KR 454
KUCHYŇSKÝ ROBOT
NÁVOD K OBSLUZE CZ
KUCHYNSKÝ ROBOT
NÁVOD NA OBSLUHU SK
ROBOT KUCHENNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
KONYHAI ROBOTGÉP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
KÜCHENROBOTER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
FOOD PROCESSOR
INSTRUCTION MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.
KUCHYŇSKÝ ROBOT
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! |
CZ |
|
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1.Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2.Pokud je poškozen přívodní kabel, přístroj za žádných okolností nepoužívejte. Veškeré opravy včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3.Přístroj nepoužívejte venku nebo ve vlhkém prostředí a nedotýkejte se přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vlhký nebo mokrý přístroj neprodleně odpojte od napájení.
4.Přístroj chraňte před ostrými hranami, zdroji tepla, přímým sluncem a vlhkostí. Chraňte před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
5.Dbejte zvýšené pozornosti, pokud přístroj používáte v blízkosti dětí.
6.Před odpojením zástrčky z elektrické zásuvky přepněte všechny ovládací prvky do polohy VYPNUTO!
7.Přístroj nenechávejte v chodu bez dozoru. Pokud opouštíte pracovní prostor, vždy přístroj vypněte a vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
8.Přístroj umístěte na hladký a rovný povrch.
9.Během provozu stroje nezasouvejte žádné předměty mezi rotující části přístroje.
10.Vidlici přívodního kabelu nezapojujte do elektrické zásuvky, dokud nepřipevníte veškeré potřebné příslušenství.
11.Nemanipulujte s bezpečnostními spínači.
12.Před čištěním nebo uložením vždy vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky (vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel) a odejměte připevněné příslušenství.
13.Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
14.Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
15.Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
16.Veškerý obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, krabice) držte z důvodu bezpečnosti mimo dosah malých dětí.
17.Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
3
POPIS
CZ Hlavní součásti a standardní příslušenství
1 |
|
2 |
|
|
|
5
3
4
6 |
|
|
|
8 |
|
7 |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1. |
Hnací hřídel |
5. |
Pracovní mísa |
2. |
Tlačítko zvednutí ramene |
6. |
Hnětací hák |
3. |
Ovladač otáček |
7. |
Míchací metla |
4. |
Přívodní kabel |
8. |
Šlehací metla |
Upozornění: Hnětací hák nesmí být používán se silně kyselými potravinami, jejichž pH je nižší než 3,7 (např. citrón, pomeranč, kyselé zelí atd.).
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Použití pracovní mísy
1.Umístěte pracovní mísu do držáku a otočte mísou tak, aby se zajistila na místě.
2.Chcete-li zvednout rameno robota, stiskněte tlačítko zvednutí (2). Rameno se vyklopí směrem nahoru.
3.Na hnací hřídel nasaďte požadovaný nástroj a zajistěte.
4.Do mísy vložte suroviny. Nádobu nepřeplňujte. Maximální množství surovin je 1,05 kg.
5.Pomocí tlačítka (2) sklopte rameno robota.
6.Vidlici přívodního kabelu zapojte do řádně nainstalované a uzemněné zásuvky 230 V/50 Hz.
7.Spotřebič zapnete natavením ovladače otáček (3) na některou z rychlostí 1 až 6 (podle druhu zpracovávané směsi).
8.Chcete-li použít pulzní režim (hnětení v krátkých intervalech), otočte ovladač do polohy „PULSE“. V pulzním režimu je třeba ovladač po celou dobu chodu držet. Když ovladač pustíte, vrátí se automaticky do polohy „0“.
POZNÁMKA:
Krátkodobý provoz: V případě přípravy těžkého těsta nenechávejte spotřebič v chodu déle než 6 minut. Poté jej nechte dalších 10 minut zchladnout.
9.Po hnětení/míchání otočte ovladačem (3) zpět do polohy „0“, jakmile těsto vytvoří bochánek. Poté vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
10.Stiskněte tlačítko zvednutí ramene. Rameno se vyklopí směrem nahoru.
11.Těsto lze nyní pomocí stěrky uvolnit od stěn a vyjmout z pracovní mísy.
4
12.Nyní lze mísu odejmout ze základny.
13.Součásti robota čistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“.
Poznámka: Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče (KB) je 6 minut, před dalším použitím jej CZ nechte alespoň 3 minuty odpočinout. V opačném případě se přehřeje a poškodí.
Nastavení rychlostních stupňů a používání nástavců
(Maximálně 1,05 kg směsi)
Rychlost |
Použití |
Typ směsi |
|
|
|
1–3 |
Hnětací hák |
Těžká těsta (např. chléb nebo jemné pečivo) |
|
|
|
3–4 |
Míchací metla |
Středně těžké směsi (např. palačinkové nebo piškotové těsto) |
|
|
|
5–6 |
Šlehací metla |
Lehké směsi (nap. smetana, vaječné bílky, puding) |
|
|
|
Impulz |
Šlehací metla |
Krátkodobé šlehání (např. sníh z bílků, lehká těsta) |
|
|
|
ČIŠTĚNÍ
•Před čištěním vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky.
•Nikdy neponořujte základnu s motorem do vody!
•K čištění nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky.
Základna s motorem
•K čištění vnějšího povrchu základny používejte pouze vlhký hadřík.
Pracovní mísa a příslušenství
UPOZORNĚNÍ:
•Příslušenství není vhodné k mytí v myčce na nádobí. Vysoké teploty nebo agresivní čistící prostředky mohou způsobit deformaci nebo ztrátu barevnosti.
•Součásti, které přicházejí do styku s potravinami, lze omýt mýdlovou vodou.
•Před opětovným sestavením jednotlivé díly důkladně osušte.
•Po osušení ošetřete mísu rostlinným olejem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nerezová míchací mísa o objemu 4 l 6 rychlostních stupňů + pulzní stupeň Planetární systém míchání těsta Hnětací hák, šlehací a míchací metly Pojistka opětovného zapnutí
Snadné čištění
Protiskluzové nožky pro větší stabilitu
Jmenovité napětí: 230 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 450 W
Hlučnost: <85 dB
DOPORUČENÉ RECEPTY
Piškotová směs (základní recept), Rychlost 1–4
Přísady:
200 gramů měkkého másla nebo margarínu, 200 gramů cukru, 1 balení vanilkového cukru, 1 špetka soli, 4 vejce, 400 gramů pšeničné mouky, 1 balení prášku do pečiva, cca 1/8 litru mléka.
Příprava:
Do mísy vložte pšeničnou mouku a ostatní přísady a promíchejte pomocí míchací metly – nejprve 30 vteřin na rychlost 1, poté cca 3 minuty na rychlost 2. Vymažte plech nebo do něj vložte pečicí papír. Těsto nalijte na plech a dejte péct. Před vyjmutím koláče z trouby zkontrolujte, zda je moučník hotový. Ostrou dřevěnou špejlí píchněte
5
CZ
|
|
|
|
|
Příprava: |
nádobu se směsí a za neustálého míchání zlehka povařte, |
|
|
V poháru nebo džbánku smíchejte vodu, olej, cukr, sůl |
dokud není dostatečně hustá, aby ulpívala na lžíci. Slijte |
|
|
a kvasnice a nechejte 5 minut stát. Do mísy nasypte mouku |
do mísy a nechejte vychladnout. Našlehejte plnotučnou |
CZ |
|
a sušené bylinky a míchejte rychlostí 1 za postupného |
smetanu rychlostí 6, dokud se nevytvoří tuhá hmota, poté |
|
|
přilévání připravené směsi. Poté zvyšte rychlost na stupeň 2 |
spolu s brandy vmíchejte do chladné směsi vajec s cukrem. |
|
|
a míchejte po dobu 5 minut. Těsto dejte do mísy, přikryjte |
Přelijte do vhodné nádoby, zavřete a nechejte na 2,5 až |
|
|
a nechejte na teplém místě vzejít na dvojnásobek objemu |
3 hodiny částečně zamrazit. Vyndejte z mrazáku, dobře |
|
|
(cca 20–30 minut). Položte na pomoučněný vál, zlehka |
promíchejte a dejte znovu mrazit, dokud se nevytvoří |
|
|
prohněťte, aby se uvolnil vzduch, a poté vytvarujte, položte |
požadovaná struktura. |
|
|
na plech a nechejte v teple vykynout na dvojnásobek |
Základní sněhové pusinky, Rychlost 5–6 |
|
|
objemu. Pečte po dobu 25 minut v troubě předehřáté na |
||
|
200 °C (plynová trouba na stupeň 6). Pečeme dozlatova. |
Přísady: |
|
|
Chléb je hotový, když při poklepání na spodní stranu zní |
4 vaječné bílky, 100 g moučkového cukru, 100 g krupicového |
|
|
dutě. |
cukru |
|
|
Zmrzlina s kávou a brandy, Rychlost 5–6 |
Příprava: |
|
|
Do mísy vložte bílky a zpracujte rychlostí 6 na pevnou |
||
|
Přísady: |
konzistenci. Přidejte polovinu cukru a znovu vyšlehejte na |
|
|
3 vejce, 75 g moučkového cukru, 300 ml nízkotučné smetany, |
jemnou směs tvořící pevné vrcholky. Vyjměte mísu a kovovou |
|
|
2 lžičky instantní kávové směsi, 300 ml smetany ke šlehání, |
lžící zlehka vmíchejte zbylý cukr. Vyložte plech pečicím |
|
|
2,5 lžičky brandy. |
papírem a lžící nebo tvořítkem vytvarujte ze sněhové směsi |
|
|
Příprava: |
pusinky. Posypte zbývajícím cukrem a vložte na 1,5 hodiny |
|
|
Do mísy přidejte cukr a vejce a zpracujte rychlostí 6 na hmotu |
na spodní pozici studené trouby (120 °C, stupeň 1/2 plynové |
|
|
s jemnou strukturou. V kastrolu přiveďte k varu nízkotučnou |
trouby). Nechte vychladnout na roštu. Ozdobte čokoládou, |
|
|
smetanu s kávou a přimíchejte do směsi vajec s cukrem. Nad |
ovocem a slazenou šlehačkou. |
|
|
kastrol se zvolna se vařící vodou umístěte teplovzdornou |
|
|
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
7
KUCHYNSKÝ ROBOT
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
SK Pri používaní by sa mali vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1.Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2.Ak je poškodený prívodný kábel, prístroj za žiadnych okolností nepoužívajte. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3.Prístroj nepoužívajte vonku alebo vo vlhkom prostredí a nedotýkajte sa prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vlhký alebo mokrý prístroj bezodkladne odpojte od napájania.
4.Prístroj chráňte pred ostrými hranami, zdrojmi tepla, priamym slnkom a vlhkosťou. Chráňte pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
5.Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak prístroj používate v blízkosti detí.
6.Pred odpojením zástrčky od elektrickej zásuvky prepnite všetky ovládacie prvky do polohy VYPNUTÉ!
7. Prístroj nenechávajte v chode bez dozoru. Ak opúšťate pracovný priestor, vždy prístroj vypnite a vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
8.Prístroj umiestnite na hladký a rovný povrch.
9.Počas prevádzky stroja nezasúvajte žiadne predmety medzi rotujúce časti prístroja.
10.Vidlicu prívodného kábla nezapájajte do elektrickej zásuvky, kým nepripevníte všetky potrebné príslušenstvá.
11.Nemanipulujte s bezpečnostnými spínačmi.
12.Pred čistením alebo uložením vždy vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky (vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel) a odoberte pripevnené príslušenstvo.
13.Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
14.Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
15.Prístroj používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Tento prístroj je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
16.Všetok obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén, škatuľa) držte z dôvodu bezpečnosti mimo dosahu malých detí.
17.Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňujú bezpečne používať spotrebič, ak nebudú pod dohľadom alebo ak neboli inštruované z hľadiska použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
8
POPIS
Hlavné súčasti a štandardné príslušenstvo
1 |
|
2 |
|
|
|
5
3
SK
4
6 |
|
|
|
8 |
|
7 |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1. |
Hnací hriadeľ |
5. |
Pracovná misa |
2. |
Tlačidlo zdvihnutia ramena |
6. |
Hnetací hák |
3. |
Ovládač otáčok |
7. |
Miešacia metla |
4. |
Prívodný kábel |
8. |
Šľahacia metla |
Upozornenie: Hnetací hák sa nesmie používať s veľmi kyslými potravinami, ktorých pH je nižšie než 3,7 (napr. citrón, pomaranč, kyslá kapusta atď.).
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Použitie pracovnej misy
1.Umiestnite pracovnú misu do držiaka a otočte misou tak, aby sa zaistila na mieste.
2.Ak chcete zdvihnúť rameno robota, stlačte tlačidlo zdvihnutia (2). Rameno sa vyklopí smerom hore.
3.Na hnací hriadeľ nasaďte požadovaný nástroj a zaistite.
4.Do misy vložte suroviny. Nádobu nepreplňujte. Maximálne množstvo surovín je 1,05 kg.
5.Pomocou tlačidla (2) sklopte rameno robota.
6.Vidlicu prívodného kábla zapojte do riadne nainštalovanej a uzemnenej zásuvky 230 V / 50 Hz.
7.Spotrebič zapnete natavením ovládača otáčok (3) na niektorú z rýchlostí 1 až 6 (podľa druhu spracovávanej zmesi).
8.Ak chcete použiť pulzný režim (hnetenie v krátkych intervaloch), otočte ovládač do polohy „PULSE“. V pulznom režime je potrebné ovládač po celý čas chodu držať. Keď ovládač pustíte, vráti sa automaticky do polohy „0“.
POZNÁMKA:
Krátkodobá prevádzka: V prípade prípravy ťažkého cesta nenechávajte spotrebič v chode dlhšie než 6 minút. Potom ho nechajte ďalších 10 minút schladnúť.
9.Po hnetení/miešaní otočte ovládačom (3) späť do polohy „0“, hneď ako cesto vytvorí bochníček. Potom vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
10.Stlačte tlačidlo zdvihnutia ramena. Rameno sa vyklopí smerom hore.
9
11.Cesto je možné teraz pomocou stierky uvoľniť od stien a vybrať z pracovnej misy.
12.Teraz je možné misu odobrať zo základne.
13.Súčasti robota čistite tak, ako je popísané v kapitole „Čistenie“.
Poznámka: Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča (KB) je 6 minút, pred ďalším použitím ho nechajte aspoň 3 minúty odpočinúť. V opačnom prípade sa prehreje a poškodí.
Nastavenie rýchlostných stupňov a používanie násadcov
(Maximálne 1,05 kg zmesi)
|
|
Rýchlosť |
Použitie |
Typ zmesi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 – 3 |
Hnetací hák |
Ťažké cestá (napr. chlieb alebo jemné pečivo) |
|
SK |
|||||
|
|
|
|
||
|
3 – 4 |
Miešacia metla |
Stredne ťažké zmesi (napr. palacinkové alebo piškótové cesto) |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
5 – 6 |
Šľahacia metla |
Ľahké zmesi (napr. smotana, vaječné bielky, puding) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impulz |
Šľahacia metla |
Krátkodobé šľahanie (napr. sneh z bielkov, ľahké cestá) |
|
|
|
|
|
|
ČISTENIE
•Pred čistením vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky.
•Nikdy neponárajte základňu s motorom do vody!
•Na čistenie nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Základňa s motorom
•Na čistenie vonkajšieho povrchu základne používajte iba vlhkú handričku.
Pracovná misa a príslušenstvo
UPOZORNENIE:
•Príslušenstvo nie je vhodné na umývanie v umývačke riadu. Vysoké teploty alebo agresívne čistiace prostriedky môžu spôsobiť deformáciu alebo stratu farebnosti.
•Súčasti, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, je možné umyť mydlovou vodou.
•Pred opätovným zostavením jednotlivé diely dôkladne osušte.
•Po osušení ošetrite misu rastlinným olejom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Antikorová miešacia misa s objemom 4 l 6 rýchlostných stupňov + pulzný stupeň Planetárny systém miešania cesta Hnetací hák, šľahacie a miešacie metly Poistka opätovného zapnutia Jednoduché čistenie
Protišmykové nôžky na väčšiu stabilitu
Menovité napätie: 230 V~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 450 W
Hlučnosť: < 85 dB
ODPORÚČANÉ RECEPTY
Piškótová zmes (základný recept), Rýchlosť 1 – 4
Prísady:
200 gramov mäkkého masla alebo margarínu, 200 gramov cukru, 1 balenie vanilkového cukru, 1 štipka soli, 4 vajcia, 400 gramov pšeničnej múky, 1 balenie prášku do pečiva,
cca 1/8 litra mlieka.
Príprava:
Do misy vložte pšeničnú múku a ostatné prísady a premiešajte pomocou miešacej metly – najprv 30 sekúnd na rýchlosť 1, potom cca 3 minúty na rýchlosť 2. Vymažte plech alebo doň vložte papier na pečenie. Cesto nalejte na
10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plech a dajte piecť. Pred vybratím koláča z rúry skontrolujte, |
Príprava: |
|
|||||
|
či je múčnik hotový. Ostrou drevenou špajľou pichnite |
Do misy nasypte múku. Zvyšné prísady zmiešajte v krčahu |
|
|||||
|
doprostred múčnika. Ak sa cesto na špajli neprilepí, je múčnik |
alebo pohári. Spustite mixér na rýchlosť 1 – 2 a postupne |
|
|||||
|
upečený. Múčnik vyklopte z plechu a nechajte schladnúť. |
prilievajte tekutinu. Ako sa prísady spájajú a bochník cesta |
|
|||||
|
Tradičná rúra: Výška |
umiestnenia: pozícia 2. |
Pečenie |
začína dostávať tvar, zvýšte rýchlosť na 3 – 4. Niekoľko minút |
|
|||
|
v |
elektrickej |
rúre: |
Horný |
a spodný ohrev, |
teplota |
pokračujte v hnetení touto rýchlosťou, kým nie je bochník |
|
|
175 – 200 °C. Plynová rúra: stupeň 2 – 3 |
|
cesta hladký. Vyberte cesto z misy a rozdeľte na 2 až 4 kusy. |
|
||||
|
Čas pečenia: 50 – 60 minút |
|
|
Na ploche vysypanej múkou vyvaľkajte korpusy pizze |
|
|||
|
Recept je možné podľa chuti upravovať, napríklad pridaním |
(okrúhle alebo hranaté) a položte na plech. Korpus potrite |
|
|||||
|
100 g hrozienok alebo orechov alebo 100 g strúhanej |
paradajkovým pyré, pridajte prísady (šampiňóny, šunka, |
|
|||||
|
čokolády. Možnosti sú prakticky neobmedzené. |
|
olivy, sušené paradajky, špenát, artičoky atď.). Ozdobte |
|
||||
|
Rožky s ľanovým semienkom, Rýchlosť 1 – 4 |
bylinkami, kúskami mozzarelly a pokvapkajte olivovým |
|
|||||
|
olejom. Pečte v rúre predhriatej na 200 °C (v plynovej rúre |
SK |
||||||
|
Prísady: |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
na stupeň 6) 15 – 20 minút, kým nezačne povrch zlatnúť |
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
500 – 550 g pšeničnej múky, 3/8 litra vody, 1 kocka droždia |
a bublať. |
|
|||||
(40 |
g), 100 g |
nízkotučného, |
dobre scedeného |
tvarohu, |
Základný biely chlieb, Rýchlosť 3 – 6 |
|
||
|
1 štipka soli, ľanové semienka. Na potretie: 2 polievkové |
|
||||||
|
lyžice vody. |
|
|
|
|
Prísady: |
|
|
|
Príprava: |
|
|
|
|
600 g bielej chlebovej múky, 1 vrecúško aktívneho sušeného |
|
|
|
Ľanové semienka namočte do 1/8 litra vlažnej vody. Zvyšnú |
droždia (približne 2,5 kávovej lyžičky), 345 ml teplej vody, |
|
|||||
|
vlažnú vodu (1/4 litra) nalejte do pracovnej misy, rozmrvte |
1 polievková lyžica slnečnicového oleja alebo masla, |
|
|||||
|
do nej kvasnice, pridajte tvaroh a zamiešajte hnetacím |
1 kávová lyžička cukru, 2 štipky soli |
|
|||||
|
hákom rýchlosťou 2. Droždie sa musí dokonale rozpustiť. |
Príprava: |
|
|||||
|
Do misy pridajte múku s namočenými semienkami a soľ. |
Postupujte podľa inštrukcií pre cesto na pizzu, potom dajte |
|
|||||
|
Dôkladne premiešajte rýchlosťou 1, potom prepnite na |
cesto do misy, zakryte a nechajte na teplom mieste kysnúť, |
|
|||||
|
rýchlosť 3 a pokračujte v hnetení ďalších 3 – 5 minút. Cesto |
kým sa nezdvojnásobí jeho objem (cca 30 – 40 minút). Cesto |
|
|||||
|
zakryte a nechajte na teplom mieste 45 – 60 minút kysnúť. |
vyberte a zbavte vzduchu. Zľahka prehneťte na pomúčenej |
|
|||||
|
Ešte raz dôkladne prehneťte, vyklopte z misy a vytvarujte |
doske, vytvarujte bochník alebo dajte na plech, prikryte |
|
|||||
|
16 rožkov. Na plech položte vlhký papier na pečenie. Na |
a nechajte na teplom mieste kysnúť ďalších 30 minút. |
|
|||||
|
papier poukladajte rožky a nechajte 15 minút kysnúť. Potrite |
Potom dajte na 25 – 30 minút piecť do rúry predhriatej na |
|
|||||
|
vlažnou vodou a dajte piecť. |
|
|
200 °C (plynová rúra na stupeň 6). Pečieme dozlata. Chlieb je |
|
|||
|
Tradičná rúra: Výška |
umiestnenia: pozícia 2. |
Pečenie |
hotový, keď pri poklepaní na spodnú stranu znie duto. |
|
|||
|
v elektrickej rúre: horný a spodný ohrev, teplota 200 – 220 °C |
Mäkké makové rožky, Rýchlosť 1 – 3 |
|
|||||
|
(predhriata 5 minút vopred). Plynová rúra: stupeň 2 – 3. |
|
||||||
|
Čas pečenia: 30 – 40 minút |
|
|
Prísady: |
|
|||
|
Čokoládový krém, Rýchlosť 5 – 6 |
|
570 g bielej chlebovej múky, 1 vrecúško aktívneho sušeného |
|
||||
|
|
droždia (približne 2,5 kávovej lyžičky), 300 ml mlieka (mierne |
|
|||||
|
Prísady: |
|
|
|
|
ohriateho), 2 vajcia (izbová teplota), 1 lyžica slnečnicového |
|
|
|
200 ml sladkej smotany, 150 g horkej čokolády na varenie, |
oleja, 1,5 lyžičky cukru, 2 lyžičky soli, 75 g maku |
|
|||||
|
3 vajcia, 50 – 60 g cukru, 1 štipka soli, 1 vrecúško vanilkového |
Príprava: |
|
|||||
|
cukru, 1 polievková lyžica koňaku alebo rumu, čokoládové |
V pohári alebo krčahu zmiešajte mlieko, vajcia, olej, cukor, |
|
|||||
|
lupienky. |
|
|
|
|
soľ a kvasnice a nechajte 5 minút stáť. Do misy nasypte |
|
|
|
Príprava: |
|
|
|
|
múku a mak a miešajte rýchlosťou 1 za postupného |
|
|
|
Smotanu v mise našľahajte pomocou metly do tuhej |
prilievania pripravenej zmesi. Potom zvýšte rýchlosť na |
|
|||||
|
konzistencie. Šľahačku vyberte z misy a odložte do chladu. |
stupeň 2 a miešajte 5 minút. Cesto vyklopte na pomúčenú |
|
|||||
|
Roztopte čokoládu na varenie podľa inštrukcií na obale alebo |
dosku, rozdeľte na 8 – 10 kúskov, vyvaľkajte požadovaný |
|
|||||
|
rozohrievajte v mikrovlnnej rúre 3 minúty s výkonom 600 W. |
tvar a položte na pergamenový papier na pečenie. Nechajte |
|
|||||
|
Medzitým v mise pomocou metly našľahajte rýchlosťou |
na teplom mieste narásť na dvojnásobok objemu. Zľahka |
|
|||||
|
„2“ vajcia s cukrom, vanilkovým cukrom, koňakom a soľou |
potrite vajíčkom alebo mliekom a dajte na 20 – 25 minút |
|
|||||
|
tak, aby sa vytvorila pena. Pridajte roztopenú čokoládu |
piecť do rúry predhriatej na 220 °C (plynová rúra na stupeň |
|
|||||
|
a rovnomerne rozmiešajte rýchlosťou 5 – 6. Trochu šľahačky |
7). Pečieme dozlata. Keď sa pri poklepaní na spodnú stranu |
|
|||||
|
si nechajte na ozdobenie. Zvyšok šľahačky pridajte do |
ozve dutý zvuk, sú rožky hotové. |
|
|||||
|
krémovej zmesi a krátko zamiešajte pomocou pulzného |
Taliansky bylinkový chlieb |
|
|||||
|
režimu. Čokoládový krém ozdobte a podávajte dobre |
|
||||||
|
vychladený. |
|
|
|
|
Prísady: |
|
|
|
Cesto na pizzu, Rýchlosť 1 – 4 |
|
575 g bielej chlebovej múky, 1 vrecúško aktívneho sušeného |
|
||||
|
|
droždia (približne 2,5 kávovej lyžičky), 290 ml vody, 2 lyžice |
|
|||||
|
Prísady: |
|
|
|
|
olivového oleja, 2 lyžičky cukru, 2 lyžičky soli, 4 lyžice sušenej |
|
|
|
400 g hladkej múky, 250 ml teplej vody, 1/2 kávovej lyžičky |
bylinkovej zmesi |
|
|||||
|
cukru, 1 vrecúško aktívneho sušeného droždia (približne |
Príprava: |
|
|||||
|
2,5 kávovej lyžičky), 1 – 1,5 kávovej lyžičky olivového oleja |
V pohári alebo krčahu zmiešajte vodu, olej, cukor, soľ |
|
|||||
|
a 1 kávová lyžička soli. |
|
|
|
a kvasnice a nechajte 5 minút stáť. Do misy nasypte múku |
|
11
a sušené bylinky a miešajte rýchlosťou 1 za postupného prilievania pripravenej zmesi. Potom zvýšte rýchlosť na stupeň 2 a miešajte 5 minút. Cesto dajte do misy, prikryte a nechajte na teplom mieste narásť na dvojnásobok objemu (cca 20 – 30 minút). Položte na pomúčenú dosku, zľahka prehneťte, aby sa uvoľnil vzduch, a potom vytvarujte, položte na plech a nechajte v teple vykysnúť na dvojnásobok objemu. Pečte 25 minút v rúre predhriatej na 200 °C (plynová rúra na stupeň 6). Pečieme dozlata. Chlieb je hotový, keď pri poklepaní na spodnú stranu znie duto.
Zmrzlina s kávou a brandy, Rýchlosť 5 – 6
Prísady:
SK 3 vajcia, 75 g práškového cukru, 300 ml nízkotučnej smotany, 2 lyžičky instantnej kávovej zmesi, 300 ml smotany na šľahanie, 2,5 lyžičky brandy.
Príprava:
Do misy pridajte cukor a vajcia a spracujte rýchlosťou 6 na hmotu s jemnou štruktúrou. V kastróle priveďte do varu nízkotučnú smotanu s kávou a primiešajte do zmesi vajec s cukrom. Nad kastról s mierne vriacou vodou umiestnite teplovzdornú nádobu so zmesou a za neustáleho miešania zľahka povarte, kým nie je dostatočne hustá, aby prilípala
na lyžici. Zlejte do misy a nechajte vychladnúť. Našľahajte plnotučnú smotanu rýchlosťou 6, kým sa nevytvorí tuhá hmota, potom spolu s brandy vmiešajte do chladnej zmesi vajec s cukrom. Prelejte do vhodnej nádoby, zavrite a nechajte na 2,5 až 3 hodiny čiastočne zamraziť. Vyberte z mrazničky, dobre premiešajte a dajte znovu mraziť, kým sa nevytvorí požadovaná štruktúra.
Základné snehové pyšteky, Rýchlosť 5 – 6
Prísady:
4 vaječné bielky, 100 g práškového cukru, 100 g krupicového cukru
Príprava:
Do misy vložte bielky a spracujte rýchlosťou 6 na pevnú konzistenciu. Pridajte polovicu cukru a znovu vyšľahajte na jemnú zmes tvoriacu pevné vrcholky. Vyberte misu a kovovou lyžicou zľahka vmiešajte zvyšný cukor. Vyložte plech papierom na pečenie a lyžicou alebo tvarovačom vytvarujte zo snehovej zmesi pyšteky. Posypte zostávajúcim cukrom a vložte na 1,5 hodiny na spodnú pozíciu studenej rúry (120 °C, stupeň 1/2 plynovej rúry). Nechajte vychladnúť na rošte. Ozdobte čokoládou, ovocím a sladenou šľahačkou.
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, 08/05 kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
12