TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed
to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT
PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however,
some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
I
n Laser Class
(IEC60825-1:2007)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
,,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
,
,
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric
shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the
plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model No. DN-SC2900
Serial No.
II
n NOTES ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the ventilation
holes.
•Do not let foreign objects into
the unit.
•Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
•Never disassemble or modify
the unit in any way.
•Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
•Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
•Do not handle the mains cord
with wet hands.
•When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
•The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
•Non posizionate sull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de
ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
•No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
•No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
•No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
•Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
•Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
•Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
•Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
•Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
•Apparaten får inte utsättas för
vätska.
•Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
•Hantera inte nätsladden med
våta händer.
•Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
III
•DECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with
the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (Deutsch)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/
EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu
energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation
européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE
1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn
1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen
1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket
outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within
easy access by the user.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den
Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er
muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise
murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur
doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE: (Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina
dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve
essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN: (Español)
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe
del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a
la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden
getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en
moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara
lättillgänglig för användaren.
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
IV
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the
local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder
verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n Rating label
LOCATION: BOTTOM
MODEL NO. / MODELE NO. DN - SC2900
230V~ 5 0 Hz 30W
NO.
MADE IN CHINA/FABRIQUE EN CHINE
8W5441027700P
V
Getting started
Getting started
Contents
Getting started ·······································································1
Accessories ···················································································· 2
About this manual ········································································2
Main features ················································································· 3
Cautions on handling ···································································· 3
Discs ·······························································································4
Discs playable on this unit ···························································· 4
Holding discs ················································································4
Loading discs ················································································ 4
Cautions on loading discs ····························································· 4
Cautions on storing discs······························································4
Cleaning discs ··············································································· 4
Supported media and files ··························································· 4
Supported media ··········································································4
Playable files ················································································· 4
Part names and functions ·················································5
Top panel ·······················································································5
q Audio input/output part ····························································5
w TRAKTOR LE 2/PRO 2 ·····························································7
q Audio input/output part ····························································9
w TRAKTOR LE 2/PRO 2 ···························································10
Front panel ··················································································· 11
Rear panel ···················································································· 11
Cables used for connection ························································ 17
Basic connections ·······································································17
Network connecting ···································································18
MIDI control connections ···························································19
Connecting the power cord························································19
Turning the power on ································································· 20
Turning the power off ································································· 20
Preparation for playback ····························································20
Preparing for CD playback ··························································20
Preparing for CD-ROM/CD-R/CD-RW playback ··························21
Preparing for USB memory device or HDD playback ·················22
Preparing for playback from a network connected device ··········23
Searching tracks by category ······················································ 24
Searching tracks by crate ····························································25
Searching tracks by playlist ·························································25
Operations during playback ······················································· 26
Setting playback mode ·······························································26
Playback ······················································································ 26
Pause ·························································································· 26
Fast forward/Rewind ··································································26
Setting the cue point ··································································27
Adjusting the playback speed ····················································· 28
Adjusting the playback speed without changing the pitch ·········28
Changing the playback speed temporarily
(pitch bend function) ··································································· 28
Power on playback······································································28
Manual loop playback ·································································29
Auto loop playback······································································30
Hot cue playback ········································································30
Hot list ························································································31
Auto BPM counter ······································································ 31
Scratch playback ········································································· 31
Adjusting the rotation torque of the jog wheel ··························· 32
Adjusting the touch sensor sensitivity of the Jog wheel
(Touch Adjust) ············································································· 32
Reverse playback ········································································ 32
SLIP function ··············································································32
Adjusting the track startup/end time ··········································33
Sharing tracks on the network ···················································· 33
Relay playback ············································································ 34
Automatically adjusting BPM ······················································ 34
Sharing hot list information ························································· 35
Sharing memo data·····································································35
MIDI control operation······················································35
Memo function ············································································ 40
Media that can be used with the memo function ·······················40
Memo settings ···········································································41
Preset recall function ·································································· 42
How to make detailed settings ····································43
Utility menu map ········································································43
Utility settings ············································································· 44
Save As Def. ··············································································· 44
Preset Setting ············································································· 44
Preset I/O····················································································46
Memo Area ················································································· 46
Initialize ······················································································· 46
Information ·················································································46
w Quick setup guide ................................................................... 1
e DN-SC2900 Resource disc ...................................................... 1
(Contents)
•Owner’s manual (This manual)
•Quick setup guide
•“engine” Instruction manual
•Music management software “engine”
•ASIO driver
•AUDIO/MIDI setup guide for MAC OS X
r DJ software (TRAKTOR LE 2) disc .......................................... 1
t Power cord (For use with this unit only) ................................. 1
y RCA cable ................................................................................ 1
u USB cable ................................................................................ 1
yut
About this manual
n Symbols
v
m
NOTE
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation
purposes and may differ from the actual unit.
This symbol indicates a reference page on
which related information is described.
This symbol indicates items described in the
“engine Instruction manual” on the provided
disc.
This symbol indicates a supplementary
information and tips for operations.
This symbol indicates points to remember
operations or function limitations.
Getting started
Part names and functions Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
2
Main features
1. Supplied with “engine”, new music management software
presented by DENON DJ (vmengine Instruction manual)
•Creates a database, and enables high-speed multifunctional
searching and efficient music file list management.
•Equipped with an automatic generation function that generates
BPM, beat points and waveform information, and editing function
for editing cue and loop points.
•Equipped with the PC-Link function that enables playback of tracks
managed by “engine” on a computer and searching of tracks
stored on a USB memory device or HDD connected to this unit
using “engine”.
2. Network Media Player equipped with advanced functions
•Tracks can be shared when two or more DN-SC2900 are connected
on the same network. (Maximum four DN-SC2900)
•By connecting an iPad to this unit using Wi-Fi and using the
“engine for iPad” music management application, you can use
the iPad touch screen to search tracks and display the status
(vpage16).
•CD, USB memory device or HDD tracks can be played, even when
using MIDI DJ software. This enables continued performance
without audio cutout even when restarting the computer or
changing DJs.
3. Built-in USB MIDI Control Function
•Equipped with a physical controller function that enables control of
the DJ software from this unit as well as the computer.
4. Supports CD-DA playback, CD-ROM (AAC, AIFF, MP3, WAV)
playback, and audio playback from USB memory device and
external HDDs (mass-storage class)
5. Built-in USB audio interface
•High sound quality design that supports sampling frequency of
44.1 kHz.
•Supplied with ASIO driver for low latency (vpage12).
6. Equipped with a large, high-resolution jog wheel with a
touch sensor function
7. Equipped with FL display and waveform display function
•Highly informative display provides three lines of character
information.
•Track waveform dataz is displayed.
•The 32-position marker point indicator follows your hand
movements quickly and accurately.
z To display waveform data, use the provided “engine” music
8. Equipped with Burr Brown 24 bit DAC processing for faithful
playback and superior audio fidelity.
Cautions on handling
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When going on vacation or leaving home
for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
•Proper ventilation
•If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc.,
for long periods of time, the surface of the optical pickup may get
dirty, preventing it from receiving the signals properly.
•Place in a stable, flat location.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that
occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
•Moving the unit
•Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet. Next, disconnect the connection cables to other system
units before moving the unit.
•When carrying this unit with a platter installed, make sure that the
platter does not fall.
•When transporting this unit, remove the jog wheel and platter, and
package them separately for transportation.
•About care
•Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
•Follow the instructions when using a chemical cleaner.
•Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought
into contact with the unit, and should therefore not be used.
Getting started
Part names and functions Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
3
Discs
Discs playable on this unit
q Music CDs
Discs marked with the logo at right can be
played in this unit.
w CD-R/CD-RW
NOTE
•Discs in special shapes
(heartshaped discs, octagonal
discs, etc.) cannot be played. Do
not attempt to play them, as
doing so can damage the unit.
•Some discs and some recording formats cannot be played.
•Non-finalized discs cannot be played.
z What is finalization?
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs
playable on compatible players.
Holding discs
Cautions on loading discs
•Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
•Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
•Do not bend or heat discs.
•Do not enlarge the hole in the center.
•Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
•Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to
dry them off using a hair-dryer, etc.
Cautions on storing discs
•Be sure to remove discs after using them.
•Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
•Do not store discs in the following places:
•Places exposed to direct sunlight for long periods of time
•Dusty or humid places
•Places exposed to heat from heaters, etc.
Supported media and files
The following media and files can be played back on this unit.
Media type: FLASH, HDD
Format: FAT16/FAT32, HFS+ (Read only)
NOTE
•When a multisession disc is used, the more sessions there are, the
more time will be required to read the disc.
•When HFS+ is used, this unit may not be able to recognize the file
name if characters other than ISO8859-1 registered characters or
character codes other than Japanese are used.
Playable files
Getting started
Part names and functions Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Do not touch the signal surface.
Loading discs
•Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
•When the disc is drawn into the unit, be careful not to trap your
fingers.
•Do not insert anything other than discs into the disc loading slot.
•Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
•Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels
is exposed or on which there are traces of where labels have been
removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
•If the label side of the disc is dirty, wipe it clean before use. If the
disc loading/ejection roller becomes dirty, discs may not load or eject
correctly.
Cleaning discs
•If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause
interruptions in playback.
•Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other
solvents.
Do not wipe in a circular
motion.
4
File formats ExtensionDetails
MP3.mp3CBR/VBR 44.1kHz Stereo
AAC
WAV.wav44.1kHz 16/24bit Stereo
AIFF
.m4a
.aac
.aif
.aiff
CBR/VBR 44.1kHz Stereo
44.1kHz 16/24bit Stereo
NOTE
DRM protected files cannot be played back.
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
Part names and functions
Top panel
q Audio input/output part
This section describes the top panel in the following sections: q Audio input/output part and w TRAKTOR LE 2/PRO 2. Read descriptions for your DJ software.
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q Play/Pause button (13) ····························(26)
w CUE button ················································· (27)
e REVERSE button ········································ (32)
r FAST SEARCH buttons
y MIDI BANK 2 button ··································· (35)
u HOT CUE buttons (1/2/3/4) ······················· (30)
i B button (B TRIM) ······································· (29)
o A button (A TRIM) ······································ (29)
Q0 AUTO LOOP +/– buttons ··························· (30)
Q1 AUTO LOOP button ···································· (30)
Q2 USB port
Insert a USB memory device or connect a HDD.
Q3 USB DRIVE indicator ·································· (22)
Q4 USB eject button ( USB 5) ····················· (23)
Q5 EXIT/RELOOP button ································· (29)
Q6 Clear button (CLR) ······································ (30)
Q7 Source select buttons
Q8 Display ··························································· (9)
Q9 Hot List Add/Remove button
(HOT LIST ADD/ REMOVE) ················ (31)
Q1
Q0
o
i
u
y
t
r
e
5V 500mA
Q2
Q2
NOTE
Note that there are many buttons that have two different
functions that are selected by pushing the buttons for a short
time or long time (1 second or more).
The “ ” mark indicates a short time push function, and the
“ ” mark indicates a long time push function.
Q7Q3 Q4 Q5 Q6Q8 Q9
W0
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
W9
E0
E1
E2
E3
E4
W0 BACK button ( ) ······················ (21, 24, 25, 44)
• : Switches the active panel within
“engine”. When the remaining track time is
below the set time, left and right selector knob
indicators flash alternately.
•Turn this knob to select modes or setting
values.
•Press this knob to choose the selected item.
•When searching for tracks on a music CD, turn
this knob while pressing it to select tracks in
10-track units.
•When searching for tracks from the database,
turn this knob while pressing it to jump to the
items that start with the specified first letter.
W3 TIME button ·················································· (9)
HOT LIST button ········································· (31)
W4 DISPLAY/CRATE button
•DISPLAY : When this button is pressed, the
display switches between the performance
screen and search screen, and the tag
information of the currently playing song is
displayed.
•CRATE : When this button is pressed while
W7 SHIFT is held down, the “engine” crate is
displayed.
Part names and functionsGetting started
Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
w
q
E5
E6
E8R1E7E9R0
5
Top panel
Q1
Q0
o
i
u
y
t
r
e
w
q
5V 500mA
Q2
Q2
NOTE
Note that there are many buttons that have two different
functions that are selected by pushing the buttons for a short
time or long time (1 second or more).
The “
“ ” mark indicates a long time push function.
” mark indicates a short time push function, and the
this button, the mode switches to the assigned
button mode.
are pressed while holding down
W8 Shift lock button (LOCK)
When this button is pressed, the shift function
locks, and the shift function can be used without
pressing W7 SHIFT. Press the button again to
release the lock.
W9 START TIME knob,
STOP TIME knob ········································ (33)
E0 TORQUE ADJUST switch
(LIGHT/HEAVY) ·········································· (32)
The rotation torque of the jog wheel can be
adjusted to one of 5 levels by sliding this switch.
Slide toward the “LIGHT” direction to reduce
rotation torque and the “HEAVY” direction to
increase rotation torque.
E8 TAP LOCK/ AUTO button ···················· (31)
E9 Touch sensor indicator
Lights red when the unit detects that the top of
the jog wheel has been touched.
R0 Jog wheel indicator ····························· (27, 45)
The playback point lights red, and the cue point
lights purple.
However, you can change the color settings. For
details, see “Utility” – “Preset Setting” – “Jog
Ind. Color”.
Note that there are many buttons that have two different
functions that are selected by pushing the buttons for a short
time or long time (1 second or more).
The “ ” mark indicates a short time push function, and the
“ ” mark indicates a long time push function.
Q3Q4
Q2
E0E1W9
Q5
Q6
Q8
W0
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
Q7
Q9
q Play/Pause button (13)
Plays back when pressed while playback is
stopped. Pauses playback when pressed during
playback.
w CUE button
Sets the cue point and stutters the cue point
when pushed repeatedly.
•Hold down W1SHIFT and press this button to
jump to the start of the deck.
e REVERSE button
Shift modifier for sample slots.
r FAST SEARCH buttons (6, 7)
Fast forward/rewind.
t TRACK SEARCH buttons (8, 9)
Loads the file selected using Q6SEL. to either
DECK A or DECK B.
y MIDI BANK 2 button
The button switches CUE1–4/SAMPLE SLOT1–
4.
•When SAMPLE SLOT1–4 is selected, the
display lights up.
u HOT CUE buttons (1/2/3/4)
y MIDI BANK 2 turn ON/OFF to select CUE1–
4/SAMPLE SLOT1–4. (This function is enabled
when the upgraded version TRAKTOR PRO 2
(sold separately) is used.)
ON:
•Press this button to playback the sample.
•Hold down W1SHIFT and press this button to
playback the sample slot trigger.
•Hold down Q3CLR and press this button to
switch mute for the sample slot ON or OFF.
•Press and hold W1SHIFT and Q3CLR together
and press this button to clear the sample slot.
•Hold down eREVERSE and press this button
to load the file selected in the browser to the
sample slot.
OFF: Up to 4 cue points can be set.
i B button (B TRIM)
Sets the loop out point.
o A button (A TRIM)
Sets the loop in point.
Q0 AUTO LOOP +/– buttons
Adjust the loop size.
•Hold down W1SHIFT and press this button to
move the loop position left or right.
Q1 AUTO LOOP button
Switches auto loop ON/OFF.
Q2 EXIT/RELOOP button
Shift modifier for loading track deck to sample
slots.
Q3 CLR button
Q4 Hot List Add/Remove button
(HOT LIST ADD/ REMOVE)
Expands or Shrinks the browser window.
•Hold down W1SHIFT and press this button to
appends title to preparation.
Q5 BACK button ( )
Forward button ( )
CLR/ ALL CLR button
Switch the displayed FAVORITES windows.
Q6 Selector knob (SEL.)
Turn the knob to scroll through the browser list,
and press the knob to select a file.
Turn the track selection knob:
Scrolls through the browser list.
•Hold down W1SHIFT and turn to scroll through
the browser tree.
Press the track selection knob:
•Hold down W1SHIFT and press this button
to open or close the directories/folders in the
browser tree.
Q7 TIME/HOT LIST button
Shift modifier for sample slot 1.
Q8 DISPLAY/CRATE button
Shift modifier for sample slot 2.
Part names and functionsGetting started
Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
7
Top panel
Q1
Q0
o
i
u
y
t
r
e
w
q
5V 500mA
NOTE
Note that there are many buttons that have two different
functions that are selected by pushing the buttons for a short
time or long time (1 second or more).
The “
“ ” mark indicates a long time push function.
Q3Q4
Q2
” mark indicates a short time push function, and the
Q5
Q6
Q8
W0
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
Q7
Q9
Q9 SINGLE/CONT. /PLAYLIST button
Shift modifier for sample slot 3.
W0 Memo/Utility ( MEMO/ UTIL.)/
FOLDER button
Shift modifier for sample slot 4.
W1 SHIFT button
W2 START TIME knob:
Adjust the cut off frequency of the sample slot.
STOP TIME knob:
Adjust the volume of the sample slot.
W3 VINYL button
ON: Switches to VINYL mode.
•The touch sensor is enabled when in VINYL
mode.
OFF: Switches to BEND mode.
•The touch sensor is disabled when in BEND
mode.
W4 SLIP button
Switches the sample slot filter ON/OFF.
•Hold down Q7TIME and press this button to
switch the sample slot 1 filter ON/OFF.
•Hold down Q8DISPLAY and press this button
to switch the sample slot 2 filter ON/OFF.
•Hold down Q9SINGLE/CONT. and press this
button to switch the sample slot 3 filter ON/
OFF.
•Hold down W0MEMO-UTIL. and press this
button to switch the sample slot4 filter ON/
OFF.
W5 Jog wheel
Performs the search operation or bend operation.
•Hold down W1SHIFT and turn to scroll through
the list.
W6 Pitch slider
Adjusts the playback pitch.
•Move the knob toward the “–” direction to
slow down the pitch and the “+” direction to
speed up the pitch.
W7 PITCH RANGE button
Switches pitch range.
W8 PITCH BEND button (+/–)
Adjust the pitch temporarily.
W9 KEY ADJUST button
With this ON, the key does not change even if
you adjust the tempo during playback.
E0 TAP LOCK/ AUTO button
E1 BPM SYNC/ MASTER button
Performs auto beat matching.
•Hold W1SHIFT and press this button to set
the currently selected deck to the beat sync
master deck.
Part names and functionsGetting started
Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
E0E1W9
8
Display
q Audio input/output part
This section describes the display in the following sections: q Audio input/output part and w TRAKTOR LE 2/PRO 2. Read descriptions for your DJ software.
Part names and functionsGetting started
qwerty uiQ0o
q Play position indicator
The track playback time is displayed.
The normal playback time is displayed in blue,
and the reverse playback time is highlighted.
When the remaining playback time is below the
set time, the playback position indicator flashes.
w Point indicators
Indicates the where the cue point, hot cue or
auto loop point is in the playback position.
e Character and Waveform display section
Displays characters in the lower section of the
waveform display.
In the character display, information such as the
operation, mode name and data is displayed.
The item name selected in the setting operation
is highlighted.
r File data indicators
Format of the file being played back is displayed.
t LINK Connection confirmation indicator
Lights when a track on the device connected to
LINK is being played back.
Q2Q3Q4Q5Q6Q7
Waveforms are not displayed when there is no
waveform data.
Q1
y KEY ADJ. indicator
Lights when key adjustment mode is used.
u MEMO indicator
This indicates whether or not there is memo
data.
•Lights when memo data is stored in the file or
track that is playing back or in standby.
•When connected by LINK in CD mode, this
lights when memo data is stored in the USB
memory device of the connected device.
i Scratch marker
Playback position is displayed.
o Loop mode indicators
This unit has two types of loop mode indicators,
A and B.
The respective A and B indicators are displayed
when A or B are set.
The two arrows indicate the loop mode as
shown below.
•When both of flash:
Manual loop playback
•When the right side of flashes:
Manual loop paused (during exit)
Q0 WFM indicator
This lights when waveform data exists in the
track being played back or CD track.
Q1 PITCH display
This indicator displays the playback speed
(pitch).
Q2 PITCH mode indicator
This indicates the pitch in the PITCH display.
Q3 Play mode indicators
•CONT. : Lights when in continuous playback
mode.
•SINGLE : Lights when in single playback mode
or single playback (play lock) mode.
Q4 Minute, second and frame displays
This displays times such as the elapsed time or
remaining time for files or tracks.
Q5 Time mode indicators
Each time TIME is pressed, the indicator
switches as shown below.
•ELAPSED : Elapsed time of the track or file is
displayed.
•REMAIN : Remaining time of the track or file
is displayed.
•T.ELAPSED : When in CD mode, the elapsed
time from the first file of the CD is displayed.
•T.REMAIN : When in CD mode, the remaining
time of all tracks in the CD is displayed.
Q6 Track indicator
When in playlist mode playback or CD mode
playback, the number of the track currently
being played is displayed.
When in the USB mode or LINK mode, “Network
ID” is displayed.
Q7 SOURCE displays
The source currently being played back is
displayed.
Preparations ConnectionMIDI Control
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
9
w TRAKTOR LE 2/PRO 2
Display
q Play position indicator
The track playback time is displayed.
The normal playback time is displayed in blue,
and the reverse playback time is highlighted.
When the remaining playback time is below the
set time, the playback position indicator flashes.
w Track name (Scrolled)
e Artist name (Scrolled)
qwe
r PITCH display
This indicator displays the playback speed
(pitch).
t PITCH mode indicator
This indicates the pitch in the PITCH display.
y Minute, second and frame displays
This displays times such as the elapsed time or
remaining time for files or tracks.
tyu
r
Part names and functionsGetting started
Preparations ConnectionMIDI Control
u Time mode indicators
Each time TIME is pressed, the indicator
switches as shown below.
•ELAPSED : Elapsed time of the track or file is
displayed.
•REMAIN : Remaining time of the track or file
is displayed.
•T.ELAPSED : When in CD mode, the elapsed
time from the first file of the CD is displayed.
•T.REMAIN : When in CD mode, the remaining
time of all tracks in the CD is displayed.
Playback
Others Settings
10
Troubleshooting Specifications Index
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Rear panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
w AC inlet (AC IN) ···········································(19)
e AC cord holder ············································ (19)
This holder prevents the AC cord plug from
being pulled out. Use a screwdriver to fix the AC
cord to the holder.
r Network terminal (LINK) ····················· (17, 18)
Terminal for connecting to other devices via the
network. Connect this unit and the computer
to the same network in order to use “engine”.
A maximum of 4 DN-SC2900 units can be
connected via the network to 1 computer.
t FADER jack ············································ (17, 18)
Terminal for connecting to a DJ mixer, and
receiving various control signals (playback,
pause, cue etc) for controlling this device from
the mixer.
ewq
y
iutr
y USB B port (USB B (PC/MIDI)) ·················· (19)
Terminal for USB connections. Use to connect
this device to a computer for controlling DJ
software.
u Digital output terminal
(DIGITAL OUT) ···································· (17 – 19)
Outputs digital audio signals.
i Analog output terminals
(LINE OUT) ·········································· (17 – 19)
Outputs analog audio signals.
They are unbalanced RCA output terminals.
Playback
Others Settings
Troubleshooting Specifications Index
11
Preparations
About the supplied software
Before connecting this unit to a computer, install the software on the supplied CD-ROM onto the computer.
•ASIO Driver
•Music management software “engine”
n About this unit and computer
•Computers running the following computer OS versions can be connected to this unit.
•Mac OS X 10.6 or later
•Windows XP SP3 or later (32 bit only)
•Windows Vista SP2 or later (32 or 64 bit)
•Windows 7 SP1 or lator (32 or 64 bit)
Computers running other OS versions may not be compatible with the USB MIDI. For this reason, the
computer may not operate correctly after connecting this unit to the computer via USB.
z Mac, Mac OS, iPad, iTunes and Quicktime is a registered trademark or trademark of Apple Inc. in the
United States and/or other countries.
z Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
n Software Upgrade
Please be sure to update with the latest firmware. From time to time, we will make improvements to
current features or add new features.
We will try to include ideas from customers’ feedback where possible. The updates are made available
via our www.denondj.com website.
Installing the ASIO driver (Windows only)
•Use the following steps to install the ASIO driver.
•When using a Mac, no installation is required.
Insert the supplied “DN-SC2900
1
Resource disc” into the computer.
The browse screen for the disc drive is
displayed.
•If the browse screen is not displayed, click the
disc drive on My Computer.
Click “Asio Driver Installation”.
The ASIO Driver Setup Wizard is launched.
2
Click “Next >”.
The license agreement screen (License
3
Agreement) appears.
DENON DJ ASIO Driver
Welcome to the DENON DJ ASIO Driver Setup
Wizard
The installer will guide you through the steps required to install DENON DJ ASIO Driver on your
computer.
WARNING: This computer program is protected by copyright law and international treaties.
Unauthorized duplication or distribution of this program, or any portion of it, may result in severe civil
or criminal penalties,and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.
DENON DJ ASIO Driver
License Agreement
< Back
Getting started Part names and functionsConnectionMIDI Control
Preparations
Playback
Next >Cancel
Others Settings
12
Please take a moment to read the license agreement now. if you accept the terms below, click “l
Agree”, then “Next”, Otherwise click “Cancel”.
I Do Not Agree
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
I Agree
< Back
Next >Cancel
NOTICE TO USER: Please read this Agreement carefully. By installing and
using all or any portion of the software (“Software”) supplied by D&M Holdings
Inc (“D&M”), you accept all the terms and conditions of this Agreement. You
agree that this agreement is enforceable like any written negotiated agreement
signed by you. This Agreement is enforceable against you and person or
legal entity that obtained the software and on whose behalf it is used. If you do not
agree, do not install or use this Software.
Troubleshooting Specifications Index
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.