Риск электрического удара
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска электрического удара, не
удаляйте крышку (или заднюю панель). Внутри устройства нет
деталей, которые могли бы быть отремонтированы пользователем.
Знак молнии в треугольнике предупреждает о наличии
опасного напряжения в устройстве.
Восклицательный знак в треугольнике означает, что
пользователь должен четко следовать
руководства по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: для предупреждения риска электрического удара, не
эксплуатируйте данное устройство под дождем или при повышенной
влажности.
ВНИМАНИЕ:
1. Внимательноследитезакабелемпитания.
Не повредите и не деформируйте кабель питания. Его повреждение может
привести к электрическому удару или повреждению. При удалении кабеля
из стенной розетке, держите
и никогда не тяните за провод.
2. Неоткрывайтеверхнююкрышку.
Для предупреждения риска удара электрическим током, не открывайте
верхнюю крышку. При возникновении проблем, обращайтесь к местному
дилеру
DENON.
3. Неразмещайтеничеговнутриустройства.
Не размещайте внутри DJ микшера какие-либо металлические предметы
или жидкости. Это может привести к
повреждению.
Ярлыки
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Работа соответствует
следующим двум условиям: (1) это устройство не может производить
вредного излучения и (2) это устройство должно принимать любые
излучения, включая излучения, которые могут вызвать его неправильную
работу.
егозавилку
электрическомуударуили
указаниями
2
Это цифровое устройство Класса А соответствует всем требованиям
канадских директив по оборудованию с излучением.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА,
ВСТАВЛЯЙТЕ ШИРОКИЙ КОНТАКТ ВИЛКИ В ШИРОКИЙ СЛОТ.
Инструкция по безопасности
1.Внимательнопрочитайтеинструкции – все указания по безопасности
и инструкция по эксплуатации должны быть прочитаны перед началом
работы с устройством.
2. Сохранитеинструкции – Инструкции по безопасности и работе с
устройством должны быть сохранены для возможности последующего
обращения к ним.
3. Предупреждающиезаголовки – соблюдайте все предупреждения,
даваемые в инструкции.
4. Инструкции – Все инструкции
соблюдены.
5. Чистка – Перед очисткойустройстваотпыли и грязиотключайтеегоот
сети питания
6. Аксессуары – Не используйте дополнительных аксессуаров, кроме тех,
которые рекомендуются производителем.
7. Водаивлажность – устройство не должно эксплуатироваться рядом с
водой – например, рядом с ванной, душем, бассейном, кухонной
раковиной и т.
8. Подставкиитележки – устройство должно быть установлено только на
ту подставку или тележку, которая рекомендована производителем.
9. Соблюдайте осторожностьприперемещенииустройства с тележкой.
Быстрый останов, чрезмерное усилие и неровные поверхности могут
привести к перевертыванию тележки с устройством.
10.Вентиляция – устройство должно быть расположено таким образом,
чтобы ничто не мешало правильной вентиляции. Например, устройство не
должно быть установлено на кровати, софе или другой подобной
поверхности, которая может блокировать вентиляционные отверстия.
Также оно не должно быть размещено в закрытых полках, которые могут
препятствовать воздушному потоку через вентиляционные отверстия.
11. Источникипитания – устройство должно быть подключено к
источнику питания только того типа,
эксплуатации или в соответствии с маркировкой на самом устройстве.
д.
по эксплуатации должны быть
который указан в инструкции по
Page 3
12. Заземлениеиполяризация – необходимо внимательно отнестись к
заземлению и поляризации, так как это гарантирует надежную работу
устройства. Данное устройство укомплектовано вилкой с фиксированным
положением введения в розетку (один контакт шире другого). Это мера
свяжитесь с электриком для замены Вашей устаревшей розетки.
пытайтесь избавить вилку от данной защитной меры.
13. Защитакабеляпитания – кабели питания должны быть проведены
таким образом, чтобы на них не могли наступить
или случайно поставить на них что-либо. Обращайте особое внимание на
места подключения вилок к розеткам и на точки выхода кабелей из
устройства.
14. Заземлениевнешнейантенны – при подключении к приемнику
внешней антенны,
для обеспечения защиты от скачков напряжения и статических разрядов.
15. Защитапригрозе – Кабель питания должен бытьвыключениз
розетки во время грозы, а также, если устройством не пользуются долгое
время.
16. Линияпитания – внешняя антенна должна быть расположена вдали
от линии питания. При установке антенны
осторожность, поскольку этот процесс связан с риском для жизни.
17. Перегрузка – Избегайте перегрузки в розетках и удлинителях, т.к. это
может привести к пожару или электрическому удару.
18. Посторонниепредметыижидкость – будьте внимательны, чтобы
никакие предметы и жидкости не попадали внутрь устройства через
отверстия.
проверьте, чтобы антенная система была заземлена
соблюдайте максимальную
Не
19. Обслуживание – Пользователь недолжен
обслуживать устройства, кроме функций, описанных в руководстве. Все
остальное обслуживание проводится квалифицированным персоналом.
20. Сервисноеобслуживание – устройство должно быть осмотрено
квалифицированными специалистами в следующих случаях: предосторожности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку –
А. При повреждении кабеля питания или вилки
Б. При попадании внутрь устройства предметов или жидкости
В. При ненормальной работе устройства или при наличии изменении
характеристиках
Г. При падении устройства или его внешнем повреждении.
21. Сменныедетали – Технические специалисты, проводящиеремонт
оборудования заменяют испорченные детали на абсолютно аналогичные.
22. Проверкабезопасности – Исходя из положений гарантии, Вы можете
попросить специалиста провести проверку исправности и безопасности
устройства
23.Креплениенастенеилипотолке – устройство должнобыть
закреплено
производителем.
24. Тепло – устройство должнобытьрасположеновдалиот
нагревательных приборов, таких как радиаторы, батареи и другие
устройства, излучающие тепло (включая усилители).
на потолке или стене, только так, как это рекомендовано
пытатьсясамостоятельно
в
3
Page 4
ПЕРЕДНЯЯПАНЕЛЬ
4
Page 5
РАЗМЕРЫ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Примечания по использованию
•
Избегайтевысокихтемператур. Приинсталляцииврэк
проследите, чтобы было достаточно места для
рассеивания тепла.
• Следите за кабелем питания. При извлечении вилки,
держитесь за нее, а не за провод.
• Устанавливайте устройство в местах вдали от воды,
грязи и повышенной влажности.
• Отключите кабель питания, если вы
устройство в течение длительного времени.
• Используйте компакт диски с маркировкой
На этом устройстве не могут быть воспроизведены диски специальной формы
(в виде сердечка, шестигранные и другие). Использование этих дисков может
привести к повреждению устройства.
дисплее при воспроизведении CD текстовых дисков, содержащих текстовую
информацию на английском языке.
CD текстовыедискиимеютмаркировку
.
6
Page 7
• Аксессуары
Проверьте, чтобы комплект упаковки устройства состоял из следующих
компонентов:
1 - Руководство по эксплуатации – 1
2 - Кабели подключения для выхода сигнала (RCA) – 2
3. Пультдистанционногоуправления (RCD450) – 1
4. Кабельподключенияудаленногоуправления – 1
1 – Основные функции
DN-D4500 – это сдвоенный CD плеер с множеством функций и высокими
характеристиками исполнения. Он может быть использован для DJ
микширования и ремикширования.
Секция управления
1. DN-D4500 может быть с легкостью установлен в стандартный 19-ти
дюймовый рэк.
2. Улучшенная видимость при плохом освещении обеспечивается
большим флуоресцентным дисплеем, подсветкой работающих кнопок и
светящимся поддоном для диска.
3. Благодаря большому колесу прокрутки Jog/Shuttle и ручке выбора
трека улучшен рабочий интерфейс.
3. Изменениевысотытона (Pitch/Pitch Bend и Key Adjust)
4. ВоспроизведениеМР3
Устройство может воспроизводить МР3-файлы в формате, описанном на
стр. 16
Для облегчения поиска файлов существуют функции поиска файла,
файла/папки, названия трека, артиста и т.п
5. Бесконечнаяпетля
Воспроизведение может
без какого-либо перерыва в звуке. В пределах трека или диска могут
быть установлены две точки начала цикла (А1 и А2).
6. Быстрыйстарт / Stutter
быть зациклено между двумя точками на треке
Воспроизведение может быть запущено непосредственно с точек А1 и А2.
В режиме stutter, эти же самые кнопки позволяют воспроизводить аудио
нажатии и удерживании.
при
7. Эффект Brake (торможение)
8. Режим Relay Play (переключениедисков)
В данном режиме второй диск начинает воспроизводиться по завершении
проигрывания первого диска или трека на нём.
9. Power on Play
Непрерывное воспроизведение двух загруженных дисков при включении
питания
10. Функция Fader Start
Функция Fader Start создана для эксплуатации с совместимыми
микшерами DN-X400, DN-X500, DNX800, DN-X900 и DN-X1500.
11. Системаавтоматическогозакрывания поддона.
12. Пресетныесоответствиисвашиминуждами.
13. Пользовательскаяустановкапамяти.
14. CD TEXT / Дисплей тэгов MP3 ID-3
15. Воспроизведение CD-R/RW
Этот плеер может воспроизводить диски CD-R/RW, только в том случае,
если они финализированы.
Примечание: В зависимостиоткачествазаписи, плеерможетне
воспроизводить некоторые финализированные диски CD-R/RW.
функции – Различныепресетымогутбытьизмененыв
2 – Подключение / инсталляция
1. Выключитепереключатель POWER.
2. Подключитекабели RCA квходаммикшера.
3. Подключитекабельуправлениякразъему REMOTE на RC-D45
Внимание
• Следует использовать только прилагаемый кабель управления.
Использование кабеля другого типа может привести к повреждению
устройства
• Проверьте, чтобы при подключении кабеля управления, питание было
отключено. В противном случае, устройство может работать неправильно.
• Никогда не подключайте никакие другие пульты удаленного управления
кроме RCD45.
Это может привести к повреждению оборудования.
7
Page 8
• Устройство будет работать нормально при закреплении с передней
панелью в пределах 10 градусов от вертикального положения. Если
устройство будет чрезмерно наклонено, загрузка и выгрузка дисков
может производиться неправильно.
8
3 – Наименования частей и функций
(1) DN-D4500 Передняя панель
1. Переключательпитания (POWER) (ON / OFF)
• Нажмитенаэтукнопкудлявключенияпитания.
Примечание:
• Проверьте, чтобы перед выключением питания, держатели дисков
были закрыты.
• Нажмите для загрузки или извлечения диска. При каждом нажатии,
держатель диска будет открываться или закрываться
• Во время воспроизведения, держатель диска не открывается. Перед
нажатием на кнопку, остановите воспроизведение.
на держатели дисков. Это может
Page 9
(2) Передняя панель RC-D45
Внимание:
• Заметьте, что многие клавиши имеют двойные функции, которые
выбираются либо коротким, либо длинным нажатием на клавиши (1
секунда или более). Маркировка «•» означает функцию, исполняемую
при коротком нажатии, а маркировка «-» - функцию при длинном
нажатии.
6. Колесопрокрутки Jog (внутреннееколесо)
• В режиме паузы, CUE или Frame Repeat, поверните это колесо для
поиска точки CUE
• В режиме воспроизведения, поверните это колесо для изменения
скорости воспроизведения.
7. Кнопка Continue / Single (• CONT./SINGLE, - RELAY)
• CONT./SINGLE
Короткое нажатие на эту кнопку позволяет переключиться между
режимами CONT (последовательное воспроизведение дорожек) и
SINGLE (воспроизведение останавливается, после чего трек
перематывается на установленную точку).
• SINGLE PLAY LOCKРежим SINGLE PLAY LOCK выбираетсявменю PRESET (11). Врежиме
SINGLE PLAY LOCK регулятор Track Select блокируется для предотвращенияпереключениятрековилиихслучайнуюостановку.
• RELAY
Нажмите на эту кнопку на одну секунду или более для
включения/выключения режима RELAY PLAY.
8 Кнопка BRAKE
Нажмите на эту кнопку для включения/выключения режима Brake
9. Регулятор TRACK SELECT / МР3 SEARCH MODE
• Поверните этот регулятор для воспроизведения первого или
следующего трека.
Поверните регулятор по часовой стрелке на один
перемещения на один трек вперед и против часовой стрелки для
перемещения на один трек назад.
При повороте регулятора в нажатом состоянии, один щелчок
соответствует переходу на 10 треков за один раз.
В режиме Preset или Memo, используйте этот регулятор для установки и
ввода параметров пресета.
в единицах кадров.
щелчокдля
• РежимпоискаМР3: Только
При удерживании регулятора в нажатом положении более 1 секунды,
включается режим поиска МР3-файлов.
10. Кнопка CUE (Метка)
• Нажатие на кнопку CUE во время воспроизведения обеспечивает
возврат к позиции, в которой было начато воспроизведение.
Альтернативно, нажатие на кнопку PLAY/PAUSE и кнопку CUE позволяет
воспроизвести диск с той же позиции любое количество раз.
• Кнопка CUE горитприустановкережимаожидания.
• В режиме CUE, нажатиенаэтукнопкузапускает Stutter свыбраннойточки.
• С помощью этой кнопки Вы можете выбрать режимы PITCH и KEY
ADJUST и последовательно переключаться между ними. В режиме PITCH
загораетсязелёныйсветодиод, врежиме KEY ADJUST – оранжевый.
• Range:
При нажатии на кнопку более 1 секунды, Вы можете установить диапазон
высоты тона с помощью регулятора TRACK SELECT. Доступны значения:
±4, 10, *16, 24, 50 или 100%. (* максимальная высота для МР3-треков)
для МР3-дисков.
нажмите эту кнопку для
9
Page 10
15. Кнопка • TIME, - TOTAL
• Нажмите для переключения между отображением прошедшего или
оставшегося времени трека или диска.
• При нажатии на кнопку более одной секунды, на дисплее отобразится
общее время (только для 4-канального CD-аудио)
16. Дисплей
См. стр. 11.
17. Кольцо Shuttle (внешнеекольцо)
• Этот регулятор используется для выбора скорости и направления
сканирования.
• Диск сканируется в
часовой стрелке от центрального положения. Для сканирования в
обратном направлении, кольцо Shuttle следует повернуть против
часовой стрелки.
• Скорость сканирования увеличивается при дальнейшем вращении
кольца.
• Нажмите на эти кнопки для установки стартовой точки для циклического
воспроизведения (точки А-1 или А-2).
• Нажмите на эти кнопки для использования функций Stutter и быстрого
старта.
21. КнопкаВ.
• Нажмите на эту кнопку для установки точки завершения циклического
воспроизведения (точка В)
22. Кнопка EXIT / RELOOP
• При нажатии на эту кнопку во время бесконечного цикла, возврат трека
к обычному воспроизведению начинается с точки В (EXIT)
прямом направлении при повороте кольца Shuttle по
Перед
10
При повторном нажатии, воспроизведение вновь возвращается к
бесконечному циклу А-В (RELOOP)
23. Кнопка • TITLE
• CD TEXT:
При наличии текстовых данных на CD, они высвечиваются автоматически,
или же в случае нажатия кнопки. Если текстовых данных нет – на дисплее
отображается «No TEXT».
• МР3:
Если в МР3-файле имеется тэг ID-3 – имя артиста, название альбома и
трека отображается при
• Во избежание цифрового искажения звука, уровень воспроизведения
после аналогового преобразования ослабляется до –6 дБ ниже
обычного
27. Разъёмывходафейдера 1, 2 (FADER 1,2)
• Подключайте сюда микшер с функцией Fader Start мс помощью
стереофонического мини-джека (3.5мм).
28. Разъемудаленногоуправления (REMOTE)
• Подключите этот разъём к устройству удаленного управления RC-D45 с
помощью прилагаемого 8-пинового кабеля управления.
уровня.
Page 11
(4) Задняяпанель RC-D45
29. Разъёмуправления
• Подключите сюда разъём REMOTE на устройстве DN-D4500 (основное
устройство) с помощью прилагаемого 8-пинового кабеля управления.
(5) Дисплей
1. Дисплеитрека, минут, секундикадров
• Этидисплеипоказываютинформациюпотекущейпозиции.
2 - Индикаторы циклического режима
• DN-D4500 имеет индикаторы циклического режима, состоящие из двух
установок А (А1, А2), В и двух стрелок. Маркировки А и В показывают
существующие точки А и В.
• Две стрелки показывают режим установки цикла
Пример: А1 В
Обе стрелки включены:
Режим бесконечного цикла.
Обе стрелки мигают:
Воспроизведение бесконечного цикла.
Левая стрелка включена, правая мигает:
Выход из бесконечного цикла.
следующим образом:
3. Индикаторырежимавремени
• При нажатии на кнопку TIME/TOTAL, индикатор режима времени
переключается следующим образом:
ELAPSED - Высвечивается прошедшее время воспроизведения трека
REMAIN: Высвечиваетсяоставшеесявремявоспроизведениятрека
T.+ELAPSED: Высвечиваетсяобщеепрошедшеевремявоспроизведениядискаилизапрограммированноготрека
T. +REMAIN: Общее оставшееся время диска или запрограммированноготрека.
4. ИндикаторрежимапоискаМР3
FILE: загорается при отображении имени файла МР3
FOLDER: Загорается в режиме выбора папки.
TITLE: Загорается при отображении выбора трека МР3 ID-3 Tag
ARTIST: загораетсяприотображенииимениисполнителяв MP3 ID3-Tag.
5. Знаковыйдисплей
• Этот дисплей отображает различную рабочую информацию, текстовые
сообщения и т.д.
6. Индикаторырежимавоспроизведения
• При
окончании текущего трека.
• При индикации CONT. выполняется непрерывное воспроизведение до
конца диска.
7. ИндикаторМЕМО
• Знак МЕМО появляется при наличии для текущего воспроизводимого
трека установки памяти или при наличии трека, для которого в настоящее
время установлен режим ожидания.
8. Индикаторыпозициивоспроизведения
• Индикаторпозициивоспроизведения:
30
нормальномрежиме.
• Конецсообщения:
Если оставшееся время в конце трека меньше указанного времени,
индикатор позиции воспроизведения ЕОМ (Конец сообщения) мигает
вместе с индикатором оставшегося времени, обозначая окончание трека.
* Время ЕОМ может быть установлено в пресетах.
индикации SINGLE, воспроизведение будет завершаться по
белых точек визуально отображают место воспроизведения трека в
11
Page 12
9. Дисплейвысотытона
• Отображение скорости воспроизведения на цифровом дисплее (высота
тона).
10. ИндикаторыМР3
• ЗагораютсяприналичииМР3-диска.
4 – Компакт-диски
(1) Меры предосторожности по обращению с компактдисками.
• Не оставляйте отпечатков пальцев на поверхности диска. При
загрязнении, протрите поверхность мягкой, сухой тряпочкой. Протирайте
круговыми движениями от центра к краям.
позволит избежать загрязнения или возможного повреждения
поверхности.
12
• Нехранитедискивследующихместах:
1) Подпрямымисолнечнымилучами.
2) В очень грязных местах.
3) Причрезмерновысокихтемпературах (например, возле нагревательныхэлементов).
5 – Основные операции
(1) PLAY/PAUSE и CUE
• Каждый раз при нажатии на кнопку PLAY/PAUSE происходит
переключение между режимом воспроизведения и паузы.
• При нажатии на кнопку CUE во время воспроизведения, звукосниматель
возвращается к позиции, в которой было начато воспроизведение.
На диаграмме ниже показаны образцы воспроизведения при нажатии на
кнопки.
PLAY и PAUSE
При нажатии на клавишу PLAY/PAUSE, начинается воспроизведение и
выполняется, как показано стрелкой на диаграмме выше.
При повторном нажатии на кнопку PLAY/PAUSE во время
воспроизведения, режим паузы устанавливается в этой точке. Нажмите
вновь на кнопку PLAY/PAUSE для возобновления воспроизведения.
начато воспроизведение, и подготавливается для следующего
воспроизведения.
Нажмите поочередно на кнопки PLAY/PAUSE и CUE для повторного
воспроизведения с той же позиции. (Проверка позиции
воспроизведения). Эта функция называется «Back CUE».
PLAY, PAUSE и CUE
При установке режима паузы и последующем возобновлении
воспроизведения, позиция возврата с помощью функции Back CUE
изменяется.
(2) Начало воспроизведения с середины трека (Ручной
поиск)
• При выборе трека с помощью регулятора выбора трека, при нажатии
кнопки PLAY/PAUSE, воспроизведение начинается с начала этого трека.
Если вы хотите начать с другой позиции, выполните описанную ниже
процедуру для поиска нужной позиции.
1. Поискпозициивоспроизведения
Поверните колесо Shuttle для быстрого изменения позиции
воспроизведения. (Поиск примерной позиции воспроизведения).
Режим быстрого
устанавливается при вращении колеса Shuttle (внешняя
сторона).
Скорость изменяется в соответствии с поворотм колеса.
• При работе во время воспроизведения,
воспроизведение возобновляется после завершения
операции.
• При начале воспроизведения, колесо прокрутки Jog
устанавливается в режим «Bend».
• После полного оборота колеса в любом из направлений, диск
перескакивает на 10 секунд вперед или назад.
скачка (10, 20, 30 или 60 сек.) в режиме пресетов.
2. Повернитеколесо Jog (точныйпоискпозициивоспроизведения)
При вращении колеса Jog (внутренняя сторона) устанавливается режим
перемещения по кадрам.
Позиция воспроизведения может быть перемещена в
единицах по одному кадру. Прослушайте звук и найдите
нужную позицию начала воспроизведения.
Примечание:
• Для дисков МР3 кадры
можете услышать их во время прокрутки колеса.
Антивибрационная память
• В памяти может быть сохранено приблизительно 10 секунд несжатых
аудио данных. Это предотвращает перерывы в воспроизведении, которые
могут возникнуть в результате механической тряски или вибрации.
перехода вперёд/назад
Вы можете выбрать время
не отображаются, однако вы
13
Page 14
• Если из-за наличия царапин или грязи на диске, чтение последующих
данных невозможно, воспроизведение останавливается в точке чтения
сохраняемых данных.
• Протяженность, с которой кнопка PITCH BEND изменяет
высоту тона, пропорциональна времени нажатия. Чем
дольше удерживается кнопка, тем больше процент
изменения.
2-2
Установитеколесо Jog в
В режиме воспроизведения, изменение высоты тона
является установкой по умолчанию для колеса Jog.
• При повороте колеса Jog по часовой стрелке,
скорость воспроизведения увеличивается и при
повороте против часовой стрелки, постепенно
уменьшается. При остановке вращения колеса Jog,
скорость воспроизведения возвращается к
предыдущей скорости.
• При остановке воспроизведения, колесо Jog/Shuttle устанавливается в
режим
поиска.
режим изменения высоты тона
(2) Brake (торможение)
Эта функция используется для достижения эффекта,
похожего на аналоговые проигрыватели.
Нажмите на кнопку А1 или А2 для установки точки А.
После этого начнется загрузка данных быстрого старта.
• Кнопки А1 и А2 могут быть использованы отдельно для
каждого быстрого старта.
• При установке точки А, загорается соответствующая
кнопка А и эта кнопка устанавливается в
старта.
2. Началобыстрогостарта.
При нажатии на кнопку А или А2, воспроизведение
быстрого старта начинается с соответствующей точки А.
3. УстановкиточкиВдлябесконечногоцикла.
При нажатии на кнопку В после установки точки А или
после начала воспроизведения быстрого старта,
происходит установка точки В и запускается
воспроизведение в режиме бесконечного цикла, начиная
с точки А.
выхода из воспроизведения (EXIT), точка В перемещается к точке, на
которой была нажата кнопка.
4. Воспроизведениедвухбесконечныхциклов.
• Если для
бесконечно возвращаться к точке А1. Во время зацикливания от А1 до В,
точка В для А2 игнорируется.
• Если для точки А2 определена точка В, воспроизведение будет
бесконечно возвращаться к точке А2. Во время зацикливания от А2 до В,
точка В для А1 игнорируется.
точки А1 определена точка В, воспроизведение будет
режим быстрого
5. Выход / Повторныйцикл
В режиме бесконечного цикла, вы можете выполнить
принудительный выход из него или вернуться в цикл.
EXIT:
При воспроизведении бесконечного цикла, нажмите на
кнопку EXIT/RELOOP для выхода из цикла. DN-D4500
продолжает воспроизведение после точки В.
RELOOP:
При нажатии на клавишу EXIT/RELOOP после выхода из цикла,
воспроизведение бесконечного цикла возобновляется с
6. Stutter (заикание)
• ТочкиА1 иА2 могутбытьтакжеиспользованыдля
воспроизведения в режиме Stutter.
Для включения заикающегося воспроизведения, нажмите на
кнопку FLIP/B TRIM для кнопок А1/А2. На дисплее отобразится
STR. Нажмите на кнопку FLIP/B TRIM для переключения между
режимами быстрого старта / бесконечного цикла и Stutter.
7. ОчисткаточкиА1/А2
Во время нажатия
очистки соответствующих точек А и В.
Также, для одновременной очистки точек А1 и А2, можно удерживать
кнопку FLIP/B TRIM более чем одну секунду.
Быстро нажмите кнопку FLIP/B TRIM, а затем очистите точки А1, А2 или В
вручную.
кнопки FLIP/B TRIM, нажмите на кнопку А1 или А2 для
точки А.
(2) B TRIM – точная настройка точек окончания цикла
(В)
• Точки В бесконечного цикла также могут быть отрегулированы в режиме
реального времени с помощью колеса Jog.
• Отрегулируйте точки непосредственно во время воспроизведения для
облегчения предварительного мониторинга.
15
Page 16
1. Еслинажатькнопку FLIP/B TRIM вовремя
воспроизведениябесконечногоцикла, включитсярежим
«Trim Mode».
Чтобывключитьрежим B TRIM необходимонажатькнопку
FLIP/B TRIM один или два раза.
2. ВыборточкиВ
Если вы установили два цикла, необходимо настроить
точки А1/А2, соответствующие точке В. В противном
случае настройки точки В вернутся к последним
проведённым настройкам.
3. НастройкаточкиВ
Медленноповорачивайтеколесопрокрутки Jog
(внутренняячасть) сшагомв 1 кадрдлянастройкиточкиВ.
• Точка В не может быть установлена раньше, чем за 5
кадров после точки А и позже, чем за 5 кадров до конца
диска.
* МР3 – Точка В не может быть установлена раньше,
чем за 5 кадров
до конца файла.
4. СохранениеточкиВ
Нажмите ещё раз на мигающую кнопку А1/А2, чтобы
сохранить новую точку В. После этого устройство
автоматически выйдет из режима B TRIM.
после точки А и позже, чем за 5 кадров
8 – Воспроизведение МР3 файлов
Плеер DN-D4500 способен воспроизводить файлы МР3, находящиеся на
дисках CD-R/RW. Однако существуют некоторые ограничения.
* Если при записи МР3-диска не были соблюдены требования,
перечисленные ниже, информация может не считываться плеером.
* В большинстве случаев, все требуемые параметры можно настроить в
программе записи дисков на Вашем компьютере.
Пожалуйста, ознакомьтесь со следующим разделом руководства,
свяжитесь со специалистами по программному обеспечению во
избежание проблем.
или же
16
ПРИМЕЧАНИЕ:
• В зависимости от используемого ПО для записи МР3, некоторые
файлы могут воспроизводиться с ошибками или не
воспроизводиться вообще.
• Запись может быть сделана только для личного использования и
не может быть тиражирована в соответствии с законом об авторском
праве.
Формат сектора CD-ROM Только Mode-1
Количество уровней
дерева каталогов/папок
Максимальное число папок Не ограничено (*примечание 2)
Максимальное число
файлов
MPEG-1 Audio Layer-3, 32-320 kbps, f/s,
ID-3 Tag V1.0, V1.1, V2.2, V2.3, V2.4
Кодировка CBR, VBR
ПРИМЕЧАНИЕ: файлыплейлиста .m3u неподдерживаются
Disc at Once и Track At
Once
Multi Session Если во время первой сессии
был записан CDDA, Вы
сможете воспроизводить только
треки CDDA. Если во время
первой сессии был записаны
МР3-файлы, Вы сможете
воспроизводить только МР3.
3
Page 17
примечание №1: воспроизводятся только те файлы, которые находятся
в рамках допустимого уровня дерева каталогов/папок
примечание №2: Количество папок на диске не ограничено, в то время
как количество треков – ограничено.
примечание №3: Максимальное количество файлов составляет 999.
При наличии 1000 файлов, будут воспроизводиться только первые 999.
Дисплей
• На дисплее может отображаться прошедшее или оставшееся время
трека (только для файлов с постоянным битрейтом CBR).
нажатии кнопки TITLE, происходит переход между дисплеями (имя
файла/имя папки, название песни, имя артиста, название
ПРИМЕЧАНИЕ:
Наименования альбома, артиста и песни используют данные ID-3
тэга. Данные «корневого» названия файла не используются.
альбома).
PLAY, PAUSE и CUE
• ВсеэтифункциидоступныдляМР3-файлов.
• Высотатона: 4%, 10%, 16%.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании функции CUE для файлов с битрейтом VBR,
стартовая позиция возвращает воспроизведение в самое начало
трека (00:00:00) или же в точку, откуда начинается музыка.
Выборфайла
1. Выборрежимапоискафайла
Для входа в режим поиска файлов МР3-диска необходимо нажать и
удержать регулятор TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE в течение 1
секунды.
• Поверните регулятор, чтобы выбрать тип поиска, а затем нажмите на
него.
2. Режимпоискафайла (File)
• Поворачивайте регулятор TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE для
последовательного перемещения между файлами.
• Поворачивайте регулятор в нажатом положении, чтобы перескочить
сразу через 10 файлов.
3. Поискфайла/папки (FileFolder)
• Поворачивайте регулятор TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE для
последовательного перемещения между файлами.
• Поворачивайте регулятор в нажатом положении, для последовательного
перемещения между папками.
При установке опции «Power On Play» на «ON», воспроизведение
начинается с первого трека на диске при включении питания (см. раздел
«Пресеты»).
диска.
10 – MEMO (Установка пользовательской памяти)
Информацию установки диска можно сохранить в постоянной памяти.
Сохранённая информация может быть вызвана позже, что облегчает
подготовку к микшированию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция МЕМО не может использоваться с МР3-
файлами
1. ТрекМЕМО
• Во внутренней памяти может быть сохранено до 1000 точек памятки для
последующего вызова.
Количество памяток доступных на диске ограничивает только количество
треков на конкретном диске. Например: Если на диске имеется 22 трека,
вы можете сохранить до 22 памяток (по одной памятке на трек).
Page 19
ВНИМАНИЕ:
Вы не можете записать памятки не более чем для 1000 треков.
Для большего удобства, ячейки памяти разбиты на группы по 200 единиц
(всего 5 групп). При удалении одной ячейки в режиме 1 MEMO CLEAR,
стирается только данные, но не порядковый номер ячейки.
После того, как все ячейки будут заполнены, на дисплее появится
сообщение «MEMO FULL!». Вам придётся
освободить место для новых памяток. В процессе удаления будут
удалены 200 самых старых памяток.
1. Нажмите на кнопку MEMO/PRESET в режиме CUE для входа в
режим МЕМО.
2. Поверните регулятор TRACK SELECT для выбора одного из
следующих режимов МЕМО: Memo Set, MemoCall, Memo Clr. В
зависимости от обстоятельств, некоторые режимы не могут быть
выбраны.
3. Нажмите вновь на кнопку MEMO/PRESET для выхода из режима
МЕМО.
(1) Сохранениеданныхвпамяти (Memo Set)
• После того
сохранить в памяти, нажмите на клавишу CUE.
• В режиме CUE нажмите на кнопку MEMO для включения функции
установки Мемо.
• Если загорается индикатор МЕМО, его необходимо убрать для того,
чтобы выйти из режима Мемо перед сохранением новой ячейки памяти.
• И наконец, дляфиксациирезультата, нажмитерегулятор TRACK
SELECT. Выувидитесообщение «Complete!» изагоритсяиндикаторМЕМО.
MEMO FULL (Заполнение памяти)
• Если память заполнена и не могут быть сохранены дополнительные
данные, появляются сообщения «Memo Full» и «Del.200?».
, как были сделаны установки, которые необходимо
стереть старые данные, чтобы
• В этом случае, необходимо очистить первые 200 ячеек для
освобождения пространства.
• Чтобы освободить память, нажмите регулятор TRACK SELECT, когда на
дисплее отображается «Del.200?».
• После того, как на дисплее появится сообщение
регулятор TRACK SELECT ещё раз.
• После удаления первых 200 ячеек (от 0 до 199), следующие ячейки будут
перенумерованы (1, 2, 3 и т.д.).
(2) Вызовпамяти (Mеmo Call)
• Если для установленного диска, в DN-D4500 имеются памятки,
индикатор МЕМО мигает 5 секунд.
• Для вызова данных памятки, выберите трек, в котором была сделана
памятка (МЕМО). Загорится индикатор МЕМО. Нажмите на кнопку
Сдвоенный CD-плеер
Стандартный компакт-диск (12 см) CD TEXT
CD-R/RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство способновоспроизводитьтолькофинализированныедиски.
Некоторые диски не смогут быть воспроизведены из-за неправильных установок при записи
Плеер:
Пульт ДУ 482 x 88 x 62 (ШхВхГ) без ножек
Совместим с 19-дюймовым рэком
Плеер2U
Пульт ДУ2U
Плеер6.2 кг
Пульт ДУ1.9 кг
Американские, канадские
и тайваньские модели стандарта
ROC
Европейскиемодели230 VAC ±10%, 50 Гц
19 Вт
Рабочая температура от 5 до 35 ºС
Рабочая влажность от 25 до 85 (без возникновения конденсата)
Температура хранения от -20 до +60 ºС
482 x 88 x 252 (ШхВхГ) без ножек
18-31/32 x 3-15/32 x 9-59/32 (ШхВхГ)
18-31/32 x 3-15/32 x 2-7/16 (ШхВхГ)
120 VAC ±10%,60 Гц
очисткипресетныхданных. Вовремяочисткина
21
Page 22
АУДИО-ПАРАМЕТРЫ
Квантизация основного выхода, мониторного
выхода
Частота дискретизации
Частота передискретизации
Коэффициент гармонических искажений
Соотношение сигнал/шум
Разделение каналов
Частотный диапазон
Аналоговый выход
Уровень выходного сигнала
Импеданс
Цифровой выход
Формат сигнала
Уровень выходного сигнала
ФУНКЦИИ
Быстрый старт
Высота тона
Изменение высоты тона
Точность при прокрутке
Максимальная скорость сканирования