Denon DN-SC2900 User Manual

Digital Controller and Media Player
DN-SC2900
Owner’s Manual
CAUTION
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
I
n Laser Class
(IEC60825-1:2007)
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
,,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
,
,
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-SC2900
Serial No.
II
n NOTES ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
•Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
•Keep the unit free from moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Do not let foreign objects into the unit.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
•Never disassemble or modify the unit in any way.
•Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
•Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
•Do not handle the mains cord with wet hands.
•When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
•The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
•Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
•Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
•Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
•L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
•Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
•Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
•Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
•Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
•Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
•Hantera inte nätsladden med våta händer.
•Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
III
•DECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with
the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (Deutsch)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/
EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu
energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation
européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE
1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn
1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen
1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE: (Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN: (Español)
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
D&M Professional Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands
IV
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling­Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n Rating label
LOCATION: BOTTOM
MODEL NO. / MODELE NO. DN - SC2900
230V~ 5 0 Hz 30W
NO.
MADE IN CHINA/FABRIQUE EN CHINE
8W5441027700P
V
Getting started
Getting started
Contents
Getting started ·······································································1
Accessories ···················································································· 2 About this manual ········································································2 Main features ················································································· 3 Cautions on handling ···································································· 3 Discs ·······························································································4
Discs playable on this unit ···························································· 4 Holding discs ················································································4 Loading discs ················································································ 4 Cautions on loading discs ····························································· 4 Cautions on storing discs······························································4 Cleaning discs ··············································································· 4
Supported media and files ··························································· 4
Supported media ··········································································4 Playable files ················································································· 4
Part names and functions ·················································5
Top panel ·······················································································5
q Audio input/output part ····························································5 w TRAKTOR LE 2/PRO 2 ·····························································7
Display ···························································································· 9
q Audio input/output part ····························································9 w TRAKTOR LE 2/PRO 2 ···························································10
Front panel ··················································································· 11 Rear panel ···················································································· 11
Preparations ···········································································12
About the supplied software ·····················································12
Installing the ASIO driver (Windows only) ·································· 12 Starting up the ASIO driver ························································· 14 Installing TRAKTOR LE 2 ···························································· 15 Automatic driver installation ·······················································16 Installing music management software “engine” ······················ 16 Obtaining the “engine for iPad” music management application ·················································· 16
Connection··············································································17
Cables used for connection ························································ 17 Basic connections ·······································································17 Network connecting ···································································18 MIDI control connections ···························································19 Connecting the power cord························································19
Playback ···················································································20
Turning the power on ································································· 20 Turning the power off ································································· 20 Preparation for playback ····························································20
Preparing for CD playback ··························································20 Preparing for CD-ROM/CD-R/CD-RW playback ··························21 Preparing for USB memory device or HDD playback ·················22 Preparing for playback from a network connected device ··········23
Searching tracks ·········································································· 24
Searching tracks by category ······················································ 24 Searching tracks by crate ····························································25 Searching tracks by playlist ·························································25
Operations during playback ······················································· 26
Setting playback mode ·······························································26 Playback ······················································································ 26 Pause ·························································································· 26 Fast forward/Rewind ··································································26 Setting the cue point ··································································27 Adjusting the playback speed ····················································· 28 Adjusting the playback speed without changing the pitch ·········28 Changing the playback speed temporarily (pitch bend function) ··································································· 28 Power on playback······································································28 Manual loop playback ·································································29 Auto loop playback······································································30 Hot cue playback ········································································30 Hot list ························································································31 Auto BPM counter ······································································ 31 Scratch playback ········································································· 31 Adjusting the rotation torque of the jog wheel ··························· 32 Adjusting the touch sensor sensitivity of the Jog wheel (Touch Adjust) ············································································· 32 Reverse playback ········································································ 32 SLIP function ··············································································32 Adjusting the track startup/end time ··········································33
Network playback operations ···················································· 33
Sharing tracks on the network ···················································· 33 Relay playback ············································································ 34 Automatically adjusting BPM ······················································ 34 Sharing hot list information ························································· 35 Sharing memo data·····································································35
MIDI control operation······················································35
Basic operations ·········································································· 35 Switching between MIDI layers 1/2 ·········································· 35 Switching MIDI channels ···························································· 35 MIDI command list ······································································ 36
Send command···········································································36 Reception commands ································································· 37
Others························································································40
Memo function ············································································ 40
Media that can be used with the memo function ·······················40 Memo settings ···········································································41
Preset recall function ·································································· 42
How to make detailed settings ····································43
Utility menu map ········································································43 Utility settings ············································································· 44
Save As Def. ··············································································· 44 Preset Setting ············································································· 44 Preset I/O····················································································46 Memo Area ················································································· 46 Initialize ······················································································· 46 Information ·················································································46
Troubleshooting···································································47
Specifications ········································································48
Index ··························································································49
Part names and functions Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
1
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s Manual ...................................................................... 1
w Quick setup guide ................................................................... 1
e DN-SC2900 Resource disc ...................................................... 1
(Contents)
•Owner’s manual (This manual)
•Quick setup guide
•“engine” Instruction manual
•Music management software “engine”
•ASIO driver
•AUDIO/MIDI setup guide for MAC OS X
r DJ software (TRAKTOR LE 2) disc .......................................... 1
t Power cord (For use with this unit only) ................................. 1
y RCA cable ................................................................................ 1
u USB cable ................................................................................ 1
y ut
About this manual
n Symbols
v
m
NOTE
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation purposes and may differ from the actual unit.
This symbol indicates a reference page on which related information is described.
This symbol indicates items described in the “engine Instruction manual” on the provided disc.
This symbol indicates a supplementary information and tips for operations.
This symbol indicates points to remember operations or function limitations.
Getting started
Part names and functions Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
2
Main features
1. Supplied with “engine”, new music management software presented by DENON DJ (vmengine Instruction manual)
•Creates a database, and enables high-speed multifunctional searching and efficient music file list management.
•Equipped with an automatic generation function that generates BPM, beat points and waveform information, and editing function for editing cue and loop points.
•Equipped with the PC-Link function that enables playback of tracks managed by “engine” on a computer and searching of tracks stored on a USB memory device or HDD connected to this unit using “engine”.
2. Network Media Player equipped with advanced functions
•Tracks can be shared when two or more DN-SC2900 are connected on the same network. (Maximum four DN-SC2900)
•By connecting an iPad to this unit using Wi-Fi and using the “engine for iPad” music management application, you can use the iPad touch screen to search tracks and display the status (vpage16).
•CD, USB memory device or HDD tracks can be played, even when using MIDI DJ software. This enables continued performance without audio cutout even when restarting the computer or changing DJs.
3. Built-in USB MIDI Control Function
•Equipped with a physical controller function that enables control of the DJ software from this unit as well as the computer.
4. Supports CD-DA playback, CD-ROM (AAC, AIFF, MP3, WAV) playback, and audio playback from USB memory device and external HDDs (mass-storage class)
5. Built-in USB audio interface
•High sound quality design that supports sampling frequency of
44.1 kHz.
•Supplied with ASIO driver for low latency (vpage12).
6. Equipped with a large, high-resolution jog wheel with a touch sensor function
7. Equipped with FL display and waveform display function
•Highly informative display provides three lines of character information.
•Track waveform dataz is displayed.
•The 32-position marker point indicator follows your hand
movements quickly and accurately.
z To display waveform data, use the provided “engine” music
management software (vmengine Instruction manual).
8. Equipped with Burr Brown 24 bit DAC processing for faithful playback and superior audio fidelity.
Cautions on handling
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
•Proper ventilation
•If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc.,
for long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty, preventing it from receiving the signals properly.
•Place in a stable, flat location.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
•Moving the unit
•Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units before moving the unit.
•When carrying this unit with a platter installed, make sure that the
platter does not fall.
•When transporting this unit, remove the jog wheel and platter, and
package them separately for transportation.
•About care
•Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
•Follow the instructions when using a chemical cleaner.
•Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought into contact with the unit, and should therefore not be used.
Getting started
Part names and functions Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
3
Discs
Discs playable on this unit
q Music CDs
Discs marked with the logo at right can be played in this unit.
w CD-R/CD-RW
NOTE
•Discs in special shapes (heartshaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit.
•Some discs and some recording formats cannot be played.
•Non-finalized discs cannot be played.
z What is finalization?
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Cautions on loading discs
•Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
•Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
•Do not bend or heat discs.
•Do not enlarge the hole in the center.
•Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
•Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hair-dryer, etc.
Cautions on storing discs
•Be sure to remove discs after using them.
•Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
•Do not store discs in the following places:
•Places exposed to direct sunlight for long periods of time
•Dusty or humid places
•Places exposed to heat from heaters, etc.
Supported media and files
The following media and files can be played back on this unit.
Supported media
Disc
Disc type : CD, CD-R, CD-RW, CD-ROM Format : CD-DA (CD-TEXT compatible),
CD-ROM (ISO9660/Joliet format)
USB memory device
Media type : FLASH, HDD Format : FAT16/FAT32, HFS+ (Read only)
NOTE
•When a multisession disc is used, the more sessions there are, the more time will be required to read the disc.
•When HFS+ is used, this unit may not be able to recognize the file name if characters other than ISO8859-1 registered characters or character codes other than Japanese are used.
Playable files
Getting started
Part names and functions Preparations Connection MIDI Control
Playback
Do not touch the signal surface.
Loading discs
•Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
•When the disc is drawn into the unit, be careful not to trap your fingers.
•Do not insert anything other than discs into the disc loading slot.
•Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
•Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
•If the label side of the disc is dirty, wipe it clean before use. If the disc loading/ejection roller becomes dirty, discs may not load or eject correctly.
Cleaning discs
•If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
•Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.
Do not wipe in a circular
motion.
4
File formats Extension Details
MP3 .mp3 CBR/VBR 44.1kHz Stereo
AAC
WAV .wav 44.1kHz 16/24bit Stereo
AIFF
.m4a
.aac
.aif
.aiff
CBR/VBR 44.1kHz Stereo
44.1kHz 16/24bit Stereo
NOTE
DRM protected files cannot be played back.
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
Part names and functions
Top panel
q Audio input/output part
This section describes the top panel in the following sections: q Audio input/output part and w TRAKTOR LE 2/PRO 2. Read descriptions for your DJ software. For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q Play/Pause button (13) ····························(26) w CUE button ················································· (27) e REVERSE button ········································ (32) r FAST SEARCH buttons
(6, 7) ···················································· (26)
t TRACK SEARCH buttons (8, 9)
•8 : When this button is pressed, playback
is paused at the start of the previous track.
•9 : When this button is pressed, playback
is paused at the start of the next track.
y MIDI BANK 2 button ··································· (35) u HOT CUE buttons (1/2/3/4) ······················· (30) i B button (B TRIM) ······································· (29) o A button (A TRIM) ······································ (29) Q0 AUTO LOOP +/– buttons ··························· (30) Q1 AUTO LOOP button ···································· (30) Q2 USB port
Insert a USB memory device or connect a HDD.
Q3 USB DRIVE indicator ·································· (22) Q4 USB eject button ( USB 5) ····················· (23) Q5 EXIT/RELOOP button ································· (29) Q6 Clear button (CLR) ······································ (30) Q7 Source select buttons
(CD/USB/LINK/MIDI)
······················································· (20 – 23, 35)
Q8 Display ··························································· (9) Q9 Hot List Add/Remove button
(HOT LIST ADD/ REMOVE) ················ (31)
Q1 Q0
o i
u
y t
r
e
5V 500mA
Q2
Q2
NOTE
Note that there are many buttons that have two different functions that are selected by pushing the buttons for a short time or long time (1 second or more). The “ ” mark indicates a short time push function, and the “ ” mark indicates a long time push function.
Q7Q3 Q4 Q5 Q6 Q8 Q9
W0 W1
W2
W3
W4
W5
W6 W7 W8
W9
E0 E1
E2 E3
E4
W0 BACK button ( ) ······················ (21, 24, 25, 44)
Forward button ( ) ··································· (24)
CLR/ ALL CLR button
······························································· (25, 30)
•BACK : Returns to the previous layer or
previous setting of the selected mode.
• : Switches the active panel within “engine”. When the remaining track time is below the set time, left and right selector knob indicators flash alternately.
W1 DISC EJECT button (DISC EJECT5) ·········· (21) W2 Selector knob (SEL.)
•Turn this knob to select modes or setting values.
•Press this knob to choose the selected item.
•When searching for tracks on a music CD, turn
this knob while pressing it to select tracks in 10-track units.
•When searching for tracks from the database, turn this knob while pressing it to jump to the items that start with the specified first letter.
W3 TIME button ·················································· (9)
HOT LIST button ········································· (31)
W4 DISPLAY/CRATE button
•DISPLAY : When this button is pressed, the display switches between the performance screen and search screen, and the tag information of the currently playing song is displayed.
•CRATE : When this button is pressed while
W7 SHIFT is held down, the “engine” crate is
displayed.
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
w
q
E5
E6
E8R1 E7E9R0
5
Top panel
Q1 Q0
o i
u
y t
r
e
w
q
5V 500mA
Q2
Q2
NOTE
Note that there are many buttons that have two different functions that are selected by pushing the buttons for a short time or long time (1 second or more). The “ “ ” mark indicates a long time push function.
” mark indicates a short time push function, and the
Q7Q3 Q4 Q5 Q6 Q8 Q9
W0 W1
W2
W3
W4
W5
W6 W7 W8
W9
E0 E1
E2 E3
E4
E5
E6
E8R1 E7E9R0
W5 SINGLE/CONT. button ······························· (26)
PLAYLIST button
•PLAYLIST : When this button is pressed while
W7 SHIFT is held down, the “engine” playlist
is displayed.
W6 Memo/Utility button
( MEMO/ UTIL.) ······························· (41, 44) FOLDER button
•FOLDER : When this button is pressed while
W7 SHIFT is held down, the folders in the
USB memory device, HDD or “engine” are displayed.
W7 SHIFT button
When i B TRIM, o A TRIM, W3 HOT LIST,
W4 CRATE, W5 PLAYLIST, W6 FOLDER or E1
TOUCH ADJ.
this button, the mode switches to the assigned button mode.
are pressed while holding down
W8 Shift lock button (LOCK)
When this button is pressed, the shift function locks, and the shift function can be used without pressing W7 SHIFT. Press the button again to release the lock.
W9 START TIME knob,
STOP TIME knob ········································ (33)
E0 TORQUE ADJUST switch
(LIGHT/HEAVY) ·········································· (32) The rotation torque of the jog wheel can be adjusted to one of 5 levels by sliding this switch. Slide toward the “LIGHT” direction to reduce rotation torque and the “HEAVY” direction to increase rotation torque.
E1 VINYL button, Touch adjust button
(TOUCH ADJ.) ··························· (27, 28, 31, 32)
E2 SLIP button ················································· (32) E3 Jog wheel ···················································· (27) E4 Pitch slider ·················································· (28) E5 PITCH RANGE button ································· (28) E6 PITCH BEND button (+/–) ··························· (28) E7 KEY ADJUST button ·································· (28)
E8 TAP LOCK/ AUTO button ···················· (31) E9 Touch sensor indicator
Lights red when the unit detects that the top of the jog wheel has been touched.
R0 Jog wheel indicator ····························· (27, 45)
The playback point lights red, and the cue point lights purple. However, you can change the color settings. For details, see “Utility” – “Preset Setting” – “Jog Ind. Color”.
R1 BPM SYNC/ MASTER button
····································································· (34)
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
6
w TRAKTOR LE 2/PRO 2
Top panel
Q1 Q0
o i
u
y t
r
e
w
q
5V 500mA
NOTE
Note that there are many buttons that have two different functions that are selected by pushing the buttons for a short time or long time (1 second or more). The “ ” mark indicates a short time push function, and the “ ” mark indicates a long time push function.
Q3 Q4
Q2
E0E1 W9
Q5
Q6
Q8 W0 W1
W2
W3 W4
W5
W6
W7
W8
Q7 Q9
q Play/Pause button (13)
Plays back when pressed while playback is stopped. Pauses playback when pressed during playback.
w CUE button
Sets the cue point and stutters the cue point when pushed repeatedly.
•Hold down W1 SHIFT and press this button to
jump to the start of the deck.
e REVERSE button
Shift modifier for sample slots.
r FAST SEARCH buttons (6, 7)
Fast forward/rewind.
t TRACK SEARCH buttons (8, 9)
Loads the file selected using Q6 SEL. to either DECK A or DECK B.
y MIDI BANK 2 button
The button switches CUE1–4/SAMPLE SLOT1–
4.
•When SAMPLE SLOT1–4 is selected, the display lights up.
u HOT CUE buttons (1/2/3/4)
y MIDI BANK 2 turn ON/OFF to select CUE1–
4/SAMPLE SLOT1–4. (This function is enabled when the upgraded version TRAKTOR PRO 2 (sold separately) is used.) ON:
•Press this button to playback the sample.
•Hold down W1 SHIFT and press this button to
playback the sample slot trigger.
•Hold down Q3 CLR and press this button to switch mute for the sample slot ON or OFF.
•Press and hold W1 SHIFT and Q3 CLR together and press this button to clear the sample slot.
•Hold down e REVERSE and press this button to load the file selected in the browser to the sample slot.
OFF: Up to 4 cue points can be set.
i B button (B TRIM)
Sets the loop out point.
o A button (A TRIM)
Sets the loop in point.
Q0 AUTO LOOP +/– buttons
Adjust the loop size.
•Hold down W1 SHIFT and press this button to
move the loop position left or right.
Q1 AUTO LOOP button
Switches auto loop ON/OFF.
Q2 EXIT/RELOOP button
Shift modifier for loading track deck to sample slots.
Q3 CLR button Q4 Hot List Add/Remove button
(HOT LIST ADD/ REMOVE)
Expands or Shrinks the browser window.
•Hold down W1 SHIFT and press this button to
appends title to preparation.
Q5 BACK button ( )
Forward button ( )
CLR/ ALL CLR button
Switch the displayed FAVORITES windows.
Q6 Selector knob (SEL.)
Turn the knob to scroll through the browser list, and press the knob to select a file. Turn the track selection knob: Scrolls through the browser list.
•Hold down W1 SHIFT and turn to scroll through
the browser tree.
Press the track selection knob:
•Hold down W1 SHIFT and press this button
to open or close the directories/folders in the browser tree.
Q7 TIME/HOT LIST button
Shift modifier for sample slot 1.
Q8 DISPLAY/CRATE button
Shift modifier for sample slot 2.
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
7
Top panel
Q1 Q0
o i
u
y t
r
e
w
q
5V 500mA
NOTE
Note that there are many buttons that have two different functions that are selected by pushing the buttons for a short time or long time (1 second or more). The “ “ ” mark indicates a long time push function.
Q3 Q4
Q2
” mark indicates a short time push function, and the
Q5
Q6
Q8 W0 W1
W2
W3 W4
W5
W6
W7
W8
Q7 Q9
Q9 SINGLE/CONT. /PLAYLIST button
Shift modifier for sample slot 3.
W0 Memo/Utility ( MEMO/ UTIL.)/
FOLDER button
Shift modifier for sample slot 4.
W1 SHIFT button W2 START TIME knob:
Adjust the cut off frequency of the sample slot.
STOP TIME knob:
Adjust the volume of the sample slot.
W3 VINYL button
ON: Switches to VINYL mode.
•The touch sensor is enabled when in VINYL mode.
OFF: Switches to BEND mode.
•The touch sensor is disabled when in BEND mode.
W4 SLIP button
Switches the sample slot filter ON/OFF.
•Hold down Q7 TIME and press this button to switch the sample slot 1 filter ON/OFF.
•Hold down Q8 DISPLAY and press this button to switch the sample slot 2 filter ON/OFF.
•Hold down Q9 SINGLE/CONT. and press this button to switch the sample slot 3 filter ON/ OFF.
•Hold down W0 MEMO-UTIL. and press this button to switch the sample slot4 filter ON/ OFF.
W5 Jog wheel
Performs the search operation or bend operation.
•Hold down W1 SHIFT and turn to scroll through the list.
W6 Pitch slider
Adjusts the playback pitch.
•Move the knob toward the “–” direction to slow down the pitch and the “+” direction to speed up the pitch.
W7 PITCH RANGE button
Switches pitch range.
W8 PITCH BEND button (+/–)
Adjust the pitch temporarily.
W9 KEY ADJUST button
With this ON, the key does not change even if you adjust the tempo during playback.
E0 TAP LOCK/ AUTO button E1 BPM SYNC/ MASTER button
Performs auto beat matching.
•Hold W1 SHIFT and press this button to set
the currently selected deck to the beat sync master deck.
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
E0E1 W9
8
Display
q Audio input/output part
This section describes the display in the following sections: q Audio input/output part and w TRAKTOR LE 2/PRO 2. Read descriptions for your DJ software.
Part names and functionsGetting started
qw e r t y ui Q0o
q Play position indicator
The track playback time is displayed. The normal playback time is displayed in blue, and the reverse playback time is highlighted. When the remaining playback time is below the set time, the playback position indicator flashes.
w Point indicators
Indicates the where the cue point, hot cue or auto loop point is in the playback position.
e Character and Waveform display section
Displays characters in the lower section of the waveform display. In the character display, information such as the operation, mode name and data is displayed. The item name selected in the setting operation is highlighted.
r File data indicators
Format of the file being played back is displayed.
t LINK Connection confirmation indicator
Lights when a track on the device connected to LINK is being played back.
Q2Q3Q4Q5Q6Q7
Waveforms are not displayed when there is no waveform data.
Q1
y KEY ADJ. indicator
Lights when key adjustment mode is used.
u MEMO indicator
This indicates whether or not there is memo data.
•Lights when memo data is stored in the file or track that is playing back or in standby.
•When connected by LINK in CD mode, this lights when memo data is stored in the USB memory device of the connected device.
i Scratch marker
Playback position is displayed.
o Loop mode indicators
This unit has two types of loop mode indicators, A and B. The respective A and B indicators are displayed when A or B are set. The two arrows indicate the loop mode as shown below.
•When both of flash: Manual loop playback
•When the right side of flashes: Manual loop paused (during exit)
Q0 WFM indicator
This lights when waveform data exists in the track being played back or CD track.
Q1 PITCH display
This indicator displays the playback speed (pitch).
Q2 PITCH mode indicator
This indicates the pitch in the PITCH display.
Q3 Play mode indicators
•CONT. : Lights when in continuous playback
mode.
•SINGLE : Lights when in single playback mode
or single playback (play lock) mode.
Q4 Minute, second and frame displays
This displays times such as the elapsed time or remaining time for files or tracks.
Q5 Time mode indicators
Each time TIME is pressed, the indicator switches as shown below.
•ELAPSED : Elapsed time of the track or file is
displayed.
•REMAIN : Remaining time of the track or file
is displayed.
•T.ELAPSED : When in CD mode, the elapsed
time from the first file of the CD is displayed.
•T.REMAIN : When in CD mode, the remaining
time of all tracks in the CD is displayed.
Q6 Track indicator
When in playlist mode playback or CD mode playback, the number of the track currently being played is displayed. When in the USB mode or LINK mode, “Network ID” is displayed.
Q7 SOURCE displays
The source currently being played back is displayed.
Preparations Connection MIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
9
w TRAKTOR LE 2/PRO 2
Display
q Play position indicator
The track playback time is displayed. The normal playback time is displayed in blue, and the reverse playback time is highlighted. When the remaining playback time is below the set time, the playback position indicator flashes.
w Track name (Scrolled) e Artist name (Scrolled)
qw e
r PITCH display
This indicator displays the playback speed (pitch).
t PITCH mode indicator
This indicates the pitch in the PITCH display.
y Minute, second and frame displays
This displays times such as the elapsed time or remaining time for files or tracks.
tyu
r
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
u Time mode indicators
Each time TIME is pressed, the indicator switches as shown below.
•ELAPSED : Elapsed time of the track or file is displayed.
•REMAIN : Remaining time of the track or file is displayed.
•T.ELAPSED : When in CD mode, the elapsed time from the first file of the CD is displayed.
•T.REMAIN : When in CD mode, the remaining time of all tracks in the CD is displayed.
Playback
Others Settings
10
Troubleshooting Specifications Index
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Rear panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Part names and functionsGetting started
Preparations Connection MIDI Control
q Disc loading slot ········································· (20)
Insert discs here. Insert the disc slowly with the label side facing upwards. Release the disc as soon as you feel the unit pull in the disc.
q
q Power switch
(POWER ON/OFF) ······································· (20)
w AC inlet (AC IN) ···········································(19) e AC cord holder ············································ (19)
This holder prevents the AC cord plug from being pulled out. Use a screwdriver to fix the AC cord to the holder.
r Network terminal (LINK) ····················· (17, 18)
Terminal for connecting to other devices via the network. Connect this unit and the computer to the same network in order to use “engine”. A maximum of 4 DN-SC2900 units can be connected via the network to 1 computer.
t FADER jack ············································ (17, 18)
Terminal for connecting to a DJ mixer, and receiving various control signals (playback, pause, cue etc) for controlling this device from the mixer.
ewq
y
iutr
y USB B port (USB B (PC/MIDI)) ·················· (19)
Terminal for USB connections. Use to connect this device to a computer for controlling DJ software.
u Digital output terminal
(DIGITAL OUT) ···································· (17 – 19) Outputs digital audio signals.
i Analog output terminals
(LINE OUT) ·········································· (17 – 19) Outputs analog audio signals. They are unbalanced RCA output terminals.
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
11
Preparations
About the supplied software
Before connecting this unit to a computer, install the software on the supplied CD-ROM onto the computer.
•ASIO Driver
•Music management software “engine”
n About this unit and computer
•Computers running the following computer OS versions can be connected to this unit.
•Mac OS X 10.6 or later
•Windows XP SP3 or later (32 bit only)
•Windows Vista SP2 or later (32 or 64 bit)
•Windows 7 SP1 or lator (32 or 64 bit)
Computers running other OS versions may not be compatible with the USB MIDI. For this reason, the computer may not operate correctly after connecting this unit to the computer via USB.
z Mac, Mac OS, iPad, iTunes and Quicktime is a registered trademark or trademark of Apple Inc. in the
United States and/or other countries.
z Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
n Software Upgrade
Please be sure to update with the latest firmware. From time to time, we will make improvements to current features or add new features. We will try to include ideas from customers’ feedback where possible. The updates are made available via our www.denondj.com website.
Installing the ASIO driver (Windows only)
•Use the following steps to install the ASIO driver.
•When using a Mac, no installation is required.
Insert the supplied “DN-SC2900
1
Resource disc” into the computer.
The browse screen for the disc drive is displayed.
•If the browse screen is not displayed, click the disc drive on My Computer.
Click “Asio Driver Installation”.
The ASIO Driver Setup Wizard is launched.
2
Click “Next >”.
The license agreement screen (License
3
Agreement) appears.
DENON DJ ASIO Driver
Welcome to the DENON DJ ASIO Driver Setup Wizard
The installer will guide you through the steps required to install DENON DJ ASIO Driver on your computer.
WARNING: This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized duplication or distribution of this program, or any portion of it, may result in severe civil or criminal penalties,and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.
DENON DJ ASIO Driver
License Agreement
< Back
Getting started Part names and functions Connection MIDI Control
Preparations
Playback
Next >Cancel
Others Settings
12
Please take a moment to read the license agreement now. if you accept the terms below, click “l Agree”, then “Next”, Otherwise click “Cancel”.
I Do Not Agree
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
I Agree
< Back
Next >Cancel
NOTICE TO USER: Please read this Agreement carefully. By installing and using all or any portion of the software (“Software”) supplied by D&M Holdings Inc (“D&M”), you accept all the terms and conditions of this Agreement. You agree that this agreement is enforceable like any written negotiated agreement signed by you. This Agreement is enforceable against you and person or legal entity that obtained the software and on whose behalf it is used. If you do not agree, do not install or use this Software.
Troubleshooting Specifications Index
Loading...
+ 39 hidden pages