ ULOŽENIE
Pri každodennom alebo častom použití vysávača by mal vysávač zostať v nabíjacej stanici. Po nabití akumulátora sa zníži nabíjací prúd, takže umiestnenie v nabíjacej stanici nebude mať vplyv na životnosť batérie.
Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), nabite akumulátor vysávača a uložte ho späť do pôvodného obalu. Uložte obal s vysávačom na suché miesto, mimo slnečné žiarenie a vlhkosť.
Page 60
SK - 60
11. ÚDRŽBA
Čistenie tela vysávača
Pred čistením vysávač vypnite.
Pred čistením nabíjacej stanice vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Na čistenie povrchu nepoužívajte benzín ani olej. Uistite sa, že používate suchú alebo navlhčenú handričku na utieranie.
Vyprázdnenie a čistenie ltra a zásobníka na nečistoty
Vypnite vysávač, otvorte kryt zásobníka na nečistoty.
Uchopte rukoväť zásobníka a vyberte ho.
Aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne.
Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpadkového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty.
Ak je na ltri príliš veľa prachu, môžete otvoriť sponu uzatváranie zásobníka a otvoriť ho. Vyčistite prach z antibakteriálneho ltra. K tomu môžete použiť kla­sický vysávač Ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil (potom ho riadne vysušte na slnku). Vložte späť do tela vysávača vtedy, až sú zásobník aj lter úplne suchý.
Zatvorte zásobník, budete počuť cvaknutie, ktoré potvrdí správne uzatvorenie. Vložte zásobník na nečistoty späť do tela robota a uzavrite krytom.
Page 61
Enjoy smarter life
SK - 61
SK
Tipy:
Ak nebude zásobník na nečistoty riadne umiestnený, vysávač vydá varovný tón, na displeji sa rozsvieti varovný indikátor pre vloženie zásobníka a kontrolka stavu bude blikať červene.
Čistenie zásobníka na nečistoty a antibakteriálneho filtra
Nadvihnite sponu uzáveru pre otváranie zásobníka na nečistoty.
Z ltra odstráňte nečistoty.
Ak je na ltri väčšie množstvo nečistôt, môžete ho umyť pod tečúcou vodou. Potom ho nechajte riadne vysušiť (napr. voľne na slnečnom mieste) aspoň 24 hodín. Po kompletnom vysušení ltra a zásobníka ho umiestnite späť do vysávača.
Výmena filtra
1) Otvorte kryt vysávača a vyberte zásobník na nečistoty.
2) Stlačte západku zásobníka na prach, zásobník otvorte a vyčistite.
3) Vyberte závlačku krytu zásobníka na prach.
4) Filter zásobníka na prach pripevnite závlačkou a vložte ho dovnútra.
Čistenie hlavnej kefy Tip: Hlavnú kefu pravidelne čistite, minimálne 1 krát za týždeň. Nečistenie kefy môže spôsobiť
zastavenie a poškodenie vysávača. Ak je znečistený, vyčistite ho pomocou priloženého čistiace­ho háčika, nožnicami, nožom alebo pinzetou.
Page 62
SK - 62
Za použitia skrutkovača alebo mince vyskrutkujte žltú skrutku držia­cu kryt hlavnej kefy.
Zložte kryt hlavnej kefy.
Vytiahnite jeden koniec hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy
Odstráňte vlasy a prach, ktoré sú v uloženie kefy.
Odstráňte vlasy a namotané nečistoty z hlavnej kefy (pomocou pri­loženého háčka na čistenie hlavnej kefy). Vyčistite priestor u zapuzdreného ložiska (pod šedým zapuzdre­ním).
Umiestnite naspäť hlavnú kefu. Začnite stranou k pohonnej prevo­dovke. Správne uložte aj zapuzdrené ložisko.
Kefu zaistite krytom a zaskrutkujte žltou skrutkou.
Handričkou utrite nečistoty na stierajúcej lište.
Page 63
Enjoy smarter life
SK - 63
SK
Čistenie bočnej kefy
Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame 1 krát týždenne skontrolovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju.
Poznámka
Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a na LCD displeji sa objaví (D66)
Výmena bočnej kefy
Pri poškodení bočnej kefy ju vymeňte.
Uchopte kefu a vyberte ju smerom nahor. Pre vybratie ju môžete zo spodnej časti podob­rať menším skrutkovačom.
Vyčistite kefu od nečistôt a namotaných vlasov.
Po vyčistení kefy s rov­nakým farebným ozna­čením vložte do držáku a zatlačte na stred, kým nebudete počuť za­cvaknutie. Pre overenie správneho umiestnenia zatiahnite kefu smerom nahor, kefa sa nesmie vybrať.
Čistenie pohonných kolies
Použite háčik na čistenie pre odstránenie prachu alebo chlpov z pohonných kolies.
Poznámka
Ak sa do kolies dostanú chlpy alebo kus látky a na LCD displeji sa objaví varovný signál (D66).
Čistenie snímača proti pádu
Senzory proti pádu sú umiestnené na prednej časti vysávača (viď obrázok). Sú schopné zaznamenať až 8 cm výškový rozdiel. Odporúčame utrieť ich suchou bavlnenou handričkou zakaždým, keď vyprázdňujete zásobník na nečistoty, alebo aspoň 1 krát týždenne. Špinavé senzory môžu mať vplyv na citlivosť a môžu spôsobiť až poškodenie snímačov, čo by viedlo k pádu vysávača.
1. Vypnite vysávač a odstráňte nečistoty zo zásobníka.
2. Obráťte robota a dajte ho na rovný suchý povrch.
3. Utrite povrch troch senzorov proti pádu suchou bavlnenou handričkou.
Page 64
SK - 64
Čistenie senzoru znečistenia
Senzor umiestnenia zásobníka je uložený vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentráciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania pohybom do „vejá­ra“ alebo „špirály“. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania.
1. Vypnite vysávač.
2. Vyberte zásobník na nečistoty a vyčistite čidlo suchou handričkou.
Čistenie LCD
LCD čistite pomocou suchej handričky. Na povrch displeja príliš netlačte.
Návod na použitie háčika na čistenie
Háčik na čistenie rotačnej kefy.
Použitie 1 Použite ostrie háčika na odstránenie namotaných vlasov a malých častí nečistôt. Poznámka: používajte ostrie háčika na vyčistenie osi rotačnej kefy.
Použitie 2
Ostrie háčika môžete tiež použiť na čistenie štetín kefy od nečistôt alebo vlasov.
Použitie 3 Použite chrbát háčika na vyšetrovanie nečistôt z gumenej stierky.
Bezpečnostné upozornenie:
1) Udržujte mimo dosahu detí a domácich zvierat
2) Zaobchádzajte s čistiacim háčikom opatrne, aby ste predišli zraneniu.
Page 65
Enjoy smarter life
SK - 65
SK
Výmena akumulátora
Vysávač je vybavený dvoma akumulátormi 6V 2500mAah Ni-MH. Akumulátory sa musia vyme­niť oba. Nikdy nekombinujte starý akumulátor s novým. Pre vysávač používajte iba schválené náhradné diely ECOVACS: Použitie náhradných dielov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou ECOVACS je nebezpečné a zruší platnosť záruky. Pred výmenou akumulátora sa uistite, že vysávač je vypnutý.
Vysávač otočte hore noha­mi a umiestnite ho na rovný povrch. Odskrutkujte skrut­ku z krytu akumulátora.
Odpojte akumulátor vyti­ahnutím konektora na prí­vodnom vodiči z konektora vysávača. Pomocou prívod­ného vodiča nadvihnite aku­mulátor z priehradky.
Zapojte konektor a opatr­ne vložte akumulátor do priehradky. Nasaďte kryt a utiahnite skrutku.
Poznámka: Rovnakým spôsobom vymeňte aj druhý akumulátor.
12. VAROVNÉ SIGNÁLY
Vysavač prestane pracovať při níže uvedených situacích; zobrazí sa signalizácia varovného signálu na LCD disleji a zároveň zaznie zvukový signál. Naviac na vasávači bude blikať červená kontrolka. Prosíme, sledujte čo sa zobrazuje na LCD displeji.
Symbol Príčina poruchy Riešenie Poznámka
D66
1) V zásobníku na nečistoty je príliš mnoho prachu.
2) Na senzore znečistenia je príliš mnoho prachu
1) Vysypte zásobník na nečistoty.
2) Zotrite prach zo senzoru na znečistenie.
Pre zvýšenie účinnosti upratovania sa môže po niekoľkých upratovaniach zobraziť tento symbol, ktorý odporúča vyčistenie senzorov a to aj v prí­pade, že podlaha nie je moc špinavá a zásobník nie je plný.
1) Zásobník na nečistoty nie je umiestnený vo vysávači.
2) Zásobník na nečis­toty nie je správne umiestnený
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysávača.
2) Znovu nainštalujte zásobník na nečistoty a zatlačte ich.
Page 66
SK - 66
1) hlavná kefa alebo pohonné kolesá sú zanesené vlasmi alebo sa do nich dostal kúsok látky.
2) bočná kefa je zablokovaná
1) Vyčistite hlavnú kefu
2) Vyčistite bočnú kefu a dajte ich späť. Vymeňte ich ak je to nutné.
Pohonné koleso je zasta­vené, nie je na podlahe.
Uvoľnite koleso a vyčistite priestor okolo neho.
Toto upozornenie sa zobrazí pri nadvihnutí a vysávač sa zastaví. Zastavenie zabráni možnému riziku pri nadvihnutí deťmi alebo domácim zvieraťom.
Vybitý akumulátor.
Vráťte vlastnoručne vysávač do nabíjacej stanice.
Symbol Príčina poruchy Riešenie Poznámka
D62
1) Zásobník na nečistoty nie je umiestnený vo vysávači.
2) Zásobník na nečis­toty nie je správne umiestnený
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysávača.
2) Znovu nainštalujte zásobník na nečistoty a zatlačte ich.
1) hlavná kefa alebo pohonné kolesá sú zanesené vlasmi alebo sa do nich dostal kúsok látky.
2) bočná kefa je zablokovaná
1) Vyčistite hlavnú kefu
2) Vyčistite bočnú kefu a dajte ich späť. Vymeňte ich ak je to nutné.
Pohonné koleso je zasta­vené, nie je na podlahe.
Uvoľnite koleso a vyčistite priestor okolo neho.
Toto upozornenie sa zobrazí pri nadvihnutí a vysávač sa zastaví. Zastavenie zabráni možnému riziku pri nad­vihnutí deťmi alebo do­mácim zvieraťom.
Page 67
Enjoy smarter life
SK - 67
SK
13. BEŽNÉ CHYBY
Problém Riešenie
Vysávač nie je mož­né nabiť.
1) Ak chcete nabiť akumulátor, presvedčte sa, že sieťový vypínač na spodnej strane vysávača je v polohe „I“. Počas nabíjania bliká kont­rolka nabíjania a NEZNAMENÁ, že batéria je nabitá.
2) Strieborné nabíjacie konektory na vysávači nie sú správne prepoje­né s nabíjacími konektormi na nabíjacej stanici.
3) Keď sa vysávač nabíja v stanici, akumulátor sa bude naďalej nabí­jať pri nízkom napätí, aby sa akumulátor nepoškodil. Ak je nabíjacia stanica odpojená zo siete napájania a vysávač je k nej pripojený so zapnutým sieťovým vypínačom (nie je v polohe „0“), bude vysávač čerpať energiu z akumulátora.
4) Akumulátor vo vysávači je potrebné správne naformátovať. Pred prvým použitím vysávača ho aktivujte nasledujúcim spôsobom: akumulátor nabíjajte po dobu 3 minút a potom ho odpojte od nabíja­cej stanice. Toto zopakujte 3krát. Potom vysávač nabíjajte po dobu 5 hodín. Ak problém s akumulátorom a jeho nabíjaním stále pretrvá, kontaktujte prosím našu servisnú a zákaznícku linku, kde vám po­skytneme ďalšie informácie.
Keď je vysávač za­pnutý, pohybuje sa stále smerom do­zadu doľava, alebo doprava.
Vysávač vypnite.
1) Skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý spôsobu­je zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú handričku.
2) Na pohonnom koliesku je niečo namotané. Odstráňte všetky nečis­toty z priestoru kolies.
3) Nárazník v prednej časti nefunguje správne. V tomto prípade dajte pri pohybe vysávača ruku pred nárazník, po náraze musí vysávač zmeniť smer pohybu. Toto zopakujte aj pre nárazy z pravej a ľavej prednej strany. Pokiaľ takto vysávač nereaguje, kontaktujte našu servisnú a zákaznícku linku.
4) Niektoré koberce a povrchy (napr. tmavé, čierne koberce, ...), ab­sorbujú signál vysielaný snímačmi pre detekciu schodov a vysávač ide iba dozadu a po chvíli sa zastaví. Toto je sprevádzané červenou signalizáciou na vysávači a vysávač sa zastaví. Na tieto koberce nemožno vysávač použiť.
Robot nefunguje v nastavenom režime.
1) Akumulátor je úplne vybitý a nebude fungovať.
2) Akumulátor je takmer vybitý a nevykoná vyžadovaný úkon, ALE vyhľadá automaticky nabíjaciu stanicu, kde sa nabije.
Zásobník na nečis­toty bol vysypaný, ale kontrolka na displeji stále hlási, aby ste ju vysypali.
1) Ak sa toto stane, vysávač vypnite a skontrolujte, či je zásobník vo vysávači umiestnený správne. Jednotku zapnite a kontrolka by mala byť vypnutá.
2) Vyčistite senzor znečistenia.
Page 68
SK - 68
Robotický vysávač má problémy.
Zariadenie zapnite a položte na zem. Niekedy sa stane, že sa robotický vysávač dostane do problémov a bude treba vašu pomoc. Kvôli úzkym medzerám medzi nábytkom, stenami a inými predmetmi je možné, že bude vysávač neustále meniť smer a krúžiť dookola. V takom prípade ho vezmite a položte späť do priestoru. Môže sa tiež stať, že sa zamotá do: A) prívodného kábla B) záclon C) strapcov koberca D) novín / časopisov
Prečo vysávač nie­kedy počas uprato­vania spomalí alebo cúva?
Vysávač bude meniť svoj vzorec čistenia podľa koncentrácie prachu, na ktorý nabehne. Následne sa vráti do pôvodného pohybu režimu uprato­vania.
Bočná kefka vysá­vača nefunguje?
1) Najskôr skontrolujte, či je akumulátor dostatočne nabitý, aby sa mo­hol spustiť zvolený režim.
2) Skontrolujte, či na bočnej kefke nie sú namotané vlasy, nite a pod.. Odstráňte prosím nečistoty zo štetín.
Hlavná kefa nefun­guje?
3) Najskôr skontrolujte, či je akumulátor dostatočne nabitý, aby sa mo­hol spustiť zvolený režim.
1) Skontrolujte, či nie sú na hlavnej kefe namotané vlasy či nite, ktoré jej môžu brániť v otáčaní.
2) Odstráňte kryt hlavnej kefy a vyberte kefu. Skontrolujte, či nie sú nečistoty v miestach, kde sa kefa otáča. Očistite všetok prach a na­motané prekážky a kefu znova nasaďte. Presvedčte sa, že sa môže voľne otáčať.
3) Kefa sa zamotá, keď bude čistiť koberec so strapcami dlhšími ako 2 cm.
Vysávač neupratu­je v nastavený čas upratovania.
1) Presvedčte sa prosím, že sa na displeji zobrazuje aktuálny čas.
2) Skontrolujte, že sieťový vypínač na spodnej strane je ZAPNUTÝ.
3) Vysávač NEBUDE fungovať pri nízkom stave nabitia akumulátora. Aby ste zaistili, že vysávač bude fungovať po celú dobu vysávania, odkladajte ho pri naplánovanom upratovaní vždy do nabíjacej stani­ce.
4) Je možné, že ste počet upratovania nastavili iba na jeden, nie na každý deň. Skontrolujte prosím nastavenej zadanie.
Page 69
Enjoy smarter life
SK - 69
SK
Znížená sila satia pri upratovaní a hlučnejšia prevád­zka.
A) Vyberte zásobník na nečistoty, vyprázdnite ho a vyčistite lter od nahromadených kúskov prachu, prachu či nečistôt. B) Vyčistite senzory znečistenia na oboch stranách v priestore nad hlav­nou kefou. C) Skontrolujte, či otvor nie je zanesený nečistotami, aby sa mohol prach dostať až do zásobníka na nečistoty. D) Zásobník znova nasaďte. E) Jednotku otočte, zložte kryt a vyberte hlavnú kefu. F) Očistite hlavnú kefu od vlasov, nití alebo nečistôt zamotaných do kefy. G) Očistite záhyby kefy a presvedčte sa, že v priestore nad kefou smerom k zásobníku nie sú žiadne prekážky, ktoré by bránili nasatiu nečistôt do zásobníka na nečistoty. H) Očistite 2 senzory znečistenia. I) Uvoľnite kolieska od akýchkoľvek prekážok. J) Sací motor funguje. K) Hlavná kefa sa otáča. Ak problém pretrvá, kontaktujte našu servisnú a zákaznícku linku.
Prečo nefunguje diaľkový ovládač?
A) Vysávač musí byť do vzdialenosti do 4,5 m od diaľkového ovládača, B) V diaľkovom ovládači bude možno nutné vymeniť batérie, C) Batéria vysávača je možná takmer vybitá a teda nereaguje, D) Vysielač IR lúča na diaľkovom ovládači a na vysávači bude možno potrebné očistiť suchou handričkou, E) Vysávač je príliš blízko nabíjacej stanice alebo virtuálnej steny a ich vysielače sa rušia. Na prijímač vysávača v nabíjacej stanici sa signál dostáva horšie, preto je funkcia DO obmedzená. F) Prijímanie signálu ovládačom alebo sú v okolí iné infračervené zaria­denia, ako napr. wi- router, ktoré rušia vysielanie signálu z ovládača do vysávača.
Prečo nefunguje virtuálna stena?
A) Skontrolujte, že je jednotka ZAPNUTÁ. Pamätajte, že jednotka sa po 2 hodinách fungovania automaticky vypne. B) Batéria môže byť slabá a potrebné ju nabiť. C) Dĺžka lúča je max 2,5 m. Presvedčte sa teda, že pokrýva celý otvor, ktorý chcete zablokovať. D) Uistite sa, že jednotka je správne umiestnená do priestoru, ktorý sa má ohraničiť pre upratovanie.
V prípade problémov kontaktujte prosím našich odborníkov (info@ecovacs.cz).
Page 70
SK - 70
14. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
1) Jak dlho vydrží vysávač pracovať po plnom nabití akumulátoru?
Odpoveď: Líši sa podľa typu podlahy; pre hladkou podlahu, drevenú podlahu a pod­lahu z kachličiek je pracovný čas 80 minút; pre podlahu s kobercom s krátkym vlasom to naopak môže byť 40 minút.
2) Je možné nechať vysávač upratovať, bez toho, že by na neho niekto dohliadal?
Odpoveď: Áno. Ale mali by ste upozorniť osoby v miestnosti či okolí o tejto situácii, aby o neho nezakopli.
3) Ako vysávač dokáže rozpoznať prekáž­ky?
Odpoveď: Vysávač je vybavený senzorom, ktorý dokáže rozpoznať výšku väčšiu ako 8 cm, čo mu zabráni v páde.
4) Vie vysávač vyčistiť priestor pod nábyt­kom?
Odpoveď: Vysávač má nízku výšku, môže vojsť pod stôl, posteľ, pohovku alebo skri­ňu, kým je pod nábytkom výška aspoň 10 cm.
5) Prečo vysávač nepracuje podľa nasta­veného režimu?
Odpoveď: Pretože akumulátor je vybitý, vysávač sa automaticky prepne do režimu hľadania nabíjacej stanice.
6) Ako veľkú plochu vysávač uprace pri plne nabitom akumulátore? (pri režime automatické upratovanie)
Odpoveď: Za normálnych okolností je to okolo 120 - 150m², ale líši sa podľa typu podlahy.
7) Ako zariadenie funguje pri rozpoznaní prekážky?
Odpoveď: Vo všeobecnosti možno pove­dať, že vysávač neprestane fungovať, ale zmení smer a prekážku obíde.
8) Prečo za sebou vysávač necháva nepo­riadok behom upratovania?
Odpoveď: a. Skontrolujte, či nie je v zásobníku na nečistoty príliš mnoho nečistôt (môže nastať situácia kedy na podlahe bude príliš mnoho prachu a vysávač nebude signalizovať plný zásobník, aj keď bude plný zásobník). Preto je potreba vysypať zásobník na nečistoty. b. Skontrolujte, či nie je potreba vyčistiť hlavnú kefu, protože môže byť zanesený vlasmi a prachom.
9) Prečo vysávač nezačne upratovať v nastavenom čase?
Odpoveď: a. Skontrolujte či je dostatočne nabitý akumulátor. Načasované upratovanie nefunguje, keď sa vysávač po upratova ní vracia do nabíjacej stanice. b. Skontrolujte, či je vysávač v pohotovostnom režime. c. Či je umiestnený v nabíjacej stanici so zapnutým sieťovým vypínačom.
10) Prečo sa vysávač nenabíja, aj keď je v nabíjacej stanici? Kontrolka nabíjania tiež nesvieti.
Odpoveď: a. Skontrolujte, či je batéria správne umiestnená, čiže je kryt uvoľnený, pripevnite ho. b. Skontrolujte, či je v zásuvke napätie. c. Obráťte sa prosím na autorizovaný servis, ak problémy stále pretrvávajú.
11) Prečo nefunguje diaľkový ovládač?
Odpoveď: a. Vzdialenosť, na ktorú ovládač funguje, je maximálne 5 m. Ak je vzdialenosť večšia, ovládač nereaguje. b. Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládači a ujistite sa, že je správne umiestnená. c. Ujistite sa, že je vysávač zapnutý a nechajte ho nabiť, pokiaľ sa na LCD displeji objaví symbol vybitého akumulátora. d. Čistou handričkou utrite vysielač IR signálu na diaľkovom ovládaní a prijímač IR signálu na vysávači.
Page 71
Enjoy smarter life
SK - 71
SK
e. Ak je robot príliš blízko virtuálnej steny alebo nabíjacej stanice, signál diaľkového ovládača je rušený. f / Prijímanie signálu z diaľkového ovládača je ovplyvňovaná iným infračerveným zariadením, ako napr. wi- router. To môže rušiť vysielanie signálu z ovládača do vysávača.
12) Prečo nefunguje virtuálna stena?
Odpoveď: a. Skontrolujte, že je jednotka ZAPNUTÁ. Pamätajte, že jednotka sa po 2 hodinách fungovania automaticky vypne. b. Batéria môže byť slabá a potrebné ju nabiť. c. Skontrolujte správne umiestnenie virtuálnej steny, dosah signálu je okolo 2 m smerom vpred. Týmto signálom by mal vzniknúť ohraničený priestor, kam by vysávač nemal ísť. d. Signál je rušený, čiže je virtuálna stena príliš blízko nabíjacej stanice. e. Skontrolujte, či je priestor dostatočne obmedzený virtuálnou stenou, v inom prípade odporúčame zakúpiť ďalšiu virtuálnu stenu.
13) Je pre vysávač zložité vyčistiť roh, ktorý má guľatý tvar?
Odpoveď: Robot je sám schopný rozpoznať stenu. Vie upratať priestor pozdĺž steny v režime automatické upratovanie alebo v režime pozdĺž stien. Jeho bočná kefa vie z týchto priestorov efektívne vymiesť prach. V úzkom priestor medzi dvoma stenami sa za vysávačom môže nahromadil prach, ktorý musíte zamiesť ručne.
14) Prečo vysávač niekedy v priebehu upratovania spomalí?
Odpoveď: Keď vysávač zaznamená, že je na podlahe príliš mnoho nečistôt a prachu, automaticky sa prepne do pomalšieho režimu.
15) Existuje nejaké nebezpečie pre nábytok a deti, keď vysávač upratuje?
Odpoveď: Nie. Vpredu na robote je mäkký gumový nárazník.
Vysávač zmení smer, keď sa dotkne nábytku alebo dieťaťa.
16) Má vysávač pri prevádzke nejaký vliv
na domáce zviera?
Odpoveď: Vysávač pri upratovaní nerobí moc veľký hluk, takže nevydáva žiadny prenikavý zvuk, ktorý by mohol u zvieraťa spôsobiť podráždenie alebo dokonca nedôveru. Ak doma nejaké zviera chováte, odporúčame ho pri prvom použití zoznámiť ho s vysávačom
17) Čo je potreba si uvedomiť pri vysávaní
koberca?
Odpoveď: Vysávač nie je schopný vysávať koberec s dlhým vlasom - viac dlhšom než 1 cm. Pred upratovaním je potreba koberec prichytiť.
18) Záleží na tom, či je vysávačv nabíjacej
stanici, keď právenevysáva?
Odpoveď: NIE, vysávač sa automaticky prepne na nabíjania na nižší prúd. Musíme si ale uvedomiť, že deti môžu vysávač považovať za hračku, takže sa snažme zariadenie umiestniť tak, aby k nemunemali prístup.
19) Hrozí nejaké nebezpečie pri
nesprávnom dotyku kontaktov nabíjania medzi vysávačem a nabíjacou stanicou?
Odpoveď: Nie. Dva kontakty nabíjacej stanice nie sú pod napätím bez správne zapojeného vysávača. Maximálne napätie je 24V čo je bezpečné i pri nabíjaní.
20) Ako sa dá zabrániť tomu, aby sa do
hlavnej kefy nezamotal prívodný kábel?
Odpoveď: Vysávač sa pravdepodobne zamotal pri práci, kedy prívodný kábel ležal rozmotaný na podlahe. V takomto prípade sa vysávač bude snažiť sa z tejto situácie dostať. Keď sa mu to nepodarí ani na niekoľký pokus, ozve sa varovný signál.
21) Ako môžem pozastaviť naplánované
upratovanie, keď budem nejakú dobu mimo domov?
Odpoveď: Môžete zrušiť naplánované
Page 72
SK - 72
upratovanie. Pozrite sa na stranu 55
22) Ako môžem vysávač premiestniť?
Odpoveď: Môžete ho oboma rukami zdvihnúť a položiť inde. Postupujte opatrne a nenahýbajte vysávač, inak prach a nečistoty môžu zo zásobníku vypadnúť.
23) Ako sa dá zvýšiť efektivita práce vysávača?
Odpoveď: Umiestnite vysávač a nabíjacej stanice do rovnakej miestnosti, pretože tak skrátite dobu, kedy bude vysávač nabíjacej stanice hľadať a predĺžite tým dobu upratovania. Ak potrebujete, aby vysávač upratal všetky miestnosti v dome, umiestnite nabíjaciu stanicu doprostred, aby sa sem vysávač mohol pohodlne vracať.
24) Čo robiť v prípade, keď vysávač nasal tekutinu?
Odpoveď: a. Vypnite ho a vyberte zásobník na nečistoty, vysypte ho a vysušte. b. Vytiahnite antibakteriálny lter a vysušte ho dosucha. c. Vyberte hlavnú kefu a vyčistite ju, potom handričkou utrite kefu i vnútornú časť jeho uloženia vo vysávači. Počkajte, než kefa uschne a potom ho upevnite späť. d. Nechajte prístroj, aby sa sám vysušil
- aspoň 12 hodín (uistite sa, že hlavné časť je suchá a potom vysávač zapnite). Ak predchádzajúce rady nepomohli a problémy pretrvávajú, obráťte sa prosím na autorizovaný servis.
25) Nádobka na nečistoty bola vysypaná,
ale kontrolka na displeji stále hlási, aby ste ju vysypali?
odpoveď: a) Ak sa toto stane, vysávač vypnite a skontrolujte, že nádobka na prach je vo vysávaču umiestnená správne. b) Vyčistite senzor znečistenia. c) Vysávač zapnite a kontrolka by mala byť vypnutá.
26) Ako čistiť displej LCD?
Odpoveď: Displej čistite mäkkou suchou handričkou a utrite ňou odtlačky prstov či iné nečistoty.
27) Prečo je bočná kefka tak náchylná
k poškodeniu?
Odpoveď: Odpoveď: Ak kefa prejde ceznapájací kábel, prechodové lišty môžu sado nich zachytiť štetiny a kefka takpokrivia alebo sa aj štetiny vytrhnú.
28) Prečo je prevádzková doba Deebot tak
krátka a prečo sa nechce nabiť?
Odpoveď: Akumulátor Deebot môžete obnoviť nasledujúcim spôsobom: Odpojte Deebot z nabíjacej stanice po zhruba 3minutovom nabíjaní a po ďalšej minúte ho znova umiestnite do nabíjacej stanice. Tento cyklus zopakujte 3 krát a potom Deebot nabíjajte nepretržite 12 hodín.
Ak Deebot stále nefunguje ani po vykonaní vyššie uvedených inštrukcií, kontaktujte prosím odborníkov na info@ecovacs.cz
Page 73
Enjoy smarter life
SK - 73
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: ECOVACS Robotics (Su zhou) Co., Ltd, China
Page 74
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Odkurzacz automatyczny
Dziękujemy za zakup odkurzacza automatycznego . Mamy nadzieję, że Wam się spodoba. Jeszcze raz dziękujemy za Wasz wybór.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję.
Page 75
Enjoy smarter life
PL - 75
PL
Skrócony przewodnik użytkownika
Przeczytaj poniższą instrukcje zanim zaczniesz korzystać z robota.
1. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Taśma magnetyczna lub wirtualna ściana nie powinny być uży­wane do zabezpiec­zenia podwyższonych kondygnacji, z których robot mógłby spaść i spowodować szkody w niższym pomieszc-
zeniu. Do właściwego zabezpieczenia po­trzebna jest zyczna bariera jak na obraz­ku.
Pamiętaj, że robot potrzebuje 10 cm pr­zestrzeni, aby dostać się pod meble. W in­nym przypadku robot może się zablokować i zakończyć pracę.
Kable elektrycz­ne powinny zostać usunięte ze sprząta­nej powierzchni. W in­nym przypadku robot może zaplątać się i zakończyć pracę.
Ten robot może być używany do sprząta­nia dywanów z włosi­em nie dłuższym niż 2 cm.
Proszę nie ustawiać żadnych przedmio­tów w obszarze stacji dokującej.
Stację dokującą ustaw przy samej ści­anie, jak na obrazku.
Nie wystawiaj stacji dokującej bezpośred­nio na światło sło­neczne.
2/ PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
1. Zamontuj obie szc­zotki boczne zgodnie z ich kolorem w od­powiednim otworze, a następnie wciśnij środek szczotki, aż usłyszysz charakte­rystyczny „click”.
2. . Aby włączyć robo­ta naciśnij przycisk.
3. Zainstaluj stacje dokującą tak jak na obrazku.
4. Zainstaluj stacje dokującą tak jak na obrazku.
Aby uzyskać najlepszą wydajność akumulatorów, proszę ładować robota bez przerw przez 12 godzin podczas pierwszego użycia. Operację powtórzyć trzykrotnie.
Page 76
PL - 76
3/ UŻYTKOWANIE ROBOTA
1. Naciśnij aby włączyć robota, naciśnij ponownie aby wyłączyć.
2. Naciśnij aby robot rozpoczął pracę. Naciśnij jakikolwiek przycisk lub podnieś robota aby zatrzymać.
4/ WYŚWIETLACZ LCD
Zobacz sekcje dotyczącą wyświetlacza LCD w instrukcji obsługi. Skrócony przewodnik służy ogólnemu odniesieniu do funkcji robota. Prosimy zapoznać się z In­strukcją Obsługi, aby dowiedzieć się o prawidłowym i bezpiecznym użytkowaniu robota. Można to swobodnie zrobić przed pierwszym użyciem, podczas ładowania robota.
Page 77
Enjoy smarter life
PL - 77
PL
1. Wskazówki bezpieczeństwa ..................78
Zasilanie produktu ..................................78
Wymiana baterii i utylizacja ....................81
2. Zawartość oryginalnego opakowania ..82
Parametry techniczne ............................82
3. Elementy urządzenia .............................83
Korpus robota i Stacja ładująca .............83
Panel LED D62 ......................................84
Wyświetlacz LCD i panel sterowania
D66 .........................................................85
4. Stacja ładująca .......................................85
Instalacja stacji dokującej .......................85
Umieszczenie stacji ładującej ...............86
Ładowanie odkurzacza
automatycznego .....................................86
Automatyczne ładowanie .......................87
5. Włączenie/pauza/wyłączenie .................88
Włączenie ...............................................88
Pauza .....................................................88
Wyłączenie .............................................88
6. WYBÓR TRYBU ......................................89
Tryb automatyczny ..........................89
Tryb sprzątanie wzdłuż ścian
(model D66) ....................................89
Tryb miejscowy ................................89
Tryb czyszczenia dokładny
(model D66) ....................................90
Tryb szukania stacji ładowania ........90
7. Zaplanowane sprzątanie .......................90
Ustawianie cyklu D62 .............................90
Ustawienie czasu sprzątania
(model D66) ...........................................91
Ustawienie aktualnego czasu ................92
Ustawienie częstotliwości sprzątania .....93
8. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA .......93
Umieszczenie baterii ..............................93
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania ..............................................94
9. Wirtualna ściana ....................................94
Umieszczenie baterii .............................94
Korzystanie z wirtualnej ściany ..............95
10. Codzienne składowanie .......................96
11. Konserwacja..........................................96
Czyszczenie korpusu ............................96
Opróżnienie zbiornika na kurz ................97
Czyszczenie szczotki głównej ...............98
Czyszczenie szczotki bocznej .............100
Czyszczenie kół napędowych .............100
Czyszczenie czujników
zapobiegających przed upadkiem ........101
Czyszczenie czujnika
zanieczyszczenia .................................101
Konserwacja wyświetlacza LCD .........101
Instrukcje użytkowania haczyka
czyszczącego .....................................102
Wymiana baterii ...................................103
12. Sygnały ostrzegawcze ......................103
13. Usterki eksploatacyjne ......................105
14. Inne problemy .....................................108
Page 78
PL - 78
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga
►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie należy naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz. ►Proszę nie naciskać wyświetlacza LCD. ►Proszę kierować się następującymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa: ►Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i używać odkurzacz zgodnie z tymi instrukcjami. ►Instrukcję obsługi schowaj w bezpiecznym miejscu. Jeśli urządzenie dajesz komuś innemu, upewnij się, że dałeś i niniejszą broszurą. ►Nieodpowiednie użytkowanie tego urządzenia może być przyczyną uszkodzenia urządzenia oraz jego obudowy.
____________________________________________________________________________
Taśma magnetyczna lub wirtualna ściana nie powinny być używane do zabezpieczenia podwy­ższonych kondygnacji, z których robot mógłby spaść i spowodować szkody w niższym pomiesz­czeniu. (obrazek 1 bez barierki 2 barierka).
Zasilanie produktu
Zasilanie zapewnia akumulator Ni-MH umieszczony wewnątrz odkurzacza i zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą.
Sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania stacji ładującej i sprawdź, czy jest używany zgodnie z instrukcją.
Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki lub przewodu
zasilającego, w takim wypadku skontaktuj się z naszym auto ryzowanym serwisem.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód zasilania stacji ładującej w celu przenoszenia.
Kabla zasilania nie należy nawijać, przekręcać i blokować przez zamknięte drzwi. Nie należy umieszczać ciężkich rzeczy na odkurzacz.
Nie należy pozwolić, aby przewód zasilający dotykał gorących lub ostrych powierzchni.
Nie należy ciągnąć za kabel, tylko za wtyczkę.
Nie należy dotykać wtyczki lub urządzenia mokrymi rękami.
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka jeżeli stacja ładująca nie jest używana.
Do usuwania kurzu z wtyczki, należy używać suchej szmatki.
Page 79
Enjoy smarter life
PL - 79
PL
Użytkowanie urządzenia
Ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosiu.
W następujących przypadkach urządzenie nie może być stosowane:
- Na mokrej i wilgotnej podlodze.
- W toalecie, w łazience lub w innych wilgotnych pomieszczeniach
- Na schodach
- W pomieszczeniach, gdzie jest piec lub otwarty ogień
- Nie wolno odkurzać:
- Gorącej sadzy, palących się niedopałków i zapałek. Obiekty te mogłyby spowodować pożar
- Ostrych przedmiotów, takich jak kawałki szkła, szpilki, spinac ze, kamienie, gips i duże kawałki papieru. Obiekty te mogą zablokować urządzenie.
- Wody lub innych płynów, zwłaszcza detergentów, nafty, benzyny, farby, alkoholu, perfum, jak również roztworów do czyszczenia dywanów i podłóg. Wewnętrzna część odkurzacza mogłaby się zamoczyć, i tym samym spowodować jego uszkodzenie.
- Tonerów drukarek laserowych i kopiarek, które mogą spowodować pożar i wybuch. ____________________________________________________
Należy chronić urządzenie przed źródłami ciepła, takimi jak piec lub kominek, ponieważ ciepło może uszkodzić obudowę robota.
Nie należy używać urządzenia w środowiskach zagrożonych wybuchem. Na przykład, na stacjach benzynowych, magazy nach ropy naftowej, zakładach chemicznych i tym podobne.
Nigdy nie używaj odkurzacza automatycznego na zewnątrz. Deszcz lub stałe cząstki pyłu mogą dostać się do środka urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
Nie naprawiaj we własnym zakresie i nie zmieniaj żadnych elementów.
Nie rzucaj urządzeniem, i nie obciążaj go mechanicznie.
Nie nawilżaj urządzenia, w przeciwnym razie mogłoby to spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
Urządzenie regularnie utrzymuj i przechowuj w czystym miejscu.
Nie wolno wystawiać odkurzacza na działanie ekstremalnych temperatur lub na zimno. Nie wolno pozostawiać urządzenia długo w temperaturze otoczenia poniżej zera lub powyżej 30°C.
Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie lub nie wystawiaj na działanie wysokiej wilgotności.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu zapalonego papierosa lub ognia.
Page 80
PL - 80
Uwagi przed czyszczeniem
Zwróć szczególną uwagę podczas pierwszego uruchomienia. Usuń przeszkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestaje działać.
- W przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany:
- Umieść w bezpiecznym miejscu przedmioty, które mogą zostać łatwo przewrócone.
- Zabezpiecz krawędzie wykładzin.
- Wiszące obrusy i zasłony nie powinny dotykać ziemi.
- Elementy palne muszą być umieszczone z dala od źródła ognia.
- Luźno położone kable zasilające wyrównaj i zabezpiecz przed odkurzaczem.
- Pozbieraj gazety, książki, czasopisma i duże kartki papieru
Przed odkurzaniem, upewnij się, że główna szczotka jest prawidłowo umieszczona w odkurzaczu.
Upewnij się, że zbiornik na nieczystości jest pusty i dobrze zamocowany.
Sprawdź, czy czujniki zapobiegające upadkowi są czyste.
Jeśli potrzebujesz odkurzyć tylko jeden pokój, zamknij drzwi.
Jeśli pomieszczenie, gdzie chcesz odkurzać musisz podzielić, można umieścić wirtualną ścianę ograniczając tym samym ilość miejsca.
Szczotki I pojemnik na kurz powinny być zamontowane poprawnie.
Czujniki wysokości I czujniki kurzu powinny być czyste.
Prosimy zamykać drzwi do innych pomieszczeń jeżeli ma być czyszczony tylko jeden pokój.
Ściana wirtualna może zostać użyta do ograniczenia sprzątanej powierzchni.
Pamiętaj, że robot potrzebuje 10 cm przestrzeni, aby dostać się pod meble. W innym przypadku robot może się zablokować i zakończyć pracę.
Nie opuść robota, w przeciwnym przypadku przed dalszym użytkowaniem sprawdź czy wszystko jest w porządku.
Page 81
Enjoy smarter life
PL - 81
PL
Bezpieczeństwo dzieci
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej lub psychicznej, a także osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli nie są pod nadzorem lub nie były poinstruowane o obsłudze tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać.
Osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kopnięcie urządzenia. Domownicy powinni być informowani w momencie rozpoczęcia pracy robota, zwłaszcza w przypadku osób niedowidzących I niedosłyszących.
Nie wolno obchodzić się z urządzeniem, jako z zabawką. Większa uwaga jest potrzebna, gdy wokół znajdują się dzieci i zwierzęta.
Opakowanie z tworzywa sztucznego niesie w sobie niebezpieczeństwo uduszenia i należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wymiana baterii i utylizacja
• Istnieje zagrożenie, jeżeli użyjesz innego typu baterii i innej stacji ładującej. Wynikłe uszkodzenia nie są przedmiotem gwa­rancji.
• Proszę o właściwą utylizację baterii, zawiera ona niebezpiecz­ne związki, które mogą zanieczyścić środowisko.
• Sprawdź obowiązujące przepisy i pozbądź się baterii zgodnie z nimi.
____________________________________________________________________________
Opakowanie
Nie obchodź się z opakowaniem urządzenia, jako z normalnym odpadem domowym, i nie wyrzucaj go do śmieci.
Proszę przetransportuj opakowanie do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu.
____________________________________________________________________________
Uszkodzony wyświetlacz LCD (model D66)
Jeżeli wyświetlacz LCD ulegnie uszkodzeniu, w żadnym wypadku nie można go dotykać.
Page 82
PL - 82
2. ZAWARTOŚĆ ORYGINALNEGO OPAKOWANIA
A1
A3
A5 A6
A2 A4
A7 A8
Opis elementów
Symbol artykułu do zakupu
Zawartość oryginal­nego opako­wania
D62 D66
A1 Robot (korpus robota) Yes Yes A2 Stacja ładują Yes Yes A3 Wirtualna ściana ECOVW50 Nie Yes A4 Pilot zdalenego sterowania ECORC60 Nie Yes A5 Instrukcja obsługi Yes Yes A6 Haczyk na czyszczenie szc-
zotki
Yes Yes
A7 Baterie do wirtualnej ściany Nie Yes A8 Baterie pro Baterie do pilota
zdalenego sterowania
Nie Yes
Parametry techniczne
Odkurzacz Stacja ładująca
Napięcie zasilania DC 12 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 14,5 V Prędkość 0,25 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na zanieczyszcze-
nia
0,4 l Moc 30 W
Głośność ≤ 60 dB Prąd wyjściowy 1 A Czas ładowania Ok. 3 godziny Wirtualna ściana
Maksymalny czas działania
Ok. 80 minut D62
Ok. 100 minut D66
Napięcie zasilania DC 3 V
Maksymalna powierzchnia czyszczenia 120 - 150 m² Pilot zdalnego sterowania Rozmiar 330 × 330 × 100 mm Napięcie zasilania DC 3 V Waga (NETTO) 3,4 kg Zasięg pilota ≤ 5 metrów
Page 83
Enjoy smarter life
PL - 83
PL
3. ELEMENTY URZĄDZENIA
Korpus robota i Stacja ładująca
Obrazek przedstawia model D66
P3
P2
P1
P4
P5
P6
P8
P9
P10
P11
P0
P12
P7
P13
P14
P14
P18
P19
P17
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P16
Wygląd od
dołu
Zbiornik na kurz
Wygląd z wierzchu
Stacja ładująca
Robot (korpus robota)
Page 84
PL - 84
Opis elementów
P0 Włącznik/Wyłącznik P1 Przyciski sterujące P2 Wyświetlacz LCD / panel LED P3 Czujnik boczny P4 Odbiornik sygnału IR P5 Kontakt do ładowania P6 Zderzak P7 Śruba P8 Czujniki przeciw upadnięciu P9 Boczna szczotka P10 Główna szczotka P11 Gumowa łopatka P12 Przednie koła skrętne P13 Koła napędowe z zawieszeniem
P14 Czujnik zanieczyszczenia/czujnik napełnionego zbiornika P15 Zbiornik na kurz P16 Kontrolka ładowania i stanu P17 Klamra zamykania zbiornika P18 Rękojeść zbiornika P19 Szczelina na nieczystości P20 Filtr antybakterialny P21 Przycisk zwolnienia P22 Styk ładowania P23 Wyciąg powietrza P24 Kabel zasilający P25 Górna pokrywa P26 Nadajnik sygnału IR P27 Powierzchnia przeciwpoślizgowa
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Wyświetlacz LCD / panel LED
Panel LED D62
1 Stan baterii 2 Wskaźnik powrotu do stacji 3 Wskaźnik niebezpieczeństwa 4 Tryb sprzątanie automatyczne 5 Wskaźnik cyklu sprzątania
6 Tryb sprzątanie intensywne 7 Przycisk automatycznego czyszczenia 8 Przycisk cyklu sprzątania 9 Przycisk powrotu do stacji ładowania 10 Przycisk intensywnego czyszczenia
Page 85
Enjoy smarter life
PL - 85
PL
Wyświetlacz LCD i panel sterowania D66
1) Stan baterii
2) Pojemnik na kurz jest pełny
3) Zalecenie opróżnić zasobnik na zanieczyszczenia
4) Szczotka nie działa poprawnie
5) Wskaźnik podniesienia koła
6) Start/Pauza
7) Wybór trybu
8) Wyświetlenie stanu pauzy
9) Tryb sprzątanie lokalne
10) Tryb szukania stacji ładowania
11) Tryb wzdłuż ścian
12) Tryb sprzątanie intensywne
13) Tryb sprzątanie automatyczne
14) Wyświetlenie stanu eksploatacji
15) Anulowanie zaplanowanego sprzątania
16) Codzienne sprzątanie
17) Sprzatanie w bieżącym dniu
18) Przycisk ustawienia czasu
19) Wyświetlenie zaplanowanego sprzątania
20) Symbol aktualnego czasu
21) Wyświetlenie czasu
4. STACJA ŁADUJĄCA
Instalacja stacji dokującej
Wyciągnij górną pokrywę i podstawę stacji z opakowania. Na­stępnie połącz górną pokrywę z podstawą. Montaż stacji dokującej jest zakończony jak usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Wciśnij przycisk zwalniający żeby zablokować górną pokrywę. Możesz wcisnąć przycisk ponownie, aby w razie potrzeby ściąg­nąć górną pokrywę.
Podłącz stację ładującą do zasilania.
Page 86
PL - 86
Umieszczenie stacji ładującej
0,5 m
0,5 m
1,5 m
Umieść stację ładującą na płaskiej powierzchni tak, aby z tyłu dotykała ściany pokoju. Sprawdź wymagane napięcie, aby upewnić się, że przestrzegasz danej instrukcji.
Kabel zasilający nawiń na uchwyt. Nie zostawiaj go leżącego na stacji ładującej, albo nie dawaj go na dolną podstawę, ta­kie rozmieszczenie mogłyby ograniczać odkurzacz gdy będzie wjeżdżał do stacji.
W promieniu co najmniej 1,5 m od stacji ładującej nie może zna­jdować się jakiekolwiek przedmiot. Dodatkowo, przed odbiornikiem sygnałów podczerwieni nie może być źródła silnego światła, lub nie może leżeć obiekt z silną zdolnością odbicia. Na przykład, szkło szlifowane, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej. W innym przypadku, odkurzacz może nie odnaleźć stacji ładującej.
W zależności od wielkości pokoju i ilości mebli, może zająć chwile zanim robot znajdzie stację ładującą. Jeśli będzie się powtarzało możesz zmienić położenie stacji ładującej, aby robot znajdował ją łatwiej
W celu uniknięcia potencjalnego zagrożenia, nie należy umieszczać stacji ładującej w pobliżu schodów.
Ładowanie odkurzacza automatycznego
Przed pierwszym użyciem odkurzacza automatycznego należy go naładować.
Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem
Przed pierwszym robotem ładuj robota przez minimum 12 go­dzin. Uruchom robota do momentu rozładowania baterii i powtórz tą operację 2-3 razy. W ten sposób uzyskasz najlepszą wydajność baterii. Kontrolka świetlna miga jeżeli robot się ładuje. Kiedy robot jest w pełni naładowany kontrolka świeci stale.
Czas ładowania to około 3 godzin.
Ładowanie jest dozwolone wyłącznie w zakresie temperatur od 0ºC do 45ºC, ekstremalne zimno lub ciepło wydłużają czas ładowania, a nawet mogą doprowadzić do uszkodzenia baterii.
Rady:
►Aby zagwarantować, że akumulator jest w pełni naładowany, zalecamy ładować go do mo­mentu gdy kontrolka ładowania będzie się świecić. W tym samym czasie system ładowania przełącza się na utrzymywanie ładowania słabym prądem.
Page 87
Enjoy smarter life
PL - 87
PL
►W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, odkurzacz jest w stanie pracować na peł­nym naładowaniu akumulatora maksymalnie 80 minut. ►Pojemność akumulatora obniży się, po długim okresie nie używania, będzie to mieć wpływ na czas eksploatacji odkurzacza.
Automatyczne ładowanie
• Gdy odkurzacz skończy sprzątanie lub rozładują się baterie, sam będzie szukać stacji ładującej. Aby odkurzacz łatwiejodnalazł stację ładującą, konieczne jest aby położyć stację obok ściany i upewnić się, że w odległości 1,5 m przed odbiornikiem sygnału IR nie ma żadnych przeszkód. Sprawdź, jeśli przed stacją ładowania nie ma żadnego źródła silnego światła, lub nie leży żaden przedmiot z silną zdolnością odbicia (na przykład kryształ, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej).
• Zajmie mu trochę czasu zanim znajdzie stację ładującą. Czas jest zwykle uzależniony od ilości energii w akumulatorze i rodzaju powierzchni. Czas wyszukiwania stacji ładującej wynosi maksymalnie 10 minut. Odkurzacz może powrócić do stacji ładującej w normalnych okolicznościach. W ekstremalnych warunkach, takich jak duży i członowy dom może być trudne dla robota znaleźć stację ładującą, w tym przypadku należy mu pomóc wrócić do stacji.
• Zwróć uwagę podczas pierwszego ładowania. jeśli stwierdzisz, że robot powraca do określonego miejsca zamiast do stacji ładującej, możesz mu pomóc dostać się z powrotem do stacji ładującej i pozwolić mu na ładowanie.
• W trybie szukania stacji ładującej , główna szczotka przestanie pracować i odkurzacz nie będzie już sprzątać.
• Odkurzacz powinien pozostać w stacji ładującej po zakończeniu ładowania. Po ładowaniu system ładowania przełączy się na zasilanieakumulatora słabym prądem do czasu aż odkurzacz ponownie rozpocznie pracę. Jeśli masz ustawione regularne sprzątanie, odkurzacz w ustawionym czasie odjedzie ze stacji ładującej w celu rozpoczęcia sprzątania.
Robot nie wykrywa schodów o wysokości mniejszej niż 8 cm. Aby temu zapobiec powin­ny zostać podjęte dodatkowe środki bezpieczeństwa. Jeżeli klatka schodowa jest wykonana
z materiału odblaskowego takiego jak lustro, szkło itp., jest wielce prawdopodobnie że czujnik bezpieczeństwa nie zadziała. W takim przypadku najlepiej jest pokryć schody materiałem lub czymś innym. Można również użyć ściany wirtualnej w celu zapobiegnięcia upadku urządzenia ze schodów. Wskazówka bezpieczeństwa: jeśli w twoim domu są schody, dla większego bezpieczeństwa, radzimy korzystać z balustrady by zapobiec Deebot przed upadkiem z klatki schodowej.
Page 88
PL - 88
5. WŁĄCZENIE/PAUZA/WYŁĄCZENIE
Włączenie
D62
Naciśnij aby włączyć robota. Naciśnij aby uruchomić robota
D66
Naciśnij aby włączyć robota. Usłyszysz krótki dźwiękowy sygnał i równocześnie ekran LCD zaświeci się na 5 sekund, a następnie zgaśnie. Naciśnij przycisk MODE aby uruchomić robota. Robot rozpocznie pracę przy wybranym trybie czyszczenia. Przejdź do sekcji o wy­borze trybów, aby uzyskać więcej informacji.
Potem naciśnij przycisk, aby rozpocząć pracę odkurzacza.
____________________________________________________________________________
Pauza
► Naciskając przycisk , wstrzymasz pracę odkurzacza
w danym momencie.
► Robot w trybie pauzy cały czas pobiera energię
z akumulatorów.
► W trybie pauzy można wybrać jeden z wielu trybów pracy.
► Podczas wyświetlania stanu pauzy, można przywrócić tryb czyszczenia, naciśnij przycisk, odkurzacz zaczyna działać ponownie.
► Innym sposobem przejścia do stanu pauzy jest naciśnięcie dowolnego przycisku na odkurzaczu, lub podniesienie go w czasie jego pracy.
_________________________________________________________________________
Wyłączenie
Naciskając przycisk wyłączysz robota. W tym trybie
robot nie będzie się ładował będąc w stacji ładującej.
Jeżeli nie zamierzasz używać robota przez dłuższy czas
należy wyłączyć go przyciskiem i odłączyć stację ładującą.
Page 89
Enjoy smarter life
PL - 89
PL
6. WYBÓR TRYBU
D66 – aby wybrać tryb sprzątania użyj pilota sterowania lub naciśnij przycisk MODE.
Tryb automatyczny
Opis ruchu: najpierw odkurzacz jedzie prosto, po natraeniu na
przeszkodę zmieni kierunek ruchu. Sprzątanie będzie trwało aż do wyczerpania akumulatora. Następnie przejdzie do trybu wyszukiwania stacji ładującej
Jeśli robot zarejestruje na swojej drodze większe zanieczyszcze­nie, będzie poruszać się jak „wachlarz“ lub ruchem spiralnym.
► Po wybraniu tego trybu, skuteczność czyszczenia będzie maksymalna w stosunku do wielkości pomieszczenia, które odkurzasz. Zalecamy ten program używać do normalnego czyszczenia w warunkach domowych.
► W momencie wyładowywania się baterii, robot wyłączy szc­zotki i ssanie, a następnie wróci do stacji ładującej.
____________________________________________________________________________
Tryb sprzątanie wzdłuż ścian (model D66)
Opis ruchu: W tym trybie robot będzie czyścił kurz zgromadzo-
ny wzdłuż ścian i w kątach, w miejscach, do których robot nie dojeżdża w innych trybach.
► W tym trybie robot może czyścić kąty ścian, łóżek i kanap.
► Czyszczenie w trybie trwa około 25 minut, następnie odkurza­cz sam wróci do stacji ładującej.
Tryb miejscowy
Opis trybu: W tym trybie odkurzacz porusza się jak spirala
i zaczyna od środka. Skupi się na określonym obszarze, który sprząta. Obejmuje tak obszar o średnicy 1,2 m.
► Ten tryb jest odpowiedni na mniejszą powierzchnię z więks­zym zanieczyszczeniem.
► W normalnych okolicznościach czyszczenie jednej wybranej powierzchni zajmuje około 6 minut. Jeśli podczas pracy odkurzacz napotka na przeszkody lub zarejestruje schody, zacznie się przemieszczać gdzie indziej, aby kontynuować pracę w wybranym trybie.
► Po zakończeniu sprzątania odkurzacz pozostanie
► na miejscu gdzie skończył a następnie wyda sygnał dźwię­kowy.
Page 90
PL - 90
Tryb czyszczenia dokładny (model D66)
Opis kierunku: W tym trybie robot jeździ tak samo jak w trybie
automatycznym do momentu wyładowania się akumulatora, w tym wypadku sam powróci do stacji ładującej.
► Tryb odpowiedni dla większości powierzchni.
► Polecamy wybrać ten tryb, gdy podłoga jest bardziej zanieczyszczona, ponieważ posiada najwyższą wydajność i najlepsze wyniki.
____________________________________________________________________________
Tryb szukania stacji ładowania
Opis ruchu: Odkurzacz sam znajdzie drogę do stacji ładującej,
jeżeli zarejestruje, że akumulator jest wyładowany. Po znalezie­niu stacji ładującej i podłączeniu do styków rozpocznie się łado­wanie, które jest sygnalizowane miganiem zielonej kontrolki ładowania.
____________________________________________________________________________
7. ZAPLANOWANE SPRZĄTANIE
Ustawianie cyklu D62
Robot będzie sprzątał codziennie o wybranej porze, gdy sprzata­nie cykliczne jest włączone. Naciśnij aby rozpocząć sprzątanie cykliczne.
Rada:
Jeśli naciśniesz pause po wybraniu sprzątania cyklicznego, musisz nacisnąć przycisk ponownie, aby nastawić sprząta­nie cykliczne.
Uwaga:
Kiedy używasz sprzątania cyklicznego:
► Upewnij się, że robot jest włączony. ► Upewnij się, że robot ładuje się w stacji dokującej podczas
normalnego działania w cyklu.
Wyłączenie sprzątania cyklicznego
Zaprogramowane sprzątanie cykliczne zostanie zresetowane jeśli wyłączysz robota. Naciśnij pauzę, a następnie naciśnij , , lub . Sprzątanie cykliczne zostanie wyłączone.
Page 91
Enjoy smarter life
PL - 91
PL
Ustawienie czasu sprzątania (model D66) Czas sprzątania
1) Gdy odkruzacz jest włączony, przytrzymaj przycisk ok. trzech sekund a następnie za­cznij ustawiać pierwszy czas sprzątania. Symbol na wyświetlaczu LCD zaświeci a nu­mery ustawienia czasu będą migać.
2) Ustaw godzinę i minutę za pomocą i , przez każde naciśnięcie podwyższy się godzina lub minuta, naciskając godzina lub minuta obniży się. Aby potwierdzić i przejść do następ-
nej opcji, naciśnij .
3) Po zakończeniu ustawiania pierwszy czasu, naciśnij ponownie a następnie zacznij ustawiać aktualnego ustawienia czasu.
Rady:
• Ustawienie wartości: godzina w zakresie
0 - 23, minuta 0 - 59
• W normalnych okolicznościach, wyświetlacz LCD pokazuje aktualny czas.
Przykład:
Ustawiony czas pierwszego czyszczenia 12:07 pm, na wyświetlaczu pojawi się LCD:
Page 92
PL - 92
Ustawienie aktualnego czasu
Po ustawieniu czasu czyszczenia, ustawienie przełączy się do aktualnego ustawienia czasu. Symbol zgaśnie i zaświeci się symbol . Ustaw godzinę i minutę za pomocą i , przez
każde naciśnięcie podwyższy się godzina lub minuta, naciskając godzina lub minuta obniży się. Aby potwierdzić i przejść do następnej opcji, naciśnij . Po zakończeniu ustawiania
aktual nego czasu naciskając przejdziesz do wyboru częstotliwości czyszczenia.
Przykład:
Ustawiony aktualny czas 12:07 pm, na wyświetlaczu
LCD pojawi się:
Rady:
• Ustawienie wartości: godzina w zakresie
0 - 23, minuta 0 - 59
• W normalnych okolicznościach, wyświetlacz LCD pokazuje aktualny czas.
Uwaga
►Jeżeli odkurzacz jest wyłączony, nie wyjedzie w planowanym czasie czyszczenia. Jeśli usta­wisz czyszczenie, włącz odkurzacz i pozostaw go w trybie gotowości, w przeciwnym razie nie wyjedzie. Po zaprogramowaniu czasu sprzątania robot musi pozostać włączony, aby rozpo­cząć sprzątanie o wybranej godzinie. ►Sprawdź, czy wtyczka stacji ładującej jest podłączona do zasilania sieciowego. W innym przy­padku odkurzacz nie rozpocznie pracy w planowanym czasie z powodu wyładowania akumu­latora.
Page 93
Enjoy smarter life
PL - 93
PL
Ustawienie częstotliwości sprzątania Rady:
►Gdy przyjdzie czas czyszczenia, odkurzacz rozpocznie pracę w trybie odkurzania automatycznego. ►Jeżeli w momencie zaplanowanego czasu, odkurzacz właśnie odkurza w trybie czyszczenia lokalnego lub w trybie wzdłuż ścian, sprzątanie nie odbędzie się w tym czasie. Czyszczenie odbędzie się w następnym zaplanowanym czasie czyszczenia.
Naciskając przycisk przełączysz częstotliwość
czyszczenia w następującej kolejności.
zaplanowane czyszczenie - jednorazowo zaplanowanego czyszczenie każdego dnia anulowanie zaplanowanego czyszczenia, odkur­zacz
będzie pracował według obsługi manualnej
8. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Umieszczenie baterii
Rady:
►Wymagane są dwie baterie alkaiczne AAA ►Podczas instalacji baterii należy przestrzegać prawidłowej biegunowości baterii. ►Wymień baterie, jeśli są wyładowane i upewnij się, że używasz ten sam rodzaj nowych baterii. ►Wyjmij baterie, jeśli pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, co może spowodować uszkodzenie pilota. ►Nie kładź pilota w skrajnie gorącym lub wilgotnym środowisku. ►Nie należy wystawiać nadajnika podczerwieni na bezpośrednie światło słoneczne lub silne urządzenia oświetleniowe, może on ulec uszkodzeniu. ►Zużyte baterie muszą być zutylizowane zgodne z przepisami.
Page 94
PL - 94
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Poprzez zdalne sterowanie możesz kierować ruchem odkurzacza.
przyciski kierun­kowe
Nakieruj odkurzacz na wyznaczone miejsce, korzystając
Wybierz odpowiedni tryb sprzątania naciskając odpowiedni pr-
zycisk: Tryb automatyczny/ Tryb wzdłuż ścian/ Tryb
miejscowy / Tryb dokładny / Tryb szukania stacji ładującej
Bardziej szczegółowy opis funkcji z opisem trybów znajduje się na stronie 89. Przycisków kierunkowych jest 4: przód, tył, lewo i prawo. W trybie gotowości, można określić kierunek odkurzacza poprzez zdal­ne sterowanie.
Można wybrać tryb czyszczenia, tryb wyszukiwania stacji ładu-
jącej i kierunek ruchu z odległości maksymalnie 5 m za pomocą przyci­sków na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli odkurzacz jest w trybie czyszczenia lub trybie wyszukiwa-
nia stacji ładującej, proszę naciśnij najpierw przycisk pauzy, a następ­nie wybierz kierunek ruchu.
Przy ustalaniu kierunku ruchu odkurzacz nie jest w stanie czyścić.
Upewnij się przed jego użyciem czy pilot posiada baterie. Podczas użycia nakiaruj nadaj-
nik zdalnego sterowania na odbiornik sygnału na odkurzaczu.
Gdy odkurzacz jest w pobliżu stacji ładującej, wirtualnej ściany, źródła z silnym promie-
niowaniem, lub jakiegokolwiek innego nadajnika sygnału IR, pilot nie będzie poprawnie działać. W takim przypadku należy ustawić tryb ręcznego sprzątania bezpośred. na odkurzaczu.
9. WIRTUALNA ŚCIANA
Umieszczenie baterii
Rady:
Wymagane są dwie baterie alkaiczne R20.
Podczas instalacji baterii, należy przestrzegać prawidłowej biegunowości baterii.
Wymień baterie, jeśli są wyładowane i upewnij się, że używasz ten sam rodzaj nowych baterii.
Wyjmij baterie, jeśli wirtualna ściana nie będzie przez dłuższy czas używana, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, co może spowodować uszkodzenie wirtulnej ścieny.
Nie wolno narażać sygnału podczerwieni nadajnika na światło słoneczne lub silne urządzenia oświetleniowe, może ulec uszkodzeniu.
Zużyte baterie muszą być zlikwidowane zgodne z lokalnymi przepisami.
Page 95
Enjoy smarter life
PL - 95
PL
Uwaga
►Korzystając z wirtualnej ściany, należy nakierować stronę ze znakiem ECOVACS w wybranym kierunku. ►Aby uzyskać najlepsze wyniki ograniczenia przestrzeni jednego pomieszczenia umieść wirtualną ścianę aż za miejsce wejścia do innych pomieszczeń. ►Ściana wirtualna po 2 godzinach wyłączy się automatycznie, aby oszczędzać baterie. Za każdym razem, gdy odkurzacz rozpocznie nowe czyszczenie i niezbędne jest korzystanie z wirtualnej ściany, proszę sprawdzić, czy wirtualna ściana jest włączona i świeci kontrolka eksploatacji. ►Jeśli odkurzacz był wstrzymany (pauza) przez dłuższy czas, upewnij się, że poprawnie wyłąc­zyłeś odkurzacz, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia.
PrzyciskWŁ/WYŁ: naciśnij ten przyciskaby uruchomić wirtualną ścianę, zapobiegnie to dostaniu się odkurzacza do zablokowa­nych miejsc. Kontrolka eksploatacji: świeci na czerwono, gdy wirtualna ści­ana jest włączona, znaczy to, że tworzy się niewidzialna bariera, która nie pozwoli odkurzaczowi wjechać do zablokowanego miej­sca.
Nadajnik sygnału IR: wytwarza niewidzialną barierę Odbiornik sygnału IR: odbiera sygnał podczerwieni
P28 Odbiornik sygnału IR P29 Przycisk WŁ/WYŁ P30 Kontrolka eksploatacji P31 Nadajnik sygnału IR
Korzystanie z wirtualnej ściany
Może być stosowana w celu ograniczenia ruchu odkurzacza i zablokowania dostępu do miejsc, których nie chcesz sprzątać. Jest do tego używany do tego niewidoczna sygnał podczerwieni, aby wytworzyć optyczną barierę długości około 2 m, która tworzy granicę blokowanego obszaru, jak na przykład wejście do pokoju, korytarz i schody. Wirtualne ściany mogą być stosowane, jeżeli chcesz trzymaćodkurzacz daleko sprzętów gospodarstwa do­mowego, które wytwarzają ciepło, komputerów i innych cennych obiektów.
Wirtualną ścianę możesz umieścić na początku zablokowanej strefy. W razie potrzeby możesz użyć kilku równoległych ścian.
Promień wirtualnej ściany ma stożkowy kształt wiązki i przez ten promień odkurzacz nie możeprzejechać.
Jeśli zauważysz, że światło eksploatacji świeci się słabiej lub, że odkurzacz dostał się do za­blokowanych miejsc, należy sprawdzić baterie w wirtualnej ścianie. Jeśli to koniecznenależy je wymienić.
Page 96
PL - 96
10. CODZIENNE SKŁADOWANIE
W przypadku częstego użytkowania robot powinien stać w stacji dokującej. Jedną z cech stacji dokującej jest to, że w momencie pełnego naładowania akumulatorów, napięcie zostaje maksymalnie zredukowane, aby nie miało wpływu na ich żywotność.
Jeśli nie będziesz używać odkurzacza przez dłuższy czas (co najmniej 3 miesiące), naładuj akumulator i włóż go do orygi nalnego opakowania. Włóż opakowanie z odkurzaczem na suche miejsce z dala od światła słonecznego i wilgoci.
11. KONSERWACJA
Czyszczenie korpusu
Przed czyszczeniem należy odkurzacz wyłączyć.
Przed czyszczeniem stacji ładującej wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Do czyszczenia powierzchni nie należy używać benzyny lub oleju, ale można użyć roztworu wody i neutralnego detergentu. Użyj lekko zwilżonej lub suchej szmatki do wycierania. Sama woda nie powinna być wykorzystywana
- dostałaby się do wewnątrz urządzenia.
Page 97
Enjoy smarter life
PL - 97
PL
Opróżnienie zbiornika na kurz
wyłącz odkurzacz otwórz osłonę zasobnika na kurz
Chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij.
Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie.
Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia.
Jeżeli na ltrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę zamka zasobnika i go otworzyć.
Wyczyść kurz z ltra.
Zamknij zbiornik, usłyszysz pstryknięcie, które potwierdzi prawidło­we zamknięcie. Włóż zbiornik na kurz z powrotem do korpusu robota i zamknij osłonę.
Rady:
Jeżeli zasobnik na kurz nie będzie ustawiony prawidłowo, odkurzacz wyda ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia o umieszczeniu zasobnika i wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono. Obrazek wyświetli się na ekranie LCD (D66).
Page 98
PL - 98
Czyszczenie filtra oraz pojemnika na kurz
Otwórz zatrzask na spodzie pojemnika.
Wytrzep kurz z ltra.
Jeżeli zauważysz, że w pojemniku zebrało się bardzo dużo kurzu, który trudno usunąć, możesz wymyć pudełko pod bieżącą wodą. Umieść je z powrotem do odkurzacza tylko po całkowitym wyschnięciu (co najmniej 24 godziny).
Wymiana filtra gąbkowego
1) Otwórz pokrywe Deebot i wyjmij pojemnik na kurz
2) Odbezpiecz zapięcie i otwórz pojemnik, aby go wyczyścić
3) Wyjmij bolce z pokrywy pojemnika na kurz
4) Włóż nowy filtr do pokrywy, a następnie ją przypnij
Czyszczenie szczotki głównej
Rada: sprawdzaj stan głównej szczotki raz w tygodniu. Jeżeli zauważysz nawinięte na szczotkę włosy, sierść czy inne włókna użyj załączonego narzędzia do ich usunięcia.
Page 99
Enjoy smarter life
PL - 99
PL
Odkręć śrub za pomocą monety lub śrubokręta
Usuń ramkę podnosząc ją do góry.
Wyciągnij jeden koniec szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej
Usuń włosy i kurz, które znajdują się w miejscu uchwycenia szczotki Wytrzyj kurz z elementów pod szczotką
Usuń włosy i nawinięte nieczystości z głównej szczotki (za pomocy dołączonego haka do czyszczenia szczotki obrotowej)
Umieść szczotkę główną z powrotem do korpusu odkurzacza.
Umieść ramę z powrotem Zakręć śruba
Ostatecznie zetrzyj wszelkie zanieczyszczenia z wycieraczki za pomocą czystej szmatki.
Page 100
PL - 100
Czyszczenie szczotki bocznej
• Różne zanieczyszczenia mogą zniszczyć lub poplątać włoski szczotki bocznej. Sprawdzaj raz
w tygodniu lub kiedy opróżniasz pojemnik na kurz.
• Podczas wymiany szczotki zwróć uwagę na kolor szczotki i kolor otworu
Uwaga
Odkurzacz powiadomi Cię sygnałem ostrzegawczym, kiedy szczotka boczna się zaplączea wy­świetlacz LCD pokaże (D66).
Wymiana szczotki bocznej
Po uszkodzeniu szczotki bocznej należy ją wymienić.
Wyciągnij szczotkę boczną Usuń wszelkie zanieczyszcze-
nia ze szczotki oraz otworu za pomocą czystej szmatki. Jeżeli szczotka boczna jest uszkodzo­na lub nie da się jej właściwie wyczyścić należy ja wymieniać na szczotkę takiego samego koloru.
Po czyszczeniu umieść szczotkę w otworze odpowiedniego koloru I naciśnij na środkową część, aż usłyszysz charakterystyczne klik­nięcie. Pociągnij deli­katnie za szczotkę żeby sprawdzić, że jest prawi­dłowo zamontowana.
Czyszczenie kół napędowych
Użyj haczyk do czyszczenia , aby usunąć kurz, sierść, włosy z kół napędowych.
Uwaga
Jeżeli do kół dostaną się włosy lub kawałek szmatki, wyświetlacz LCD pokaże ostrzeżenie (D66).
Loading...