Delonghi MW 425 User Manual [it]

FORNO A MICROONDE
COMBINATO CON GRILL
MICROWAVE
OVEN
COMBINED
WITH GRILL
FOUR A
ONDES
COMBINE AVEC GRIL
KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
MIT GRILL
MAGNETRON
GECOMBINEERD MET GRILL
HORNO
MICROONDAS
COMBINADO GRILL
I Istruzioni per l’uso . . . . . . . . 4
GB Instructions for use . . . . . . . 28
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 52
D Gebrauchsanweisung . . . . . 76
NL Gebruiksaanwijzingen . . . . .100
E Instrucciones para el uso . . .124
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 1
INDICE I
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
C
OME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO . . . . . . . . . . . . .4
A
VVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
D
ATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
C
OLLEGAMENTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
I
NSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
P
OTENZA RESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
D
ESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
A
CCESSORI IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
V
ASELLAME DA USARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
C
ONSIGLI PER LUTILIZZO DELLE MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
U
SO DEI COMANDI E PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F
UNZIONE SOLO MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
F
UNZIONE COMBINATA MICROONDE + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
F
UNZIONE SOLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
P
ROGRAMMARE PIÙ OPERAZIONI IN SEQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
U
TILIZZARE I TASTI “QUICK MENÙ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
P
ROGRAMMA “QUICK REHEAT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
S
ICUREZZA PER BAMBINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
M
ANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONTENTS GB
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
H
OW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR OVEN . . . . . . . . . . . . . . . .30
I
MPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
T
ECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
E
LECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
I
NSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
O
UTPUT POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
D
ESCRIPTION AND USE OF THE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
A
CCESSORIES PROVIDED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
G
LASSWARE AND SIMILAR ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
E
LECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A
DVICE ON USING YOUR OVEN CORRECTLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
U
SE OF THE COMMANDS AND PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
M
ICROWAVE-ONLY FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
C
OMBINED MICROWAVE + GRILL FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
G
RILL ONLY FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
P
ROGRAMMING SEVERAL OPERATIONS ONE AFTER ANOTHER . . . . . . . . . .50
U
SING THE “QUICK MENÙBUTTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
“Q
UICK REHEATPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
C
HILD SAFETY DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
C
LEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
T ABLE DES MATIERES F
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
C
OMMENT UTILISER AU MIEUX VOTRE FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
R
EMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
C
ARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
B
RANCHEMENT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
M
ISE EN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
P
UISSANCE RENDUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
D
ESCRIPTION DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
A
CCESSOIRES FOURNIS AVEC LAPPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
V
AISSELLE APPROPRIEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
C
ONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DU FOUR . . . . . . . . . . . . . .62
U
TILISATION DES COMMANDES ET PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . .63
F
ONCTION SEULEMENT MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
F
ONCTION COMBINEE MICRO-ONDES + GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
F
ONCTION SEULEMENT GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
P
ROGRAMME PLUSIEURS OPERATIONS EN SUCCESSION . . . . . . . . . . . . . .76
U
TILISATION DES TOUCHES “QUICK MENU” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
P
ROGRAMME “QUICK REHEAT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
S
ECURITE DE ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
E
NTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
INHALT D
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
W
IE SIE MIT IHRER MIKROWELLE DIE BESTEN ERGEBNISSE ERZIELEN . . . . . . . . . . . . .82
H
INWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
T
ECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
E
LEKTRISCHER ANSCHLUß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
I
NSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
A
USGANGSLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
B
ESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER SCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . .86
M
ITGELIEFERTES ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
G
EEIGNETES GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
N
ÜTZLICHE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER MIKROWELLEN . . . . . . . . . .88
V
ERWENDUNG DER SCHALTER UND PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . .89
F
UNKTION “NUR MIKROWELLEN” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
K
OMBIFUNKTION MIKROWELLEN + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
F
UNKTION“NUR GRILL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
M
EHRERE VORGÄNGE NACHEINANDER PROGRAMMIEREN . . . . . . . . . .102
V
ERWENDUNG DER TASTEN “QUICK REHEAT” . . . . . . . . . . . . . . . . .103
P
ROGRAMM “QUICK MENÙ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
K
INDERSICHERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
W
ARTUNG UND REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
INHOUD NL
B
ESCHRIJVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
H
OE DE BESTE RESULTATEN TE VERKRUGEN MET UW OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . .108
O
PMERKINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
T
ECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
E
LEKTRISCHE AANSLUITING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
I
NSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
C
APACITEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
B
ESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
B
IJGEVOEGDE ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
H
ET TE GEBRUIKEN SERVIESGOED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
R
AADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON . . . . . . . . . . .114
H
ET GEBRUIK VAN DE BEDIENING EN DE PROGRAMMERING . . . . . . . . . .115
A
LLEEN FUNCTIE MAGNETRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
G
ECOMBINEERDE FUNCTIE MAGNETRON + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . .124
A
LLEEN GRILL FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
H
ET PROGRAMMEREN VAN MEERDERE, OPEENVOLGENDE FUNCTIES . . . . .128
H
ET GEBRUIK VAN DE TOETSEN “QUICK MENÙ” . . . . . . . . . . . . . . . .129
H
ET PROGRAMMA “QUICK REHEAT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
K
INDERBEVEILIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
O
NDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
INDICE E
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
C
ÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE SU HORNO . . . . . . . . . . . . . . . .134
A
DVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
D
ATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
C
ONEXIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
I
NSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
P
OTENCIA PRODUCIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
D
ESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
A
CCESORIOS EN DOTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
V
AJILLA QUE SE DEBE UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
C
ONSEJOS PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DEL HORNO . . . . . . . . . . .140
U
SO DE LOS MANDOS Y PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
F
UNCIÓN SÓLO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
F
UNCIÓN COMBINADA MICROONDAS + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . .150
F
UNCIÓN SÓLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
P
ROGRAMAR VARIAS OPERACIONES SECUENCIADAS . . . . . . . . . . . . . .154
U
TILIZAR LOS MANDOS “QUICK MENÙ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
P
ROGRAMA “QUICK REHEAT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
S
EGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
M
ANUTENCIÓN Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document 59H/69/CD
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens. The draft of the new Edition of this standard has been circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the tests marked with (
*
) in this table.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item
Power
level
Weight
Standing
time
A
750 gr
B
475 gr
C
900 gr
Defrosting
500 gr
Duration
Function
Note
Egg
custard
14’ - 16’
7’ - 9’
22’ - 24’
12’ - 14’
Sponge
cake
Meat loaf
Defrosting minced meat
only MW
only MW
only MW
5 min.
5 min.
5 min.
15 min.
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm.
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr Z1/B8 (01)10460-1
Place the frozen load directly on the turnable (G). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick. 6mm. Put the container directly on the turnable. Do not preheat the oven.
The following instructions shall be strictly observed for this type of load: put the chicken in Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Pour 1/2 glass of water in the container. put the container directly on the turnable. Do not use any wire rack or drip tray. Turn upsidedown the load after half of the cooking time.
D
(
*
)
F (
*
)
Potato gratin
Poultry
25’ - 30’
35’ - 40’
comby
Mw + grill
(simult.)
comby
Mw + grill
(simult.)
1100 gr
1200 gr
5 min.
5 min.
5
5
4
DEFROST
5
4
only MW
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 2
3
A
B
D
E
F
H
G
C
DESCRIZIONE II
A
Resistenza grill
B Pannello comandi C Coperchio uscita microonde D Perno piatto rotante E Lato interno porta F Griglia G Piatto rotante H Supporto piatto rotante
DESCRIPTION GGBB
A
Heating element
B Control panel C Microwave outlet cover D Tu rntable spindle E Internal side door F Wire Rack G Tur ntable H Tur ntable support
DESCRIPTION FF
A
Résistance du gril
B Panneau de commande C Couvercle sortie micro-ondes D Pivot du plateau tournant E Face intérieure de la porte F Grille G Plateau tournant H Support du plateau tournant
BESCHREIBUNG DD
A
Heizelement Grill
B Bedienungsblende C Abdeckblende Austritt Mikrowellen D Drehtellerstift E Türinnenseite F Rost G Drehteller H Drehtellerauflage
BESCHRIJVING NNLL
A
Ver warmingselement grill
B Bediendingspaneel C Deksel uitgang microgolven D Pin voor draaischijf E Binnenkant ovendeur F Rooster G Draaischijf H Draaischijfhouder
DESCRIPCIÓN EE
A
Resistencia del grill
B Panel de mandos C Tapa de salida de las microondas D Perno del plato giratorio E Lado interior de la puerta F Parrilla G Plato giratorio H Soporte del plato giratorio
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 3
4
COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO
Quale funzione/potenza
scelgo?
Istruzioni per l’uso
pag.
Tab. quan­tità/tempo
pag.
Cosa voglio fare?
Solo microonde
• Scongelare
Solo microonde
• Ammorbidire cioccolata/ glassa
• Fondere burro e ammorbidire formaggi
• Cuocere dolci
Solo microonde
• Cuocere spezzatino, petti di pollo
Solo microonde
• Cuocere frutta, verdura, riso, minestra, pesce
• Riscaldare tutti i cibi già cotti o congelati
• Cuocere rapidamente tutti i tipi di arrosti, pollame, spiedini, patate
• Gratinatura di cibi (es. lasagne, verdure gratinate, maccheroni)
Combinata microonde + grill
Solo grill
•Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, würstel, salsicce, pane tostato, ecc.
Solo microonde
14 15
12
14 15 19
14 19
14 17 15
20 21
22 23
13
16 19
20
18 16
21
23
• Mantenere in caldo i cibi
Pot.
Funzione
Pot.
Pot.
Pot.
1
(110 W)
Defrost
2
(225 W)
3
(375 W)
4
(560 W)
5
(750 W)
MICROONDE
MICROONDE
+ GRILL
I
Funzioni prememorizzate “Quick Menù”
• Cuocere pop corn
• Riscaldare pizze precotte congelate, riscaldare cibi precotti congelati
• Cottura patate
• Riscaldare bevande/liquidi
• Riscaldare cibi precotti da frigorifero
26 26
26
26
26
25 25
25
25
25
MICROONDE
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 4
5
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione
1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.
2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microonde.
3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere. Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.
4) ATTENZIONE. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza soltanto quando siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizzare il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato. Non lasciare avvicinare i bambini quando il forno è in funzione (pericolo di scottature).
5) Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.
6) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta. Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.
7) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche.
8) Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.
9) Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.
10)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.
11)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” e “COMBINATA MICROONDE” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero prodursi scintille.
12)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”
13)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.
14)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto
A VVERTENZE
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 5
6
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 10A. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa di corrente sia
collegata ad una presa di terra efficiente: il Produttore declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Dimensioni esterne (LxHxP) 480x272x360 Dimensioni interne (LxHxP) 285x180x290 Volume netto del forno 17 lt. Peso approssimativo 15 kg. Diametro piatto rotante 27,5 cm Lampada forno 25 W
Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sul retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle Direttive CEE 89/336 e 92/31 sulla Compatibilità Elettromagnetica.
DATI TECNICI
dell’ebollizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.
15)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.
16)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea.
Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.
NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Ció è causato solamente dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 6
7
INSTALLAZIONE
1) Dopo aver estratto il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (G) ed il relativo supporto (H). Verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamente nell’apposita sede al centro del piatto rotante.
2) Pulire l’interno con un panno umido e morbido.
3) Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.
4) Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.
5) Dopo aver posizionato
l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio di circa 5 cm tra le superfici dell’apparecchio e le pareti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 20 cm sopra il forno (vedi Fig. 1).
6) Non ostruire i fori di ingresso aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il
forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto e/o dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (vedi Fig. 2 e Fig. 3).
7) Posizionare al centro della sede circolare il supporto (H) ed appoggiarci il piatto rotante (G). Il perno (D) deve coincidere con la relativa sede al centro del piatto rotante.
8) Quando si avvia l’apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 min.
circa produca un odore di “nuovo” e un po’ di fumo. Questo è del tutto normale, ed è causato dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
fig. 3
fig. 2
20 cm
5 cm
fig. 1
uscita aria
entrata aria
entrata aria
POTENZA RESA
uscita aria
uscita aria
In alcuni modelli la potenza resa massima, in WATT, è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sulla portina.
In questo forno la potenza resa massima delle microonde è di 750W. Questo valore è riportato sulla targa dati, posta sul retro dell’apparecchio, alla voce MICRO OUTPUT.
I livelli di potenza intermedi disponibili sono indicati alla pagina seguente. Queste informazioni Vi saranno utili per consultare i ricettari per microonde in commercio.
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 7
8
1
2
12
13
14
15
16
3
4
6
7 8
9
10
11
5
DESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
GRIGLIA PIATTO ROTANTE
Funzione solo grill
per tutti i tipi di grigliatura.
Il piatto rotante va utilizzato sempre in
tutte le funzioni.
1. Display
Su questo quadrante sono visualizzabili un orologio a 24 ore, i tempi di cottura impostati, le funzioni scelte (indicatori superiori) e il livello microonde selezio­nato (indicatori inferiori).
2. Tasto grill: cottura con solo grill
Premere questo tasto per grigliare gli alimenti.
3. Tasto Combi: cottura combinata con grill
Premere questo tasto per impostare le cotture combi­nate microonde + grill.
4. Tasto Micro: cottura con microonde
Premere questo tasto per cuocere o riscaldare gli alimenti.
5. Tasto Defrost: scongelamento automatico
Premere questo tasto per scongelare gli alimenti.
6. Tasto Power Level: Livello di potenza microonde
Premere questo tasto per selezionare la potenza microonde desiderata.
I livelli di potenza delle microonde sono i seguenti:
1 - 110 W
2 - 225W
3 - 375 W
4 - 560W
5 - 750 W
7 - 8 - 9 - 14 - 15:
Tasti “quick menù”:
Premere uno di questi tasti per preparare Pop corn, Patate al cartoccio, Bevande calde, Piatti pron­ti, Pizze precotte congelate o piatti precotti congelati.
10.Tasto Stop/Clear: annullamento
Premere questo tasto per interrompere la cottura o cancellare i tempi di cot­tura impostati.
11.Tasti timer adjust: tempi di cottura
Premere questi tasti per impostare il tempo di cot­tura o l’ora.
12.Tasto clock: regolazione orologio
Premere questo tasto per inserire l’ora attuale e per visualizzare l’orologio durante il funzionamento del forno.
13.Tasto +1min
Premere questo tasto per impostare automaticamen­te 1 minuto di microonde alla massima potenza. Ogni pressione aggiuntiva al tasto fa aumentare il tempo di 30 secondi fino a massimo 6 minuti.
16.Tasto Start: avviamento
Premere questo tasto per far funzionare il forno, dopo aver selezionato la funzione e i tempi desiderati.
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 8
9
Nelle funzioni solo microonde e combinate con microonde, si possono usare tutti i recipienti di vetro (meglio se pyrex), ceramica, porcellana, terracotta, purché privi di decorazioni o parti in metallo (filetti dorati, manici, piedini). É possibile usare anche i recipienti in plastica resistente al calore ma soltanto per le cotture “solo microonde”. Comunque, se permangono dubbi sull’uso o meno di un particolare contenitore, potete effettuare questa semplice prova: inserire il contenitore vuoto nel forno per 30 secondi a livello di potenza massimo (funzione “solo microonde”). Se il contenitore rimane freddo o si riscalda solo leggermente vuol dire che è adatto per la cottura a microonde. Se invece diventa molto caldo (o si sviluppano scintille), il contenitore non è adatto. Per riscaldamenti brevi possono essere usati come sottofondo tovaglioli di carta, vassoi in cartone e piatti di plastica “usa e getta”. Per quanto riguarda forma e dimensione, è indispensabile che queste permettano la corretta rotazione.
Per utilizzare recipienti rettangolari di grandi
dimensioni (che non potrebbero ruotare all’interno della cavità), basta bloccare la rotazione del piatto girevole (G) estraendo il perno piatto (D) dalla propria sede.
Tenere presente che in queste condizioni, per garantire risultati soddisfacenti, è necessario mescolare il cibo e ruotare il contenitore più volte durante la cottura.
Non sono adatti per la cottura a microonde tutti i recipienti di metallo, legno, giunco e cristallo.
E’ opportuno ricordare che, poiché le microonde riscaldano il cibo e non il vasellame, è possibile cuocere il cibo direttamente sul piatto di portata ed evitare così l’uso e la conseguente pulizia di pentole. Tenere comunque presente che è possibile che sia il cibo, molto caldo, a trasmettere calore al piatto, rendendo necessario l’uso di presine.
Se il forno è usato con la funzione solo grill si possono utilizzare tutti i tipi di recipienti da forno (vedi tabella).
V ASELLAME DA USARE
Vetro
SI
NO NO
Pyrex
SI SI SI
Vetro-
ceramica
SI SI SI
Terracotta
SI SI SI
Fogli in
alluminio
NO NO
SI
Plastica
SI
NO NO
Carta o
cartone*
SI
NO NO
Contenitori
metallici
NO NO
SI
Solo microonde
Combinate micronde + grill
Solo grill
* Se il riscaldamento dura troppo a lungo è possibile che s’incendino.
MW 425 I 6-03-2002 15:31 Pagina 9
Loading...
+ 19 hidden pages