Denon DNP-720AE Owners Manual

NETWORK AUDIO PLAYER
DNP-720AE
Owner’s Manual
SVENSKA
ESpAñol
itAliANo
FrANçAiSNEDErlANDS
DEutSch ENGliSh
Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
This product may be operated in the following countries;
AT BE CZ DK FI FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
Indoor use only.
R&TTE Directive 1999/5/EC
ENGliShDEutSchFrANçAiSitAliANoESpAñolNEDErlANDSSVENSKA
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
ENGliSh DEutSch FrANçAiS itAliANo ESpAñol NEDErlANDS SVENSKA
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
•Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
•Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
•Keep the unit free from moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Do not let foreign objects into the unit.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
•Never disassemble or modify the unit in any way.
•Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
•Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
•Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
•Do not handle the mains cord with wet hands.
•When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
•The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY)-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
•Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
•Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
•Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
•Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
•L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
•Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY), l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
•L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
•Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
•Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
•Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
•Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
•Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
•Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
•Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
•Hantera inte nätsladden med våta händer.
•Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF (STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
II
ENGliShDEutSchFrANçAiSitAliANoESpAñolNEDErlANDSSVENSKA
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation
1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation
européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle
seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla
norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE
1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn
1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008
och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
ENGliSh DEutSch FrANçAiS itAliANo ESpAñol NEDErlANDS SVENSKA
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
•Separationdistanceofatleast20cmmustbemaintainedbetweentheantennaofthisproductandallpersons.
•This productand its antennamustnot be co-locatedoroperating inconjunctionwith any otherantenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
•ZwischenderAntennediesesProduktsundPersonenmusseinSchutzabstandvon20cmeingehaltenwerden.
•Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
•L’antennedel’appareildevraêtresituéeàunedistancede20cmaumoinsdespersonnes.
•Ce produitainsi quesonantennenedevront enaucun casêtreutilisés àproximité d’uneautre antenneou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
•Ènecessariomantenereunadistanzaminimadi20cmtral’antennadiquestoprodottoelepersone.
•Questoprodottoelarelativaantennanondevonoessereposizionatiinprossimitàdialtreantenneotrasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
•Sedebemantenerunaseparacióndealmenos20cmentrelaantenadelproductoylaspersonas.
•Esteproductoysuantenanodebeinstalarseniutilizarseconjuntamenteconotraantenaotransmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
•Houdtussenantenneenpersonenaltijdeenafstandvantenminste20cmaan.
•Ditproduct enzijnantennemogennietindebuurtvaneenandereantenneofzender wordengeplaatstofin
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
•Setillattdetnnsettavståndpåminst20cmmellanapparatensantennochpersoneriomgivningen.
•Apparatenochdessantennfårinteplaceraselleranvändasinärhetenavandraantennerellersändare.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z z
Wall
z
Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such
as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.1 m is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem
Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
•Empfohlen wird über 0,1 m.
•Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité
dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
•Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m.
•Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast
e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
•Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
•Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i
instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
•Mer än 0,1 m rekommenderas.
•Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
IV
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
ENGliSh
Getting StartedGetting started Connections
Contents
Getting started ·······································································1
Accessories ···················································································· 2 Main features ················································································· 2 Cautions on handling ···································································· 2 About this manual ········································································2 Remote operation ········································································3
About the remote control unit ······················································3 Denon Remote App ······································································ 3
Connections ·············································································4
Connecting the amplifier ······························································ 4
Analog connections ······································································4 Digital connections ·······································································4
Connecting an antenna ································································5 Connecting to a home network (LAN) ········································ 6
Wired LAN ···················································································· 6 Wireless LAN ················································································ 6 Required system···········································································6
Connecting the power cord··························································7
Basic operations·····································································8
Preparations ··················································································8
Turning the power on ···································································8 Turning the power to standby mode ············································8
Operations possible during playback ·········································· 8
Selecting the input source ···························································· 8 Switching the display’s brightness ··············································· 8
Network audio playback ······························································9
Listening to internet radio ····························································· 9 Playing files stored on a computer ·············································10 Listening to Last.fm ···································································· 11 Listening to Napster ···································································12
Tuning in radio stations ·····························································13
Listening to FM/AM broadcasts ·················································13 Automatically presetting FM stations (Auto preset) ··············································································· 13 Presetting FM/AM stations manually ·········································14 Listening to preset stations ························································ 15 Calling stations registered in Preset List ····································15 Deleting stations registered in Preset List ··································15
Favorite function ········································································ 15
Registering stations or files to the favorites list ·························15 Calling stations or files from the favorites list ·····························15 Deleting stations or files from the favorite list ····························15
iPod® playback ············································································ 16
Playing an iPod············································································16 Disconnecting the iPod ······························································· 17
USB memory device playback ··················································· 17
Playing files stored on USB memory devices ····························· 17 Removing the USB memory device ··········································17 Playing repeatedly (Repeat playback) ········································18 Playing random order (Random playback) ··································18
AirPlay function ··········································································· 19
Streaming music stored in iPhone or iPod touch directly to the unit ···················································································19 Playing iTunes music on this unit ···············································19 Remote operations ····································································· 19
Advanced operations·························································20
Menu map ···················································································· 20 Setting the network [Network] ·················································21
Connecting wired LAN································································21 Connecting wireless LAN ··························································· 22 Last.fm Display ··········································································· 23 Party Mode Function ··································································24 Other network settings ·······························································25 Zone Management Function·······················································26 Update Notification ····································································· 27 Upgrade Notification ··································································· 27
Setting the others [Other] ·························································· 27
Auto Standby ·············································································· 27 Firmware Update ········································································ 28 Add New Feature········································································28 Language ···················································································· 29
Tuning in radio stations ·····························································29
RDS (Radio Data System) ··························································· 29 PTY (Program Type) ···································································· 29 TP (Traffic Program) ···································································· 30 RT (Radio Text) ···········································································30
Other functions ···········································································31
Inputting characters ···································································· 31 Last function memory·································································32 Resetting the microprocessor ····················································32
Information ·············································································33
Part names and functions···························································33
Front panel ·················································································· 33 Rear panel ··················································································· 33 Remote control ··········································································· 34
iPod® ···························································································· 36 USB memory device ···································································36
Important information ································································· 36
Network audio ············································································· 37
Important information ································································· 37
Explanation terms ·······························································38
Troubleshooting···································································39
Specifications ········································································43
Index ··························································································44
Basic operations Advanced operations TroubleshootingExplanation termsInformation Specifications Index
1
ENGliSh
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Network setup guide ............................................................... 1
w Owner’s manual ...................................................................... 1
e Service network list ................................................................. 1
r Power cord .............................................................................. 1
t Remote control unit (RC-1159) ................................................ 1
y R03/AAA batteries ................................................................... 2
u Audio cable .............................................................................. 1
i AM loop antenna ..................................................................... 1
o FM indoor antenna .................................................................. 1
Q0 Rod antenna for wireless LAN ................................................ 1
r t u
i o Q0
Main features
Equipped with the AirPlay® function in addition to network functions such as Internet Radio (vpage19)
Compatible with “Denon Remote App” for performing basic operations of the unit with an iPhone or iPod touch
Equipped with a USB/iPod port that is compatible with playback from iPhone® and iPod® (vpage16)
Equipped with Wi-Fi capabilities including Wi-Fi Protected Setup (WPS)
3 Lines OELD (Organic Electroluminescence Display)
Cautions on handling
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing it to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
About this manual
n Symbols
v
NOTE
This symbol indicates a reference page on which related information is described.
This symbol indicates a supplementary information and tips for operations.
This symbol indicates points to remember operations or function limitations.
n Illustrations
Note that the illustrations in this manual may differ from the actual unit for explanation purposes.
2
Remote operation
ENGliSh
Getting StartedGetting started Connections
About the remote control unit
n Inserting the batteries
q Remove the rear cover of the
remote control unit.
e Put the rear cover back on.
NOTE
•Insert the specifi ed batteries in the remote control unit.
•Replace the batteries with new ones if the set does not operate
even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.)
•When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fl uid:
•Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
•Do not attempt to charge dry batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
fl ames.
•Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in
places with extremely high temperatures, such as near a heater.
•If the battery fl uid should leak, carefully wipe the fl uid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
•Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
•Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
•The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are used.
w Load the two batteries properly
as indicated by the marks in the battery compartment.
R03/AAA
n Operating range of the remote control
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Approx. 7 m
30°
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artifi cial light from an inverter type fl uorescent lamp or infrared light.
30°
Denon Remote App
Denon Remote App is a unique application developed for the iPhone and iPod touch. This application enables you to control DENON network devices that are connected to your home network. Install the App onto your iPhone or iPod touch to control this device.
11:19
DENON:[DNP-720AE]
TUNER OPERATION
97.30MHzFM
FM AM
TUNING PRESETCHANNEL
TUNING PRESETCHANNEL
PRESET STATION LIST
•Bidirectional communication is performed.
•The Denon Remote App can be downloaded for free from the App
Store.
Basic operations Advanced operations TroubleshootingExplanation termsInformation Specifi cations Index
3
ENGliSh
Connections
This section explains how to make connections for all of the supported audio signals.
NOTE
•Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
•When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
•Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Connecting the amplifier
Analog connections
Cables used for connections
Audio cable (supplied)
Audio cable
(White)
(Red)
Amplifier
AUDIO
AUDIO
IN
RL
R
L
R
L
L
R
Digital connections
Connect digital devices such as AV receivers and D/A converters with the unit to enjoy digital audio output from the unit. When connecting, use a commercially available optical cable.
L
R
Cables used for connections
Audio cable (sold separately)
Optical cable
AV receivers /
D/A converters
OPTICAL
IN
When connecting the optical digital output connector with an optical transmission cable (sold separately)
Match the shapes
Match the shapes then insert firmly.
4
Connecting an antenna
•Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit to enjoy listening to radio broadcasts.
•After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage 13 “Listening to FM/AM broadcasts”), fix the antenna with tape in a position where the noise level becomes minimal.
•When listening to radio stations, always make analog connections (vpage4 “Analog connections”).
Direction of broadcasting station
FM outdoor antenna
n AM loop antenna assembly
Put the stand section
1
through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward.
Insert the projecting part
2
into the square hole in the stand.
Loop
antenna
Stand Square
hole
Projecting part
ENGliSh
NOTE
•Do not connect two FM antennas simultaneously.
•Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
•Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
•If the signal has noise interference, connect the ground terminal (GND) to reduce noise.
•If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store
where you purchased the unit.
Getting started ConnectionsConnections
Basic operations Advanced operations TroubleshootingExplanation termsInformation Specifications Index
Ground
75 Ω coaxial cable
FM indoor antenna (Supplied)
AM outdoor
antenna
AM loop antenna (Supplied)
WhiteBlack
w eq
n Using the AM loop antenna
Suspending on a wall
Suspend directly on a wall without assembling.
Nail, tack, etc.
Standing alone
Use the procedure shown above to assemble.
5
ENGliSh
Connecting to a home network (LAN)
•This unit lets you play via your home network (LAN) music files stored on a computer and music content such as that from Internet radio.
•You can update by downloading the latest firmware from the DENON website. For more information, see “Firmware Update” (vpage28).
•See “Setting the network [Network]” (vpage 21) for more information on network setting.
Wired LAN
Cables used for connections
Cable (sold separately)
Ethernet cable
Computer
Modem
Internet
Router
To WAN side
To LAN port To LAN port
LAN port/
Ethernet
connector
Wireless LAN
Modem
Internet
Router with access point
To WAN side
Rod antenna
(supplied)
Computer
Turn
clockwise.
Required system
n Broadband internet connection n Modem
Device that connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet. A type that is integrated with a router is also available.
n Router
When using this unit, we recommend you use a router equipped with the following functions:
•Built-in DHCP server This function automatically assigns IP addresses on the LAN.
•Built-in 100BASE-TX switch When connecting multiple devices, we recommend a switching hub with a speed of 100 Mbps or greater.
•When using with a wireless LAN, prepare a broadband router with built-in access point.
n
Ethernet cable (CAT-5 or greater recommended)
•Use only a shielded STP or ScTP LAN cable which is available at retailer.
•Some flat type Ethernet cables are easily affected by noise. We recommend using a normal type cable.
•If you have an Internet provider contract for a line on which network settings are made manually, make the settings at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage21).
•With this unit, it is possible to use the DHCP and Auto IP functions to make the network settings automatically.
•When using this unit with the broadband router’s DHCP function enabled, this unit automatically performs the IP address setting and other settings. When using this unit connected to a network with no DHCP function, make the settings for the IP address, etc., at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage21).
•When setting manually, check the setting contents with the network administrator.
NOTE
•A contract with an ISP is required to connect to the Internet.
•No additional contract is needed if you already have a broadband
connection to the Internet.
•The types of routers that can be used depend on the ISP. Contact an ISP or a computer shop for details.
•DENON assumes no responsibility whatsoever for any communication errors or troubles resulting from customer’s network environment or connected devices.
•This unit is not compatible with PPPoE. A PPPoE-compatible router is required if you have a contract for a type of line set by PPPoE.
•Do not connect an ETHERNET connector directly to the LAN port/ Ethernet connector on your computer.
•To listen to audio streaming, use a router that supports audio streaming.
For connections to the Internet, contact an ISP (Internet Service Provider) or a computer shop.
6
Connecting the power cord
When all of the connections are completed, insert the power plug into the power outlet.
ENGliSh
Getting started ConnectionsConnections
Basic operations Advanced operations TroubleshootingExplanation termsInformation Specifications Index
To household power outlet (AC 230 V, 50/60 Hz)
Power cord
(Supplied)
NOTE
•Only use the supplied power cord.
•Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before
connecting or disconnecting it to the AC inlet.
7
ENGliSh
Basic operations
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
[BUTTON]
uio
ON/STANDBY
<SOURCE>
<1/3 ENTER>
[INTERNET RADIO]
[USB/iPod]
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
ON/STANDBY
[MUSIC SERVER] [TUNER] [INTERNET RADIO
PRESET 1 – 3] [2]
BUTTON
p
This section provides information on basic operations such as settings and playback procedures. For other operations, see the sections below.
n Setting the others [Other] (vpage27)
Preparations
Turning the power on
Press ON/STANDBY.
The power indicator lights green and the power turns on.
•When you turn on the power of this unit for the fi rst time after purchasing it, the “Network First Setup” menu starts up. For details on “Network First Setup” operations, see the separate “Network setup guide”.
•If you cancelled “Network First Setup” menu or changed the network environment, perform “Menu” – “Network” – “Network First Setup”.
Turning the power to standby mode
Press ON/STANDBY.
The unit enters standby mode.
•Power indicator
Standby ...................................Red
Network standby .....................Orange
Auto standby ...........................Off
Operations possible during playback
Selecting the input source
n Selecting the input source using unit operations
Press <SOURCE>.
1
The display changes to the input source selection screen.
Press ui to select the input source, then press
2
<1/3
The input source is switched each time the button is pressed.
With the unit, you can play back music fi les stored on your iPhone/ iPod touch and music from iTunes (vpage19 “AirPlay function”).
n Selecting the input source using the remote
control
Press the input source select button ([FAVORITE],
[INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC]
The desired input source can be selected directly.
ENTER
> or p.
Favorite
, [USB/iPod] or [TUNER]).
Last.fmInternet Radio Music Server
USB/iPodFMAMMenu
Napster
[MENU]
[SEARCH]
[DIMMER]
[ENTER] uio p
[HOME]
[DISPLAY]
NOTE
Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or unplug the power cord from the power outlet.
n Completely turning off the power
Unplug the power cord from the wall outlet.
NOTE
The settings made for the various functions may be cleared if the power cord is left unplugged from a power outlet for an extended period of time.
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
•The display brightness is adjusted each time [DIMMER] is pressed as shown below.
100% 75%
50%25%Off
If you operate the buttons when the display’s brightness is set to “Off”, the display temporarily lights at “25%” brightness level.
8
Network audio playback
Follow this procedure to play Internet radio stations or music files stored on a computer.
n About the internet radio function (vpage37) n Music server (vpage37) n About Napster (vpage37) n About Last.fm (vpage37)
Listening to internet radio
Prepare for playback.
q Check the network environment, then turn on this unit’s
1
2
•There are many Internet radio stations on the Internet, and the
•“Server Full” or “Connection Down” is displayed if the station is
power (vpage8 “Turning the power on”).
w If settings are required, make the “Setting the network
[Network]” (vpage21).
Press [INTERNET RADIO] to switch the input source to “Internet Radio”.
•For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage8).
Press ui to select the item you want to play, then
3
press [ENTER], <1/3
Repeat step 3 until the station list is displayed.
The station list is displayed.
4
•Any characters that cannot be displayed are replaced with “.” (period).
Press ui to select the station, then press [ENTER],
5
<1/3
Playback starts once buffering reaches “100%”.
quality of the programs they broadcast as well as the bit rate of the tracks varies widely. Generally, the higher the bit rate, the higher the sound quality, but depending on the communication lines and server traffic, the music or audio signals being streamed may be interrupted. Inversely, lower bit rates mean a lower sound quality but less tendency for the sound to be interrupted.
busy or not broadcasting.
ENTER
> or p.
ENTER
> or p.
n Listening to preset internet radio stations
You can register your favorite radio stations to [INTERNET RADIO
PRESET 1 – 3]
to call them up easily.
Registering Internet radio stations to INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 buttons
While playing back the internet radio station that you want to register, press and hold one of the [INTERNET
RADIO PRESET 1 – 3
The internet radio station is registered to the button that you held down.
NOTE
If the internet radio station is registered to a number that has previously been registered, the previous registration details are deleted.
].
Listening to an Internet radio station registered to a INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 button
Press one of the registered [INTERNET RADIO PRESET
.
1 – 3]
Playback starts.
n Switching the display
Press [DISPLAY] during Internet radio reception.
The broadcast station information and signal format bit rate are displayed.
n Recently played internet radio stations
Recently played internet radio stations can be selected from “Recently Played”. Up to 20 stations stored in “Recently Played”.
Press ui to select “Recently Played”, then press
1
[ENTER], <1/3
Press ui to select the item you want to play, then
2
press [ENTER], <1/3
ENTER
> or p.
ENTER
> or p.
ENGliSh
n Searching stations by keyword
(Alphabetic strings)
Press ui to select “Search by Keyword”, then press
1
[ENTER], <1/3
Input the characters, then press [ENTER] or
2
<1/3
•For character input, see page 31.
ENTER
>.
ENTER
> or p.
n Registering internet radio stations as your
favorites
You can register your favorite broadcast stations in Favorite List (vpage15).
n Internet radio operation
Operation buttons Function
FAVORITE
2
MENU Menu
uio p
ENTER Enter
SEARCH Character search
HOME Return to top page
z Press
[SEARCH], then press [ENTER] to select the first letter you
want to search mode.
If the list is not in alphabetical order, you may not be able to perform a character search.
Registration/call from the Favorite list, deletion from
the Favorite list
Stop
Cursor operation (Up/Down/Left/Right)
z
Getting started Connections
Advanced connectionsBasic OperationsBasic operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation termsInformation Specifications Index
9
ENGliSh
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
[BUTTON]
uio
p
<1/3 ENTER>
[MUSIC SERVER]
[ONLINE MUSIC]
[1/3]
[8 9] [2]
[MENU]
[ENTER] uio p
[HOME]
[RANDOM]
[DISPLAY]
[REPEAT]
Playing fi les stored on a computer
Use this procedure to play music fi les or playlists.
Prepare for playback.
q Check the network environment, then turn on this unit’s
1
power (vpage8 “Turning the power on”).
w If settings are required, make the “Setting the network
[Network]” (vpage21).
e Prepare the computer (vpage37 “Music server”).
Press [MUSIC SERVER] to switch the input source
2
to “Music Server”.
•For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage8).
Press ui to select the server including the  le to be
3
played, then press [ENTER], <1/3
ENTER
> or p.
Press ui to select the search item or folder, then
4
press [ENTER], <1/3
ENTER
> or p.
Repeat step 4 until the  le is displayed.
5
Press ui to select the  le, then press [ENTER],
6
<1/3
Playback starts once buffering reaches “100%”.
ENTER
> or p.
Network audio playback
•Connections to the required system and specifi c settings must be made in order to play music fi les (vpage6).
•Before starting, you must launch the computer’s server software and set the fi les as server contents. For details, see the operating instructions of your server software.
•The order in which the tracks/fi les are displayed depends on the server specifi cations. If the tracks/ fi les are not displayed in alphabetical order due to the server specifi cations, searching by the fi rst letter may not work properly.
• WMA Lossless fi les can be played when using a server supporting transcoding, such as Windows Media Player Ver. 11 or later.
n Switching the display
During playback, Press [DISPLAY].
•The display switches each time [DISPLAY] is pressed.
Artist name
File type/Bitrate
Album name
n Music server operation
Operation buttons Function
8 9
1/3
2
MENU Menu
uio p
ENTER Enter HOME Return to top page
REPEAT
RANDOM
z When playing fi les stored on a computer using the random play
function, when a track has fi nished playing, the next track is selected at random from all of the tracks on the computer. For this reason, the same track may be played back to back.
Auto search (cue)
Playback / Pause
Stop
Cursor operation (uio p) /
Auto search (cue, ui)
Repeat playback (vpage18)
Random playback (vpage18)
z
10
Loading...
+ 36 hidden pages