ECOVACS ECO D56 Instruction Manual

Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Robotický vysavač / Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny / Robot Vacuum Cleaner
Roboterstaubsauger / Robot porszívó
ECO D56
Page 2
CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ
Robotický vysavač
Děkujeme za zakoupení patentovaného robotického vysavače ECOVACS. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Ještě jednou děkujeme za Váš výběr!
Děkujeme za Váš výběr!
Page 3
Enjoy smarter life
CZ - 3
CZ
OBSAH
1. Bezpečnostní pokyny................. 4
Uživatelská příručka ............................. 4
Napájení produktu ................................ 5
Možnosti využití přístroje ...................... 6
Poznámky před čištěním ...................... 7
Bezpečnost dětí ................................... 7
Výměna akumulátoru a jeho likvidace .. 8
Když je přístroj poškozený ................... 8
2. Obsah balení ............................... 9
3.Technické parametry ................... 9
4. Názvy částí přístroje................. 10
Tělo vysavače .................................... 10
LCD displej a ovládací panel .............. 11
5. Nabíjecí stanice ........................ 11
Umístění nabíjecí stanice ................... 11
Nabíjení robotického vysavače .......... 12
Automatické nabíjení .......................... 13
6. Zapnutí/pauza/vypnutí .............. 14
Zapnutí ............................................... 14
Přerušení úklidu - pauza .................... 14
Konec ................................................. 14
7. Volba režimu ............................. 15
Režim automatický úklid .............. 15
Režim podél stěn ......................... 15
Režim lokální úklid ....................... 16
Režim intenzivní úklid .................. 16
Režim hledání nabíjecí stanice... 16
8. Plánovaný úklid ........................ 17
Nastavení času úklidu ........................ 17
Nastavení aktuálního času ................. 17
Nastavení frekvence úklidu ................ 18
9. Každodenní uložení .................. 19
10. Údržba ..................................... 19
Čištění těla vysavače ......................... 19
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty .. 19 Čištení ltru a zásobníku na nečistoty 21
Výměna ltru ...................................... 21
Čištění hlavního kartáče ..................... 22
Čištění bočního kartáčku .................... 23
Čištění čidel proti pádu ....................... 23
Čištění čidla znečištění ...................... 24
Návod k použití čistícího háčku .......... 24
11. Varovné signály ...................... 25
12. Běžné závady .......................... 26
13. Často kladené otázky ............. 27
Page 4
CZ - 4
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Poznámka
►Neotvírejte přístroj, jednotlivé části vysavače neopravujte sami, stejně tak neopravujte dálkový ovladač nebo virtuální zeď. ►Tento přístroj slouží výhradně k domácímu použití, není vhodný pro průmyslové ani venkovní použití. ►Prosíme, netlačte na LCD displej.
Bez ochranné zábrany
Umístění zábrany
VAROVÁNÍ:
• Je-li v čistěném prostoru nějaký větší výškový rozdíl (jako např. schodište, galerie ...), na kterém není koberec, meli byste zkon­trolovat, že vysavač dokáže tento výškový rozdíl zjistit bez toho, aby spadl přes okraj. Bude pravděpodobně nutné umístit na okraj zábranu, aby vysavač nespadl přes hranu. Ujistěte se ale, že překážka je dostatečně nízká natolik, abyste o ní nezakopli a nezpůsobili si zranění.
Poznámka:
• Zařízení nerozebírejte. Součástky uvnitř vysavače, jako např. dálkové ovládání či virtuální zeď, nelze opravit bez odborníka.
• Toto zařízení je určeno pouze k použití v domácnosti, není navr­ženo do průmyslových či venkovních prostor.
• Netlačte prosím na displej LCD.
Uživatelská příručka
Prosíme, řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními:
• přečtěte si pozorně obsah tohoto návodu k použití a sestavte vysavač přesně podle daných instrukcí.
• Tento návod si pečlivě uschovejte. Pokud přístroj dáte někomu jinému, ujistěte se, že jste jej předali i s tímto návodem.
• Nedůsledné zacházení s tímto přístrojem může způsobit zranění osoby a poškození přístroje.
____________________________________________________________________________
Page 5
Enjoy smarter life
CZ - 5
CZ
Napájení produktu
• Napájení zajišťuje Ni-MH dobíjecí akumulátor uvnitř vysavače a je speciálně vyvinut, aby společně s nabíjecí stanicí zaručil opakované nabíjení.
• Prosíme, dvakrát zkontrolujte hodnotu napájecího napětí na nabíjecí stanici a ujistěte se, že se hodnota shoduje s napětím sítě.
• Nepoužívejte poškozenou zástrčku ani přívodní kabel, ale zkontaktujte náš autorizovaný servis.
• Nikdy netahejte za přívodní kabel nabíjecí stanice za účelem přenášení či posunování.
• Přívodní kabel nikdy příliš nezamotávejte, nepřetáčejte a ani jej neblokujte přivřením do dveří. Nepokládejte na něj těžké věci.
• Nadbytečnou délku přívodního kabelu smotejte a zajistěte úchytekou na přidovním kabelu.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých nebo ostrých povrchů.
• Netahejte za kabel, ale za zástrčku.
• Nesahejte na zástrčku ani na přístroj mokrýma rukama.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, jestliže už nebudete používat nabíjecí stanici.
• Pro odstraňování prachu ze zástrčky používejte suchý hadřík.
Page 6
CZ - 6
Možnosti využití přístroje
• Tento robotický vysavač je možné použít pro domácí vysávání, včetně dřevěných podlah, keramických dlaždiček, linolea a koberců s krátkým nebo středně dlouhým vlasem, avšak přístroj nesmí být použit na koberce s dlouhým vlasem.
• Vysavač nepoužívejte:
- Pokud je na podlaze voda (včetně hořlavých kapalin), stejně tak na vlhkou podlahu
- Na WC, v koupelně či v jiných vlhkých místnostech
- Na schodišti
- V místnostech, kde je kotel nebo otevřený oheň
• Následující předměty jsou přísně zakázány vysávat:
- Nevyhaslé saze, hořící cigaretové nedopalky a sirky, protože tyto předměty by způsobily požár
- Ostré předměty jako střepy, špendlíky, sponky na papír, kameny, sádra a velké kusy papíru. Tyto předměty by mohly zablokovat přístroj.
- Vodu nebo jiné tekutiny, především saponát, petrolej, benzín, barva, alkohol, voňavka, stejně tak jako roztok pro čištění koberců nebo podlah. Vnitřní část vysavače by se mohla namočit a tím způsobit poškození.
- Toner laserových tiskáren a kopírek může způsobit požár a výbuch.
__________________________________________________
• Prosíme, chraňte přístroj před zdroji horka, jako je trouba nebo ohniště, protože žár může poškodit povrch vysavače.
• Nepoužívejte přístroj v prostředích, kde hrozí výbuch. Napří­klad na benzinových stanicích, v olejových skladištích, v che­mických továrnách a podobně.
• Nikdy nepoužívejte robotický vysavač venku. Protože déšť nebo pevné částice prachu se mohou dostat dovnitř přístroje a poškodit jej.
• Nikdy sami neopravujte ani nevyměňujte žádné součásti přístroje.
• S přístrojem neházejte ani jej mechanicky nenamáhejte.
• Přístroj nenavlhčujte, v opačném případě by zkrat mohl způso­bit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Přístroj pravidelně udržujte a uchovávejte jej na čistém místě.
• Vysavač nevystavujte extrémnímu horku nebo chladu. Není dovolené nechávat tento přístroj dlouhodobě v prostředí o tep­lotě pod bodem mrazu nebo nad 30°C.
• Neponořujte vysavač do žádné tekutiny, ani jej nevystavujte vysoké vlhkosti.
• Neumisťujte přístroj do blízkosti zapálené cigarety nebo ohně.
Page 7
Enjoy smarter life
CZ - 7
CZ
Poznámky před čištěním
• Dávejte dobrý pozor, když vysavač poprvé pracuje. Prosíme, odstraňte překážky, pokud stojí v cestě vysavači. Pokuste se vyhnout situaci, kdy by robotický vysavač přestal pracovat.
• Udělejte opatření pro případ, aby se pohyb robotického vysa­vače přerušil, jako například:
- Umístěte na bezpečné místo předměty, které se dají snadno převrhnout.
- Zabezpečte okraje koberců.
- Visící ubrusy a záclony by se neměly dotýkat země.
- Hořlavé předměty musí být umístěny dále od zdroje ohně.
- Volně položené přívodní kabely srovnejte či zabezpečte proti kolizi s vysavačem.
- Posbírejte noviny, knihy, časopisy a větší kusy papíru rozházené po zemi.
• Před vysáváním se ujistěte, že hlavní kartáč je správně umís­těn ve vysavači.
• Ověřte, zda je zásobník na nečistoty prázdný a dobře upevněný.
• Podívejte se, jestli jsou čidla proti pádu čisté.
• Jestliže potřebujete vysát pouze jeden pokoj, prosíme, zavřete dveře.
• Jestliže pokoj, kde budete vysávat potřebuje rozdělit, můžete umístit virtuální zeď a tím omezit velikost prostoru.
____________________________________________________________________________
Bezpečnost dětí
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí.
Page 8
CZ - 8
• O přístroj se dobře starejte a držte jej mimo dosah dětí a osob, které nejsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Zvýše­nou pozornost mějte v době, kdy přístroj začne pracovat.
• Osobě uvnitř pokoje, který uklízíte řekněte, že vysavač pracu­je, abyste se vyhnuli nehodám, jako je klopýtnutí o přístroj.
• Nezacházejte s přístrojem jako s hračkou. Zvýšená pozornost je potřeba, když je v okolí dítě nebo domácí zvíře.
• Igelitový obal skrývá nebezpečí udušením a je potřeba ho držet mimo dosah dětí.
____________________________________________________________________________
Výměna akumulátoru a jeho likvidace
• Pokud potřebujete vyměnit akumulátor, obraťte se na náš autorizovaný servis. Nahrazení stávajícího akumulátoru za jiný model může způsobit poškození vysavače i akumulátoru.
• Potenciální nebezpečí hrozí, pokud použijete akumulátor či nabíjecí stanici od jiného výrobce. Na zničení či poškození z tohoto důvodu se nevztahuje záruka.
• Prosíme, zlikvidujte použitý akumulátor správným způsobem, protože obsahuje nebezpečné látky, které mohou poškodit životní prostředí.
• Řiďte se místní vyhláškou o životním prostředí a zlikvidujte akumulátor odevzdáním na sběrném místě.
____________________________________________________________________________
Obal
Nezacházejte s obalem přístroje jako s běžným domácím odpadem a nevyhazujte jej do domácího odpadu.
Prosíme, dopravte obal do odpovídajícího sběrného místa k recyklaci.
____________________________________________________________________________
Když je přístroj poškozený
• Pokud je poškozený přívodní kabel nebo zástrčka, neopravujte ani nedemontujte je sami.
• Obraťte se na náš autorizovaný servis, aby byla závada profesionálně odstraněna.
Page 9
Enjoy smarter life
CZ - 9
CZ
2. OBSAH BALENÍ
3.TECHNICKÉ PARAMETRY
Vysavač Nabíjecí stanice Pracovní napětí DC 14.4 V Vstupní napětí AC 220 - 240 V Předepsaný výkon 30 W Výstupní napětí DC 17,5 V Rychlost 0,25 m/s Frekvence 50 Hz Kapacita zásobníku na
nečistoty
0,4 l Příkon 30 W
Hlučnost ≤ 62 dB Výstupní proud 0,7 A Doba nabíjení Asi 4 hodiny Maximální doba provozu
s plně nabitým akumulá­torem
Až 60 minut
Maximální plocha úklidu s plně nabitou baterií
80 - 100 m²
Velikost 335 × 335 × 98 mm Hmotnost (NETTO) 2,8 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Page 10
CZ - 10
4. NÁZVY ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
Tělo vysavače
Popis částí
P0 Síťový vypínač P1 Ovládací tlačítka P2 LCD displej P3 Boční čidlo P4 Přijímač IR signálu P5 Kontakty pro nabíjení P6 Nárazník P7 Výstup vzduchu P8 Čidla proti pádu P9 Boční kartáček P10 Hlavní kartáč P11 Gumová stěrka P12 Otočné přední kolečko P13 Pohonná kola s odpružením P14 Čidlo znečištení/čidlo plného zásobníku
P15 Zásobník na nečistoty P16 Kontrolka nabíjení a stavu P17 Tlačítko pro přístup k zásobníku P18 Rukojeť zásobníku P19 Štěrbina pro nečistoty P20 Antibakteriální ltr P21 Spona uzavírání zásobníku
Nabíjecí stanice
P22 Kontakty nabíjení P23 Větrací otvory P24 Přívodní kabel P25 Kontrolka provozu P26 Vysilač IR signálu P27 Protiskluzná plocha
Page 11
Enjoy smarter life
CZ - 11
CZ
LCD displej a ovládací panel
1) Hlavní spínač
2) Volba režimu
3) Start/Pauza
4) Zobrazení stavu pauzy
5) Režim lokální úklid
6) Režim hledání nabíjecí stanice
7) Režim podél stěn
8) Režim intenzivní úklid
9) Režim automatický úklid
10) Zobrazení stavu provozu
11) Zrušení naplánovaného úklidu
12) Aktivní naplánovaný úklid
13) 1 x naplánovaný úklid
14) Zobrazení času
15) Zobrazení naplánovaného úklidu až ve dvou časech
16) Tlačítka pro nastavení času
17) Režim nastavení aktuálního času
18) Stav baterie
19) Doporučení vyprázdnit zásobník na nečis­toty
20) Vložte zásobník na nečistoty
21) Signalizace uvízlého vysavače
22) Indikátor nadzdvižení kola
5. NABÍJECÍ STANICE
Umístění nabíjecí stanice
Umístěte nabíjecí stanici na rovné místo tak, aby se zadní část dotýkala stěny pokoje. Mezitím zkontrolujte předepsané napětí, abyste se ujistili, že se přesně řídíte danými pokyny.
Smotejte přívodní kabel. Nenechávejte jej rozmotaný ležet na nabíjecí stanici ani jej nezachycujte za spodek základny, takové umístění by mohlo omezit vysavač, když bude vjíždět do nabíjecí stanice.
Page 12
CZ - 12
V okruhu do alespoň 1,5 metru před nabíjecí stanicí nesmí ležet žádné předměty. Navíc před přijímačem IR signálu nesmí být žádný zdroj silného světla, nebo ležet předmět se silnou odrazo­vou schopností (například broušené sklo, hladká keramická váza a podobně). V tom případě vysavač nenalezne nabíjecí stanici.
Abyste zabránily možnému nebezpečí, neumisťujte nabíjecí sta­nici v blízkosti schodů.
Nabíjení robotického vysavače
• Před prvním použitím ponechejte robotický vysavač řádně nabít.
• Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně.
• Doba nabíjení je asi 4 hodiny.
• Nabíjení je povoleno pouze v rozmezí teplot od 0ºC do 45ºC, extrémní horko nebo chlad by prodloužily dobu nabíjení nebo dokonce způsobily poškození akumulátoru.
Tipy:
► Abyste zaručili, že bude akumulátor plně nabit, doporuču­jeme ho nechat nabíjet i přesto, že kontrolka nabíjení stále svítí. Nabíjecí systém se přepne na udržování nabíjení slabým proudem.
► V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysa­vač schopen po plném nabití akumulátoru pracovat max. až 60 min.
► Kapacita akumulátoru, který se po delší dobu nepoužívá, se sníží a bude mít vliv na kratší provozní dobu vysavače.
Page 13
Enjoy smarter life
CZ - 13
CZ
Automatické nabíjení
• Když vysavač skončí úklid nebo se vybije baterie, bude hledat nabíjecí stanici ve směru, jakým se pohybuje v režimu automa­tického úklidu. Aby bylo pro vysavač snazší najít nabíjecí stanici, je potřeba dát stanici ke stěně a zaručit, že ve vzdálenosti 1,5 m před přijímačem IR signálu nejsou žádné překážky. Zkontrolujte, jestli před nabíjecí stanicí není žádný zdroj silného světla, nebo neleží předmět se silnou odrazovou schopností. (například broušené sklo, hladká keramická váza a podobně).
• Vysavači zabere nějakou dobu, než najde nabíjecí stanici. Zpravidla je zbývající čas závislý na výši energie akumulátoru a druhu povrchu. Zbývající čas pro vyhledávání nabíjecí stanice je maximálně okolo10 minut.
• Vysavač se může vrátit do nabíjecí stanice za běžných okol­ností. Za extrémních podmínek, jako je rozlehlý a strukturovaný dům může být pro robota obtížné najít nabíjecí stanici, v tako­vém případě byste mu měli pomoci dostat se zpět do stanice.
• Dávejte pozor, když se vysavač poprvé sám automaticky na­bíjí a jestliže shledáte, že se po opakované snaze dostat se zpět do nabíjecí stanice vrací stále na jedno určité místo, můžete mu pomoct dostat se zpět do nabíjecí stanice a dohlídnout na jeho nabíjení.
• V režimu hledání nabíjecí stanice , hlavní kartáč přestane pracovat a vysavač již neuklízí.
• Vysavač by měl zůstat v nabíjecí stanici poté, co dokončí na­bíjení. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování akumu­látoru slabým proudem do doby, než s vysavačem opět nezačne­te pracovat. Jestli máte nastavený naplánovaný úklid, vysavač z nabíjecí stanice v nastavený čas odjede, aby uklidil.
Page 14
CZ - 14
6. ZAPNUTÍ/PAUZA/VYPNUTÍ
Zapnutí
• Nejdříve zapněte síťový vypínač na spodní straně.
• Stiskněte tlačítko na vysavači pro zapnutí. Ozve se krátké zvukové znamení a zároveň se LCD displej asi na 5 vteřin rozsvítí a pak zhasne.
• Potom stiskněte tlačítko pro start robotického vysavače.
____________________________________________________________________________
Přerušení úklidu - pauza
• Stiskem tlačítka , pozastavíte práci vysavače v daném
okamžiku.
Tipy:
► Jiný způsob jak přejít do stavu pauzy je ten, že stisknete jakékoliv tlačítko na vysavači nebo ho nadzvednete během jeho práce.
► Při zobrazení stavu pauzy můžete obnovit režimu úklidu, stiskněte opět tlačítko , vysavač začne znovu pracovat.
____________________________________________________________________________
Konec
• Stiskněte tlačítko , vysavač se zastaví.
Tipy:
► Pokud chcete, aby vysavač přestal pracovat, stiskněte tlačítko
ve stavu pauzy, tím ho vypnete.
► Po ukončení úklidu dejte vysavač do nabíjecí stanice, hrozí totiž nebezpečí, že na něj někdo jiný stoupne nebo o něj zakop­ne.
► Když skončíte úklid, dejte vysavač do nabíjecí stanice a nech­te ho nabíjet.
► Nenechávejte vysavač ve stavu pauzy příliš dlouho, protože akumulátor ve stavu pauzy zůstane nabit pouze po dobu zhruba 20 hodin. Doporučujeme tedy vysavač vypnout, jestliže už jej nebudete používat.
Page 15
Enjoy smarter life
CZ - 15
CZ
7. VOLBA REŽIMU
Popis stavů
Význam tří často používaných stavů je následující:
Stav práce: vysavač pracuje-uklízí Stav pohotovostního režimu nastane ve třech případech:
1. následně po stisku tlačítka vysavač nebude pracovat.
2. stiskem tlačítky nebo jakékoliv jiného tlačítko na vysavači přejde do stavu pauzy
3. nadzvednutím vysavače Status vypnutí: vysavač není zapnutý a nepracuje. Stiskem tla-
čítka během pohotovostního režimu se vysavač vypne.
Režim automatický úklid
Popis pohybu: nejdříve jede vysavač rovně, po nárazu do
překážky změní směr pohybu. Tento úklid bude pokračovat, dokud nedojte k vybitý akumulátoru. Přejde pak do režimu vyhledávání nabíjecí stanice
Jestliže vysavač zaznamená, že v jeho směru je větší nános prachu, začne jezdit ve směru „vějíře“ nebo spirály.
► Za normálních okolností při zaznamenání většího znečištění se bude vysavač pohybovat ve tvaru spirály, pokud bude znečiš­tění menší, bude se pohybovat ve tvaru vějíře.
► Pokud si vyberete tento režim, účinnost úklidu bude maximál­ní vzhledem k velikosti místnosti, kterou vysáváte. Doporučuje­me tento režim používat pro běžný domácí úklid.
____________________________________________________________________________
Režim podél stěn
Popis pohybu: Když v tomto režimu vysavač zaznamená před-
mět, pojede podél něj, např. podél zdi tak dlouho, dokud nezaznamená jinou překážku, poté změní směr.
► Díky tomuto režimu je vysavač schopen vyčistit prostory v okrajích zdí, stolů, pohovek a postelí.
► Úklid v tomto režimu trvá asi 25 minut, poté se vysavač sám vrátí do nabíjecí stanice.
Page 16
CZ - 16
Režim lokální úklid
Popis pohybu: V tomto režimu se vysavač pohybuje do spirály
a začíná z jejího středu. Zaměří se na jednu určitou oblast, kterou uklidí. Pokryje tak plochu kola s průměrem 1,2 m.
► Tento režim je vhodný pro určitou menší plochu s větším znečištěním.
► Za normálních okolností čištění jedné vybrané plochy trvá asi 2 minuty. Pokud během práce vysavač stále naráží na překážky nebo zaznamená schodiště, začne se přemisťovat jinam, aby mohl pokračovat v práci ve zvoleném režimu.
► Po skončení úklidu by měl vysavač zůstat stát na místě, kde skončil a vydá zvukový signál.
____________________________________________________________________________
Režim intenzivní úklid
Popis pohybu: V tomto režimu robot jezdí stejně jako v režimu
automatický úklid a sám zajede do nabíjecí stanice před tím, než se vybije baterie.
► Tento režim je vhodný pro většinu povrchů.
► Doporučujeme zvolit tento režim, když je podlaha více znečiš-
těná, protože má nejvyšší účinnost a nejlepší výsledky.
____________________________________________________________________________
Režim hledání nabíjecí stanice
Popis pohybu: Vysavač sám vyhledá nabíjecí stanici jestliže
zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po naleznutí nabíjecí stanice a připojení ke kontaktům pro nabíjení začne nabíjení, které je signalizované blikáním zelené kontrolky nabíjení.
Page 17
Enjoy smarter life
CZ - 17
CZ
8. PLÁNOVANÝ ÚKLID
Nastavení času úklidu
1) Když je vysavač zapnutý, podržte tlačítko asi tři vteřiny a potom začněte nastavovat první čas úklidu. Symbol na LCD displeji svítí a číslice pro nastave­ní času blikají.
2) Nastavte hodinu a minutu pomocí a , každým stisknutím se zvýší hodina nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sníží. Pro potvrzení a posun na další volbu stiskněte .
3) Když dokončíte nastavení času úklidu, stiskněte znovu a potom za­čněte nastavovat aktuální čas.
Příklad:
Nastavený čas prvního úklidu je 12:07pm, na displeji LCD se zobrazí:
Nastavení aktuálního času
1) Po nastavení času úklidu se pře­pne nastavování na nastavení aktuálního času. Symbol zhasne a rozsvítí se
symbol .
2) Nastavte hodinu a minutu pomocí
a , každým stisknutím se zvýší hodi­na nebo minuta, stisknutím se hodina nebo minuta sníží. Pro potvrzení a posun na další volbu stiskněte .
3) Když dokončíte nastavení aktu­álního času stiskem přejdete k volbě frekvence úklidu.
Příklad:
Nastavený aktu­ální čas je 12:07 pm, na displeji
LCD se zobrazí:
Tipy:
• Nastavení hodnoty: hodina je mezi 0 a 23, minuta mezi 0 - 59
• Za normálních okolností se na LCD displeji ukazuje aktuální čas.
Tipy:
• Nastavení hodnoty: hodina je mezi 0 a 23, minuta mezi 0 - 59
• Za normálních okolností se na LCD displeji ukazuje aktuální čas.
Page 18
CZ - 18
Poznámka
►Pokud je vysavač vypnutý, nevyjede v čase naplánovaného úklidu. Pokud máte nastaven plá­novaný úklid , zapněte vysavač a ponechte ho v pohotovostním režimu, jinak vysavač nevyje­de na úklid. Ujistěte se, zda je vysavač umístěn v nabíjecí stanici a je k ní správně připojen. ►Zkontrolujte zda je zástrčka nabíjecí stanice zapojena do elektrické sítě napájení. V jiném případě vysavač nevyjede v naplánovaný čas úklidu, protože nebude nabitý.
Nastavení frekvence úklidu Tipy:
►Když nastane čas úklidu, vysavač začne uklízet v režimu automatického úklidu. ►Pokud v okamžiku naplánovaného času vysavač právě uklízí v režimu lokální úklid nebo
režimu podél stěn, v tento čas úklid neproběhne. Úklid proběhne v následujícím naplánova­ném čase úklidu.
Stiskem tlačítka přepnete frekvence úklidu v následujícím pořadí.
pro naplánovaný úklid - jedenkrát
pro naplánovaný úklid každý den
pro zrušení naplánovaného úklidu, vysavač bude pracovat pouze podle vaší manuální obsluhy
Page 19
Enjoy smarter life
CZ - 19
CZ
9. KAŽDODENNÍ ULOŽENÍ
• Přestože vysavač už skončil úklid, měl by zůstat v nabíjecí stanici. Po nabití se nabíjecí systém přepne na udržování nabití akumulátoru slabým proudem.
• Jestliže jej nebudete delší dobu používat (alespoň 3 měsíce), nabijte akumulátor vysavače, vypněte hlavní spínač a ulož­te jej zpět do původního obalu. Uložte obal s vysavačem na suché místo, mimo sluneční záření a vlhkost.
10. ÚDRŽBA
Čištění těla vysavače
• Před čištěním vysavač vypněte.
• Před čištěním nabíjecí stanice vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Pro čištění povrchu nepoužívejte benzín ani olej, ale můžete použít vodu nebo neutrální čisticí prostředek. Ujistěte se, že používáte suchý nebo navlhčený hadřík na utírání. Voda se nesmí používat - dostala by se dovnitř přístroje.
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
• Vypněte vysavač.
• Stiskněte tlačítko pro přístup k zásobníku.
• Otevřete kryt zásobníku na nečistoty.
Page 20
CZ - 20
Uchopte rukojeť zásobníku a vyjměte jej.
Abyste se vyhnuli vysypání prachu ze zásobníku, neste jej štěrbi­nou na nečistoty nahoru. Tento krok dělejte uvážlivě.
Obraťte zásobník dnem vzhůru a lehce jej vyklepněte do odpad­kového koše. Můžete s ním jemně poklepat, aby se dostaly ven všechny nečistoty.
Pokud je na ltru příliš mnoho prachu, můžete otevřít sponu uza­vírání zásobníku a otevřít ho.
Vyčistěte prach z ltru.
Zavřete zásobník, uslyšíte cvaknutí, které potvrdí správné uza­vření. Vložte zásobník na nečistoty zpět do těla robota a uzavřete krytem.
Typy:
Pokud nebude zásobník na nečistoty řádně umístěn, vysavač vydá varovný tón, na displeji se rozsvítí varovný indikátor pro vlo­žení zásobníku a kontrolka stavu bude blikat červeně.
Page 21
Enjoy smarter life
CZ - 21
CZ
Čištení ltru a zásobníku na nečistoty
Pokud zjistíte, že je uvnitř zásobníku příliš mnoho prachu, můžete jej dát pod tekoucí vodu, aby se vyčistil. (pak jej řádně usušte na slunci) Vložte zpět do těla vysavače tehdy, až jsou zásobník i ltr úplně suché.
Výměna ltru
1. Otevřete kryt zásobníku na těle vysavače a vyjměte zásobník na nečistoty.
2. Nadzvedněte sponu uzavírání pro otevření zásobníku a vyčistěte zásobník.
3. Vytáhněte osu ze zásobníku spojující ltr a zásobník.
4. Odejměte ltr od zásobníku a vložte nový ltr. Tento opět zajistěte osou. Poté zásobník umístěte zpět do vysavače.
Uvolněte sponu na zadní části zásobníku
Vysypte prach z antibakteriálního ltru.
Page 22
CZ - 22
Čištění hlavního kartáče Tipy: vyčistěte hlavní kartáč po tom, co byl v provozu 4krát nebo 5krát.
Demontujte šrouby rámu hlavního kartáče.
Sundejte rám hlavního kartáče.
Vytáhněte jeden konec hlavního kartáče z uložení. Začněte stranou u bočního kartáče.
Odstraňte vlasy a prach, které jsou v uložení kartáče.
Odstraňte vlasy a namotané nečistoty z hlavního kartáče (pomocí přiloženého háčku na čištění rotačního kartáče).
Utřete prach na částech pod kartáčem.
Vložte hlavní kartáč zpět do těla vysavače, začněte nasazením pohonného řemínku na kartáč a poté usazením do uložení.
Umístěte rám zpět. Zašroubujte šrouby.
Page 23
Enjoy smarter life
CZ - 23
CZ
Čištění bočního kartáčku
Boční kartáček se snadno opotřebuje. Doporučujeme pokaždé zkontrolovat, jestli pracuje a zda nejsou vlasce zamotány. Pokud je to nezbytné, vyměňte jej.
Poznámka
Vysavač oznámí varovným signálem, že se boční kartáček zamotá a na LCD displeji se objeví varovný signál .
Výměna bočního kartáče
Při poškození bočního kartáče ho vyměňte.
Odšroubujte šroub z boční strany kartáče a vyjměte ho směrem vzhůru. Pro vyjmutí jej podeberte ze spodní části menším šroubovákem.
Na osu nasaďte nový kartáček. Zašroubujte šroub
uchycující kartáč.
Čištění pohonných kol
Použijte háček na čištění pro odstranění prachu nebo chlupů z pohonných kol.
Poznámka
Jestliže se do kol dostanou chlupy nebo kus látky a na LCD displeji se objeví varovný signál .
Čištění čidel proti pádu
Čidla proti pádu jsou umístěna na přední části vysavače. Jsou schopna zaznamenat až 8 cm výškový rozdíl. Doporučujeme utřít je suchým bavlněným hadříkem po každém úklidu, aby se zabrá­nilo zanášení prachem, což by ovlivnilo jejich činnost.
1. Vypněte vysavač a odstraňte nečistoty ze zásobníku.
2. Obraťte vysavač a dejte jej na rovný suchý povrch.
3. Utřete povrch tří čidel proti pádu suchým bavlněným hadříkem.
Page 24
CZ - 24
Čištění čidla znečištění
Čidlo znečištění je uloženo vepředu na vstupu pro nečistoty. Je schopné zaznamenat vyšší koncentraci prachu a vysavač pak zvýší efektivnost úklidu. Doporučujeme čistit čidlo pokaždé, když čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšíte tím efektivitu úklidu.
1. Vypněte vysavač.
2. Vyjměte zásobník na nečistoty a vyčistěte čidlo i zásobník.
Návod k použití čistícího háčku
Háček na čistění rotačního kartáče.
Použití 1 Použijte ostří háčku k odstranění namotaných vlasů a k zbavení se malých částí nečistot. Poznámka: používejte ostří háčku na vyčistění osy rotačního kartáče.
Použití 2 Ostří háčku můžete také použít k vyčistění štětin kartáče od nečistot nebo vlasů.
Použití 3 Použijte hřbet háčku na setření nečistot z gumové stěrky.
Bezpečností upozornění:
1. Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat
2. Zacházejte s čisticím háčkem opatrně, abyste předešli zranění.
Page 25
Enjoy smarter life
CZ - 25
CZ
11. VAROVNÉ SIGNÁLY
Poznámka
Vysavač přestane pracovat při níže uvedených situacích; zobrazí se signalizace varovného signálu a zároveň zazní zvukový signál. Navíc na LCD displeji bude blikat červená kontrolka. Prosíme, sledujte co se zobrazuje na LDC displeji.
Symbol Příčina poruchy Řešení Poznámka
1) V zásobníku na nečistoty je příliš mnoho prachu.
2) Na čidle znečištění je příliš mnoho prachu.
1) Vysypte zásobník na nečistoty.
2) Setřete prach z čidel znečištění.
Pro zvýšení účinnosti úklidu se může po několi­ka úklidech zobrazit tento signál doporučující vyčis­tění a to i v případě, že podlaha není moc špina­vá a zásobník není plný.
1) Zásobník na nečisto­ty není umístěn ve vysavači.
2) Zásobník na nečis­toty není správně umístěn.
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysavače.
2) Znovu nainstalujte zásobník na nečisto­ty a zatlačte jej.
1) hlavní kartáč nebo pohonná kola jsou zaneseny chlupy nebo se do nich dostal kousek látky.
2) boční kartáček je zablokovaný.
1) Vyčistěte hlavní kartáč (podle stra­ny“Čištění hlavního kartáče“ na stránce
22)
2) Vyčistěte boční kar­táček a dejte jej zpět. Vyměňte jej, jestli je to nezbytné.
Pohonné kolo jo zasta­veno.
Uvolněte kolo a vyčistěte prostor kolem něj.
Toto varování se zobrazí při nadzvednutí a vysa­vač se zastaví. Zasta­vení zabrání možnému nebezpečí při nadzved­nutí dětmi nebo domácím zvířetem.
Vybitý akumulátor
Vraťte vlastnoručně vysavač do nabíjecí stanice.
Page 26
CZ - 26
12. BĚŽNÉ ZÁVADY
číslo Problém Řešení
1
Když je vysa­vač zapnutý, pohybuje se stále směrem dozadu.
Vysavač vypněte.
1) Zkontrolujte, jestli na čidlech proti pádu není prach, který způsobu­je špatný přenos signálu. Pro vyčištění použijte suchý hadřík.
2) Paměť přístroje je narušena. Dejte ruku na pravou část, na střed a na levou část vysavače (zakrýjte čidla proti pádu) abyste zjistili, jestli to způsobuje sám přístroj.
2
Vysavač má potíže.
Vysavač se mohl dostal do nesnází při úklidu. V takovém případě se vysavač bude snažit sám dostat z této situace, ale při neúspěchu zůstane na tom místě a spustí varovný signál. Pomozte mu zbavit se potíží. Potíže mohou být následující:
1) Zamotal se do přívodního kabelu.
2) Dostala se do něj visící záclona nebo jiný materiál.
3
Vysavač není schopen rozpo­znat schody.
Vysavač je schopný zaznamenat většinu schodů s výškovým rozdílem 8 cm. Ale jeho schopnost rozeznání se zhorší, když se dostane do míst s nižším výškovým rozdílem nebo na podlahu se vysokou odra­zovou schopností, nebo tmavými koberci. V takovém případě doporu­čujeme nainstalovat virtuální zeď.
4
Kvalita uklízení se snižuje.
Vypněte vysavač a vyjměte zásobník na nečistoty, potom postupujte následovně:
1) Zkontrolujte, jestli v antibakteriálním filtru není příliš mnoho prachu a nepotřebuje vyčistit.
2) Zkontrolujte, jestli není ucpána štěrbina sání pro vstup nečistot.
3) Vyjměte hlavní kartáč a vyčistěte jej. Ujistěte se, že žádný konec kartáče není zanesený chlupy ani vlákny. Nasaďte kartáč zpět.
4) Zkontrolujte, jestli v blízkosti pohonných kol nejsou nánosy nečis­tot či namotané vlasy.
5) Vyčistěte čidlo znečištění. Jestliže problém přetrvává i po těchto opravách, kontaktujte pro­sím naše servisní středisko.
5
Vysavač má velkou hluč­nost.
Vypněte vysavač a potom vyjměte zásobník na nečistoty. Po vysypání nečistot převraťte vysavač.
1) Zkontrolujte, jestli není zablokované sání hlavního kartáče.
2) Zkontrolujte a vyčistěte hlavní kartáč (oba konce)
3) Zkontrolujte a vyčistěte boční kartáček Jestliže potíže i po těchto opravách přetrvávají, kontaktujte prosím servisní středisko.
6
Vysavač nepra­cuje podle zvo­leného režimu.
Akumulátor je vybitý a vysavač se přepne do režimu hledání nabíjecí stanice.
Page 27
Enjoy smarter life
CZ - 27
CZ
13. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
1) Jak dlouho dokáže vysavač vyhledávat nabíjecí stanici při vyhodnocení slabého akumulátoru ?
Odpověď: Zpravidla je zbývající čas zá­vislý na výši energie akumulátoru a druhu povrchu. Zbývající čas pro vyhledávání na­bíjecí stanice je maximálně okolo10 minut.
2) Jak dlouho vydrží vysavač pracovat po plném nabití akumulátoru?
Odpověď: Liší se podle typu podlahy, pro hladkou podlahu, dřevěnou podlahu a podlahu z kachliček je pracovní čas až 60 minut, pro podlahu s kobercem s krátkým vlasem to naopak může být jen 20 minut.
3) Je možné nechat vysavač uklízet, aniž by na něj někdo dohlížel?
Odpověď: Ano. Ale měli by jste upozornit osoby v místnosti či okolí o této situaci, aby o něj nezakopli.
4) Na které části vysavače se zaměřit při řešení problémů, které části by mohli způsobit poškození vysavače?
Odpověď: Vysavač je vybaven součástkami citlivými na světlo pro rozpoznání výško­vých rozdílů do 8 cm; aby robot nespadl dolů. Dbejte na jejich pravidelnou údržbu.
5) Umí vysavač vyčistit prostor pod nábyt­kem?
Odpověď: Vysavač má nízkou výšku, může vjet pod stůl, postel, pohovku nebo skříň, po­kud je pod nábytkem výška alespoň 10 cm.
6) Jak dlouhá je životnost akumulátoru?
Odpověď: Za normálních okolností může být opětovně nabit až 500krát.
7) Proč vysavač nepracuje podle nastave­ného režimu?
Odpověď: Protože akumulátor je vybitý, vysavač se automaticky přepne do režimu hledání nabíjecí stanice.
8) Jak velkou plochu vysavač uklidí při plně nabitém akumulátoru? (při režimu automatický úklid)
Odpověď: Za normálních okolností je to kolem 80 - 100 m², ale liší se podle typu podlahy.
9) Proč za sebou vysavač nechává nepořá­dek během úklidu?
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli není v zásobníku na ne-
čistoty příliš mnoho nečistot (může nastat situace kdy na podlaze bude příliš mnoho prachu a vysavač nebude signalizovat plný zásobník, přestože bude plný zásobník). Proto je potřeba vysypat zásobník na ne­čistoty.
b. Zkontrolujte, jestli není potřeba vyčistit hlav-
ní kartáč, protože může být zanesený vlasy a prachem.
10) Proč vysavač nezačne uklízet v nastave­ném čase?
Odpověď: a. Zkontrolujte zda je dostatečně nabitý aku-
mulátor. Načasované uklízení nefunguje, když se vysavač po úklidu vrací do nabíjecí stanice.
b. Zkontrolujte, jestli je vysavač v pohotovost-
ním režimu.
c. Zda je umístěn v nabíjecí stanici.
11) Proč se vysavač nenabíjí, přestože je v nabíjecí stanici? Kontrolka nabíjení také nesvítí.
Odpověď: a. Zkontrolujte, jestli je baterie správně umís-
těna, jestliže je kryt uvolněný, připevněte ho
b. Zkontrolujte, jestli je v zásuvce napětí. c. Obraťte se prosím na autorizovaný servis,
jestliže potíže stále přetrvávají.
12) Je pro vysavač složité vyčistit roh, který má kulatý tvar?
Odpověď: Robot je sám schopen rozpoznat
stěnu. Umí uklidit prostor podél stěny v re­žimu automatický úklid nebo v režimu podél stěn. Jeho boční kartáček umí z těchto pro­stor efektivně vymést prach. V úzkém pro­storu mezi dvěma stěnami se za vysavačem může nahromadil prach, který musíte zamést ručně.
Page 28
CZ - 28
13) Proč vysavač někdy během úklidu zpo­malí?
Odpověď: Když vysavač zaznamená, že je
na podlaze příliš mnoho nečistot a prachu, automaticky se přepne do pomalejšího reži­mu.
14) Existuje nějaké nebezpečí pro nábytek
a děti, když vysavač uklízí?
Odpověď: Ne. Ve předu na robotovi je měkký gumový nárazník vyrobený z PPC. Vysavač změní směr, když se dotkne nábyt ku nebo dítěte.
15) Má vysavač při provozu nějaký vliv na
domácí zvíře?
Odpověď: Vysavač při uklízení nedělá moc velký hluk, takže nevydává žádný pronikavý zvuk, který by mohl u zvířete způsobit podráždění nebo dokonce nedůvěru. Jestliže doma nějaké zvíře chováte, doporučujeme ho při prvním použití seznámit s vysavačem.
16) Co je potřeba si uvědomit při vysávání
koberce?
Odpověď: Vysavač není schopen vysát koberec s dlouhým vlasem delším než 2 cm. Před úklidem je potřeba koberec přichytit.
17) Vadí vysavači, jestliže zůstane
v nabíjecí stanici když se nepoužívá?
Odpověď: Ano. Akumulátor vysavače se stále nabíjí malým proudem. Pokud dlouhou dobu nebudete používat vysavač, vyjměte ho z nabíjecí stanice. Zabraňte hraní dětem s vysavačem.
18) Hrozí nějaké nebezpečí při nesprávném
dotyku kontaktů nabíjení mezi vysavačem a nabíjecí stanicí?
Odpověď: Ne. Dva kontakty nabíjecí stanice nejsou pod napětím bez správně zapojeného vysavače. Maximální napětí je 24 V, což je bezpečné i při nabíjení.
19) Jak se dá zabránit tomu, aby se do
hlavního kartáče nezamotal přívodní kabel?
Odpověď: Vysavač se pravděpodobně
zamotal při práci, kdy přívodní kabel ležel rozmotaný na podlaze. V takovém případě se vysavač bude snažit z této situace dostat. Když se mu to nepodaří ani na několikátý pokus, ozve se varovný signál.
20) Jak můžu pozastavit naplánovaný úklid, když budu nějakou dobu mimo domov?
Odpověď: Můžete zrušit naplánovaný úklid. Podívejte se na stranu „Nastavení času úklidu“ na stránce 17.
21) Jak můžu vysavač přemístit?
Odpověď: Můžete jej oběma rukama zvednout a položit jinam. Postupujte opatrně a nenahýbejte vysavač, jinak prach a nečistoty mohou ze zásobníku vypadnou.
22) Jak se dá zvýšit efektivita práce vysavače?
Odpověď: Umístěte vysavač a nabíjecí stanici do stejné místnosti, protože tak zkrátíte dobu, kdy bude vysavač nabíjecí stanici hledat a prodloužíte tím dobu úklidu. Jestliže potřebujete, aby vysavač uklidil všechny místnosti v domě, umístěte nabíjecí stanici doprostřed, aby se sem vysavač mohl pohodlně vracet.
Page 29
Enjoy smarter life
CZ - 29
CZ
23) Co dělat v případě, když vysavač nasál
tekutinu?
Odpověď: a. Vypněte jej a vyjměte zásobník na nečistoty, vysypte jej a vysušte. b. Vytáhněte antibakteriální ltr a vysušte jej dosucha. c. Vyjměte hlavní kartáč a vyčistěte jej, potom hadříkem utřete kartáč i vnitřní část jeho uložení ve vysavači. Počkejte,
než kartáč uschne a potom jej upevněte zpět. d. Nechte přístroj, aby se sám vysušil
- alespoň 12 hodin (ujistěte se, že hlavní část je suchá a potom vysavač zapněte). Jestliže předchozí rady nepomohly a potíže přetrvávají, obraťte se prosím na autorizovaný servis.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE­DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE­BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ­PEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte­ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život­nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětné­ho odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrob-
ku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro­dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdar­ma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Page 30
SK - 30
NÁVOD NA POUŽITIE
Robotický vysávač
Ďakujeme za zakúpenie patentovaného robotického vysávače ECOVACS. Dúfame, že s ním budete spokojní! Ešte raz ďakujeme za Váš výber!
Ďakujeme za Váš výber!
Page 31
Enjoy smarter life
SK - 31
SK
OBSAH
1. Bezpečnostné pokyny.............. 32
Užívateľská príručka ......................... 32
Napájanie produktu ............................ 33
Možnosti využitia prístroja .................. 34
Poznámky pred čistením .................... 35
Bezpečnosť detí ................................. 35
Výmena akumulátora a jeho
likvidácia ............................................ 36
Keď je prístroj poškodený .................. 36
2. Obsah balenia ........................... 37
3. Technické parametre ................ 37
4. Názvy častí prístroja................. 38
Jednotka vysávača ............................. 38
LCD displej a ovládací panel .............. 39
5. Nabíjacia stanica ...................... 39
Umiestnenie nabíjacej stanice ........... 39
Nabíjanie robotického vysávača ........ 40
Automatické nabíjanie ........................ 41
6. Zapnutie/pauza/vypnutie ......... 42
Zapnutie ............................................. 42
Pauza ................................................. 42
Koniec ................................................ 42
7. Voľba režimu ............................. 43
Režim automatické upratovanie .. 43
Režim pozdĺž stien ..................... 43
Režim lokálne upratovanie ......... 44
Režim intenzívne upratovanie .... 44
Režim hľadania nabíjacej stanice 44
8. Plánované upratovanie ........... 45
Nastavenie času upratovania ............ 45
Nastavenie aktuálneho času .............. 45
Nastavenie frekvencie upratovania .... 46
9. Každodenné uloženie ............... 47
10. Údržba ..................................... 47
Čistenie tela vysávača ....................... 47
Vyprázdnenie zásobníka na nečistoty 47 Čistenie ltra a zásobníka na
nečistoty ............................................ 49
Čistenie hlavnej kefy ......................... 50
Čistenie bočnej kefy .......................... 51
Čistenie snímača proti pádu ............... 51
Čistenie senzoru znečistenia ............. 52
Návod na použitie čistiaceho háčika . 52
11. Varovné signály ...................... 53
12. Bežné chyby............................ 54
13. Často kladené otázky ............. 55
Page 32
SK - 32
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Poznámka
►Neotvárajte prístroj, jednotlivé časti vysávača neopravujte sami, rovnako neopravujte diaľkový ovládač alebo virtuálnu stenu. ►Tento prístroj slúži výhradne na domáce použitie, nie je vhodný pre priemyselné ani vonkajšie použitie. ►Prosíme, netlačte na LCD displej.
Bez ochrannej zábrany
Umiestnenie zábrany
VAROVANIE:
• Ak je v čistenom priestore nejaký väčší výškový rozdiel (ako napr schodište, galéria ...), na ktorom nie je koberec, mali by ste skontrolovať, že vysávač dokáže tento výškový rozdiel zistiť bez toho, aby spadol cez okraj.
• Bude pravdepodobne nutné umiestniť na okraj zábranu, aby vysávač nespadol cez hranu.
• Uistite sa ale, že prekážka je dostatočne nízka natoľko, aby ste o nej nezakopli a nespôsobili si zranenie.
• Poznámka:
• Zariadenie nerozoberajte. Súčiastky vo vnútri vysávača, ako napr diaľkové ovládanie či virtuálna stena, nemožno opraviť bez odborníka.
• Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti, nie je navrhnuté do priemyselných alebo vonkajších priestorov.
• Netlačte prosím na displej LCD.
Užívateľská príručka
Prosíme, riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými opatreniami:
• Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu na použitie a zostavte vysávač presne podľa da­ných inštrukcií.
• Tento návod si starostlivo uschovajte. Ak prístroj dáte niekomu inému, uistite sa, že ste ho odovzdali i s tímto návodom.
• Nedôsledné zaobchádzanie s týmto prístrojom môže spôsobiť zranenia osôb a poškodenie prístroja.
____________________________________________________________________________
Page 33
Enjoy smarter life
SK - 33
SK
Napájanie produktu
• Napájanie zabezpečuje Ni-MH dobíjací akumulátor vo vnútri vysávača a je špeciálne vyvinutá, aby spolu s nabíjacou stanicou zaručila opakované nabíjanie.
• Prosíme, dvakrát skontrolujte hodnotu napájacieho napätia na nabíjacej stanici a uistite sa, že je použité presne podľa inštrukcií.
• Nepoužívajte poškodenú zástrčku ani prívodný kábel, ale skontaktujte náš autorizovaný servis.
• Nikdy neťahajte za prívodný kábel nabíjacej stanici za účelom prenášania alebo posunovanie.
• Prívodný kábel nikdy príliš nezamotávajte, nepretáčajte a ani ho neblokujte privretím do dverí. Neklaďte na neho ťažké veci.
• Nadmernú dĺžku prívodného kábla môžete navinúť na úchyt na káblu.
• Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich alebo ostrých povrchov.
• Neťahajte za kábel, ale za zástrčku.
• Nesiahajte na zástrčku ani na prístroj mokrými rukami.
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ak už nebudete používať na­bíjaciu stanicu.
• Na odstraň. prachu zo zástrčky používajte suchú handričku.
Page 34
SK - 34
Možnosti využitia prístroja
• Tento robotický vysávač je možné použiť pre domáce vysá­vanie, vrátane drevených podláh keramických dlaždičiek, linolea a kobercov s krátkym alebo stredne dlhým vlasom, ale prístroj nesmie byť použitý na koberce s dlhým vlasom.
• Vysavač nepouživajťe:
- Ak je na podlahe voda (vrátane horľavých kvapalín), rovnako tak na vlhkú podlahu
- Na WC, v kúpeľni či v iných vlhkých miestnostiach
- Na schodisku
- V miestnostiach, kde je kotol alebo otvorený oheň
• Nasledujúce predmety sú prísne zakázané vysávať:
- Nevyhasnuté sadze, horiace cigaretové ohorky a zápalky, pretože tieto predmety by spôsobili požiar
- Ostré predmety ako črepy, špendlíky, sponky na papier, kamene, sadra a veľké kusy papiera. Tieto predmety by mohli zablokovať prístroj.
- Vodu alebo iné tekutiny, predovšetkým saponát, petrolej, benzín, farba, alkohol, voňavka, rovnako tak ako roztok na čistenie kobercov alebo podláh. Vnútorná časť vysávača by sa mohla namočiť a tým spôsobiť poškodenie.
- Toner laserových tlačiarní a kopírok môže spôsobiť požiar a výbuch.
____________________________________________________
• Prosíme, chráňte prístroj pred zdrojmi tepla, ako je rúra alebo ohnisko, pretože žiara môže poškodiť povrch vysávača.
• Nepoužívajte prístroj v prostrediach, kde hrozí výbuch. Naprí­klad na benzínových staniciach, v olejových skladoch, v chemic­kých továrňach a podobne.
• Nikdy nepoužívajte robotický vysávač vonku. Pretože dážď alebo pevné častice prachu sa môžu dostať dovnútra prístroja a poškodiť ho.
• Nikdy sami neopravujte ani nevymieňajte žiadne časti prístro­ja.
• S prístrojom nehádžte ani ho mechanicky nepoškodzujte.
• Prístroj nenavlhčujte, v opačnom prípade by skrat mohol spô­sobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prístroj pravidelne udržujte a uchovávajte ho na čistom mies­te.
• Vysávač nevystavujte extrémnemu teplu alebo chladu. Nie je dovolené nechávať tento prístroj dlhodobo v prostredí s teplotou pod bodom mrazu, alebo nad 30°C.
• Neponárajte vysávač do žiadnej tekutiny, ani ho nevystavujte vysokej vlhkosti.
• Neumiestňujte prístroj do blízkosti zapálenej cigarety alebo ohňa.
Page 35
Enjoy smarter life
SK - 35
SK
Poznámky pred čistením
• Dávajte dobrý pozor, keď vysávač prvýkrát pracuje. Prosím, odstráňte prekážky, pokiaľ stojí v ceste vysávači. Pokúste sa vyhnúť situácii, kedy by robotický vysávač prestal pracovať.
• Urobte opatrenia pre prípad, aby sa pohyb robotického vysá­vača prerušil, ako napríklad:
- Umiestnite na bezpečné miesto predmety, ktoré sa dajú ľahko prevrátiť.
- Zabezpečte okraje kobercov.
- Visiace obrusy a záclony by sa nemali dotýkať zeme.
- Horľavé predmety musí byť umiestnené ďalej od zdroja ohňa.
- Voľne položené prívodné káble zrovnajte alebo zabezpečte proti kolízii s vysávačom.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
- Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiestnený vo vysávači.
- Pozbierajte noviny, knihy, časopisy a väčšie kusy papiera rozhádzané po zemi.
• Pred vysávaním sa uistite, že hlavná kefa je správne umiest­nená vo vysávači.
• Skontrolujte, či je zásobník na nečistoty prázdny a dobre upevnený.
• Pozrite sa, či sú senzory proti pádu čisté.
• Ak potrebujete vysať iba jednu izbu, prosíme, zatvorte dvere.
• Ak izba, kde budete vysávať potrebuje rozdeliť, môžete umiestniť virtuálnu stenu a tým obmedziť veľkosť priestoru.
____________________________________________________________________________
Bezpečnosť detí
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými alebo psychickými schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí obsluhy, po­kiaľ im alebo poskytnutý dohľad alebo inštruktážny výklad týkajú­ci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť týchto ľudí.
Page 36
SK - 36
• O prístroj sa dobre starajte a držte ho mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú schopné rozpoznať hroziace nebezpečen­stvo. Zvýšenú pozornosť majte v čase, keď prístroj začne pracovať.
• Osobe vnútri izby, ktorý upratujete povedzte, že vysávač pra­cuje, aby ste sa vyhli nehodám, ako je zakopnutia o prístroj. Nezachádzajte s prístrojom ako s hračkou. Zvýšená pozornosť je potrebné, keď je v okolí dieťa alebo domáce zviera.
• Polytónové obal skrýva nebezpečenstvo udusením a je potreb­né ho držať mimo dosahu detí.
____________________________________________________________________________
Výmena akumulátora a jeho likvidácia
• Ak potrebujete vymeniť akumulátor, obráťte sa na náš auto­rizovaný servis. Nahradenie súčasného akumulátora za iný model môže spôsobiť poškodenie vysávača aj akumulátora.
• Potenciálne nebezpečenstvo hrozí, ak použijete akumulátor alebo nabíjaciu stanicu od iného výrobcu. Na zničenie alebo poškodenie z tohto dôvodu sa nevzťahuje záruka.
• Prosíme, vyhoďte použitý akumulátor správnym spôsobom, pretože obsahuje nebezpečné látky, ktoré môžu poškodiť ži­votné prostredie.
• Riaďte sa miestne výnosom o životnom prostredí a zlikvidujte akumulátor odovzdaním na zberné miesto.
____________________________________________________________________________
Obal
• Nezachádzajte s obalom prístroja ako s bežným domácim od­padom a nevyhadzujte ho do domáceho odpadu.
• Prosíme, dopravte obal do príslušného zberného miesta na recykláciu
____________________________________________________________________________
Keď je prístroj poškodený
• Ak je poškodený prívodný kábel alebo zástrčka, neopravujte ani nedemontujte ich sami.
• Obráťte sa na náš autorizovaný servis, aby bola porucha profesionálne odstránená.
Page 37
Enjoy smarter life
SK - 37
SK
2. OBSAH BALENIA
3. TECHNICKÉ PARAMETRE
Vysávač Nabíjacia stanica Pracovné napätie DC 14.4 V Vstupné napätie AC 220 - 240 V Predpísaný výkon 30 W Výstupné napätie DC 17,5 V Rýchlosť 0,25 m/s Frekvencia 50 Hz Kapacita zásobníku
na nečistoty
0,7 l Príkon 30 W
Hlučnosť ≤ 62 dB výstupný prúd 0,7 A Doba nabíjania Asi 4 hodiny Maximálna doba
prevádzky s plne nabitým akumulátorom
Asi 60 minút
Maximálna plocha upratovania s plne nabitou batériou
80 - 100 m²
Veľkosť 335 × 335 × 98 mm Hmotnosť (NETTO) 2,8 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
Page 38
SK - 38
4. NÁZVY ČASTÍ PRÍSTROJA
Jednotka vysávača
Popis častí
P0 Sieťový vypínač
P1 Ovládacie tlačidlá P2 LCD displej P3 Bočné senzor P4 Prijímač IR signálu P5 Kontakty pre nabíjanie P6 Nárazník P7 Výstup vzduchu P8 Senzor proti pádu P9 Bočná kefka P10 Hlavná kefa P11 Gumová stierka P12 Otočné predné koliesko P13 Pohonné kolesá s odpružením P14 senzor znečistenia/senzor plného
zásobníka P15 Zásobník na nečistoty P16 Kontrolka nabíjania a stavu P17 Tlačidlo pre prístup k zásobníku P18 Rukoväť zásobníka P19 Štrbina pre nečistoty P20 Antibakteriálny lter P21 Spona uzatváranie zásobníka
Nabíjacia stanica
P22 Kontakty nabíjania P23 Vetracie otvory P24 Prívodný kábel P25 Kontrolka prevádzky P26 Vysielač IR signálu P27 Proti sklzná plocha
Page 39
Enjoy smarter life
SK - 39
SK
LCD displej a ovládací panel
1) Hlavný spínač
2) Voľba režimu
3) Štart/Pauza
4) Zobrazenie stavu pauzy
5) Režim lokálne upratovanie
6) Režim hľadanie nabíjacej stanice
7) Režim pozdĺž stien
8) Režim intenzívne upratovanie
9) Režim automatické upratovanie
10) Zobrazenie stavu prevádzky
11) Zrušenie naplánovaného upratovania
12) Aktivne naplánované upratovanie
13) 1 x Naplánované upratovani
14) Zobrazenie času
15) Zobrazenie naplánovaného upratovani až v dvoch časoch
16) Tlačidlá pre nastavenie času
17) Režim nastavenia aktuálneho času
18) Stav batérie
19) Odporúčanie vyprázdniť zásobník na nečistoty
20) Vložte zásobník na nečistoty
21) Signalizácia zaseknutého vysávača
22) Indikátor naddvihnutia kolesa
5. NABÍJACIA STANICA
Umiestnenie nabíjacej stanice
Umiestnite nabíjacej stanici na rovnaké miesto tak, aby sa zadná časť dotýkala steny izby. Medzitým skontrolujte predpísané napä­tie, aby ste sa uistili, že sa presne riadite danými pokynmi.
Namotajte prívodný kábel na držiak. Nenechávajte ho rozmotaný ležať na nabíjacej stanici ani ho nezachycujte za spodok základ­ne, takéto umiestnenie by mohlo obmedziť vysávač, keď bude vchádzať do stanice.
Page 40
SK - 40
V okruhu do aspoň 1,5 metra pred nabíjacou stanicou nesmú ležať žiadne predmety. Navyše pred prijímačom IR signálu ne­smie byť žiadny zdroj silného svetla, alebo ležať predmet sa silnou odrazovou schopnosťou (napríklad brúsené sklo, hladká keramická váza a podobne) v tom prípade vysávač nenájde nabíjacej stanici.
Aby ste zabránili možnému riziku, neumiestňujte nabíjaciu stani­cu v blízkosti schodov.
Nabíjanie robotického vysávača
• Pred prvým použitím ponechajte robotický vysávač riadne nabiť.
• Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane.
• Doba nabíjania je asi 4 hodiny.
• Nabíjanie je povolené len v rozmedzí teplôt od 0°C do 45°C, extrémne horko alebo chlad by predĺžili dobu nabíjania alebo dokonca spôsobili poškodenie akumulátoru.
Tipy:
► Aby ste zaručili, že bude akumulátor plne nabitý, odporúčame ho nechať nabíjať aj keď kontrolka nabíjania stále svieti. Nabíjací systém sa prepne na udržovanie nabíjania slabým prúdom.
► V závislosti na druhu vysávaného povrchu je robotický vysá­vač schopný po plnom nabití akumulátoru pracovať maximálne až 60 min.
► Kapacita batérie, ktorá sa po dlhšej dobe nepoužívania sa zníži a bude mať vlyv na kratšiu prevádzkovú dobu vysávača
Page 41
Enjoy smarter life
SK - 41
SK
Automatické nabíjanie
• Keď vysávač skončí upratovanie alebo sa vybije batéria, bude hľadať nabíjaciu stanicu v smere, akým sa pohybuje v režime automatického upratovania. Aby bolo pre vysávač ľahšie nájsť nabíjaciu stanicu, je potreba dať stanicu k stene a zaručiť, že vo vzdialenosti 1,5 m pred prijímačom IR signálu nie sú žiadne prekážky. Skontrolujte, či pred nabíjacou stanicou nie je žiadny zdroj silného svetla, alebo neleží predmet so silnou odrazovou schopnosťou (napríklad brúsené sklo, hladká keramická váza a podobne).
• Vysávaču zaberie nejakú dobu, než nájde nabíjaciu stanicu. Spravidla je zostávajúci čas závislý na výške energie akumuláto­ru a druhu povrchu. Zostávajúci čas pre vyhľadávanie nabíjacej stanice je maximálne okolo 10 minút.
• Vysávač sa môže vrátiť do nabíjacej stanice za bežných okol­ností. Za extrémnych podmienok, ako je rozľahlý a štruktúrovaný dom môže byť pre robota ťažké nájsť nabíjacej stanici, v takom prípade by ste mu mali pomôcť dostať sa späť do stanice.
• Dávajte pozor, keď sa vysávač prvýkrát sám automaticky nabíja a ak uvidíte, že sa po opakovanej snahe dostane späť do nabíjacej stanice, vracia sa stále na jedno určité miesto, môžete mu pomôcť dostať sa späť do nabíjacej stanice a dohliadnuť na jeho nabíjanie.
• V režime hľadania nabíjacej stanice , hlavnú kefu prestane pracovať a vysávač už neupratuje.
• Vysávač by mal zostať v nabíjacej stanici po tom, čo dokončí nabíjanie. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržiavanie akumulátora slabým prúdom do doby, než s vysávačom opäť ne­začnete pracovať. Ak máte nastavené naplánované upratovanie, vysávač z nabíjacej stanice v nastavený čas odíde, aby upratal.
Page 42
SK - 42
6. ZAPNUTIE/PAUZA/VYPNUTIE
Zapnutie
• Najskôr zapnite sieťový vypínač na spodnej strane.
• Stlačte tlačidlo na vysávači pre zapnutie. Ozve sa krátke zvukové znamenie a zároveň sa LCD displej asi na 5 sekúnd rozsvieti a potom zhasne.
• Potom stlačte tlačidlo pre štart robotického vysávača.
____________________________________________________________________________
Pauza
• Stlačením tlačidla , pozastavíte prácu vysávača v danom okamihu.
Tipy:
► Pri zobrazení stavu pauzy môžete obnoviť režimu upratova­nia, stlačte opäť tlačidlo , vysávač začne znovu pracovať. Iný spôsob ako prejsť do stavu pauzy je ten, že stlačíte akékoľ­vek tlačidlo na vysávači alebo ho naddvihnete počas jeho práce.
____________________________________________________________________________
Koniec
• Stlačte tlačidlo , vysávač sa zastaví.
Tipy:
► Ak chcete, aby vysávač prestal pracovať, stlačte tlačidlo v stave pauzy, tým ho vypnite.
► Po skončení upratovania dajte vysávač do nabíjacej stanice, hrozí totiž nebezpečenstvo, že na neho niekto iný stúpne alebo o neho zakopne.
► Keď skončíte upratovanie, dajte robot do nabíjacej stanice a nechajte ho nabíjať.
► Nenechávajte vysávač v stave pauzy príliš dlho, pretože akumulátor v stave pauzy zostane nabitý len po dobu približne 20 hodín. Odporúčame preto vysávač vypnúť, ak už ho nebudete používať.
Page 43
Enjoy smarter life
SK - 43
SK
7. VOĽBA REŽIMU
Popis stavov
Význam troch často používaných stavov je nasledovné:
Stav práce: vysávač pracuje - upratuje Stav pohotovostného režimu nastane v troch prípadoch:
1. následne po stlačení tlačidla vysávač nebude pracovať.
2. stlačením tlačidla alebo akéhokoľvek iného tlačidla na vysávači prejde do stavu pauzy
3. nadvihnutím vysávača Štatus vypnutia: vysávač nie je zapnutý a nepracuje. Stlačením
tlačidla počas pohotovostného režimu sa vysávač vypne.
Režim automatické upratovanie
Popis pohybu: najskôr ide vysávač rovno, po náraze do pre-
kážky zmení smer pohybu. Toto upratovanie bude pokračovať, kým nedojte na vybitie akumulátora. Prejde potom do režimu vyhľadávania nabíjacej stanice
Ak vasávač zaznamená, že v jeho smere je väčší nános prachu, začne jazdiť v smere „vejára“ alebo špirály.
► Za normálnych okolností pri zaznamenaní väčšieho znečiste­nia sa bude vysávač pohybovať v tvare špirály, ak bude znečis­tenie menšie, bude sa pohybovať v tvare vejára.
► Ak si vyberiete tento režim, účinnosť upratovania bude ma­ximálna vzhľadom k veľkosti miestnosti, ktorú výšavám. Odpor­účame tento systém používať pre bežné domáce upratovanie.
____________________________________________________________________________
Režim pozdĺž stien
Popis pohybu: Keď v tomto režime vysávač zaznamená pred-
met, pôjde pozdĺž neho, napríklad pozdĺž múru tak dlho, kým nezaznamená inú prekážku, potom zmení smer.
► Vďaka tomuto systému je vasávač schopný vyčistiť priestory v okrajoch stien, stolov, pohoviek a posteľou.
► Upratovanie v tomto režime trvá asi 25 minút, potom sa vysá­vač sám vráti do nabíjaci stanice.
Page 44
SK - 44
Režim lokálne upratovanie
Popis pohybu: V tomto režime sa vysávač pohybuje do špirály
a začína z jej strede. Zameria sa na jednu určitú oblasť, ktorú uprace. Pokryje tak plochu kolesá s priemerom 1,2 m.
► Tento režim je vhodný pre určitú menšiu plochu s väčším znečistením.
► Za normálnych okolností čistenie jednej vybranej plochy trvá asi 2 minúty. Ak počas práce vysávač stále naráža na prekážky alebo zaznamená schodisko, začne sa presúvať inam, aby mo­hol pokračovať v práci vo zvolenom režime.
► Po skončení upratovania by mal vysávač zostať stáť na mies­te, kde skončil a vydá zvukový signál.
____________________________________________________________________________
Režim intenzívne upratovanie
Popis pohybu: V tomto režime robot jazdí rovnako ako v režime
automatické upratovanie a sám zájde na nabíjaci stanicu pred tým, ako sa vybije batéria.
► Tento režim je vhodný pre väčšinu povrchov.
► Odporúčame zvoliť tento režim, keď je podlaha viac znečiste-
ná, pretože má najvyššiu účinnosť a najlepšie výsledky
____________________________________________________________________________
Režim hľadania nabíjacej stanice
Popis pohybu: Vysávač sám vyhľadá nabíjaciu stanicu ak
zaznamená, že je akumulátor vybitý. Po nájdení nabíjacej stani­ce a pripojení ku kontaktom pre nabíjanie začne nabíjanie, ktoré je signalizované blikaním zelenej kontrolky nabíjania.
Page 45
Enjoy smarter life
SK - 45
SK
8. PLÁNOVANÉ UPRATOVANIE
Nastavenie času upratovania
1) Keď je vysávač zapnutý, podržte tlačidlo asi tri sekundy a potom začni­te nastavovať čas upratovania. Symbol
na LCD displeji svieti a číslice pre
nastavenie času blikajú.
2) Nastavte hodinu a minútu pomo­cou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo minúta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdenie a posun na ďalšiu voľbu stlačte .
3) Keď dokončíte nastavenie času upratovanie, stlačte znova a potom začnite nastavovať druhý čas upratovania.
Príklad:
Nastavený čas prvého upratova­nia je 12:07pm, na displeji LCD sa zobrazí:
Nastavenie aktuálneho času
1) Po nastavení času upratovania sa prepne nastavovanie na nastavenie aktu­álneho času. Symbol zhasne
a rozsvieti sa symbol .
2) Nastavte hodinu a minútu pomo­cou a , každým stlačením sa zvýši hodina alebo minúta, stlačením sa hodina alebo minúta zníži. Pre potvrdenie a posun na ďalšiu voľbu stlačte .
3) Keď dokončíte nastavenie aktuál­neho času stiskom prejdete k voľbe frekvencie upratovania.
Príklad:
Nastavený aktu­álny čas je 12:07 pm, na displeji LCD sa zobrazí:
Tipy:
• Nastavenie hodnoty: hodina je medzi 0 a 23, minúta medzi 0 - 59
• Za normálnych okolností sa na LCD displeji ukazuje aktuálny čas.
Tipy:
• Nastavenie hodnoty: hodina je medzi 0 a 23, minúta medzi 0 - 59
• Za normálnych okolností sa na LCD displeji ukazuje aktuálny čas.
Page 46
SK - 46
Poznámka
►Ak je vysávač vypnutý, nevyjde v čase naplánovaného upratovania. Ak máte nastavené plánované upratovanie, zapnite vysávač a nechajte ho v pohotovostnom režime, inak vysá­vač nevyjde na upratovanie. Uistite sa, či je vysávač umiestnený v nabíjacej stanici a je k nej správne pripojený. ►Skontrolujte či je zástrčka nabíjacej stanice zapojená do elektrickej siete napájania. V inom prípade vysávač nevyjde v naplánovaný čas upratovania, pretože nebude nabitý
Nastavenie frekvencie upratovania Tipy:
►Keď nastane čas upratovania, vysávač začne upratovať v režime automatického upratovania. ►Ak v čase naplánovaného času vysávač práve upratuje v režime lokálnej upratovanie alebo
režimu pozdĺž stien, v tento čas upratovanie neprebehne. Upratovanie prebehne v nasleduj­úcom naplánovanom čase upratovania.
Stlačením tlačidla prepnite frekvenciu upratovania v nasledujúcom poradí.
pre naplánované upratovanie - jedenkrát
pre naplánované upratovanie každý ďalší deň
pre zrušenie naplánovaného upratovania, vysávač bude pracovať iba podľa vašej manuálnej obsluhy
Page 47
Enjoy smarter life
SK - 47
SK
9. KAŽDODENNÉ ULOŽENIE
Napriek tomu, že vysávač už skončil upratovanie, mal by zostať v nabíjacej stanici. Po nabití sa nabíjací systém prepne na udržia­vanie akumulátora slabým prúdom.
Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať (aspoň 3 mesiace), na­bite akumulátor vysávača a uložte ho späť do pôvodného obalu. Uložte obal s vysávačom na suché miesto, mimo slnečné žiarenie a vlhkosť.
10. ÚDRŽBA
Čistenie tela vysávača
Pred čistením vysávač vypnite.
Pred čistením nabíjacej stanice vytiahnite zástrčku zo zásuv­ky.
Na čistenie povrchu nepoužívajte benzín ani olej, ale môže­te použiť vodu alebo neutrálny čistiaci prostriedok. Uistite sa, že používate suchý alebo navlhčenú handričku na utieranie.
Vyprázdnenie zásobníka na nečistoty
vypnite vysávač
stlačte tlačidlo pre prístup k zásobníku
otvorte kryt zásobníka na nečistoty
Page 48
SK - 48
Uchopte rukoväť zásobníka a vyberte ho.
Aby ste sa vyhli vysypaniu prachu zo zásobníka, neste ho štrbinou na nečistoty hore. Tento krok robte diskrétne.
Obráťte zásobník dnom nahor a jemne ho vyklepnite do odpad­kového koša. Môžete s ním jemne poklepať, aby sa dostali von všetky nečistoty.
Ak je na ltri príliš veľa prachu, môžete otvoriť sponu uzatváranie zásobníka a otvoriť ho.
Vyčistite prach z ltra.
Zatvorte zásobník, budete počuť cvaknutie, ktoré potvrdí správne uzatvorenie. Vložte zásobník na nečistoty späť do tela robota a uzavrite krytom.
Tipy:
Ak nebude zásobník na nečistoty riadne umiestnený, vysávač vydá varovný tón, na displeji sa rozsvieti varovný indikátor pre vloženie zásobníka a kontrolka stavu bude blikať červene.
Page 49
Enjoy smarter life
SK - 49
SK
Čistenie ltra a zásobníka na nečistoty
Ak zistíte, že je vnútri zásobníka príliš veľa prachu, môžete ho dať pod tečúcu vodu, aby sa vyčistil. (potom ho riadne vysušte na sln­ku) Vložte späť do tela vysávača vtedy, až sú zásobník aj lter úplne suchý.
Výmena filtra
1. Otvorte kryt zásobníka na tele vysávača a vyberte zásobník na nečistoty.
2. Nadvihnite sponu uzáveru pre otvorenie zásobníka a vyčistite zásobník.
3. Vytiahnite osu zo zásobníka spájajúcu lter a zásobník.
4. Odoberte lter od zásobníka a vložte nový lter. Tento opäť zaistite osou. Potom zásobník
umiestnite späť do vysávača.
Uvoľnite sponu na zadnej časti zásobníka
Vysypte prach z antibakteriálneho ltra.
Page 50
SK - 50
Čistenie hlavnej kefy Tipy: vyčistite hlavnú kefu po tom, čo bol v prevádzke 4krát alebo 5krát.
Odskrutkujte skrutky rámu hlav­ného kefy.
Zložte rám hlavnej kefy. Vytiahnite jeden koniec
hlavnej kefy z uloženia. Začnite stranou pri bočnej kefy
Odstráňte vlasy a prach, ktoré sú v uloženie kefy.
Odstráňte vlasy a namotané nečistoty z hlavnej kefy (pomo­cou priloženého háčku na čiste­nie rotačnej kefy).
Utrite prach na častiach pod kefou.
Vložte hlavnú kefu späť do tela vysávača, začnite nasadením pohonného remienka na kefu a potom usadením do uloženia.
Umiestnite rám späť. Zaskrutkujte skrutky.
Page 51
Enjoy smarter life
SK - 51
SK
Čistenie bočnej kefy
Bočná kefa sa ľahko opotrebuje. Odporúčame zakaždým skontro­lovať, či pracuje a či nie sú vlasy zamotané. Pokiaľ je to nutné, vymeňte ju.
Poznámka
Vysávač oznámi varovným signálom, že sa bočná kefa zamotá a na LCD displeji sa objaví .
Výmena bočnej kefy
Pri poškodení bočnej kefy ju vymeňte.
Odskrutkujte skrutku z bočnej strany kefy a vyberte ju smerom hore. Pre vybratie ich podoberte zo spodnej časti menším skrut­kovačom.
Na osu nasaďte novú kefu. Zaskrutkujte skrutku
uchycujúcu kefu.
Zaskrutkujte skrutku uchycujúcu kefu
Použite háčik na čistenie pre odstránenie prachu alebo chlpov z pohonných kolies.
Poznámka
Ak sa do kolies dostanú chlpy alebo kus látky a na LCD displeji sa objaví varovný signál .
Čistenie snímača proti pádu
Senzory proti pádu sú umiestnené na prednej časti vysávača. Sú schopné zaznamenať až 8 cm výškový rozdiel. Odporúčame utrieť ich suchou bavlnenou handričkou po každom upratovaní, aby sa zabránilo zanášaniu prachom, čo by ovplyvnilo ich činnosť.
1. Vypnite vysávač a odstráňte nečistoty zo zásobníka.
2. Obráťte robota a dajte ho na rovný suchý povrch.
3. Utrite povrch troch senzorov proti pádu suchou bavlnenou handričkou.
Page 52
SK - 52
Čistenie senzoru znečistenia
Senzor umiestnenia zásobníka je uložené vpredu na vstupu pre nečistoty. Je schopné zaznamenať vyššiu koncentráciu prachu a vysávač potom zvýši efektívnosť upratovania. Odporúčame čistiť senzor zakaždým, keď čistíte zásobník na nečistoty. Zvýšite tým efektivitu upratovania.
1. Vypnite vysávač.
2. Vyberte zásobník na nečistoty a vyčistite čidlo i zásobník.
Návod na použitie čistiaceho háčika
Háčik na čistenie rotačnej kefy.
Použitie 1 Použite ostrie háčika na odstránenie namotaných vlasov a na zbavenie sa malých častí nečistôt. Poznámka: používajte ostrie háčika na vyčistenie osi rotačnej kefy.
Použitie 2 Ostrie háčika môžete tiež použiť na čistenie štetín kefy od nečistôt alebo vlasov.
Použitie 3 Použite chrbát háčika na vyšetrovanie nečistôt z gumenej stierky.
Bezpečnostné upozornenie:
1. Udržujte mimo dosahu detí a domácich zvierat
2. Zaobchádzajte s čistiacim háčikom opatrne, aby ste predišli zraneniu.
Page 53
Enjoy smarter life
SK - 53
SK
11. VAROVNÉ SIGNÁLY
Poznámka
Vysavač prestane pracovať při níže uvedených situacích; zobrazí sa signalizácia varovného signálu a zároveň zaznie zvukový signál. Naviac na LCD displeji bude blikať červená kontrolka. Prosíme, sledujte čo sa zobrazuje na LDC displeji.
Symbol Príčina poruchy Riešenie Poznámka
1) V zásobníku na nečistoty je príliš mnoho prachu.
2) Na senzore znečis­tenia je príliš mnoho prachu
1) Vysypte zásobník na nečistoty.
2) Zotrite prach zo sen­zoru na znečistenie.
Pre zvýšenie účinnosti upratovania sa môže po niekoľko úklidoch zob­raziť tento signál, ktorý odporúča vyčistenie a to aj v prípade, že pod­laha nie je moc špinavá a zásobník nie je plný.
1) Zásobník na nečisto­ty nie je umiestnený vo vysávači.
2) Zásobník na nečis­toty nie je správne umiestnený
1) Vložte zásobník na nečistoty do vysávača.
2) Znovu nainštalujte zásobník na nečisto­ty a zatlačte ich.
1) hlavná kefa alebo pohonné kolesá sú zanesené chlpmi ale­bo sa do nich dostal kúsok látky.
2) bočná kefa je zablo­kovaná
1) Vyčistite hlavnú kefu (podľa strany „Čiste­nie hlavnej kefy“ na stránce 50)
2) Vyčistite bočnú kefu a dajte ich späť. Vymeňte ich ak je to nutné.
Pohonné koleso je zastavené
Uvoľnite koleso a vyčisti­te priestor okolo neho.
Toto upozornenie sa zobrazí pri nadvihnutí a vysávač sa zastaví. Zastavenie zabráni mož­nému riziku pri nadvihnu­tí deťmi alebo domácim zvieraťom.
Vybitý akumulátor
Vráťte vlastnoručne vysávač do nabíjacej stanice.
Page 54
SK - 54
12. BEŽNÉ CHYBY
číslo Problém Riešenie
1
Keď je vysávač zapnutý, pohy­buje sa stále smerom doza­du.
Vysávač vypnite.
1) Skontrolujte, či na senzoroch proti pádu nie je prach, ktorý spôsobuje zlý prenos signálu. Pre vyčistenie použite suchú handričku.
2) Pamäť prístroja je narušená. Dajte ruku na pravú časť, na stred a na ľavú časť vysavača (zakryte senzory proti pádu) aby ste zistili, či to spôsobuje sám prístroj.
2
Vysávač má problémy.
Vysávač sa mohol dostať do problémov pri upratovaní. V takomto prípade sa vysávač bude snažiť sám dostať z tejto situacia, ale pri neúspechu zostane na tom mieste a spustí varovný signál. Pomôžte mu zbaviť sa problémov. Problémy môžu byť nasledujúce:
1) Zamotal sa do prívodného kábla.
2) Dostala sa do neho visiaca záclona alebo iný matrial.
3
Vysávač nie je schopný rozpo­znať schody.
Vysávač je schopný zaznamenať väčšinu schodov s výškovým rozdielom 8 cm. Ale jeho schopnosť rozoznania sa zhorší, keď sa dostane do miest s nižším výškovým rozdielom alebo na podlahu s vysokou odrazovou schopnosťou, alebo tmavými kobercami. V takomto prípade odporúčame môžete nainštalovať virtuálnu stenu.
4
Kvalita upratovania sa znižuje.
Vypnite vysávač a vyberte zásobník na nečistoty, potom postupujte nasledovne:
1) Skontrolujte, či v antibakteriálnom ltre nie je príliš mnoho pra­chu a nepotrebuje vyčistiť.
2) Skontrolujte, či nie je upchatá štrbina satia pre vstup nečistôt.
3) Vyberte hlavnú kefu a vyčistite ju. Uistite sa, že žiadny koniec kefy nie je zanesený chlpmi ani vláknami. Nasaďte kefu späť.
4) Skontrolujte, či v blízkosti pohonných kolies nie sú nánosy nečis­tôt či namotané vlasy.
5) Vyčistite senzor znečistenia.
6) Ak problém pretrváva i po týchto opravách, kontaktujte prosím naše servisné stredisko.
5
Vysávač má veľkú hlučnosť.
Vypnite vysávač a potom vyberte zásobník na nečistoty. Po vysypaní nečistôt prevráťte vysávač.
1) Skontrolujte, či nie je zablokované satie hlavnej kefy.
2) Skontrolujte a vyčistite hlavnú kefu (oba konce)
3) Skontrolujte a vyčistite bočnú kefu
4) Ak problémy i po týchto opravách pretrvávajú, kontaktujte pro­sím servisné stredisko.
6
Vysávač nepra­cuje podľa zvo­leného režimu.
Akumulátor je vybitý a vysávač sa prepne do režimu hľadania nabíjacej stanice.
Page 55
Enjoy smarter life
SK - 55
SK
13. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
1) Ako dlho dokáže vysávač vyhľadávať nabíjaciu stanicu pri vyhodnotení slabé­ho akumulátoru ?
Odpoveď: Obvykle je zostávajúci čas závislý na objeme energie akumulátoru a druhu povrchu podlahy. Zostávajúci čas pre vyhľadávanie nabíjacej stanice je ma­ximálne 10 minút.
2) Jak dlho vydrží vysávač pracovať po plnom nabití akumulátoru?
Odpoveď: Líši sa podľa typu podlahy; pre hladkou podlahu, drevenú podlahu a pod­lahu z kachličiek je pracovný čas 60 minút; pre podlahu s kobercom s krátkym vlasom to naopak môže byť 20 minút.
3) Je možné nechať vysávač upratovať, bez toho, že by na neho niekto dohliadal?
Odpoveď: Áno. Ale mali by ste upozorniť osoby v miestnosti či okolí o tejto situácii, aby o neho nezakopli.
4) Na ktoré časti vysávača sa zamerať pri riešení problémov, ktoré časti by mohli spôsobiť poškodenie vysávača ?
Odpoveď: Vysávač je vybavený súčiast­kami citlivými na svetlo pre rozpoznanie výškových rozdielov do 8 cm; aby robot nespadol dole. Dbajte na ich pravidelnú údržbu.
5) Vie vysávač vyčistiť priestor pod nábyt­kom?
Odpoveď: Vysávač má nízku výšku, môže vojsť pod stôl, posteľ, pohovku alebo skri­ňu, kým je pod nábytkom výška aspoň 10 cm.
6) Ako dlhá je životnosť akumulátoru?
Odpoveď: Za normálnych okolností môže byť opätovne nabitý až 500krát.
7) Prečo vysávač nepracuje podľa nasta­veného režimu?
Odpoveď: Pretože akumulátor je vybitý, vysávač sa automaticky prepne do režimu hľadania nabíjacej stanice.
8) Ako veľkú plochu vysávač uprace pri plne nabitom akumulátore? (pri režime automatické upratovanie)
Odpoveď: Za normálnych okolností je to okolo 80 - 100m², ale líši sa podľa typu podlahy.
9) Prečo za sebou vysávač necháva nepo­riadok behom upratovania?
Odpoveď: a. Skontrolujte, či nie je v zásobníku na nečistoty príliš mnoho nečistôt (môže nastať situácia kedy na podlahe bude príliš mnoho prachu a vysávač nebude signalizovať plný zásobník, aj keď bude plný zásobník). Preto je potreba vysypať zásobník na nečistoty. b. Skontrolujte, či nie je potreba vyčistiť hlavnú kefu, protože môže byť zanesený vlasmi a prachom.
10) Prečo vysávač nezačne upratovať v nastavenom čase?
Odpoveď: a. Skontrolujte či je dostatočne nabitý akumulátor. Načasované upratovanie nefunguje, keď sa vysávač po upratova ní vracia do nabíjacej stanice. b. Skontrolujte, či je vysávač v pohotovostnom režime. c. Či je umiestnený v nabíjacej stanici.
Page 56
SK - 56
11) Prečo sa vysávač nenabíja, aj keď je v nabíjacej stanici? Kontrolka nabíjania tiež nesvieti.
Odpoveď: a. Skontrolujte, či je batéria správne umiestnená, čiže je kryt uvoľnený, pripevnite ho. b. Skontrolujte, či je v zásuvke napätie. c. Obráťte sa prosím na autorizovaný servis, ak problémy stále pretrvávajú.
12) Je pre vysávač zložité vyčistiť roh, ktorý má guľatý tvar?
Odpoveď: Robot je sám schopný rozpoznať stenu. Vie upratať priestor pozdĺž steny v režime automatické upratovanie alebo v režime pozdĺž stien. Jeho bočná kefa vie z týchto priestorov efektívne vymiesť prach. V úzkom priestor medzi dvoma stenami sa za vysávačom môže nahromadil prach, ktorý musíte zamiesť ručne.
13) Prečo vysávač niekedy v priebehu upratovania spomalí?
Odpoveď: Keď vysávač zaznamená, že je na podlahe príliš mnoho nečistôt a prachu, automaticky sa prepne do pomalšieho režimu.
14) Existuje nejaké nebezpečie pre nábytok a deti, keď vysávač upratuje?
Odpoveď: Nie. Vpredu na robote je mäkký gumový nárazník vyrobený z PPC. Vysávač zmení smer, keď sa dotkne nábytku alebo dieťaťa.
15) Má vysávač pri prevádzke nejaký vlpyv na domáce zviera?
Odpoveď: Vysávač pri upratovaní nerobí moc veľký hluk, takže nevydáva žiadny prenikavý zvuk, ktorý by mohol u zvieraťa spôsobiť podráždenie alebo dokonca nedôveru. Ak doma nejaké zviera chováte, odporúčame ho pri prvom použití zoznámiť ho s vysávačom
16) Čo je potreba si uvedomiť pri vysávaní
koberca?
Odpoveď: Vysávač nie je schopný vysávať koberec s dlhým vlasom - viac dlhšom než 2 cm. Pred upratovaním je potreba koberec prichytiť.
17) Vadí vysávaču, ak zostane v nabíjacej
stanice keď sa nepoužíva?
Odpoveď: Áno. Akumulátor vysávača sa stále nabíja malým prúdom. Pokiaľ dlhú dobu nebudete používať vysávač, vyberte ho z nabíjacej stanice. Zabráňte hraniu deťom s vysávačom.
18) Hrozí nejaké nebezpečie pri
nesprávnom dotyku kontaktov nabíjania medzi vysávačem a nabíjacou stanicou?
Odpoveď: Nie. Dva kontakty nabíjacej stanice nie sú pod napätím bez správne zapojeného vysávača. Maximálne napätie je 24 V čo je bezpečné i pri nabíjaní.
19) Ako sa dá zabrániť tomu, aby sa do
hlavnej kefy nezamotal prívodný kábel?
Odpoveď: Vysávač sa pravdepodobne zamotal pri práci, kedy prívodný kábel ležal rozmotaný na podlahe. V takomto prípade sa vysávač bude snažiť sa z tejto situácie dostať. Keď sa mu to nepodarí ani na niekoľký pokus, ozve sa varovný signál.
20) Ako môžem pozastaviť naplánované
upratovanie, keď budem nejakú dobu mimo domov?
Odpoveď: Môžete zrušiť naplánované upratovanie. Pozrite sa na stranu „Nastavenie času upratovania“ na stránce 45.
Page 57
Enjoy smarter life
SK - 57
SK
21) Ako môžem vysávač premiestniť?
Odpoveď: Môžete ho oboma rukami zdvihnúť a položiť inde. Postupujte opatrne a nenahýbajte vysávač, inak prach a nečistoty môžu zo zásobníku vypadnúť.
22) Ako sa dá zvýšiť efektivita práce vysávača?
Odpoveď: Umiestnite vysávač a nabíjacej stanice do rovnakej miestnosti, pretože tak skrátite dobu, kedy bude vysávač nabíjacej stanice hľadať a predĺžite tým dobu upratovania. Ak potrebujete, aby vysávač upratal všetky miestnosti v dome, umiestnite nabíjaciu stanicu doprostred, aby sa sem vysávač mohol pohodlne vracať.
23) Čo robiť v prípade, keď vysávač nasal
tekutinu?
Odpoveď: a. Vypnite ho a vyberte zásobník na nečistoty, vysypte ho a vysušte. b. Vytiahnite antibakteriálny lter a vysušte ho dosucha. c. Vyberte hlavnú kefu a vyčistite ju, potom handričkou utrite kefu i vnútornú časť jeho uloženia vo vysávači. Počkajte, než kefa uschne a potom ho upevnite späť. d. Nechajte prístroj, aby sa sám vysušil
- aspoň 12 hodín (uistite sa, že hlavné
časť je suchá a potom vysávač zapnite). Ak predchádzajúce rady nepomohli a problémy pretrvávajú, obráťte sa prosím na autorizovaný servis.
Page 58
SK - 58
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život­nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidá-
ciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostre­die a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektro­zariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obec­nom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza­riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Page 59
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Odkurzacz automatyczny
Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy za zakup naszego odkurzacza automatycznego
ECOVACS. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję
Dziękujemy Ci za wybranie naszego produktu!
Page 60
PL - 60
SPIS TREŚCI
1. Wskazówki bezpieczeństwa .... 61
Instrukcja obsługi .............................. 61
Zasilanie produktu .............................. 62
Możliwości użycia urządzenia ............ 63
Uwagi przed czyszczeniem ............... 64
Bezpieczeństwo dzieci ...................... 64
Wymiana akumulatora i jego
likwidacja ............................................ 65
Gdy urządzenie jest uszkodzone ....... 65
2. Zawartość opakowania ............ 66
3. Parametry techniczne .............. 66
4. Nazwy elementów urządzenia . 67
Jednostka odkurzacza ....................... 67
Wyświetlacz LCD i panel sterowania . 68
5. Stacja ładująca ......................... 68
Umieśćnie stację ładującej ................ 68
Ładowanie odkurzacza
automatycznego ................................. 69
Automatyczne ładowanie ................... 70
6. Włączenie/pauza/wyłączenie ... 71
Włączenie ........................................... 71
Pauza ................................................. 71
Wyłączenie ......................................... 71
7. Wybór trybu .............................. 72
Tryb sprzątanie automatyczne .....72
Tryb wzdłuż ścian ........................72
Tryb czyszczenia Miejscowe ......73
Tryb czyszczenie a Dokładny ......73
Tryb szukania stacji ładowania ... 73
8. Zaplanowane sprzątanie ......... 74
Ustawienie czasu sprzątania .............. 74
Ustawienie aktualnego czasu ............ 74
Ustawienie częstotliwości sprzątania . 75
9. Codzienne składowanie ........... 76
10. Konserwacja ........................... 76
Czyszczenie korpusu ........................ 76
Opróżnienie zbiornika na kurz ............ 76
Czyszczenie szczotki głównej ........... 79
Czyszczenie szczotki bocznej ........... 80
Czyszczenie kół napędowych ........... 80
Czyszczenie czujników
zapobiegających upadkowi ................ 80
Czyszczenie czujnika
zanieczyszczeńia ............................... 81
Instrukcje użytkowania haczyka
czyszczącego ................................... 81
11. Sygnały ostrzegawcze ........... 82
12. Usterki eksploatacyjne .......... 83
13. Inne problemy ......................... 84
Page 61
Enjoy smarter life
PL - 61
PL
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga
►Nie należy otwierać urządzenia. Poszczególnych części odkurzacza nie naprawiać samemu, jak również nie naprawiać pilota zdalnego sterowania lub wirtualnej ściany. ►To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych lub na zewnątrz. ►Proszę nie naciskać na wyświetlacza LCD.
Bez barierki ochronej
Ustawienie barierki
UWAGA:
• W sprzątanych pomieszczeniach, w których znajdują się schody lub inny uskok, i w których nie ma dywanu powinno się sprawd­zić czy odkurzacz prawidłowo wykryje uskok bez spadnięcia z wysokości.
• Może być konieczne ustawienie fizycznej barierki, aby zapobiec spadnięciu z wysokości.
• Upewnij się, że barierka jest wystarczająco wysoka.
UWAGA
• Nie zaleca się rozkręcać wyposażenia. Nie należy samemu pró­bować naprawiać robota i akcesoriów.
• Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego, nie nadaje sie do użytku przemysłowego i na zewnątrz.
• Prosze nie wciskać wyświetlacza LCD.
Instrukcja obsługi
Proszę kierować się następującymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa:
• Należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zmontować odkurzacz zgodnie z tymi instrukcjami.
• Instrukcję obsługi schowaj w bezpiecznym miejscu. Jeśli urządzenie dajesz komuś innemu, upewnij się, że dałeś i niniejszą broszurę.
• Nieodpowiednie traktowanie tego urządzenia może być przyczyną uszkodzenia urządzenia oraz jego obudowy.
____________________________________________________________________________
Page 62
PL - 62
Zasilanie produktu
• Zasilanie zapewnia Ni-MH akumulator ładujący wewnątrz odkurzacza i został zaprojektowany specjalnie do pracy ze stacją ładującą do zapewnienia ponownego ładowania.
• Sprawdź dokładnie wartość napięcia zasilania na stacji ładu­jącej i sprawdź, czy jest używany dokładnie zgodnie z instrukcją.
• Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki lub przewodu zasilającego, skontaktuj się z naszym autoryzowanym serwisem.
• Nigdy nie należy ciągnąć za przewód zasilania w stacji ładują­cej w celu przenoszenia i manewrowania.
• Kabla zasilania nie nawijaj, nie przekręcaj i nie blokuj przez zamknięcie drzwi. Nie należy umieszczać ciężkich rzeczy na odkurzacza.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał się gorących lub ostrych powierzchni.
• Nie ciągnij za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękami.
• Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli nie używasz stacji ładują­cej.
• Do usuwania kurzu z wtyczki, należy używać suchej szmatki.
Page 63
Enjoy smarter life
PL - 63
PL
Możliwości użycia urządzenia
• Ten odkurzacz automatyczny może być stosowany tylko i włącznie w domu. Robot jest przystosowany do podłog drewnianych, płytek ceramicznych, linoleum, wykładzin i dywanów o krótkim i średnio długim włosów.
• W następujących przypadkach urządzenie nie może być stosowane:
- Na mokrej i wilgotnej podłoze.
- W ubikacij, w łazience lub w innych wilgotnych pomieszczeniach
- Na schodach
- W pomieszczeniach, gdzie jest kocioł lub otwarty ogień
• Nie wolno odkurzać:
- Niewygaśnięte sadze, palące się niedopałki i zapałki, obiekty te mogłyby spowodować pożar
- Ostre przedmioty, takie jak kawałki szkła, szpilki, spinacze, kamienie, gips i na duże kawałki papieru. Obiekty te mogą zablokować urządzenie.
- Woda lub inne płyny, zwłaszcza detergenty, nafta, benzyna, farby, alkohol, perfumy, jak również roztwory do czyszczenia dywanów i podłóg. Wewnętrzna część odkurzacza mogłaby się zamoczyć, a tym samym spowodować jego uszkodzenie.
- Toner drukarek laserowych i kopiarek może spowodować pożar i wybuch.
____________________________________________________
• Należy ochronić urządzenie przed źródłami ciepła, takich jak piec lub kominek, ponieważ ciepło może uszkodzić obudowę robota.
• Nie należy używać urządzenia w środowiskach zagrożonych wybuchem. Na przykład, na stacjach benzynowych, magazy­nach ropy naftowej, zakładach chemicznych i tym podobne.
• Nigdy nie używaj odkurzacza automatycznego na zewnątrz. Deszcz lub stałe cząstki pyłu mogą dostać się do środka urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
• Nie naprawiaj we własnym zakresie lub nie zmieniaj żadnych elementów.
• Nie rzucaj urządzeniem, lub nie obciążaj go mechanicznie.
• Nie nawilżaj urządzenia, w przeciwnym razie mogłoby to spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
• Urządzenie regularnie utrzymuj i przechowuj w czystym miej­scu.
• Nie wolno narażać odkurzacza na działanie ekstremalnych temperatur lub na zimno. Nie wolno pozostawiać urządzenia długo w temperaturze otoczenia poniżej zera lub powyżej 30°C.
• Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie lub nie wystawiaj na działanie wysokiej wilgotności.
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu zapalonego pa­pierosa lub ognia.
Page 64
PL - 64
Uwagi przed czyszczeniem
• Uważaj, kiedy odkurzacz pracuje po raz pierwszy. Usuń przeszkody stojące na drodze, gdy odkurzacz pracuje. Staraj się unikać sytuacji, w której odkurzacz przestał działać.
• W przypadku, gdy ruch odkurzacza jest przerwany:
- Umieść na bezpieczne miejsce przedmioty, które mogą być łatwo przewrócone.
- Zabezpiecz krawędzie wykładzin.
- Wiszące obrusy i zasłony nie powinny dotykać ziemi.
- Elementy palne muszą być umieszczone dalej od źródła ognia.
- Luźno położone kable zasilające wyrównaj i zabezpiecz przed zderzeniem z odkurzaczem.
- Pozbieraj gazety, książki, czasopisma i duże kartki papieru porozrzucane na ziemi.
• Przed odkurzaniem, upewnij się, że główna szczotka jest pra widłowo umieszczona w odkurzaczu.
• Upewnij się, że zbiornik na nieczystości jest pusty i dobrze zamocowany.
• Sprawdź, czy czujniki zapobiegające upadkowi są czyste.
• Jeśli potrzebujesz odkurzyć tylko jeden pokój, zamknij drzwi.
• Jeśli pomieszczenie, gdzie chcesz odkurzać musisz podzielić, można umieścić wirtualną ścianę ograniczając tym samym ilość miejsca.
____________________________________________________________________________
Bezpieczeństwo dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej lub psychicznej, lub osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli nie są pod nadzorem lub nie były poinstruowane o obsłudze tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Page 65
Enjoy smarter life
PL - 65
PL
• Dbaj o urządzenie i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i ludzi, którzy nie są w stanie rozpoznać zagrożenia. Zwróć uwagę w momencie, gdy urządzenie zacznie działać.
• Osobie wewnątrz odkurzanego pomieszczenia powiedz, że odkurzacz działa, w celu uniknięcia wypadków takich jak kopnięcie urządzenia.
• Nie wolno obchodzić się z urządzeniem, jak z zabawką. Większa uwaga jest potrzebna, gdy wokół znajdują się dzieci i zwierzęta.
• Opakowanie z tworzyw sztucznych niesie w sobie niebezpieczeństwo uduszenia i należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
____________________________________________________________________________
Wymiana akumulatora i jego likwidacja
• Jeśli chcesz zmienić akumulator, prosimy o kontakt z autoryzo-
wanym serwisem. Zastąpienie istniejącego modelu baterii na inny może spowodować uszkodzenie odkurzacza i akumulato­ra.
• Potencjalne ryzyko zagrożenia występuje w przypadku korzy-
stania z akumulatora i stacji ładującej od innego producenta. Zniszczenie lub uszkodzenie w takim przypadku nie jest objęte gwarancją.
• Należy pozbywać się zużytych akumulatorów prawidłowo,
ponieważ zawierają niebezpieczne substancje, które mogą szkodzić środowisku naturalnemu.
• Postępować zgodnie z lokalnymi dyrektywami w sprawie
środowiska i zbywania akumulatorów przez przekazanie sprzedawcy lub do punktu zbiorczego.
____________________________________________________________________________
Opakowania
• Nie obchodź się z opakowaniem urządzenia, jako z normal­nym odpadem domowym, i nie wyrzucaj go do śmieci.
• Proszę transportuj opakowanie do odpowiedniego punktu zbi­órki w celu recyklingu.
____________________________________________________________________________
Gdy urządzenie jest uszkodzone
• Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie naprawiaj lub nie demontuj ich samemu.
• Skontaktuj się z naszym autoryzowanym serwisem, żeby usterka była profesjonalnie usunięta.
Page 66
PL - 66
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
3. PARAMETRY TECHNICZNE
Odkurzacz Stacja ładująca Napięcie zasilania DC 14.4 V Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V Moc znamionowa 30 W Napięcie wyjściowe DC 17,5 V Prędkość 0,25 m/s Częstotliwość 50 Hz Pojemność zbiornika na
zanieczyszczenia
0,7 l Moc 30 W
Głośność ≤ 62 dB prąd wyjściowy 0,7 A Czas ładowania Ok. 4 godziny Maksymalny czas działa-
nia przy pełnym nałado­waniu akumulatora
Ok. 60 minut
Maksymalna powierzch­nia czyszczenia z w pełni naładowaną baterią
80 - 100 m²
Rozmiar 335 × 335 × 98 mm Waga (NETTO) 2,8 kg
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów
Page 67
Enjoy smarter life
PL - 67
PL
4. NAZWY ELEMENTÓW URZĄDZENIA
Jednostka odkurzacza
Opis elementów
P0 Włącznik/Wyłącznik P1 Przyciski sterujące P2 Wyświetlacz LCD P3 Czujnik boczny P4 Odbiornik sygnału IR P5 Kontakt do ładowania P6 Zderzak P7 Wyjście powietrza P8 Czujniki przeciw upadnięciu P9 Boczna szczotka P10 Główna szczotka P11 Gumowa łopatka P12 Przednie koła skrętne P13 Koła napędowe z zawieszeniem P14 Czujnik zanieczyszczenia/czujnik
napełnionego zbiornika P15 Zbiornik na kurz P16 Kontrolka ładowania i stanu P17 Przycisk dostępu do zbiornika P18 Rękojeść zbiornika P19 Szczelina na nieczystości P20 Filtr antybakterialny P21 Klamra zamykania zbiornika
Stacja ładowania
P22 Kontakty ładowania P23 Otwory wentylacyjne P24 Kabel zasilający P25 Kontrolka eksploatacji P26 Nadajnik sygnału IR P27 Powierzchnia przeciwpoślizgowa
Page 68
PL - 68
Wyświetlacz LCD i panel sterowania
1) Główny włącznik
2) Wybór trybu
3) Start/Pauza
4) Wyświetlenie stanu pauzy
5) Tryb sprzątanie lokalne
6) Tryb szukania stacji ładowania
7) Tryb wzdłuż ścian
8) Tryb sprzątanie intensywne
9) Tryb sprzątanie automatyczne
10) Wyświetlenie stanu eksploatacji
11) Anulowanie zaplanowanego sprzątania
12) Aktywne zaplanowane sprzątanie
13) 1 x zaplanowane sprzątanie
14) Wyświetlenie czasu
15) Wyświetlenie zaplanowanego sprzątania aż w dwóch czasach
16) Przyciski ustawienia czasu
17) Tryb ustawienia aktualnego czasu
18) Stan baterii
19) Zalecenie opróżnić zasobnik na zanie­czyszczenia
20) Włóż zasobnik na zanieczyszczenia
21) Sygnalizacja zablokowanego odkurzacza
22) Wskaźnik podniesienia koła
5. STACJA ŁADUJĄCA
Umieśćnie stację ładującej
Umieść stację ładującą na płaskiej powierzchni tak, aby z tyłu dotykała ściany pokoju. Sprawdzić wymagane napięcie, aby upewnić się, że przestrzegasz danej instrukcji.
Kabel zasilający nawiń na uchwyt. Nie zostawiaj go leżącego na stacji ładującej, albo go nie dawaj na dolną podstawę, takie rozmieszczenie mogłyby ograniczać odkurzacz, gdy będzie wjeżdżał do stacji
Page 69
Enjoy smarter life
PL - 69
PL
W promieniu, co najmniej 1,5 m od stacji ładującej nie może znajdować się jakiekolwiek przedmiot. Dodatkowo, przed odbior­nikiem sygnałów podczerwieni nie może być źródło silnego światła, lub nie może leżeć obiekt z silną zdolnością odbicia. Na przykład, szkło szlifowane, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej. W innym przypadku, odkurzacz nie może odnaleźć stacji ładującej.
W celu uniknięcia potencjalnego zagrożenia, nie należy umieszc­zać stacji ładującej w pobliżu schodów.
Ładowanie odkurzacza automatycznego
• Przed pierwszym użyciem odkurzacza automatycznego na­leży go właściwie naładować.
• Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem
• Czas ładowania około 4 godzin.
• Ładowanie jest dozwolone wyłącznie w zakresie temperatur od 0ºC do 45ºC, ekstremalne zimno lub ciepło wydłużają czas ładowania, a nawet mogą doprowadzić do uszkodzenia baterii.
Rady:
► Aby zagwarantować, że akumulator jest w pełni naładowany, zalecamy go w pełni ładować i gdyż kontrolka ładowania świeci. W tym samym czasie system ładowania przełącza się na utrzymywanie ładowania słabym prądem.
► W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, odkurza­cz jest w stanie pracować po pełnym naładowaniu akumulatora maksymalnie 60 min.
► Pojemność akumulatora obniży się, po długim okresie nie używania, będzie to mieć wpływ na czas eksploatacji odkurzac­za.
Page 70
PL - 70
Automatyczne ładowanie
• Gdy odkurzacz skończy sprzątania lub rozładują się baterie, będzie szukać stacji ładowania w kierunku, jakim porusza się w trybie automatycznego czyszczenia. Aby dla odkurzacza było łatwiejsze znaleźć stacją ładowania, potrzeba położyć stację obok ściany i zagwarantować, że w odległości 1,5 m przed odbi­ornikiem IR sygnału nie ma żadnych przeszkód. Skontroluj, jeśli przed stacją ładowania nie ma żadnego źródła silnego światła, lub nie leży przedmiot z silną zdolnością odbicia (na przykład kryształ, gładkie wazy ceramiczne i tak dalej).
• Zajmie mu trochę czasu zanim znajdzie stację ładującą. Czas jest zwykle uzależniony od ilości energii w akumulatorze i rodzaju powierzchni. Czas do wyszukiwania stacji ładowania wynosi maksymalnie 10 minut.
• Odkurzacz może powrócić do stacji ładującej w normalnych okolicznościach. W ekstremalnych warunkach, takich jak duży i członowy dom może być trudne dla robota znaleźć stację ładowania, w tym przypadku należy mu pomóc wrócić do stacji.
• Zwróć uwagę, gdy odkurzacz po raz pierwszy sam ładuje się automatycznie i jeśli stwierdzisz, że powtórnie chce się dostać z powrotem do stacji ładowania i wraca ciągle na jedno określo­ne miejsce, możesz mu pomóc dostać się z powrotem do stacji ładowania i doglądnąć na jego ładowanie.
• W trybie szukania stacji ładowania , główna szczotka przestanie pracować i odkurzacz już nie sprząta.
• Odkurzacz powinien pozostać w stacji ładującej po zakońc­zeniu ładowania. Po ładowaniu system ładowania przełączy się na utrzymanie akumulatora słabym prądem do czasu aż zaczyna ponownie odkurzacz pracować. Jeśli masz ustawione regularne sprzątanie, odkurzacz ze stacji ładującej w ustawionym czasie odjedzie, aby rozpocząć odkurzanie.
Page 71
Enjoy smarter life
PL - 71
PL
6. WŁĄCZENIE/PAUZA/WYŁĄCZENIE
Włączenie
• Włącz przycisk zasilania znajdujący się pod spodem
• Naciśnij przycisk na odkurzaczu celem włączenia. Słychać krótkie dźwiękowe oznajmienie i równocześnie ekran LCD zaświeci się na 5 sekund, a następnie zgaśnie.
• Potem naciśnij przycisk, aby rozpocząć pracę odkurzac­za.
____________________________________________________________________________
Pauza
• Naciskając przycisk , wstrzymasz pracę odkurzacza w danym momencie.
Rady:
► Podczas wyświetlania stanu pauzy, można przywrócić tryb czyszczenia, naciśnij przycisk ponownie , odkurzacz zaczyna działać ponownie.
► Innym sposobem jak przejść do stanu pauzy jest naciśnięcie dowolnego przycisku na odkurzaczu, lub podniesienie go w czasie jego pracy.
____________________________________________________________________________
Wyłączenie
• Naciśnij przycisk , odkurzacz zostanie zatrzymany
Rady:
► Jeśli chcesz, aby odkurzacz przestał pracować, naciśnij przy­cisk w stanie pauzy, odkurzacz zostanie wyłączony.
► Po skończeniu odkurzania, włóż odkurzacz do stacji ładowa­nia, istnieje zagrożenie, że na odkurzacz inna osoba nadepnie lub go kopnie.
► Po zakończeniu pracy, włóż odkurzacz do stacji ładowania i pozostaw do naładowania.
► Nie pozostawiaj odkurzacza w stanie pauzy zbyt długo, ponie­waż akumulator zostaje naładowany przez około 20 godzin. Zale­camy, zatem odkurzacz wyłączyć, jeśli nie będziesz go używać.
Page 72
PL - 72
7. WYBÓR TRYBU
Wybór trybu
Znaczenie trzech często używanych stanów jest następujące:
Stan pracy: odkurzacz pracuje - odkurza Stan trybu gotowości występuje w trzech przypadkach:
1. po naciśnięciu przycisku odkurzacz nie będzie działać.
2. naciskając przycisk lub inny przycisk na odkurzaczu przechodzi w stan pauzy.
3. podnosząc odkurzacz Status wyłączenia: odkurzacz nie jest włączony i nie pracuje.
Naciskając przycisk podczas trybu gotowości odkurzacz zostanie wyłączony.
Tryb sprzątanie automatyczne
Opis ruchu: najpierw odkurzacz jedzie prosto, po natraeniu na
przeszkodę zmieni kierunek ruchu. Sprzątanie będzie trwało aż do wyczerpania akumulatora. Przejdzie następnie do trybu wys­zukiwania stacji ładującej
Jeśli robot rejestruje, że w jego kierunku jest warstwa kurzu, będzie jeździć jako „wachlarz“ lub spirala.
► W normalnych okolicznościach, gdy zarejestruje więcej zanieczyszczeń będzie się poruszać jak spirala, jeżeli zanieczyszczeń jest mniej, będzie poruszać się jak wachlarz.
► Po wybraniu tego trybu, skuteczność czyszczenia będzie maksymalna w stosunku do wielkości pomieszczenia, które odkurzasz. Zalecamy ten program używać do normalnego czyszczenia w warunkach domowych.
____________________________________________________________________________
Tryb wzdłuż ścian
Opis ruchu: Gdy w tym trybie odkurzacz rejestruje przedmiot,
przejdzie obok niego np. wzdłuż ściany tak długo, aż spotka inną przeszkodę a następnie zmieni kierunek.
► Dzięki temu trybowi robot jest w stanie wyczyścić przestrzeń na okrajach ściany, stołów, sof, łóżek.
► Czyszczenie w trybie trwa około 25 minut, następnie odkurza­cz sam wróci stacji ładowania.
Page 73
Enjoy smarter life
PL - 73
PL
Tryb czyszczenia Miejscowe
Opis trybu: W tym trybie odkurzacz porusza się jak spirala
i zaczyna od środka. Skupi się na określonym obszarze, który sprząta. Obejmuje tak obszar o średnicy 1,2 m.
► Ten tryb jest odpowiedni na mniejszą powierzchnię z więks­zym zanieczyszczeniem.
► W normalnych okolicznościach czyszczenie jednej wybranej powierzchni zajmuje około 2 minut. Jeśli podczas pracy odkur­zacz nadal najeżdża na przeszkody lub zarejestruje schody, zacznie się przemieszczać gdzie indziej, aby kontynuować pracę w wybranym trybie.
► Po skończeniu sprzątania powinien odkurzacz zostać na miejscu, gdzie skończył i wyda sygnał dźwiękowy.
____________________________________________________________________________
Tryb czyszczenie a Dokładny
Opis kierunku: W tym trybie robot jeździ tak samo jak w trybie
automatycznego czyszczenia a sam zajedzie do stacji ładującej przed tym, zanim wyładują się baterie.
► Tryb odpowiedni do większości powierzchni.
► Polecamy wybrać ten tryb, gdy podłoga jest bardziej zaniec-
zyszczona, ponieważ posiada najwyższą wydajność i najlepsze wyniki.
____________________________________________________________________________
Tryb szukania stacji ładowania
Opis ruchu: Odkurzacz sam szuka stacji ładowania, jeżeli zare-
jestruje, że akumulator wyładowany. Po znalezieniu stacji łado­wania i podłączeniu do kontaktów ładowania zacznie ładowanie, które jest sygnalizowane miganiem zielonej kontrolki ładowania.
Page 74
PL - 74
8. ZAPLANOWANE SPRZĄTANIE
Ustawienie czasu sprzątania
1) Gdy jest odkruzacz jest włączo­ny, przytrzymaj przycisk ok. trzech sekund a następnie zacznij ustawiać czas sprzątania. Symbol na wyświetlaczu LCD świeci a numery ustawienia czasu migają.
2) Ustaw godzinę i minutę za pomocą
i , przez każde naciśnięcie podwy­ższy się godzina lub minuta, naciskając godzina lub minuta obniży się. Aby potwierdzić i przejść do następnej opcji, naciśnij .
3) Po zakończeniu ustawiania trybu czasu sprzątania, naciśnij ponownie a następnie zacznij ustawiać drugi czas czyszczenia.
Przykład:
Ustawiony czas pierwszego czy­szczenia 12:07 pm, na
wyświetlaczu pojawi się LCD:
Ustawienie aktualnego czasu
1) Po ustawieniu drugiego czasu czyszczenia, ustawienie przełączy się do aktualnego ustawienia czasu. Symbol
zgaśnie i zaświeci się symbol .
2) Ustaw godzinę i minutę za pomocą
i , przez każde naciśnięcie podwy­ższy się godzina lub minuta, naciskając godzina lub minuta obniży się. Aby potwierdzić i przejść do następnej opcji, naciśnij .
3) Po zakończeniu ustawiania bieżą­cego trybu czasu naciskając przejd­ziesz do wyboru częstości czyszczenia.
Przykład:
Ustawiony aktualny czas 12:07 pm, na wy­świetlaczu
LCD pojawi się:
Rady:
• Ustawienie wartości: godzina w zakresie 0 - 23, minuta 0 - 59
• W normalnych okolicznościach, wyświetlacz LCD pokazuje aktualny czas.
Rady:
• Ustawienie wartości: godzina w zakresie 0 - 23, minuta 0 - 59
• W normalnych okolicznościach, wyświetlacz LCD pokazuje aktualny czas.
Page 75
Enjoy smarter life
PL - 75
PL
Uwaga
►Jeżeli odkurzacz jest wyłączony, nie wyjedzie w planowanym czasie czyszczenia. Jeśli usta­wisz zaplanowane czyszczenie, włącz odkurzacz i pozostaw go w trybie gotowości, w przeciwnym razie nie wyjedzie. Upewnij się, że odkurzacz jest umieszczony w stacji ładującej i jest do niej prawidłowo podłączony. ►Sprawdź, czy wtyczka czyszczenia stacja ładowania jest podłączona do zasilania sieciowego. W innym przypadku odkurzacz nie rozpocznie w planowanym czasie z powodu wyładowania.
Ustawienie częstotliwości sprzątania Rady:
►Gdy przyjdzie czas czyszczenia, odkurzacz rozpocznie pracę w trybie czyszczenia automatycznego. ►Jeżeli w momencie zaplanowanego czasu, odkurzacz właśnie odkurza w trybie odkurzania lokalnego lub w trybie wzdłuż ścian, sprzątanie nie odbędzie się w tym czasie. Czyszczenie odbędzie się w następnym zaplanowanym czasie czyszczenia.
Naciskając przycisk przełączysz frekwencje czyszczenia w następującej kolejności.
zaplanowane czyszczenie - jeden raz
zaplanowanego czyszczenie każdy dzień
anulowanie zaplanowanego czyszczenia, odkurzacz będzie pracował według obsługi manualnej
Page 76
PL - 76
9. CODZIENNE SKŁADOWANIE
• Mimo że odkurzacz jest gotowy - skończył odkurzanie, powi­nien pozostać w stacji ładującej. Po naładowaniu system ładowania przełączy się do utrzymania akumulatora słabym prądem.
• Jeśli nie będziesz odkurzacza przez dłuższy czas używać (co najmniej 3 miesięcy), naładuj akumulator i ułóż go w oryginal­nym opakowaniu. Ułóż opakowanie z odkurzaczem na suche miejsce z dala od światła słonecznego i wilgoci.
10. KONSERWACJA
Czyszczenie korpusu
• Przed czyszczeniem należy odkurzacz wyłączyć.
• Przed czyszczeniem stacji ładowania wyjmij wtyczkę z gniazd­ka.
• Do czyszczenia powierzchni nie należy używać benzyny lub oleju, ale można użyć roztworu wody i neutralnego detergen­tu. Użyj lekko zwilżonej lub suchej szmatki do wycierania. Sama woda nie powinna być wykorzystywana - dostałaby się do wewnątrz urządzenia.
Opróżnienie zbiornika na kurz
wyłącz odkurzacz
naciśnij przycisk dostępu do zbiornika
otwórz osłonę zasobnika na kurz
Page 77
Enjoy smarter life
PL - 77
PL
Chwyć uchwyt zbiornika i wyjmij.
Aby uniknąć rozsypania się kurzu z zasobnika, nieś go otworem do góry. Ten krok wykonuj uważnie.
Obróć zbiornik do góry dnem i delikatnie wytrzep go do kosza. Możesz delikatnie potrzepać, aby wydostać wszystkie zanieczyszczenia.
Jeżeli na ltrze jest zbyt dużo kurzu, można otworzyć klamrę za­mka zasobnika i go otworzyć.
Wyczyść kurz z ltra.
Zamknij zbiornik, usłyszysz pstryknięcie, które potwierdzi prawi­dłowe zamknięcie. Włóż zbiornik na kurz z powrotem do korpusu robota i zamknij osłonę.
Rady:
Jeżeli zasobnik na kurz nie będzie ustawiony prawidłowo, od­kurzacz wyda ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia o umieszczeniu zasobnika i wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono.
Page 78
PL - 78
Czyszczenie filtra i zbiornika na kurz
Zwolnij klamrę z tyłu zbiornika. Wysyp kurz z ltra antybakteryjne­go. Jeśli okaże się, że w zbiorniku jest za dużo kurzu, możesz włożyć go pod stru­mień bieżącej wody, że by się oczyścił (osusz właściwie na słońcu). Włóż go z powrotem do korpusu robota dopiero wtedy, aż zbiornik i ltr będą zupełnie suche.
Wymiana filtra
1. Otwórz pokrywę i wyciągnij pojemnik na kurz.
2. Otwórz zatrzask na spodzie pojemnika i opróżnij go.
3. Wyciągnij zawias przytrzymujący pokrywkę.
4. Wymień ltr i zamontuj pokrywkę a następnie umieść pojemnik w odkurzaczu
Zwolnij klamrę z tyłu zbiornika.
Wysyp kurz z ltra antybakteryjnego
Page 79
Enjoy smarter life
PL - 79
PL
Czyszczenie szczotki głównej Rady: wyczyść szczotkę główną po 3-tym , użyciu.
Zdemontuj śruby ramy szczotki głównej
Zdejmij ramę szczotki głównej Wyciągnij jeden koniec
szczotki głównej. Zacznij na boku szczotki bocznej
Usuń włosy i kurz, które znajdują się w miejscu uchwycenia szczotki
Usuń włosy i nawinięte nie­czystości z głównej szczotki (za pomocy dołączonego haka do czyszczenia szczotki obrotowej)
Wytrzyj kurz z elemen­tów pod szczotką
Umieść szczotkę główną z powrotem do korpusu odkurzacza, rozpocznij wkładając pas napędowy na szczotkę i włóż z powrotem
Umieść ramę z powrotem Zakręć śruby
Page 80
PL - 80
Czyszczenie szczotki bocznej
Szczotka boczna zużywa się łatwo. Polecamy zawsze sprawdzić, czy nie jest skręcona. Jeśli to konieczne, wymień ją.
Uwaga
Odkurzacz powiadomi Cię sygnałem ostrzegawczym, że szczotka boczna uwikłana i wyświetlacz LCD pokaże .
Wymiana szczotki bocznej
Po uszkodzeniu szczotki bocnej należy ją wymienić.
Odkręcić śrubę na bocznej stronie szczotki i wyjmij ją w kierunku do góry. Aby wyjąć ją z dna pomóż sobie małym śrubo­krętem.
Na oś nasadź nową szczotkę. Na oś nasadź nową
szczotkę.
Czyszczenie kół napędowych
Użyj haczyk do czyszczenia , aby usunąć kurz, sierść, włosy z kół napędowych.
Uwaga
Jeżeli do kół dostaną się włosy lub kawałek szmatki, wyświetlacz LCD pokaże ostrzeżenie .
Czyszczenie czujników zapobiegających upadkowi
Czujniki zapobiegające upadkowi są umieszczone w przedniej części odkurzacza. Są zdolne zarejestrować 8 cm różnicę wysokości. Zalecamy wytrzeć je suchą bawełnianą szmatką po każdym sprzątaniu, aby zapobiec nanosom kurzu, który miałby wpływ na ich działanie.
1. Wyłącz odkurzacz i usuń zanieczyszczenia z zbiornika.
2. Odwróć robota i umieścić go na płaskiej suchej i powierzchni.
3. Wytrzyj powierzchnię trzech czujników przeciw spadnięciu suchą szmatką bawełnianą.
Page 81
Enjoy smarter life
PL - 81
PL
Czyszczenie czujnika zanieczyszczeńia
Czujnik zanieczyszczeńia jest ułożony w przodu na wejściu zanie­czyszczeń. Jest zdolny zarejestrować wyższą koncentrację kurzu i odkurzacz zwiększy efektywność odkurzania. Zalecamy czyszc­zenie czujnika za każdym razem, gdy czyścisz zbiornik zanieczy­szczeń. Podwyższysz tak efektywność odkurzania.
1. Wyłącz odkurzacz
2. Wyjmij zasobnik na nieczystości i wyczyść czujnik i zasobnik
Instrukcje użytkowania haczyka czyszczącego
Haczyk do czyszczenia szczotek obrotowych.
Zastosowanie 1 Użyj ostrze haka do usunięcia nawiniętych włosów i do usuwania drobnych nieczystości. Uwaga: Użyj ostrze haka do wyczyszczenia osi szczotki obrotowej.
Zastosowanie 2 Zstrze haczyka możesz również użyć do wyczyszcze­ nia szczecin szczotki od zanieczyszczeń lub włosów.
Zastosowanie 3 Użyj grzbietu haka na starcie zanieczyszczeń z gumowej łopatki.
Bezpieczeństwo:
1. Trzymaj z dala od dzieci i zwierząt
2. Z haczykiem do czyszczenia obchodź się starannie, aby uniknąć zranienia.
Page 82
PL - 82
11. SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE
Uwaga
Odkurzacz przestanie działać w następujących okolicznościach, wyświetli się sygnalizacja alar­mu ostrzegawczego, a także zabrzmi dźwięk sygnału. Dodatkowo ekran LCD będzie migać na czerwono. Proszę obserwować to, co jest wyświetlane na ekranie LDC.
Symbol Przyczyna usterki Rozwiązanie Uwaga
1) W zbiorniku na zanie­czyszczenia jest zbyt dużo kurzu.
2) Na czujniku zanie­czyszczenia jest zbyt dużo kurzu.
1) Wysyp zbiornik na zanieczyszczenia.
2) Utrzyj kurz z czujni­ków zanieczyszcze­nia.
Ostrzeżenie to pojawia się, po podniesieniu i odkurza­cz zostanie zatrzymany. Zatrzymanie zapobiegnie ewentualnym zagrożeni­om, po podniesieniu przez dzieci i zwierzęta.
1) Zasobnik na nie­czystości nie jest umieszczony w odkurzaczu.
2) Zbiornik na nieczys­tości nie jest dobrze umieszczony.
1) Włóż zbiornik na nie­czystości do odkur­zacza.
2) Ponownie zainstaluj zbiornik na zanie­czyszczenia i lekko naciśnij.
1) Główna szczotka lub koła napędowe są zaniesione włosami lub dostały się do nich kawałki materi­ałów.
2) Boczna szczotka jest zablokowana.
1) Wyczyść główną szczotkę (według st­rony „Rady: wyczyść szczotkę główną po 4-tym, 5-tym użyciu.“ na stránce 79)
2) Wyczyść boczną szczotkę i włóż ją z powrotem. Wymień ją, jeśli jest to konie­czne.
Koło napędowe jest zatrzymane.
Zwolnij koło i wyczyść przestrzeń wokół niego.
Aby zwiększyć sku­teczność czyszczenia, może pojawić się ten syg­nał zalecający czyszczenie i nawet, jeśli podłoga nie jest bardzo brudna i zbior­nik nie jest pełny.
Wyładowany akumulator
Wróć ręcznie odkurzacz do stacji ładującej.
Page 83
Enjoy smarter life
PL - 83
PL
12. USTERKI EKSPLOATACYJNE
Numer Problem Rozwiązanie
1
Gdy jest włączony, porusza się ciągle do tyłu.
Wyłącz odkurzacz.
1) Sprawdź, czy na czujnikach przeciwko spadnięciu nie ma kurzu, co powoduje zły sygnał. Do czyszczenia należy użyć zwilżonej ściereczki.
2) Pamięć urządzenia jest zakłócona. Umieść rękę na prawą część, środkową i na lewą część robota, aby sprawdzić czy to sprawia samo urządzenie.
2
Odkurzacz ma problemy.
Odkurzacz mógł się dostać do kłopotów podczas czyszczenia. W tym przypadku odkurzacz będzie próbował dostać się z tej sytuacji, ale gdy się to nie powiedzie pozostaje na miejscu i uruchamia syg­nał ostrzegawczy. Pomóż mu pozbyć się problemu. Problemy mogą być następujące:
1) Zaplątany w kabel zasilający.
2) Dostały się do niego wiszące zasłony lub inny materiał.
3
Odkurzacz nie jest w stanie wykryć schodów.
Odkurzacz jest w stanie zarejestrować większość schodów o różnicy wysokości 8 cm. Ale jego zdolności rozeznania pogorszy się, gdy dostanie się do miejsca o niższej różnicy wysokości lub na podłodze o wysokim współczynniku odbicia, lub na ciemnym dywanie. W takim przypadku można zainstalować wirtualne ściany.
4
Jakość czyszczenia jest zmniejszona.
Wyłącz odkurzacz i usunąć zbiornik z zanieczyszczeniami, a następnie wykonaj następujące kroki:
1) Sprawdź, czy ltr antybakteryjny nie jest dużo kurzu i nie wyma­ga oczyszczenia.
2) Sprawdź, czy nie jest zatkany wlot wejścia zanieczyszczeń.
3) Wyłącz główną szczotkę i wyczyść ją. Upewnij się, że żaden koniec szczotki nie jest zaniesiony włosami ani włóknami. Wsadź z powrotem szczotkę.
4) Skontroluj, czy w pobliżu kół napędowych nie ma zanie­czyszczeń lub nawiniętych włosów.
5) Wyczyść czujnik zanieczyszczenia. Jeśli problem nie ustąpi po tych poprawkach, proszę skontaktuj się z serwisem.
5
Odkurzacz ma wysoki poziom hałasu.
Wyłącz odkurzacz, a następnie wyjmij zasobnik na zanieczyszcze­nia. Po wysypaniu zanieczyszczeń i odwrócić robota.
1) Sprawdź, czy nie jest zablokowane ssanie głównej szczotki.
2) Sprawdź i wyczyść główną szczotkę (obydwa końce).
3) Sprawdź i oczyść boczną szczotkę.
4) Jeśli problem nie ustąpi po tych poprawkach, proszę skontaktuj się z serwisem.
6
Odkurzacz nie działa zgodnie z wybranym trybem..
Akumulator jest wyładowany a odkurzacz przełączy się do trybu szukania stacji ładowania.
Page 84
PL - 84
13. INNE PROBLEMY
1) Jak długo czasu odkurzacz potrzebuje, aby znalazł stację ładującą?
Odpowiedź: Zajmie mu trochę czasu za­nim znajdzie stację ładującą. Czas zależny od ilości energii w akumulatorze i rodzaju powierzchni zwykle jest. Czas do wyszuki­wania stacji ładowania wynosi maksymal­nie 10 minut
2) Jak długo wytrzyma odkurzacz pracować po zupełnym naładowaniu akumulatora?
Odpowiedź: Zależy od typu podłogi, gład­ka podłoga, drewniana podłoga i podłoga z płytek czas pracyjny 60 minut, podłogi z dywanem z krótkim włosem wynosi 20 minut.
3) Możliwe jest pozostawienie odkurzacza bez nadzoru?
Odpowiedź: Tak. Ale powinieneś ostrzec osoby w pokoju i otoczeniu, aby o niego nie potknęli się.
4) Na które części odkurzacza należy się koncentrować podczas rozwiązywania problemów, które części mogłyby spowodować usz­kodzenie odkurzacza?
Odpowiedź: Odkurzacz jest wyposażony w elementy wrażliwe na światło do wykry­cia różnic wysokości do 8 cm, aby robot nie spadł. Zapewnij regularną konserwac­ję.
5) Umie odkurzacz wyczyścić przestrzeń pod meblami?
Odpowiedź: Odkurzacz ma niską wyso­kość, może wejść pod stół, łóżko, kanapę i szafkę, wysokość pod meblami musi być najmniej 10 cm.
6) Jaka jest żywotność akumulatora?
Odpowiedź: W normalnych warunkach, może być ponownie naładowany 500 razy
7) Dlaczego odkurzacz nie pracuje według ustawionego trybu?
Odpowiedź: Ponieważ akumulator jest rozładowany, odkurzacz automatycznie przełączy się do trybu szukania stacji ładowania.
8) Jak wielki obszar odkurzacz odkurzy z naładowaną baterią? (z trybu automatycznego czyszczenia)
Odpowiedź: W normalnych okoliczności­ach 80 - 100 m², ale różni się w zależności od rodzaju podłogi.
9) Dlaczego odkurzacz pozostawia za sobą podczas sprzątania zaburzenia?
Odpowiedź: a. Skontroluj, czy w zbiorniku na zanieczyszczenia nie zbyt dużo zanieczyszczeń (może powstać sytuacja, gdy na podłodze będzie zbyt dużo kurzu i odkurzacz nie będzie sygnalizować pełnego zbiornika, pomimo że będzie pełny zbiornik). Dlatego konieczne jest wysypać zasobnik na nieczystości. b. Skontroluj, czy nie potrzeba wyczyścić głównej szczotki, ponieważ może być zaniesiona włosami i kurzem.
10) Dlaczego odkurzacz nie zaczyna
odkurzać w ustawionym czasie?
Odpowiedź: a. Skontroluj czy akumulator jest wystarczająco naładowany. Zaplanowane sprzątanie nie działa, gdy robot po sprzątaniu wraca do stacji ładowania. b. Skontroluj, jeśli robot jest trybie gotowości. c. Czy jest umieszczony w stacji ładowania?
Page 85
Enjoy smarter life
PL - 85
PL
11) Dlaczego odkurzacz nie ładuje się, chociaż znajduje się w stacji ładującej? Dioda ładowania również nie świeci.
Odpowiedź: a. Skontroluj, czy je bateria jest dobrze umieszczona, jeśli osłona jest uwolniony, umocuj go. b. Skontroluj, jeżeli jest w gniazdku napięcie. c. Proszę skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu, jeżeli problemy nadal występują.
12) Trudno jest odkurzyć róg, który ma okrągły kształt?
Odpowiedź: Robot jest w stanie rozpoznać ścianę. Umie posprzątać wzdłuż ściany w trybie automatycznym lub w trybie wzdłuż ścian. Szczotki boczne umieją z tego pomieszczenia wymieść kurz. W wąskiej przestrzeni pomiędzy dwoma ścianami, z tyłu odkurzacza może się nagromadzić kurz, który musisz ręcznie zamiatać.
13) Dlaczego czasem w trakcie odkurzania spowalnia?
Odpowiedź: Gdy odkurzacz zarejestruje, że na podłodze jest zbyt dużo brudu i kurzu, automatycznie przełącza się na wolniejszy tryb.
14) Czy istnieje zagrożenie dla mebli i dzieci podczas czyszczenia?
Odpowiedź: Nie. W przedniej części robota jest miękki gumowy zderzak wykonany z PPC. Odkurzacz zmieni kierunek, gdy dotknie mebli lub dziecka.
15) Ma podczas eksploatacji odkurzacz wpływ na zwierzę domowe?
Odpowiedź: Robot podczas sprzątania nie robi wiele hałasu, również nie wydaje żadnych przenikliwych dźwięków, które by mogły spowodować podrażnienie zwier­ząt,
czy nawet nieufność. Jeżeli posiadasz zwierzęta w domu, zalecamy najpierw zapoznać je z odkurzaczem podczas pierwszego użycia.
16) Co należy sobie uświadomić, podczas
odkurzania dywanów?
Odpowiedź: Odkurzacz nie może odkurzacz dywanu z włosem dłuższym niż 2 cm. Przed czyszczeniem dywanów należy dywan przytrzymać - przykleić.
17) Przeszkadza, jeżeli odkurzacz pozostaje
w stacji ładującej, kiedy nie jest używany?
Odpowiedź: Tak. Akumulator odkurzacza stale się ładuje małym strumieniem. Jeżeli nie używasz odkurzacza przez dłuższy czas, wyjmij go ze stacji ładującej. Nie dopuść, aby dzieci bawiły się z odkurzaczem.
18) Grozi jakieś niebezpieczeństwo przy
niewłaściwym dotyku kontaktów ładowania między robotem i stacją ładującą?
Odpowiedź: Nie. Dwa kontakty stacji ładowania nie są pod napięciem bez podłączonego odkurzacza. Maksymalne napięcie wynosi 24 V, jest bezpieczne nawet podczas ładowania.
19) Jak można nie dopuścić do tego, aby
do głównej szczotki nie zamotał się kabel zasilający?
Odpowiedź: Odkurzacz prawdopodobnie zamotał się przy pracy, gdy kabel zasilający leżał rozwinięty na podłodze. W tym przypadku odkurzacz będzie próbował wyjść z tej sytuacji. Gdy mu się to nie uda, będzie próbował nawet kilka razy, usłyszysz sygnał ostrzegawczy.
Page 86
PL - 86
20) Jak mogę przerwać zaplanowane sprzątanie, gdy nie będzie mnie w domu przez jakiś czas?
Odpowiedź: Możesz anulować zaplanowane czyszczenie. Popatrz na stronę stránka 74.
21) Jak mogę przenieść odkurzacz?
Odpowiedź: Możesz go dwiema rękami podnieść i odstawić w inne miejsce. Postępuj ostrożnie i nie przechylaj odkurzacza, w odwrotnym przypadku mogą nieczystości wypadnąć.
22) W jaki sposób można podwyższyć wydajność pracy odkurzacza?
Odpowiedź: Umieść odkurzacz i stację ładującą w tym samym pomieszczeniu, ponieważ skraca się czas szukania stacji ładującej oraz przedłuża czas odkurzania. W domu, umieścić stacji ładującą w środku, żeby odkurzacz mógł łatwo wracać.
23) Co robić w przypadku, gdy odkurzacz zasysał płyn?
Odpowiedź: a. Wyłącz go i wyjmij zbiornik z zanieczyszczeniami, wysyp i wysusz zbiornik b. Wyjmij ltr antybakterialny i wysusz. c. Wyjmij główną szczotką i oczyścić, a następnie wytrzyj szmatką szczotkę i wewnętrzną część w odkurzaczu. Poczekaj, aż szczotka wyschnie, a następnie przymocuj z powrotem. d. Pozostaw urządzenie, aby samo wyschło - co najmniej 12 godzin (upewnij się, że główna część jest sucha, a następnie włącz odkurzacz). Jeśli poprzednie rady nie pomogły i problemy nie ustąpiły, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Page 87
Enjoy smarter life
PL - 87
PL
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE­NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA­WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER­WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele­nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i aku­mulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia pro­simy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miej­sca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatyw­nym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wy­padku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Page 88
ENG - 88
INSTRUCTION MANUAL
Robot Vacuum Cleaner
Thanks for purchasing patented Robot Vacuum Cleaner.
Hope you can enjoy it! Thanks again for your choice!
THANK YOU for your choice!
Page 89
Enjoy smarter life
ENG - 89
ENG
Content
1. Safety Instruction ..................... 90
The User Guide .................................. 90
Power Supply for the Product ............ 91
The Spectrum of the Product Use ..... 92
Notes before Cleaning ....................... 93
Child Safety ........................................ 93
Battery Replacement and Disposal .... 94
When Product is in Failure ............. 94
2. Content: ..................................... 95
3. Technical specification ............ 95
4. Name of parts............................ 96
The host ............................................. 96
LCD and Control Panel ...................... 97
5. Battery Charging ...................... 97
Placement of charge block ................ 97
Robot Charging .................................. 98
Automatically charging ....................... 99
6. POWER ON/PAUSE
POWER OFF ............................ 100
Get power supply and power on ...... 100
Pause ............................................... 100
Power off .......................................... 100
7. Mode Selection ....................... 101
Automatic Cleaning Mode..........101
Border Cleaning Mode ............... 101
Fixed Point Cleaning Mode ....... 102
Squelch Cleaning Mode ............ 102
Go Back Charging Mode .......... 102
8. Appointment timing ................ 103
Set appointment time ....................... 103
Current time setting .......................... 103
Set Frequency and Cancel Timing ... 104
9. Day-to-day storage ................. 104
10. Maintenance .......................... 104
The Host Cleaning ........................... 104
Dust box cleaning ............................. 105
Main brush cleaning ......................... 107
Side brush cleaning .......................... 108
Up-ground height sensor cleaning ... 108
Dust sensor cleaning ........................ 109
User Manual: Cleaning Tools ........... 109
11. Alarm function ...................... 110
12. Common Failure ................... 111
13. Other Problems..................... 112
Page 90
ENG - 90
1. SAFETY INSTRUCTION
Note
►Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall.
►This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings. ►Please do not press LCD.
NO Guardrail
Set up Guardrail
WARNING:
• Where there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs and they are not carpeted, you should operate the unit to see that the unit can detect the step without falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling over the drop but make sure the physical barrier is high enough so that you or a family mem­ber will not trip on the barrier and cause themselves injury.
Note:
• Do not open the equipment. The components inside the robot host are beyond repair by user himself, such as remote control and virtual wall.
• This product is only for domestic use, not suitable for industry or outdoor surroundings.
• Please do not press LCD.
The User Guide
Please conform to the basic safety precautions as follows:
• Read the content in this user guide carefully and install the robot according to the detailed instructions.
• Safekeeping this guide. If you transfer this machine to another person, please make sure attach this booklet.
• Any inconsistent operation with this guide would probably cause serious damage to both hu­man being and the machine itself.
____________________________________________________________________________
Page 91
Enjoy smarter life
ENG - 91
ENG
Power Supply for the Product
• The power supply is from a Ni-MH chargeable battery inside the host of the robot and it is specially assigned with a char­ging block to do recyclable charge.
• Please double check the marked supply voltage on the char­ging block and make sure it is applied according to the instruc­tions.
• Do not use the damaged power cord or plug, while contact our after-sales service or nd our authorized supplier to maintain.
• As the charging block is heavy, please never drag the block via pulling it’s power cord.
• Remember never to twist and swing or screw the power cord excessively, neither to block it when close the door.
• We should not put heavy things on it as well.
• Do not let power cord touch hot or sharp surfaces.
• Do not draw out the plug by pulling the cord.
• Keep wet hands away from the plug or machine.
• Pull the plug out of socket when you no longer use the char­ging block for some time.
• Use dry cloth to wipe the dust on the plug frequently.
Page 92
ENG - 92
The Spectrum of the Product Use
• This robot is applicable to domestic sweeping, including
wooden floor, rubber floor, ceramic tile, linoleum and medium or short-haired carpet however, it is inapplicable to long-haired carpet.
• It can not be used for the floor as below:
- Have water on the surface (including flammable liquids),
such as wet floor.
- Inside toilet, shower room or other humid situation.
- Staircase
- The room with furnace or flame
• The following objects are definitely forbidden:
- Not extinguished soot, burning cigarette butts or match,
because these objects would cause fire.
- Sharp objects like glass debris, pin, paper clip, stones,
gypsum, and large piece of paper. These things may block the machine.
- Water or other kind of liquid, especially detergent, kerosene,
petrol, paint, alcohol, perfume, as well as carpet or floor cleaning solution. It would make the interior of the machine wet, so that may cause short-circuit.
- The toner of laser printer and copier which may bring fire
and explosion.
____________________________________________________
• Please keep the machine away from hot source such as oven and fireplace, because the hot can distort the crust.
• Do not use the machine in the surroundings with any explosi­on risk. For example, at gas station, oil depot, chemical plant and so on.
• Never use the machine outdoors. As rain or solid dust may get inside it and cause damage.
• Do not repair or change any performance by yourself.
• Do not throw or bend the machine.
• Do not dampen it, or else the short-circuit would cause fire or electric shock accident.
• Take care of routine maintenance and keep it in a clean place.
• Do not expose the machine in the extreme hot or cold su­rroundings. This product is not allowed to long-time kept in the temperature below zero or over thirty degree.
• Do not keep the machine in the liquid or expose it to high humidity.
• Do not place the machine close to burning cigarette or fire.
Page 93
Enjoy smarter life
ENG - 93
ENG
Notes before Cleaning
• Take extra care of the robot when the rst it works. Please re­move the obstacles when it is beyond the robot. Try to avoid the situation that the robot stops working.
• Make precautions to solve the problem which may make the cleaning in trouble, such as:
- Keep the easily knock over objects in a safe place.
- Permian the edge of the carpet.
- The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
- The ammable object should be cut from the re source.
- Sort out the tangled power cord on the oor.
- Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the oor.
• Check whether the main brush is correctly xed inside the robot before cleaning.
• Examine if the dust box is empty and insure it is xed before it works.
• See if up-ground height sensor and dust sensor are wiped clean.
• If you only need to clean one room, please close the door.
• If the room which needs to be cleaned wants a partition, you can place the virtual wall, at the same time, check the facing opening width.
____________________________________________________________________________
Child Safety
• Child, physically or mentally disabled and inexperienced are not allowed to use it, unless their safety supervisor is there to give instruction.
Page 94
ENG - 94
• Take good care of the product and keep it beyond child and people who can not judge danger nearby. Extra attention should be paid when it stats working.
• You should get the person inside the room know that the machine is working, in order to avoid man-made damage like tripping.
• Do not take robot as toy. Carefully attention should be paid when child or pet is around.
• The plastic package may bring danger of asphyxia and is supposed to keep away from child.
____________________________________________________________________________
Battery Replacement and Disposal
• You need to contact our after-sales when you want to change the battery. It will cause explosion if you use replacement ba­ttery of wrong model.
• There is potential danger if you use other producer’s battery and charging block. The damage cause hence is not within the warranty.
• Please dispose the spent battery properly, because there is hazardous substance which may pollute the environment.
• Conform with local environmental legislation and dispose it at the recovery site.
____________________________________________________________________________
Package
• Do not take the package material as domestic garbage and discard it freely.
• Please deliver the package material to proper recovery site for recycle.
____________________________________________________________________________
When Product is in Failure
• Do not repair or disassemble the machine when there is da­mage of the power cord or failure.
• Contact our after-sales service or our designate maintenance organization for professional repair.
Page 95
Enjoy smarter life
ENG - 95
ENG
2. CONTENT:
3. TECHNICAL SPECIFIKATION
The host The charging block Working voltage DC 14.4 V In-put voltage AC 220 - 240 V Rated power 30 W rated out-put voltage DC 17,5 V Speed 0,25 m/s rated frequency 50 Hz Capacity of dust box 0,7 l rated power 30 W
Noise ≤ 62 dB
rated out-put currency
0,7 A
Charging duration About 4 hours Duration upon full battery About 60 minutes Max Coverage upon full
battery
80 - 100 m²
Size 335 × 335 × 98 mm Weight (NETTO) 2,8 kg
Page 96
ENG - 96
4. NAME OF PARTS
The host
Description of parts
P0 ON / OFF switch P1 Control button
P2 LCD
P3 Welted induction P4 Infrared receiver P5 Charging dock electrode P6 Buffer plate P7 Wind gate P8 Up-ground height sensor P9 Rotating side brush P10 Main brush P11 Robber scraper P12 All - round wheel P13 Suspended driving wheel P14 Dust senzor P15 Dust box
P16 Charging and alarm P17 Open button of dust P18 Dust box handle P19 Ash exit P20 Antibacterial sponge lter P21 Lock of dust box
Charging block
P22 Docking electrocode P23 Wind gate P24 Power cord P25 Power indicator P26 Infrared transmitter P27 Anti-skid band
Page 97
Enjoy smarter life
ENG - 97
ENG
LCD and Control Panel
1) Power
2) Model selection
3) On/Pauza
4) Pause status
5) Fixed point cleaning mode
6) Go back charging mode
7) Border cleaning mode
8) Squelch cleaning mode
9) Automatic cleaning mode
10) Operation status
11) Cancel timing cleaning
12) Keep timing cleaning
13) One time timing cleaning
14) Time display
15) Timing cleaning status
16) Appointment timing adjust button
17) Time setting status
18) Battery display
19) Tip for cleaning dust box
20) Tip for lacking dust box
21) Tip for trapped
22) Tip for driving wheel suspended.
5. BATTERY CHARGING
Placement of charge block
Put the block at an even place and make the base perpendicular to the ground. Meanwhile, take a look at the marked electricity voltage to make sure the product is used under instruction.
Tangle the power cord on the pothook and do not scatter it besi­des the block or hold it under the base, in case that robot would get impeded when it turns back to charging block.
Page 98
ENG - 98
There should not be any object at least 1.5 meter in front of the charging block. Besides, anything with strong reector is not supposed to stay ahead of the infrared receiver. For example, ground glass, smooth ceramic vase and so on. Other wise, the machine shall not detect the charging block.
Please do not put the charging block to the staircase to avoid accidental cases.
Robot Charging
• You need to charge the robot the first time it works. Put away the full-charged battery for use to ensure it’s performance.
• Turn on the power switch on/off the bottom firstly.
• Charging duration should be around 4 hours.
• Charging is only allowed under the temperature between 0 and 45 degree and extreme hot or cold would extend charging duration or even cause damage to the battery.
Tips:
► To make sure the robot is working in saturation, we suggest you to keep charging connected even though the charging indi­cator lasts lighting. At the same time, the system would transfer to weak current for supplementary charging.
► According to actual ground situation, robot can keep working for max. 60 minutes after being charged full.
► The capacity of battery, which is not used for long time, will get certain decrease, so the use time can be shorten accordingly.
Page 99
Enjoy smarter life
ENG - 99
ENG
Automatically charging
• When it finishes cleaning or there is low battery, it would seek charger in same route as automatic cleaning. To make it easy for robot to search for charging block, you need to put the block back to the wall and make sure there is no obstacle wi­thin 1.5 meters ahead of the infrared receiver. Check carefully whether there is strong reflector in front of the charger, such as ground glass, smooth ceramic vase and so on.
• It takes time for robot to seek for the charging block. The re­serve time differs from the ground situation. Maximum reserve time is 10 minutes.
• Robot can return to the charger if the ground situation is not too complicated. Under extreme circumstance, such as, huge house and complex layout would probably bring difficulty for robot to seek for charger. In such case, you should help to put the robot back to charge.
• Take care of the first automatic charging, if you find that the robot keeps turning in the certain area after trying several times to seek back, you can help to place it on the charger and look through the charging.
• Under mode, main brush will stop working and robot can­not do the cleaning.
• Robot shall stay at the charger when it finishes charging and it transfer to small currency to charge until you start ope­rating. If you have set appointment timing cleaning, it would go out of the charger to do cleaning when it comes to appo­intment time.
Page 100
ENG - 100
6. POWER ON/PAUSE/POWER OFF
Get power supply and power on
• Turn on the power switch on/off the bottom firstly.
• Press the key on host and get power supply. There would be a short music tip and at the same time LCD lights for roughly 2 second and goes off.
• Then press key to start robot
____________________________________________________________________________
Pause
• Press key, it can pause the operation of robot and keep it stay where it is.
Tips:
► On the status of pause, you can reset the cleaning mode,
then press key again, it will go back to work.
► Another way to pause is that, when the robot is working you
can press any key on the host or lift it.
____________________________________________________________________________
Power off
• Press key, power is off and the robot stops running.
Tips:
► If you want the robot to stop running, you can press key
under pause status, then power is off.
► Put the robot back to the charging block after it stops working
for fear that others would trip or step on.
► Put the robot on the charging block and keep it charging after
finishing house cleaning.
► Do not keep the robot on pause status for long time, because under pause, the full charged battery can only last for around 20 hours. We suggested you to turn it off when do not want it to work.
Loading...