Delonghi MW 490 User Manual [it]

FORNO A MICROONDE COMBINATO CON GRILL
COMBI MICROWAVE OVEN WITH GRILL
Istruzioni per l’uso
Instructions
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Come ottenere i migliori risultati dal vostro forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Potenza resa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descrizione ed uso dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vasellame da usare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consigli per l’utilizzo delle microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione solo microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funzione combinata microonde + grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funzione solo grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 60705 and EN 60705 (1999-04)
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item
Weight
Standing
time
12.3.1
750 gr
12.3.2
475 gr
12.3.3
900 gr
13.3
500 gr
Duration
Function
Note
Egg
custard
12’-14’
4’-6’
18’-20’
14’-16’
Sponge
cake
Meat loaf
Defrosting minced meat
5 min.
5 min.
5 min.
15 min.
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm.
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr Z1/B8 (01)10460-1
Place the frozen load directly on the turnable (H). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. Put the container directly on the turnable. Do not preheat the oven.
The following instructions shall be strictly observed for this type of load: put the chicken in Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Pour 1/2 glass of water in the container. put the container directly on the turnable. Do not use any wire rack or drip tray. Turn upsidedown the load after half of the cooking time.
12.3.4
12.3.6
Potato gratin
Chicken
30’-35’
65’-75’
1100 gr
1200 gr
5 min.
5 min.
INDICE
3
DESCRIZIONE
A Resistenza grill B Pannello comandi C Coperchio uscita microonde D Perno piatto rotante E Lato interno porta F Griglia G Piatto rotante H Supporto piatto rotante I Leva sicurezza bambini L Reflettore
A
B
D
E
F
C
G
H
I
L
4
COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO
Quale funzione scelgo?
Istruzioni per l’uso
pag.
Tab. quan­tità/tempo
pag.
Cosa voglio fare?
Solo microonde
• Scongelare
Solo microonde
• Ammorbidire cioccolata/ glassa
• Fondere burro e ammorbidire formaggi
• Cuocere dolci
Solo microonde
• Cuocere spezzatino, petti di pollo, pesce
• Cuocere frutta, verdura, riso, minestra
• Riscaldare tutti i cibi già cotti o congelati
• Cuocere rapidamente tutti i tipi di arrosti, pollame, spiedini, patate
• Gratinatura di cibi (es. lasagne, verdure gratinate, maccheroni)
Combinata microonde + grill
Solo grill
•Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, würstel, salsicce, pane tostato, ecc.
12
11
11
18
11
16
11
19
21
13
15
15
18
13
17
15
20
22
MICROONDE
MICROONDE
+ GRILL
5
AVVERTENZE
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione N.B. Questo forno è stato progettato per scongelare, riscaldare e cuocere cibi in ambiente dome­stico. Non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo.
1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.
2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una prepara­zione specifica effettuare operazioni di manutenzione e ripara­zione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposi­zione alle microonde.
3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere. Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quan­to potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.
4) ATTENZIONE. Senza opportuna sorveglianza, l'uso di questo apparec­chio non dovrebbe essere consentito a bambini o persone incapaci. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza soltanto quan­do siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizza­re il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato.
5) ATTENZIONE: quando l'apparecchio viene fatto funzionare nel modo combinato i bambini dovrebbero utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle alte temperature che si sviluppano.
6) Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.
7) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere riman­gano intrappolati tra la facciata del forno e la porta. Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.
8) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano dan­neggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da evi­tare ogni rischio.
9) Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina
dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.
10)Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conse­guente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in conte­nitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano pic­cole quantità di cibo.
11)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.
12)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” e “COMBINATA MICROONDE” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero pro­dursi scintille.
13)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde
6
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 16A. Verificare inoltre che anche l’interruttore generale della Vostra abitazione abbia una portata minima di 16A al fine di evitarne l’improvviso intervento durante il funzionamento del forno.
Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa di corrente sia
collegata ad una presa di terra efficiente: il Produttore declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
Dimensioni esterne (LxHxP): 465x3279x384 Dimensioni interne (LxHxP): 290x220x306 Peso: 15 kg. Diametro piatto rotante: 25 cm Lampada forno: 20 W Potenza resa microonde: 900W (IEC705)
Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sul retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE 89/336 e 92/31 sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
DATI TECNICI
(vedere la sezione “Vasellame da usare”).
14)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.
15)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebol­lizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel con­tenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.
16)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.
17)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consi­gliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea. Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.
18)La cattiva pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici. Ciò potreb­be ridurre la vita dell’apparecchio e determinare possibili situazioni di rischio per l’utente.
NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per un perio­do di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Ció è causato solamente dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
19)Tutti i forni a microonde sono testati ed approvati in accordo con le normative di sicurezza e com­patibilità elettromagnetica in vigore. In via precauzionale, le case produttrici di pacemaker rac­comandano di mantenere una distanza minima di 20 - 30 cm tra un forno a microonde acceso ed un pacemaker al fine di evitare possibili interferenze con il pacemaker stesso. Se per qualsia­si motivo, si sospetta il verificarsi di un'interferenza, spegnere immediatamente il forno a microon­de e contattare la casa produttrice del pacemaker.
20)In caso di surriscaldamento del forno (utilizzo prolungato, uso a vuoto, ecc.), il forno potrebbe essere spento da un termostato di sicurezza. Dopo essersi raffreddato, il forno tornerà a funzio­nare regolarmente.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
7
INSTALLAZIONE
1) Dopo aver estratto il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (G) ed il relativo supporto (H). Verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamen­te nell’apposita sede al centro del piatto rotante.
2) Pulire l’interno con un panno umido e morbido.
3) Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.
4) Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla por­tata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature ele­vate.
5) Dopo aver posizionato l’appa-
recchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio di circa 10 cm tra le superfici dell’apparecchio e le pareti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 30 cm sopra il forno (vedi Fig. 1).
6) Non ostruire i fori di ingresso aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapo­ri (situate sopra, sotto e o dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (vedi Fig. 2 e Fig. 3).
7) Posizionare al centro della sede circolare il supporto (H) ed appoggiarci il piatto rotante (G). Il perno (D) deve coinci­dere con la relativa sede al centro del piatto rotante.
8) Posizionare l’apparecchio in modo che la spina e la
presa risultino facilmente accessibili anche dopo l’in­stallazione.
9) NON rimuovere la pellicola trasparente incollata sul lato interno della porta!
10)La maggior parte delle moderne apparecchiature elet­troniche (tv, radio, impianti stereo, ecc.) sono schermate da segnali a radiofrequenza (RF). Tuttavia, alcune appa­recchiature elettroniche possono non essere schermate dai segnali a radiofrequenza provenienti dal forno a microonde. Si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 1 -2 metri tra questi apparecchi e il forno in fun­zione.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elet­trodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute deri­vanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
fig. 3
fig. 2
30 cm
10 cm
10 cm
fig. 1
uscita aria
entrata aria
entrata aria
uscita aria
uscita aria
Loading...
+ 16 hidden pages