ECG KG 200 User Manual [cz]

0 (0)
ECG KG 200 User Manual

KG 200

KONTAKTNÍ GRIL

NÁVOD K OBSLUZE CZ

KONTAKTNÝ GRIL

NÁVOD NA OBSLUHU SK

GRILL KONTAKTOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL

KONTAKTGRILL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

KONTAKTGRILL

BEDIENUNGSANLEITUNG DE

CONTACT GRILL

INSTRUCTION MANUAL EN

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.

KONTAKTNÍ GRIL

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!

CZ

 

Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.

Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:

1.Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.

2.K napájení vždy použijte uzemněnou zásuvku 220–240V~ 50 Hz.

3.V případě poškození napájecího kabelu nebo vidlice napájecího kabelu spotřebič nepoužívejte. Veškeré opravy, včetně výměny napájecího přívodu, svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty spotřebiče, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

4.Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem. Nikdy nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. Spotřebič, ani jeho části, nejsou určeny pro použití v myčce!

5.Spotřebič NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti vody nebo hořlavých tekutin.

6.Spotřebič NEPOUŽÍVEJTE na horkých površích nebo v jejich blízkosti (sporák, kamna atd.).

7.Spotřebič nepoužívejte venku nebo ve vlhkém prostředí a nedotýkejte se přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

8.Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na stabilním, bezpečném povrchu odolném proti teplu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí nebo vniknutí vody do přístroje.

9.Spotřebič nepoužívejte v blízkosti hořlavých předmětů nebo pod nimi, např. v blízkosti záclon. Zajistěte dostatečnou ventilaci vzduchu, kolem spotřebiče ponechejte 10–15 cm volného prostoru.

10.Nedoporučujeme používat prodlužovací šňůry. Mohly by se přehřívat a způsobit požár. Pokud je však nezbytné prodlužovací kabel použít, měl by proudovou zatížitelnost shodnou nebo větší, než přívodní kabel přístroje. Prodlužovací kabel umístěte tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout a nemohlo dojít k jeho náhodnému vytažení.

11.Aby nedocházelo k přetížení a přepálení pojistek, zajistěte, aby do stejné zásuvky nebo zásuvky ve stejném okruhu nebyl připojen jiný spotřebič s velkým příkonem.

12.Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.

13.Nedotýkejte se horkých povrchů spotřebiče. Nikdy nepřemisťujte spotřebič zapojený do zásuvky. Před manipulací nechejte spotřebič důkladně zchladnout.

14.Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Při odpojování tahejte za vidlici kabelu, nikoli za kabel.

15.Spotřebič je určen pouze pro domácí, nekomerční použití. Nepoužívejte venku nebo k jiným účelům.

16.Spotřebič používejte v souladu s pokyny uvedenými v návodu. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem spotřebiče. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním.

17.Spotřebič smí být používán pouze s řádně instalovanými plotnami.

18.Odkapávací misku nevykládejte alobalem nebo jinými materiály.

19.Spotřebič není určen pro používání s časovými spínači ani jinými systémy dálkového ovládání.

20.Pokud je spotřebič používán dětmi, vyžaduje bedlivý dohled. Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

21.Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

3

POPIS

CZ

 

 

 

6

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POZOR: Horký povrch!

 

 

 

 

8

 

 

5

 

 

 

 

2

 

 

4

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otevření 105°

 

 

Otevření 180°

1.

Plášť

5.

Odkapávací miska

 

2. Tlačítko plného otevření ploten

6.

Rukojeť

3.

Grilovací plotny

7.

Zámek ploten

4.

Ovladač termostatu

8.

Indikátor napájení

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

Spotřebič nepoužívejte k přípravě nebo rozmrazování zmrazených potravin. Veškeré potraviny musejí být před zpracováním pomocí tohoto spotřebiče dokonale rozmrazeny.

Před prvním použitím

Před prvním použitím spotřebič očistěte suchou bavlněnou utěrkou. Plotny, odkapávací misky a čisticí špachtli důkladně umyjte. Nedoporučujeme mytí v myčce! Soli jsou velmi agresivní a po nějaké době dojde k poškození.

Před instalací zpět do přístroje plotny pečlivě osušte.

Nezapomeňte vrátit na své místo odkapávací misku.

Poznámka: Při prvním použití nového spotřebiče může z ploten vycházet určitý zápach. Tento jev je normální a během používání postupně odezní. Z tohoto důvodu doporučujeme gril před prvním použitím „vypálit“ alespoň 30 minut bez potravin.

Příprava pokrmů

1.Uchopte rukojeť a jejím zdvižením spotřebič otevřete.

2.Plotny můžete potřít máslem, margarínem nebo tukem na pečení. Jelikož jsou plotny spotřebiče opatřeny nepřilnavým povrchem, není použití másla nebo oleje nezbytné.

3.Zavřete plotny a přístroj zapněte zasunutím přívodní šňůry do standardní elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda se kontrolka napájení rozsvítí modrým světlem.

Varování: Plotny a kovové povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají. Aby nedošlo k popálení, používejte žáruvzdorné rukavice a dotýkejte se pouze černé části rukojeti.

4.Pomocí rukojeti zdvihněte horní plotýnku spotřebiče. Pomocí dřevěného nebo plastového žáruvzdorného kuchyňského náčiní umístěte potraviny na spodní plotýnku.

Upozornění: Nepoužívejte kovové nástroje, které by mohly poškrábat a poškodit nepřilnavý povrch ploten.

5.Pomocí rukojeti přiklopte pokrm horní plotýnkou.

Poznámky:

Doba přípravy různých potravin závisí na druhu a tloušťce potravin.

Před konzumací by měly být potraviny důkladně propečené.

4

6.Když je pokrm požadovaným způsobem propečen, otevřete plotny zdvižením rukojeti a pomocí kuchyňského náčiní odeberte pokrm. Pokud budete pokračovat přípravou dalších pokrmů, zavřete

plotny, aby nedocházelo k úniku tepla.

CZ

7.Opakujte kroky 4–6, dokud nepřipravíte všechny pokrmy. Podle potřeby potírejte plotny tukem.

8.Přístroj vypněte vytažením napájecí šňůry z elektrické zásuvky.

9.Po důkladném zchladnutí spotřebiče stiskněte tlačítka zámku ploten, plotny odejměte, omyjte a před usazením zpět důkladně osušte.

Úplné rozevření ploten spotřebiče

Jednou rukou uchopte rukojeť a druhou stiskněte tlačítko otevření ploten (2) tak, aby bylo možné spotřebič rozevřít do rovné polohy 180°.

ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před čistěním přístroj odpojte od napájení a vyčkejte, než přístroj a plotny zcela zchladnou.

Vnější povrch očistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem, aby se do chladicích štěrbin přístroje nedostala voda, olej nebo mastnota.

Při čištění ploten je můžete nechat v přístroji, nebo je vyjmout (v tom případě stiskněte pojistky (7) poblíž rukojeti a plotny vyjměte). Pokud při čištění ponecháte plotny ve spotřebiči, otřete je vlhkým hadříkem nebo utěrkou. Pokud plotny odejmete, můžete je umýt pod tekoucí vodou. Poté je důkladně osušte.

Vnitřní ani vnější povrchy nečistěte pomocí brusných prášků, abrazivních čistících prostředků, případně pomocí agresivních chemických čistících prostředků na bázi louhu nebo kyselin. Poškodili byste tak povrchovou úpravu spotřebiče.

Spotřebič neponořujte do vody ani jiných kapalin.

TECHNICKÉ ÚDAJE

3 provozní polohy

2 nezávislé termostaty Odnímatelné grilovací desky

Variabilní nastavení teploty až do 220 °C Nepřilnavý povrch grilovacích ploch

Světelná signalizace provozu a nahřátí grilovacích ploch Vyjímatelná odkapávací miska na tuk

Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50 Hz

Jmenovitý příkon: 2000 W

VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU

Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.

LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI

Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)

Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám

poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili.

Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.

Změna textu a technických parametrů vyhrazena.

5

KONTAKTNÝ GRIL

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!

Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.

SK

Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení

vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:

 

 

1.

Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka

 

 

riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.

 

2.

Na napájanie vždy použite uzemnenú zásuvku 220 – 240 V~ 50 Hz.

 

3.

V prípade poškodenia napájacieho kábla alebo vidlice napájacieho kábla spotrebič nepoužívajte. Všetky

 

 

opravy, vrátane výmeny napájacieho prívodu, zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné

 

 

kryty spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

 

4.

Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu

 

 

elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných

 

 

nádob s vodou. Spotrebič ani jeho časti nie sú určené na použitie v umývačke!

 

5.

Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti vody alebo horľavých tekutín.

 

6.

Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE na horúcich povrchoch alebo v ich blízkosti (sporák, kachle atď.).

 

7.

Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkom prostredí a nedotýkajte sa prívodného kábla alebo

 

 

spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

 

8.

Uistite sa, že je spotrebič umiestnený na stabilnom, bezpečnom povrchu odolnom proti teplu, aby

 

 

nemohlo dôjsť k jeho prevrhnutiu alebo vniknutiu vody do prístroja.

 

9.

Spotrebič nepoužívajte v blízkosti horľavých predmetov alebo pod nimi, napr. v blízkosti záclon. Zaistite

 

 

dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo spotrebiča ponechajte 10 – 15 cm voľného priestoru.

 

10.

Neodporúčame používať predlžovacie káble. Mohli by sa prehrievať a spôsobiť požiar. Ak je však

 

 

nevyhnutné predlžovací kábel použiť, mal by mať prúdovú zaťažiteľnosť zhodnú alebo väčšiu, než

 

 

prívodný kábel prístroja. Predlžovací kábel umiestnite tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť a nemohlo

 

 

dôjsť k jeho náhodnému vytiahnutiu.

 

11.

Aby nedochádzalo k preťaženiu a prepáleniu poistiek, zaistite, aby do rovnakej zásuvky alebo zásuvky

 

 

v rovnakom okruhu nebol pripojený iný spotrebič s veľkým príkonom.

 

12.

Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.

 

13.

Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebiča. Nikdy nepremiestňujte spotrebič zapojený do zásuvky. Pred

 

 

manipuláciou nechajte spotrebič dôkladne schladnúť.

 

14.

Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Pri odpájaní ťahajte za vidlicu kábla, nie za kábel.

 

15.

Spotrebič je určený iba na domáce, nekomerčné použitie. Nepoužívajte vonku alebo na iné účely.

 

16.

Spotrebič používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je

 

 

odporúčané výrobcom spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním.

 

17.

Spotrebič sa smie používať iba s riadne inštalovanými platňami.

 

18.

Odkvapkávaciu misku nevykladajte alobalom alebo inými materiálmi.

 

19.

Spotrebič nie je určený na používanie s časovými spínačmi ani inými systémami diaľkového ovládania.

 

20.

Ak spotrebič používajú deti, vyžaduje sa bedlivý dohľad. Nikdy nenechávajte zapnutý spotrebič bez

 

 

dozoru.

 

21.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi

 

 

schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní

spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu.

6

POPIS

 

 

 

6

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

POZOR: Horúci povrch!

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

8

 

 

 

 

SK

 

 

2

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otvorenie 105°

 

 

Otvorenie 180°

1.

Plášť

5.

Odkvapkávacia miska

2.

Tlačidlo plného otvorenia platní

6.

Rukoväť

3.

Grilovacie platne

7.

Zámka platní

4.

Ovládač termostatu

8.

Indikátor napájania

POKYNY NA POUŽÍVANIE

UPOZORNENIE

Spotrebič nepoužívajte na prípravu alebo rozmrazovanie zmrazených potravín. Všetky potraviny musia byť pred spracovaním pomocou tohto spotrebiča dokonale rozmrazené.

Pred prvým použitím

Pred prvým použitím spotrebič očistite suchou bavlnenou utierkou. Platne, odkvapkávacie misky a čistiacu špachtľu dôkladne umyte. Neodporúčame umývanie v umývačke! Soli sú veľmi agresívne a po nejakom čase dôjde k poškodeniu.

Pred inštaláciou späť do prístroja platne starostlivo osušte.

Nezabudnite vrátiť na svoje miesto odkvapkávaciu misku.

Poznámka: Pri prvom použití nového spotrebiča môže z platní vychádzať určitý zápach. Tento jav je normálny a počas používania postupne pominie. Z tohto dôvodu odporúčame gril pred prvým použitím „vypáliť“ aspoň 30 minút bez potravín.

Príprava pokrmov

1.Uchopte rukoväť a jej zdvihnutím spotrebič otvorte.

2.Platne môžete potrieť maslom, margarínom alebo tukom na pečenie. Keďže sú platne spotrebiča opatrené nepriľnavým povrchom, nie je použitie masla alebo oleja nevyhnutné.

3.Zavrite platne a prístroj zapnite zasunutím prívodnej šnúry do štandardnej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či sa kontrolka napájania rozsvieti modrým svetlom.

Varovanie: Platne a kovové povrchy prístroja sa počas prevádzky silne zahrievajú. Aby nedošlo k popáleniu, používajte žiaruvzdorné rukavice a dotýkajte sa iba čiernej časti rukoväti.

4.Pomocou rukoväti zdvihnite hornú platňu spotrebiča. Pomocou dreveného alebo plastového žiaruvzdorného kuchynského náčinia umiestnite potraviny na spodnú platňu.

Upozornenie: Nepoužívajte kovové náčinie, ktoré by mohlo poškriabať a poškodiť nepriľnavý povrch platní.

5.Pomocou rukoväti priklopte pokrm hornou platňou.

Poznámky:

Dĺžka prípravy rôznych potravín závisí od druhu a hrúbky potravín.

Pred konzumáciou by mali byť potraviny dôkladne prepečené.

7

6.Keď je pokrm požadovaným spôsobom prepečený, otvorte platne zdvihnutím rukoväti a pomocou kuchynského náčinia odoberte pokrm. Ak budete pokračovať v príprave ďalších pokrmov, zavrite platne, aby nedochádzalo k úniku tepla.

7.Opakujte kroky 4 – 6, kým nepripravíte všetky pokrmy. Podľa potreby potierajte platne tukom.

8.Prístroj vypnite vytiahnutím napájacej šnúry z elektrickej zásuvky.

9.Po dôkladnom schladnutí spotrebiča stlačte tlačidlá zámky platní, platne odoberte, umyte a pred usadením späť dôkladne osušte.

Úplné roztvorenie platní spotrebiča

• Jednou rukou uchopte rukoväť a druhou stlačte tlačidlo otvorenia platní (2) tak, aby bolo možné spotrebič

roztvoriť do rovnej polohy 180°.

SK

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pred čistením prístroj odpojte od napájania a vyčkajte, než prístroj a platne celkom schladnú.

Vonkajší povrch očistite iba mierne navlhčenou handričkou, aby sa do chladiacich štrbín prístroja nedostala voda, olej alebo mastnota.

Pri čistení platní ich môžete nechať v prístroji alebo ich vybrať (v tom prípade stlačte poistky (7) v blízkosti rukoväti a platne vyberte). Ak pri čistení ponecháte platne v spotrebiči, utrite ich vlhkou handričkou alebo utierkou. Ak platne odoberiete, môžete ich umyť pod tečúcou vodou. Potom ich dôkladne osušte.

Vnútorné ani vonkajšie povrchy nečistite pomocou brúsnych práškov, abrazívnych čistiacich prostriedkov, prípadne pomocou agresívnych chemických čistiacich prostriedkov na báze lúhu alebo kyselín. Poškodili by ste tak povrchovú úpravu spotrebiča.

Spotrebič neponárajte do vody ani iných kvapalín.

TECHNICKÉ ÚDAJE

3 prevádzkové polohy

2 nezávislé termostaty Odnímateľné grilovacie dosky

Variabilné nastavenie teploty až do 220 °C Nepriľnavý povrch grilovacích plôch

Svetelná signalizácia prevádzky a nahriatia grilovacích plôch Vyberateľná odkvapkávacia miska na tuk

Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50 Hz

Menovitý príkon: 2 000 W

VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV

Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.

LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI

 

Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších

 

európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)

 

Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým

 

odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou

 

likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia

 

materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne

 

obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.

08/05

 

Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.

Zmena textu a technických parametrov vyhradená.

8

GRILL KONTAKTOWY

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu!

Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia.

Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:

1.Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu, podanemu na naklejce na urządzeniu, a gniazdko jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.

2.Zawsze podłączać do uziemionego gniazdka 220–240V~ 50 Hz.

3.Nie używać urządzenia, jeżeli kabel zasilający lub jego wtyczka są uszkodzone. Wszelkie naprawy, w tym wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmować osłon urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!

4.Urządzenie chronić przed bezpośrednim kontaktem z wodą i innymi cieczami, aby zapobiec porażeniu

prądem elektrycznym. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych PL pojemników z wodą. Urządzenie, ani żadne z jego części nie są przeznaczone do mycia w zmywarce!

5.NIE UŻYWAĆ urządzenia w pobliżu wody lub cieczy łatwopalnych.

6.NIE UŻYWAĆ urządzenia na gorących powierzchniach lub w ich pobliżu (piec, kominek, itp.).

7.Nie używać urządzenia na zewnątrz lub w wilgotnym środowisku, nie dotykać urządzenia ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.

8.Upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na stabilnej, bezpiecznej powierzchni odpornej na ciepło, aby nie doszło do jej przewrócenia i aby woda nie dostała się do urządzenia.

9.Nie należy korzystać z urządzenia pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów (np. zasłon). Należy zapewnić wystarczającą wentylację powietrza oraz 10–15 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.

10.Nie zaleca się używania przedłużaczy. Mogłyby się przegrzać i spowodować pożar. Jeżeli jednak konieczne jest zastosowanie przedłużacza, powinien mieć zgodną lub większą obciążalność prądową niż przewód zasilający urządzenia. Przedłużacz należy umieścić tak, aby nie można się o niego potknąć i aby nie mogło dojść do jego przypadkowego wyciągnięcia.

11.Aby uniknąć przeciążeń i przepalenia bezpieczników, należy zapewnić, żeby do tego samego gniazdka lub do gniazdka w tym samym obwodzie nie było podłączone inne urządzenie o dużej mocy.

12.Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi.

13.Nie wolno dotykać się gorących powierzchni urządzenia. Nie należy przemieszczać urządzenia podłączonego do gniazdka. Przed manipulacją należy poczekać, póki urządzenie ostygnie.

14.Przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Odłączając przewód, należy ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel.

15.Produkt przeznaczony jest wyłącznie do niekomercyjnego użytku domowego. Nie należy używać na zewnątrz lub do innych celów.

16.Korzystać z urządzenia tylko zgodnie z zaleceniami, zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy stosować tylko akcesoria zalecane przez producenta urządzenia. Producent nie odpowiada za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania.

17.Urządzenie może być używane wyłącznie z prawidłowo zainstalowanymi płytami.

18.Miski ociekowej nie należy wykładać folią ani innymi materiałami.

19.Urządzenie nie może być stosowane z włącznikami czasowymi lub innymi systemami zdalnego sterowania.

20.Jeżeli urządzenie jest używane przez dzieci, wymaga to ścisłego nadzoru. Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

21.Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone

9

w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania.

OPIS

6

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

UWAGA: Gorąca powierzchnia!

 

 

 

 

8

 

 

5

 

 

 

 

 

2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

Otwarcie 105°

 

 

 

Otwarcie 180°

1.

Płaszcz

5.

Miska ociekowa

2.

Przycisk pełnego otwarcia płyt

6.

Uchwyt

3.

Płyty do grillowania

7.

Blokada płyt

4.

Pokrętło termostatu

8.

Wskaźnik zasilania

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

UWAGA

Nie należy używać urządzenia do przygotowania lub rozmrażania zamrożonych produktów spożywczych. Wszelkie produkty spożywcze przed ich przetwarzaniem muszą być całkowicie rozmrożone.

Przed pierwszym uruchomieniem

Przed pierwszym uruchomieniem należy przetrzeć urządzenie suchą bawełnianą szmatką. Płyty, miski ociekowe oraz szpachelkę czyszczącą należy dokładnie umyć. Nie zaleca się mycia w zmywarce! Sole są bardzo agresywne i po pewnym czasie może dojść do uszkodzenia.

Przed ponowną instalacją w urządzeniu należy starannie osuszyć płytę.

Należy pamiętać, aby zamontować miskę ociekową na miejscu.

Uwaga: Podczas pierwszego użycia z płyt może wydobywać się zapach. Zjawisko to jest normalne i wkrótce zniknie. Z tego powodu zaleca się „wypalić“ grill przez przynajmniej 30 minut bez produktów spożywczych.

Przygotowanie produktów spożywczych

1.Złap uchwyt i otwórz urządzenie podnosząc go.

2.Płyty można potrzeć masłem, margaryną lub tłuszczem do pieczenia. Ponieważ płyty urządzenia są wyposażone w powierzchnię nieprzywierającą, nie trzeba używać masła ani oleju.

3.Zamknij płyty i włącz urządzenie poprzez podłączenie kabla zasilającego do gniazda sieci elektrycznej. Sprawdź, czy kontrolka zasilania świeci się na niebiesko.

Ostrzeżenie: Płyty oraz powierzchnie metalowe urządzenia mocno się nagrzewają podczas pracy. Aby nie doszło do oparzeń, należy używać rękawic odpornych na ciepło i dotykać tylko czarnych części uchwytu.

4.Za pomocą uchwytu podnieś górną płytę urządzenia. Za pomocą drewnianych lub plastikowych przyborów ogniotrwałych należy umieścić produkty spożywcze na dolnej płycie.

10

Loading...
+ 22 hidden pages