Todos los nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas compañías.
K405 Edición 3
[ES] Español - 1
Introducción
El calibrador multifuncional DPI 880 forma parte de la
serie DPI 8xx de instrumentos de mano de Druck.
Esta serie de instrumentos utiliza la tecnología IDOS
(Intelligent Digital Output Sensor; Sensor con salida digital
inteligente) para funcionar de forma instantánea con una
variedad de módulos de medición universales (UMM).
Ejemplo: El módulo de presión universal (UPM).
El calibrador DPI 880 incluye las siguientes funciones:
Función
* Medición de mA, voltios/mV, Hz/contador de pulsos
* Alimentación de mA, voltios/mV, Hz/contador de pulsos
* Medición/simulación:
- Un detector de temperatura de resistencia (RTD): Ω o °C/°F
- Un termopar (TC): mV o °C/°F
- Una resistencia (Ω)
Compensación de la junta fría (CJ): Automática/Manual
Funciones de paso y rampa: Automática/Manual
Puerto de c omunicaciones: IDOS o RS2 32
Selección de idioma (Consulte la Tabla 1 )
** Medición de presión/prueba de fugas: IDOS externo UPM
** Imagen instantánea: Hasta 1 000 pantallas con indicación de la
fecha y la hora
250Ω resistencia en serie. Puede utilizar este instrumento con un
comunicador HART® para configurar y calibrar dispositivos HART®.
Prueba de interruptor
Otras funciones: Retención, iluminación
* Consulte la sección "Especificaciones".
** Elemento opcion al
Seguridad
Antes de utilizar el instrumento, debe leer detenidamente
y comprender toda la información, que incluye todos los
procedimientos locales de seguridad, las instrucciones del
UMM (si procede) y esta publicación.
ADVERTENCIA
• Es peligroso pasar por alto los límites especificados
para el instrumento o utilizarlo cuando no se
encuentra en un estado normal. Utilice protección
adecuada y respete todas las precauciones de
seguridad.
• No utilice el instrumento en lugares en los que haya
gases explosivos, vapor o polvo. Existe el riesgo de
que se produzca una explosión.
• Para evitar descargas eléctricas y daños en el
instrumento, no conecte más de 30 V entre los
terminales, ni entre los terminales y la toma de
tierra.
• Sólo UPM. Para evitar una liberación peligrosa de
presión, aísle y purgue el sistema antes de
desconectar una conexión de presión.
Para iniciar cualquier operación o procedimiento de esta
publicación, debe contar con la preparación necesaria (si
es preciso, la cualificación de un organismo de formación
homologado). Siga en todo momento las buenas prácticas
de ingeniería.
Seguridad - Marcas y símbolos empleados en el
instrumento
Cumple las directivas de
la Unión Europea
Lea el manualBatería
Tierra
No deseche este producto como residuo doméstico.
Consulte la sección "Mantenimiento".
En "Para empezar" se especifican más marcas y más símbolos.
Advertencia : Consulte el
manual
Encendido/apagado
2 - [ES] Español
K405 Edición 3
Para empezar
Para empezar - Leyenda de las figuras A1/A2
(instrumento)
ElementoDescripción
1.❍Botón de apagado/encendido.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.Pantalla. Consulte A3.
9.
10.Conectores para medir o suministrar los valores
11.Punto de conexión para algunos de los accesorios
12.Compartimento de baterías. Consulte B1.
13. 14. 15(Función dual) Conectores para medir o suministrar
Tecla programable izquierda. Selecciona la función
■ ■
que aparece sobre la tecla en la pantalla (elemento
24). Ejemplo: Editar
Vuelve al nivel de menú anterior.
ESC
Sale de una opción de menú.
Cancela los cambios de un valor.
Aumenta o reduce un valor.
▲
▼
Selecciona un elemento distinto.
Mantiene los datos en la pantalla. Para con tinuar,
HOLD
pulse de nuevo el botón HOLD.
Muestra el menú de selección de tareas
(elemento 25).
MENU
OK
Selecciona o acepta un elemento o valor.
Selecciona [✓] o cancela [ ] una selección.
Tecla programable derecha. Selecciona la función
■ ■
que aparece sobre la tecl a en la pantalla
(elemento 24). Ejemplo: Ajuste s
SENSOR
Puerto de comunicaciones. Se utiliza para la
/ PC
conexión a un módu lo de medición universal (UMM) o
a un cable RS232.
especificados. Consulte la sección "Funcionamiento ".
COMConector común
3 W, 4 W Entrada RTD de 3 cab les, 4 cables
opcionales. Consulte la hoja de características.
los valores especificados. Consulte la sección
"Funcionamiento".
Entrada de volti os o interruptor
Vin,
24VoAlimentación de lazo de 24 V
Para empezar - Leyenda de la figura A3 (pantalla)
ElementoDescripción
16.Indicación de tarea para la prueba de interruptor.
17.La alimentación de lazo está activada.
18.Los datos de la pantalla están retenidos. Para
19.
20.Identifica el tipo de datos.
21. a 22.Los ajustes aplicados a la entrada o a la salida:
21.KEl tipo de termopar (K, J, T ... ) - (Tabla 4/5).
CJ= ... La temperatura de la junta fría (Tabla 1)
Pt... El tipo RTD (Pt50, ...) - (Tabla 4/5).
5,0 V
22.
23.
13.400
55 mA
24.
Sk1/2
25.Menú de selección de tareas. Se permite una
= Interruptor
cerrado
Sólo UPM. Indicación de tarea para la prueba de
fugas.
Hay una resistencia en serie de 250 Ω en el circuito
de mA.
Consulte: Tabla 2/3
Consulte: Tabla 2/3
continuar, pulse de nuevo el botón HOLD.
Muestra el nivel de carga de la batería: 0 a 100%.
= Entrada= Salida
= Entrada IDOS
Consulte: Tabla 2/3
Conexiones de entrada RTD: 2, 3 o 4 (Figura 7)
...VEl nivel de disparo de entrada (Tabla 4) o la
amplitud de salida (Tabla 5).
, ... , =
Los valores medidos aplicables a la selección de
tareas en el elemento 25, área ➀ y ➁
+ el rango y las unidades de medición.
Función de tecla programable. Para seleccionar una
función d isponible, pulse la tecla programable
situada debajo de la función. Ejemplo:
= Ir a la
izquierda
selección de tare as en cada área (➀ y ➁).
= Posición del cursor (encendido y apagado del
parpadeo)
= Se ha ajustado un botón o selecc ión de tarea en el
área ➀ o ➁.
Ajusta la función dual, selecciones del área ➁
desactivadas. De este modo se ahorra batería.
Consulte: Tabla 2/3
Ayuda: Muestra un di agrama de conexiones de las
selecciones de tareas que haya ajustado.
Configurar: Muestra el menú Configura r donde se
puede definir el funcionamiento básico. Consulte la
Tabla 1.
OK: Acepta las selecciones del menú.
Nota: MENU/OK tiene el mismo resultad o.
Servicios: Prueba de fugas. Utilice esta función con un
UPM. Consulte la Figura 13.
Imagen inst.: Elemento opcional. Para utilizar esta
función, instale el kit de actualización de toma de
muestras. Consulte el manual del usuario del K397:
Kit de actualización de toma de muestras de la serie
DPI 800.
Operación de salida (Tabla 5)
= Interruptor
abierto
= Ir a la
derecha
K405 Edición 3
[ES] Español - 3
Para empezar - Preparación del instrumento
Antes de utilizar el instrumento por primera vez:
• Asegúrese de que el instrumento no esté dañado y de
que no falte ningún elemento.
• Retire la película de plástico que protege la pantalla.
Utilice la lengüeta (◗ ) de la esquina superior derecha.
• Instale las baterías (consulte B1). Entonces, vuelva a
colocar la tapa.
Para empezar - Encendido y apagado
Para encender o apagar, pulse ❍ (A1 - elemento 1). El
instrumento realiza una autocomprobación y muestra a
continuación los datos aplicables.
Cuando se apaga el instrumento, la memoria mantiene el
último conjunto de opciones de configuración. Consulte la
sección "Mantenimiento".
Para empezar - Configuración del funcionamiento básico
Utilice el menú Configurar para configurar el
funcionamiento básico del instrumento.
12
▲
▼
+
■■
Menú de
selección de
tareas
(Tabla 2)(Tabla 1)[✓]/[ ]
3
Menú
Configurar
45
▲
▼
Si una opción de menú dispone de datos adicionales,
seleccione Ajustes (■ ■
) para ver los valores configurados.
Si es necesario, ajústelos.
Tabla 1: Opciones de menú - Configurar
OpcionesDescripción
... Escala Selec cionar la escala de t emperatura interna cional
aplicable: IPTS 68 o ITS 90.
Añadir una resistencia en serie de 250Ω al circuito
de mA. A continuación, podrá ut ilizar el instrumento
con un comunicador HART® para configurar y
calibrar dispositivos HART®.
Seleccionar y configurar la función y el
temporizador de iluminación.
Datos adicionales: Seleccione Ajustes (■■)
Seleccionar y configurar la función y el
temporizador de apagado automático.
Datos adicionales: Seleccione Ajustes (■■)
Ver el nivel de carga de la batería (%).
Ajustar el contraste de la pantalla (%).
▲ aumenta el %, ▼ reduce el %
Ajustar la hora y la fecha. La función de calibración
utiliza la fecha para activar mensajes de servicio y
calibració n.
Definir la opción de idioma .
Calibrar el instrumento.
Datos adicionales: Consulte la sección "Calibración".
Seleccionar y mostrar los datos de estado. (versión
de software, fecha de calibración pendiente,
número de serie, información IDOS).
Para empezar - Selección de una tarea (medición y/o
alimentación)
Una vez configurado el instrumento (Tabla 1), utilice el
menú de selección de tareas para seleccionar la tarea
correspondiente.
Menú de
1
selección de tareas
(Tabla 2/3)Tarea = Salida de mA
Menú de
selección de tareas
(Tabla 2/3)
2345
■ ■
6
▲
▼
+
Sk1 = Editar
Sk2 = Ajustes
Pantalla
Salida de mA
▲
▼
■ ■
+
Si conecta un módulo de medición universal (UMM) al
puerto de comunicaciones (A1 - Elemento 9), el menú de
selección de tareas mostrará las opciones IDOS
correspondientes.
Realice las selecciones necesarias en cada área (
➀ y ➁). Se
permite una tarea en cada área.
Nota: Utilice el área de función dual (
➁) para realizar dos
operaciones al mismo tiempo. Si no es necesaria la
selección del área
➁, desactive esta área (■). De este modo
se ahorra batería.
Tabla 2: Opciones de menú - Selecciones de tareas (Area
Opciones
(si procede)
mA Medición de ±55 mAV Medición de ±30VmV Medición de ±120mVHz Medición de la frecuen cia (unidades: Tabla 4)RTD Medición de la temperatura de RTDΩ Medición de la resistencia de RTD o ΩTC Medición de la temperatura del termopar O mV
mA Suministro de 0 a 24 mAV Suministro de 0 a 12 VmV Suministro de 0 a 120 mVHz Suministro de una frecuencia de salida (unidade s:
RTD Simulación de la temperatura de RTDΩ S imulación de la r esistencia de RTD o ΩTC Simulación de la temperatura del termopar O mV
Descripción
Tareas de medición de entrada:
Sólo si est á conectado un IDOS U MM. Una tarea de
medición de IDOS.
Tareas de salida:
Tabla 4)
➁)
4 - [ES] Español
K405 Edición 3
Tabla 3: Opciones de menú - Selecciones de tareas
(función dual, área
Opciones
(si procede)
V Medición de ±30V
Descripción
Botón blanco = Se ha definido una función dual.
Botón negro = La función dual, área ➁, está
desactivada.
Tareas de medición de entrada:
mA Medición de ±55 mA
mA/24 V Medición de ±55 mA (alimentación de lazo de 24 V
activada)
Prueba de interru ptor
Sólo si est á conectado un IDOS U MM. Una tarea de
medición de IDOS.
➁)
Para empezar - Configuración de los ajustes
Una vez configurada la tarea (Tabla 2/3), utilice el menú
Ajustes para ajustar el funcionamiento de entrada y/o
salida.
Pantalla Tarea
mA + IDOS
Sk1 = Iniciar/Parar
Sk2 = Ajustes
Menú
Ajustes
...
(Tabla 4)(Tabla 4)[●]
Menú
Ajustes
(Tabla 5)[●]
Selección de ajustes
1
(si procede)
■ ■
4A 5A
▲
▼
4B 5B
▲
▼
▲
▼
Pantalla
... unidades
bar
Pa
23
6A 7A
▲
▼
Si una opción de menú dispone de datos adicionales,
seleccione Ajustes (■ ■
) para ver los valores configurados.
Si es necesario, ajústelos.
Tabla 4: Opciones de menú - Ajustes (Entrada)
Opciones
(si proced e)
... Unidades Unidades de presión (sólo UPM). Si selecciona una
Nivel de
disparo
Descripción
tarea IDOS (Tabla 2/3). Sel eccione una de las
unidades de medida fijas (psi, mbar... ).
Unidades de temperatura (sólo RTD o TC).
Seleccionar las unidades de temperatura (°C o °F).
Unidades de frecuencia (sólo Hz). Seleccionar una
de estas unida des:
Hz: Rango < 1 000 HzkHz: Rango de 0 a 50 kHz
cuentas/minuto (cpm)cuentas/hora (cph)
...(Sólo TC). Cambio del funcionamiento de la
medición:
De temperatura a mV; o bien,
de mV a temperatura
CJ ... (Sólo TC). Seleccionar el tipo de compensación de la
junta fría (CJ).
Automático: El instrumento supervisa la
temperatura CJ y aplica la compensación CJ
necesaria.
Manual: Mida la temperatura CJ y ajuste el valor
aplicable. El instrumento utiliza este valor para
aplicar la compensación CJ necesaria.
... tipo Selec. Tipo RTD (sólo RTD). Seleccionar un tipo RTD
aplicable (Pt50, Pt100...)
Selec. Tipo TC (sólo TC). Seleccionar un tipo de
termopar aplicable (K, J, T ... )
(Sólo Hz). Ajustar la amplitud en la que el
instrumento detecta una señ al de frecuencia. Valor
predeterminado = 5 V.
Detec. Auto. [✓]/[ ]: Ajuste esta opción para que el
instrumento calcule el valor de la señal disponible.
(sólo UPM). Sensores manométricos o sensores de
funcionamiento diferenc ial. Corrección del cero que
permite que la lectura del instrumento sea cero a la
presión local.
(Sólo prueba de fugas). Definir la duración de la
prueba de fugas (horas:minutos:segundos).
Tabla 5: (Opciones de menú - Ajustes (Salida) (continuación)
Opciones
(si proced e)
... Unidades Presión/temperatura: Consulte la Tabla 4.
Amplitud(Sólo Hz). Ajustar la amplitud de la señal de salida.
Descripción
Unidades de frecuencia (sólo Hz). Seleccionar una
de estas unida des:
Hz: Rango < 1 000 HzkHz: Rango de 0 a 50 kHz
pulsos/minuto (ppm)pulsos/hora (pph)
...(Sólo TC). Cambio de la operación de salida:
De temperatura a mV; o bien,
de mV a temperatura
CJ ... (Sólo TC). Consulte la Tabla 4.
... tipo Consulte la Tabla 4.
Amplitud = 5 V (valor predeterminado).
Selecciona r y configurar un valor para la salida "Δ".
Ejemplo: Incrementos de 1,000 mA.
Datos adicionales: Seleccione Ajustes (■■)
K405 Edición 3
[ES] Español - 5
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.