Delonghi MW 345, MW 535 User Manual [hu]

Page 1
70
HHOOGGYYAANN LLEEHHEETT AA LLEEGGJJOOBBBB EERREEDDMMÉÉNNYYTT EELLÉÉRRNNII AA SSÜÜTTÃÃVVEELL
MMeellyyiikk ffuunnkkcciióótt
//hhaattáássffookkoott
vváállaasszzttoo mm ??
MMiitt aakkaarrookk tteennnnii??
•Kiolvasztás
Édesség sütése
Hús sütése
Zöldség készítése
Hal sütése
Rízs, leves fõzése
Kész- vagy fagyasztott étel melegítése
Gyümölcs készítése
Étel melegen tartása
8822 8833
8800
8822 8833
8877
8822 8855
8822 8866 8855 8877 8833 8877
HHaatt.. DDeeffrroosstt
HHaatt..
HHaatt.. 44
HHaatt.. 55
HHaatt.. 11
H
KKeezzeellõõggoomm--
bbookk
hhaasszznnáállaattaa
oollddaall
MMeennnnyyii--
sséégg//iiddŒŒ
ttáábblláázzaatt
oollddaall
8811
8844
8877
8855
QQuuiicckk mmeennuu eellŒŒrree bbeettáápplláálltt ffuunnkkcciióóii
Pattogatott kukorica készítése
•FAGYASZTOTT KÉSZ PIZZA melegítése fagyasztott elŒfŒzött ételek felmelegítése
Burgonya készítése
Italok/folyadékok melegítése
HıtŒszekrény hŒmérsékletı készételek melegítése
8899
8899
8899 8899
8899
8899
8899
8899 8899
8899
8866 8855
8844 8877
Egyszerre két szinten történŒ kiolvasztás, melegítés, sütés
CCssaakk mmiikkrroohhuulllláámmoonn TTÁÁVVOOLLSSÁÁGGTTAARRTTÓÓ RRÁÁCCCCSSAALL ((NNiinnccss mmiinnddeenn mmooddeellllbbeenn))
7788
7799
23 lt 17 lt
135w 120w
auto auto
270w 450w
240w 400w
675w 600w
900w 800w
2 3
H 20-03-2002 8:07 Pagina 70
Page 2
71
Figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és gondosan tegye el, mert később is szüksége lehet rá.
1) FIGYELEM: ha az ajtó vagy ennek tömítése károsodott, akkor a sütőt csak azután szabad használni, hogy egy (a gyártó, vagy a szakszerviz által kiképzett) szakember megjavította.
2) FIGYELEM: kiképzés nélkül nagyon veszélyes, ha valaki olyan karbantartási, illetve javítási munkát végez, ami miatt le kell szerelni a mikrohullám elleni védőelemeket.
3) FIGYELEM: tilos légmentesen lezárt edényben folyadékot, vagy más ételt melegíteni, mert a tartóedény felrobbanhat.
Mikrohullámmal nem szabad tojást főzni héjában, illetve keménytojást melegíteni, mert ez az elkészítés után is felrobbanhat.
4) FIGYELEM: a gyermekek csak akkor használhatják a sütőt felügyelet nélkül, miután megkapták a megfelelő kiképzést a biztonságos üzemelésről és tisztában vannak a nem rendeltetésszerű használatból származó veszélyekkel. Az üzemelő sütőhöz ne engedje közel a gyermekeket, mert megégethetik magukat.
5) Tilos a biztonsági berendezéseket kiiktatni és a sütőt nyitott ajtóval üzemeltetni.
6) Tilos a sütőt bekapcsolni, ha az ajtó és a sütőtest közé került valami.
Nedves ruhával és nem dörzshatású tisztítószerrel tartsa az ajtó belső lapját (C) mindig tisztán. Ne hagyja, hogy piszok, vagy ételmaradék maradjon a sütőtest és az ajtó között.
7) A sütőt ne kapcsolja be, ha a tápvezeték vagy a villásdugó sérült, mert áramütést kaphat.
8) Amennyiben füstszivárgást észlel a sütőből, azonnal kapcsolja ki a készüléket, vagy húzza ki a dugót, de NE NYISSA KI AZ AJTÓT, nehogy az esetleges tűz kicsapjon.
9) Kizárólag mikrosütőben használható edényeket tegyen be. A túlhevülés és a tűzveszély megakadályozása végett tanácsos ellenőrizni a sütőt, amikor egyszerhasználhatós műanyagedényben, keménypapírból vagy más nem tűzálló anyagból készült edényben, illetve kis mennyiségben készít ételt.
10) A még forró forgótányért ne mártsa vízbe. A hőmérsékletkülönbség miatt eltörhet.
11) Amikor a “Csak MIKORHULLÁM” funkciókat használja, nem szabad a sütőt (étel nélkül) előmelegíteni, illetve üresen bekapcsolni, mert szikraképződés léphet fel.
12) A sütő üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy a rendelkezésre álló edények mikrosütőben használhatók-e (lásd “Mikroedények” fejezet).
13) Használat közben a készülék felmelegszik. Ne érintse meg a fűtőelemeket a belsejében.
14) Folyadékok (víz, kávé, tej, stb.) melegítése közben a késleltetett forrás következtében
FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SS
H 20-03-2002 8:07 Pagina 71
Page 3
72
előfordulhat, hogy az étel a forráspontot hirtelen éri el, kifut és forrázást okoz. Ennek elkerülésére a folyadék melegítése előtt az edénybe tegyen egy hőálló műanyagkanal, vagy egy üvegpálcát. Minden esetre, vigyázva nyúljon az edényhez.
15) Magas alkoholtartalmú folyadékot, illetve nagymennyiségű olajat nem szabad melegíteni, mert ezek kigyulladhatnak!
16) A cumisüveg és a bébiételes üveg tartalmát mindig fel kell keverni, vagy összerázni, valamint a hőmérsékletét ellenőrizni fogyasztás előtt, nehogy megégesse magát a baba. Tanácsos az ételt felkeverni vagy megrázni a hőmérséklet egységes eloszlása miatt. Amikor a kereskedelemben beszerezhető cumisüveg-kifőzőt használ, akkor a sütő bekapcsolása előtt MINDIG ellenőrizze, hogy az edényben a gyártó által előírt mennyiségű víz legyen.
BB EE ÁÁ LL LL ÍÍ TT ÁÁ SS
1) Miután kicsomagolta a sütŒt, ellenŒrizze, hogy a forgótányér tengelye (B) helyesen lett-e elhelyezve a forgótányér vályatába. Helyezze a tartót (E) a sütõtér aljának közepébe és tegye ráa forgótányért (D). A tengelynek (B) a forgótányérba kell akadnia.
2) EllenŒrizze, hogy a szállítás közben nem sérült-e meg és különösen azt, hogy az ajtó jól nyitódik és záródik-e.
3) Miután a készüléket a munkafelületre tette, ellenŒrizze,hogy maradjon kb. 5 cm-es tér a készülék oldala és hátlapja, valamint 20 cm a sütŒ felett (lásd 1. ábra).
4) Soha ne zárja el a szellŒzŒlyukakat. Ne tegyen semmit a sütŒ tetejére és
ellenŒrizze, hogy a levegŒ- és gŒzkivezetŒ rések mindig SZABADON MARADJANAK (a készülék felsŒ-, alsó- és hátlapján) (lásd 2. és 3. ábra).
1. ábra
2. ábra
3. ábra
lleevveeggŒŒkkiivveezzeettééss
lleevveeggŒŒbbee-- vveezzeettééss
lleevveeggŒŒkkiivveezzeettééss
lleevveeggŒŒbbee-- vveezzeettééss
lleevveeggŒŒkkiivveezzeettééss
HH AA TT ÁÁ SS FF OO KK
Egyes modellek esetében a WATT-ban kifejezett maximális teljesítmény a készülék ajtaján, oldalt lévő jelben is fel van tüntetve.
Ezt az értéket a készülék hátlapján található adatlemezen feltüntettük a MICRO OUTPUT feliratnál. A táblázat
használatakor vegye mindig figyelembe SütŒjének hatásfokát ! Ez akkor is hasznos, amikor a kereskedelemben kapható mikrohullámú szakácskönyvet olvassa.
A rendelkezésre álló közepes teljesítmény-értékeket a következő oldalon 70. Ez az információ a kereskedelemben megvásárolható mikrosütőkhöz készült szakácskönyvek használatakor lesz nagyon hasznos.
H 20-03-2002 8:07 Pagina 72
20 cm
5 cm
Page 4
73
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
KülsŒ méretek (HxSZxM) 520x308x385 BelsŒ méretek (HxSZxM) 322x218x331 Körülbelüli súly 17 kg. Forgótányér átmérŒje 31 cm SütŒ égŒje 25 W
1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
KülsŒ méretek (HxSZxM) 480x272x360 BelsŒ méretek (HxSZxM) 285x197x290 Körülbelüli súly 16 kg. Forgótányér átmérŒje 27,5 cm SütŒ égŒje 25 W
MM ÙÙ SS ZZ AA KK II AA DD AA TT OO KK
MMIINNDDKKÉÉTT MMOODDEELLLL EESSEETTÉÉBBEENN
Egyéb adatokat a sütŒ hátlapján levŒ adatlemezrŒl tudhat meg.Ez a készülék megfelel az EU 89/336 és 92/31 sz. Elektromágneses Alkalmasságra vonatkozó irányelvének
Csak legalább 10A erŒsségı aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. A használat elŒtt ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a készülék adatlemezén feltüntetett feszültséggel és
hogy az aljzat
mmeeggffeelleellŒŒ ffööllddeelléésssseell rreennddeellkkeezzzzeenn;; aa GGyyáárrttóó eellhháárríítt mmiinnddeenn ffeelleellŒŒssssééggeett aazz eennnneekk aazz eellŒŒíírráássnnaakk bbee nneemm ttaarrttáássáábbóóll sszzáárrmmaazzóó kkáárrookkéérrtt..
EE LL EE KK TT RR OO MM OO SS BB EE KK ÖÖ TT ÉÉ SS
Minden fémdekoráció vagy rész (aranyszál, fogó, láb) nélküli üveg- (jobb, ha pyrex), kerámia-, porcelán-, agyagedény alkalmas.
Hőálló edényeket is lehet használni, de kizárólag a “csak mikrohullám” funkcióval.
Amennyiben kétségei lennének, hogy egy edény alkalmas-e, akkor végezze el ezt az egyszerű próbát: az üres edény helyezze a mikrosütőbe és 30 másodpercen keresztül üzemeltesse a maximális teljesítményt (“csak mikrohullám” funkció). Ha az edény hideg marad, vagy csak egy kicsit melegszik fel, akkor használhatja a mikrosütőben. Ha viszont nagyon felmelegszik (vagy szikrák keletkeznek), akkor ezt az edényt ne használja mikrohullámmal. Rövid melegítésre
papírszalvéta, papírtálca és
“egyszerhasználatos “ mıanyagtányér is megfelel.
Az alakjuk és a nagyságuk olyan legyen, hogy ne akadályozza az egyenletes forgást. HHaa nnaaggyy ééss nnééggyysszzöögglleetteess eeddéénnyytt kkíívváánn hhaasszznnáállnnii ((mmeellyy nneemm ffoorroogghhaattnnaa aa vváállyyaattbbaann)),, llee kkeellll rrööggzzíítteennii aa ffoorrggóóttáánnyyéérr ((DD)) mmoozzggáássáátt aa ttáánnyyéérr tteennggeellyyéétt ((BB)) kkiieemmeellvvee..
Ne felejtse el, hogy a megfelelŒ eredmény elérése érdekében a sütés alatt többször is meg kell keverni az ételt és megfordítani az edényt. AA mmiikkrroohhuulllláámmúú ssüüttéésshheezz nneemm ffeelleellnneekk mmeegg aa fféémm--,, ffaa--,, nnáádd-- ééss kkrriissttáállyyeeddéénnyyeekk.. Emlékezzen arra, hogy mivel a mikrohullám az ételt melegíti és nem az edényt, az ételt közvetlenül a tálalóedényen is fŒzheti, így kevesebbet kell elmosogatni.
MM II KK RR OO EE DD ÉÉ NN YY EE KK
MMııaa--
nnyyaagg mmiikkrroo-- eeddéénnyy
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
PPaappíírr--
ccsséésszzee
**
IIGGEENN
IIGGEENN
NNEEMM
PPaappíírr-- ttáánnyyéérr
**
IIGGEENN
IIGGEENN
NNEEMM
PPeerrggaa--
mmeenn--
ppaappíírr **
IIGGEENN
IIGGEENN
NNEEMM
KKaarrttoonn--
llaapp **
IIGGEENN
IIGGEENN
NNEEMM
FFéémm--
eeddéénnyy
NNEEMM
NNEEMM
NNEEMM
FFéémmeett
ttaarrttaall-- mmaazzóó
eeddéénnyy
NNEEMM
NNEEMM
NNEEMM
KKüüllöönn--
lleeggeess
ffóólliiaa
ssüülltthhöözz
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
KKiioollvvaasszzttááss
MMeelleeggííttééss
SSüüttééss
AAggyyaagg--
eeddéénnyy
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
PPoorrccee--
lláánn
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
KKeerráá--
mmiiaa
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
ÜÜvveegg
IIGGEENN
IIGGEENN
IIGGEENN
*
HHaa aazz iiddŒŒ ttúúll hhoosssszzúú,, ttıızz kkeelleettkkeezzhheett..
H 20-03-2002 8:07 Pagina 73
Page 5
74
1
3
2
9
10
11
12
14
13
4
5
6
7
8
KK EEZZ EELLÃÃGGOO MMBBOOKK LL EEÍÍ RRÁÁSSAA ÉÉ SS HHAA SS ZZNNÁÁLL AA TT AA
11.. KKiijjeellzzŒŒ Itt lehet megjelentetni a 24 órás idŒt, a beállított fŒzési idŒt, a kiválasztott funkciókat (felsŒ fényjelzŒk) és beállított mikrohullám fokozatot (alsó fényjelzŒk).
22.. DDeeffrroosstt ggoommbb:: AAuuttoommaattiikkuuss kkiioollvvaasszzttááss Ezt a gombot nyomja meg, ha az ételt ki akarja olvasztani.
33.. MMiiccrroo ggoommbb:: ssüüttééss mmiikkrroohhuulllláámmmmaall Ezt a gombot nyomja meg, ha az ételt sütni, vagy melegíteni akarja.
44.. PPoowweerr lleevveell ggoommbb:: MMiikkrroohhuulllláámm hhaattáássffookk Ezt a gombot nyomja meg, ha a hatásfokot kívánja beállítani.
55 -- 66 -- 1111 -- 1122 -- 1133::
QQuuiicckk mmeennuu ggoommbbookk Nyomja meg a gombok egyikét, ha Pattogatott kukoricát, CsŒbensült krumplit, Meleg italokat, Készételeket, Kész fagyasztott pizzát kíván készíteni, fagyasztott elŒfŒzött ételek
77.. SSttoopp//CClleeaarr ggoommbb ttöörrllééss Ezt a gombot nyomja meg, ha meg akarja szakítani a sütést, vagy ki akarja törölni a beállított fŒzési idŒt.
88.. IIddŒŒbbeeáállllííttóó ttáárrccssaa:: ffŒŒzzééssii iiddŒŒkk Ezt a tárcsát használja, ha a fŒzési idŒt vagy a pontos idŒt kívánja beállítani.
99.. CClloocckk ggoommbb:: ÓÓrraa bbeeáállllííttáássaa Nyomja meg ezt a gombot, ha a pontos idŒt kívánja beállítani vagy ha a sütŒ mıködése közben meg akarja jeleníteni az órát.
1100.. ++ 11 ppeerrcc ggoommbb Nyomja meg ezt a gombot, ha automatikusan és 1 percig a mikrohullámmal maximális teljesítménnyel kíván sütni. A gomb minden további megnyomása az idŒt 30 másodpercig megnöveli, maximum 6 percig.
1144.. SSttaarrtt ggoommbb:: bbeeiinnddííttááss Nyomja meg ezt a gombot a sütŒ üzemeltetéséhez, miután beállította a funkciót és a kívánt fŒzési idŒt.
22 33 LL II TT EE RR EE SS SS ÜÜ TT ÃÃ TT EE RR ÙÙ MMOO DD EE LL LL
H 20-03-2002 8:07 Pagina 74
Page 6
75
1
3
8
2
9
10
11
12
14
13
4
5
6
7
11.. KKiijjeellzzŒŒ Itt lehet megjelentetni a 24 órás idŒt, a beállított fŒzési idŒt, a kiválasztott funkciókat (felsŒ fényjelzŒk) és beállított mikrohullám fokozatot (alsó fényjelzŒk).
22.. DDeeffrroosstt ggoommbb:: AAuuttoommaattiikkuuss kkiioollvvaasszzttááss Ezt a gombot nyomja meg, ha az ételt ki akarja olvasztani.
33.. MMiiccrroo ggoommbb:: ssüüttééss mmiikkrroohhuulllláámmmmaall Ezt a gombot nyomja meg, ha az ételt sütni, vagy melegíteni akarja.
44.. PPoowweerr lleevveell ggoommbb:: MMiikkrroohhuulllláámm hhaattáássffookk Ezt a gombot nyomja meg, ha a hatásfokot kívánja beállítani.
55 -- 66 -- 1111 -- 1122 -- 1133::
QQuuiicckk mmeennuu ggoommbbookk Nyomja meg a gombok egyikét, ha Pattogatott kukoricát, CsŒbensült krumplit, Meleg italokat, Készételeket, Kész fagyasztott pizzát kíván készíteni, fagyasztott elŒfŒzött ételek.
77.. SSttoopp//CClleeaarr ggoommbb ttöörrllééss Ezt a gombot nyomja meg, ha meg akarja szakítani a sütést, vagy ki akarja törölni a beállított fŒzési idŒt.
88.. TTiimmeerr AAddjjuusstt ggoommbbookk:: ffŒŒzzééssii iiddŒŒkk Ezeket a gombokat használja, ha a fŒzési idŒt vagy a pontos idŒt kívánja beállítani.
99.. CClloocckk ggoommbb:: ÓÓrraa bbeeáállllííttáássaa Nyomja meg ezt a gombot, ha a pontos idŒt kívánja beállítani vagy ha a sütŒ mıködése közben meg akarja jeleníteni az órát.
1100.. ++ 11 ppeerrcc ggoommbb Nyomja meg ezt a gombot, ha automatikusan és 1 percig a mikrohullámmal maximális teljesítménnyel kíván sütni. A gomb minden további megnyomása az idŒt 30 másodpercig megnöveli, maximum 6 percig.
1144.. SSttaarrtt ggoommbb:: bbeeiinnddííttááss Nyomja meg ezt a gombot a sütŒ üzemeltetéséhez, miután beállította a funkciót és a kívánt fŒzési idŒt.
11 77 LL II TT EE RR EE SS SS ÜÜ TT ÃÃ TT EE RR ÙÙ MMOO DD EE LL LL
H 20-03-2002 8:07 Pagina 75
Page 7
76
1) A sütés az elkészítendŒ étel
nnaaggyyssáággááttóóll ééss hhoommooggeenniittáássááttóóll
függ: a pörkölt elŒbb kész van, mint az egybesült, mert kisebb és homogénebb darabokból áll. Az idŒ helyes beállítása érdekében vigyázzon az alábbi táblázatok használatakor arra, hogy ha az ételmennyiség nŒ, meg kell növelni az idŒt is és fordítva. Fontos betartani az “állásidŒt”:
áálllláássiiddŒŒnn
azt az idŒt értjük, ami alatt a sütés végeztével az ételt állni hagyjuk és a hŒ ekkor egyenletesen elosz­lik a belsejében. A húsok hŒmérséklete, pl. 5-8°C-kal megnŒ az állásidŒ alatt. Az állásidŒ a sütŒn kívül is létrejöhet.
2) Az egyik fontos mıvelet az elkészítés alatti többszörös
kkeevveerrééss::
ezáltal a hŒmér-
séklet egyenletesen eloszlik és ez lecsökkenti a sütési idŒt.
3) Az elkészítés alatt tanácsos többször
mmeeggffoorrddííttaannii
az ételt; ez különösen érvényes mind a nagy darab húsok (egybesült, egész csirke ...), mind a kis darab húsok (csirkemell, pörkölt...) esetében.
4)
AA bbŒŒrrööss ééss hhééjjaass ((ppééllddááuull:: aallmmaa,, bbuurrggoonnyyaa,, ppaarraaddiiccssoomm,, vviirrssllii,, hhaall)) ééttee-- lleekkeett eeggyy vviilllláávvaall mmeegg kkeellll sszzuurrkkáállnnii ttööbbbb hheellyyeenn,, hhooggyy iitttt ttáávvoozzzzoonn eell aa ggŒŒzz ééss aa bbŒŒrr vvaaggyy hhééjj nnee ppuukkkkaaddjjoonn kkii ((44.. áábbrraa))..
5) Ha nagy mennyiségı étel készít, például krumplit fŒz,
ggyyıırrıı aallaakkbbaann
helyezze el a tálon, így
egységesen átfŒnek (5. ábra).
6) Minél alacsonyabb hŒmérsékletı ételt tesz be, annál több idŒ kell az elkészítéséhez. A szobahŒmérsékletı étel gyorsabban készül el, mint amit a hıtŒszekrénybŒl vett ki.
7) A sütéshez az edényt mindig a forgótányér közepére helyezze.
8) A sütŒtérben, valamint az ajtó és a levegŒelvezetŒ körül keletkezŒ
ggŒŒzz--
lleeccssaappóóddááss
normális.
EEnnnneekk lleeccssöökkkkeennttééssee éérrddeekkéébbeenn aazz éétteelltt ttaakkaarrjjaa llee ááttllááttsszzóó
ssüüttŒŒffóólliiáávvaall ,, zzssíírrppaappíírrrraall,, üüvveeggffeeddŒŒvveell,, vvaaggyy eeggyysszzeerrııeenn eeggyy mmeeggffoorrddííttootttt ttáánnyyéérrrraall..
Magas víztartalmú ételek (pl. zöldségek) jobban fŒnek, ha le vannak takarva. Az ételek letakarása a sütŒ belsejének tisztaságát is biztosítja. Mikrohullámú sütŒben használható átlátszó fóliát használjon.
TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK AA MM II KK RR OOHH UU LL LL ÁÁ MM HHAA SS ZZ NN ÁÁLL AA TT ÁÁ HH OOZZ
AA mmiikkrroohh uulllláámmúú ssüüttééss aallaappsszzaabb áállyyaaii
A mikrohullám olyan elektromágneses sugárzás, mely a természetben is jelen van fénysugár alakban (például: napfény) és mely a sütŒ belsejében minden irányból az étel belsejébe hatol és felmelegíti a víz-, zsír­és cukormolekulákat. A hŒ nagyon gyorsan csak az étel belsejében keletkezik, míg a tartóedény csak közvetett úton, a meleg étel által hevül fel. Ezáltal az étel nem ég oda a tartóra, ezért
csak kevés (vagy egyes esetekben semmi) zsiradékot kell használni a sütés alatt. Mivel kevés zsiradék szükséges, a mikrohullámmal való fŒzés nagyon egészséges és diétázóknak ajánlott. Ezenkívül, a hagyományos módszerekkel szemben, a fŒzés alacsonyabb hŒmérsékleten történik, így az ételek kevesebb vizet vesztenek és jobban megŒrzik a tápanyagokat és az ízeket.
(4. ábra)
(5. ábra)
H 20-03-2002 8:07 Pagina 76
Page 8
77
AA KKEEZZEELLÃÃGGOOMMBBOOKK HHAASSZZNNÁÁLLAATTAA ÉÉSS AA PPRROOGGRRAAMMOOZZÁÁSS
HHOOGGYYAANN KKEELLLL BBEEÁÁLLLLÍÍTTAANNII AAZZ ÓÓRRÁÁTT
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
1. Nyomja meg a
CClloocckk
(9) gombot .
(A kijelzŒn a 12 órát jelzŒ számjegy villog).
3. Ismét nyomja meg a
CClloocckk
(9) gombot .
(A kijelzŒn az óra eltınik és a percet jelzŒ számjegyek fognak villogni).
5. Ismét nyomja meg a “Clock” (9) gombot.
(A kijelzŒn a beállított pontos idŒ látható).
2. Állítsa be a kívánt órát a tárcsa elforgatásával (8) vagy a “Time Adjust” gombok megnyomásával.
(A kijelzŒn az órát jelzŒ számjegyek villognak).
4. Állítsa be a kívánt percet a tárcsa elforgatásával (8) vagy a
TTiimmee AAddjjuusstt
(8) gombok megnyomásával
(A kijelzŒn a percet jelzŒ számjegyek villognak).
Ha meg akarja változtatni a pontos idŒ beállítását, akkor nyomja meg a
CClloocckk
(12) gombot
és a fent leírt módon járjon el.
•A funkció beállítása után is megjelenítheti a pontos idŒt a
CClloocckk
(9) gomb megnyomásával.
A kijelzõn a pontos idŒ 3 másodpercig látható.
Amikor a készüléket elŒször kapcsolja rá a hálózatra, vagy áramszünet után, a kijelzŒn villogva megjelenik 12:00.
A pontos idŒ beállítását az alábbi módon végezze el:
H 20-03-2002 8:07 Pagina 77
Page 9
78
A távolságtartó rács használatával és a “csak mikrohullám” funkcióval egyszerre tud kiolvasztani, melegíteni vagy elkészíteni különbözŒ ételeket, ha ezeket két szintre teszi. A mikrohullám kettŒs kibocsájtású, különleges megoldása az energiaeloszlás optimalizálását teszi lehetŒvé.
Az alábbi, egyszerı szabályok betartásával lehet egyszerre két ételt elkészíteni:
1) A két étel egyszerre történŒ elkészítésének ideje nem egyezik meg az egyenkénti elkészítési idŒvel. Mindig ellenŒrizze a 79. oldalon található táblázatot.
2) MINDIG a TÁVOLSÁGTARTÓ RÁCS tetejére kell helyezni azt az ételt, mely fŒzési ideje rövidebb: így könnyebb kivenni a felsŒ edényt. Vegye ki a rácsot és fejezze be az alsó étel fŒzését.
3) Tartsa be a táblázat elŒírásait és tanácsait; ellenŒrizze azt, hogy a melegítendŒ ételek elég melegek-e a kivétel elŒtt.
CCssaakk ttáávvoollssáággttaarrttóó rrááccccssaall rreennddeellkkeezzŒŒ mmooddeelllleekk::
AAZZ EEGGYYSSZZEERRRREE KKÉÉTT SSZZIINNTTEENN TTÖÖRRTTÉÉNNÃÃ SSÜÜTTÉÉSSHHEEZZ AA CCSSAAKK
MMIIKKRROOHHUULLLLÁÁMM FFUUNNKKCCIIÓÓTT HHAASSZZNNÁÁLLJJAA
MMIIKKRROOHHUULLLLÁÁMM
2 1
MMIIKKRROOHHUULLLLÁÁMM
BBuurrggoonnyyaa
((ffeenntt))
GGuullyyááss
((lleenntt))
2244 ppeerrcc
4488 ppeerrcc
EEggyysszzeerrrree ttöörrttéénnŒŒ ffŒŒzzééssii iiddŒŒ
BBuurrggoonnyyaa
GGuullyyááss
1100 -- 1144 ppeerrcc 3355 -- 4400 ppeerrcc
EEggyyeennkkéénntt ttöörrttéénnŒŒ ffŒŒzzééssii iiddŒŒ
FelsŒ étel (rövidebb fŒzési idŒ)
Alsó étel (hosszabb fŒzési idŒ)
Távolságtartó rács
Forgótányér
H 20-03-2002 8:07 Pagina 78
Page 10
79
KKii oollvvaasszzttáássii ii ddŒŒ
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
gg..
HHaattáássffookkbb--
áállllííttóó ttáárrccssaa
PPeerrcc
• Darálthús
• Darálthús
• Csirke darabolva
• Pörkölt
• Karfiol
• Egész hal
• Adag hús
• Adag zöldség
•Tányér lasagne
•Tányér lasagne
• Adag hús
•Tányér lasagne
• Burgonya
• Burgonya
• Répa
• Répa
• Darab hal
• Cukkini
• Egész hal
• Cukkini
• Egész hal
• Egész hal
• Burgonya
• Gulyás
•Rízs
• Fejeskáposzta
• Borsó
• Brüsszeli káposzta
• Egybesült
• Burgonya
• Kolbász
• Kolbász
• Pörkölt
• Sertéskaraj
500 500 500 500 450 500
150 250 500 500 150 500
500 500 500 500 400 475 200 475 200 200 500
1500
300 500 500 500 500 500 300 300 700 700
15 15 19 19 17 17
6 6 9 9 6 8
20 20 16 16 13 15 11 14 11 11 20 40 22 22 20 20 30 30 22 22 36 36
MMeeggjjeeggyyzzééss
EEddéénnyy
hheellyyee
fent lent fent lent fent lent
fent lent fent lent fent lent
fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent fent lent
Fordítsa meg a húst 15’ elteltével. A fŒzés végén hagyja állni 15 percet. A húsdarabokat válassza szét a kiolvasztás alatt. A fŒzés végén hagyja állni 15 percet. A fŒzés végén hagyja állni 5-10 percet. A fŒzés végén hagyja állni 5-10 percet.
Fedje le az ételt átlátszó fóliával. Fedje le az ételt átlátszó fóliával. Fedje le az ételt átlátszó fóliával. Fedje le az ételt átlátszó fóliával. Fedje le az ételt átlátszó fóliával. Fedje le az ételt átlátszó fóliával.
Vágja egyforma darabokra és fedje le fóliával. Vágja egyforma darabokra és fedje le fóliával Vágja egyforma darabokra és fedje le fóliával Vágja egyforma darabokra és fedje le fóliával Fedje le fóliával. 15’ elteltével vegye ki a rácsot. Hagyja egybe és fedje le fóliával. Fedje le fóliával. 13’ elteltével vegye ki a rácsot. Hagyja egybe és fedje le fóliával. Fedje le fóliával. Fedje le fóliával. Vágja egyforma darabokra és fedje le fóliával. 24’ elteltével vegye ki a rácsot. Keverje meg 2-3-szor. Fedje le fóliával és keverje meg 2-szer. Hagyja egybe és fedje le fóliával. Fedje le fóliával. Fedje le fóliával. Szükség esetén félidõben fordítsa meg. Fedje le fóliával. 1-2-szer keverje meg. 1-2-szer keverje meg. 2-3-szor keverje meg. Félidõben fordítsa meg.
KKÉÉTTSSZZIINNTTEESS FFÃÃZZÉÉSS TTÁÁBBLLÁÁZZAATTAA
MMeellee ggíítt ééssii ii ddŒŒ
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
gg..
HHaattáássffookkbb--
áállllííttóó ttáárrccssaa
PPeerrcc
MMeeggjjeeggyyzzééss
EEddéénnyy
hheellyyee
FFŒŒzzééss ii iiddŒŒ
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
gg..
HHaattáássffookkbb--
áállllííttóó ttáárrccssaa
PPeerrcc
MMeeggjjeeggyyzzééss
EEddéénnyy
hheellyyee
2 1
MMIIKKRROOHHUULLLLÁÁMM
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
H 20-03-2002 8:07 Pagina 79
Page 11
80
AAZZ AAUUTTOOMMAATTIIKKUUSS KKIIOOLLVVAASSZZTTÁÁSS PPRROOGGRRAAMMOOZZÁÁSSAA
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
1. Nyomja meg a
DDeeffrroosstt
(2) gombot.
(A kijelzŒn villogva megjelenik 0:00 és a kiolvasztás funkció fényjelzŒje kigyullad balra fenn).
3. Nyomja meg a
SSttaarrtt
(14) gombot a
kiolvasztás elkezdéséhez.
(A kijelzŒn megjelenik a beállított idŒ).
2. A tárcsa (8) elforgatásával vagy a
TTiimmee
AAddjjuusstt
gombok (8) megnyomásával
állítsa be a kívánt idŒt.
(A kijelzŒ villog).
4. A beállított idŒ elteltével három hosszú hangjel hallatszik és a kijelzŒn megjelenik a kiírás
EEnndd..
Ha a kiolvasztás alatt kinyitja az ajtót, a mikrohullám leáll és a kijelzŒn a fennmaradt idŒ jelenik meg. A kiolvasztás folytatásához csukja be az ajtót és nyomja meg a
SSttaarrtt
gombot. A sütŒ az idŒ
visszaszámlálását a megszakítástól folytatja.
•A beállított idŒ kitörléséhez az alábbiak szerint járjon el:
- ha a sütŒ ajtaja nyitva van, akkor 1-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
- ha a sütŒ mıködik, akkor 2-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
- ha a sütŒ ki van kapcsolva és az ajtó zárva van, akkor 1-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
Ebben a funkcióban csak a kiolvasztási idŒt kell beprogramozni, mert a hatásfok már elŒre be lett állítva.
Mıanyagzacskóba vagy folpackba csomagolt vagypedig eredeti csomagolásban levŒ fagyasztott ételt közvetlenül betehet a sütŒbe, ha nincs rajta fémdarab (pl. pánt vagy kapocs).
Egyes ételeket, pl. zöldség vagy hal, nem kell teljesen kiolvasztani a sütés elŒtt.
Leveses ételek, ragú vagy párolt gyorsabban és jobban kiolvadnak, ha idŒnként megkeveri, megfordítja és/vagy elválasztja.
•A kiolvasztás alatt a hús, hal és gyümölcs nedvet veszítenek. Tanácsos egy tartóban kiolvasztani ezeket.
•Tanácsos minden egyes húsdarabot külön zacskóba csomagolni és így betenni a fagyasztóba. Ezáltal idŒt takarít meg az elkészítésnél.
•Vigyázzon a fagyasztott étel csomagolásán feltüntetett idŒvel, mert nem mindig pontos. A feltüntetettnél alacsonyabb kiolvasztási idŒt használjon. A kiolvasztás idŒtartama a fagyasztás fokától függ.
TTAANNÁÁCCSSOOKK AA KKIIOOLLVVAASSZZTTÁÁSSHHOOZZ
H 20-03-2002 8:07 Pagina 80
Page 12
81
HHaattáássffookk
885500//990000 WW
HHaattáássffookk
775500//880000 WW
17 - 22
2 - 6 9 - 13 9 - 11
3 - 7
3 - 7
5 - 9
25 - 28 25 - 28
9 - 13 7 - 11
12 - 16 11 - 15
8 - 12
5 - 9 9 - 13
11 - 15 10 - 14 10 - 14
9 - 13 8 - 12
4 - 8
5 - 9
5 - 9 6 - 10 8 - 12 6 - 10
2 - 6
3 - 7
5 - 9
1 - 2
2 - 4
2 - 4
2 - 4
8 - 10
5 - 7
3 - 5
KKii oollvvaasszzttáássii ii ddŒŒ
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
ÁÁlllláássiiddŒŒ
((ppeerrcc))
HHÚÚSS
• Sültek (sertés, marha, borjú, stb.)
• Bifsztek, rántotthús, szelet
• Pörkölt, gulyás
•Darált
• Hamburger
• Kolbász
SSZZÁÁRRNNYYAASSOOKK
• Kacsa, pulyka
• Egész csirke
• Csirke darabolva
• Csirkemell
ZZÖÖLLDDSSÉÉGGEEKK
• Padlizsán kockák
• Paprika darabolva
• Fejtett borsó
•Articsóka belseje
• Spárga darabolva
• Zöldbab darabolva
• Egész brokkoli
• Brüsszeli káposzta
• Szeletelt répa
• Karfiol rózsáira szedve
•Vegyes zöldség
• Spenót darabolva
HHAALL
• Filé
• Darab
• Egész
• Rák
TTEEJJTTEERRMMÉÉKKEEKK//SSAAJJTTOOKK
•Vaj
• Sajt
•Tejföl
KKEENNYYÉÉRR
•2 közepes zsemlye
•4 közepes zsemlye
• Szeletelt kenyér
•TeljesŒrlésı, szeletelt kenyér
GGYYÜÜMMÖÖLLCCSS
• Eper, szilva, cseresznye, ribizli, sárgabarack
• Málna
• Szeder
1 kg
200 gr 500 gr 500 gr 250 gr 200 gr 300 gr
1,5 kg 1,5 kg 500 gr 300 gr
500 gr 500 gr 500 gr 300 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 450 gr 300 gr 300 gr
300 gr 400 gr 500 gr 400 gr
250 gr
250 gr
200 ml
150 gr 300 gr 250 gr 250 gr
500 gr
300 gr 250 gr
20
5 10 15 10 10 10
20 20 10 10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
7
7
10
15
5
3
3
3
3
10
10
6
Vegye le az aluminiumpapírt vagy a fémrészeket. Nem kell teljesen kiolvasztani. Tartsa be az állásidŒt. A tejfölt vegye ki a dobozából és tegye tányérba.
Közvetlenül a forgótányérra tegye
2-3-szor keverje meg
2-3-szor keverje meg 2-3-szor keverje meg
MMeeggjjeeggyyzzééss
23 - 28
7 - 10 14 - 17 12 - 14
8 - 11
8 - 11 10 - 13
29 - 32 29 - 32 14 - 18 13 - 17
17 - 21 16 - 20 13 - 17 10 - 14 14 - 18 16 - 20 15 - 19 15 - 19 14 - 18 13 - 17
9 - 13 10 - 14
10 - 14 11 - 15 13 - 17 11 - 15
7 - 10
8 - 12
10 - 14
2 - 3 5 - 7 5 - 7 5 - 7
11 - 13
7 - 9 6 - 8
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
A táblázatban feltüntetett idŒ sütŒjének hatásfokától függ. A hatásfok értéke fel van tüntetve a sütŒ ajtaján, a jel belsejében (lásd 72. oldal).
Az állásidŒ elteltével meleg vízzel öblítse le az esetleges jeget.
A kiolvasztás meggyorsítása érdekében párszor keverje meg.
(*)
(*) Ez az útmutatás alkalmas a darált hús felengedési tesztjének az IEC 705-ös norma, 18.3 par. szerinti
elvégzéséhez. A beállított időtartam félidejében fordítsa meg a betett ételt. Az ételt közvetlenül a forgótányérra helyezze. Egyéb útmutatást - az IEC 705-ös normára vonatkozót is - a 2 oldalon lévő táblázatban talál.
H 20-03-2002 8:07 Pagina 81
Page 13
82
AAZZ ÉÉTTEELLEEKK MMEELLEEGGEENN TTAARRTTÁÁSSÁÁNNAAKK,, MMEELLEEGGÍÍTTÉÉSSÉÉNNEEKK ÉÉSS EELLKKÉÉSSZZÍÍTTÉÉNNEEKK PPRROOGGRRAAMMOOZZÁÁSSAA
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
1. Nyomja meg a
MMiiccrroo
(3) gombot.
(A kijelzŒn 0:00 villog és kigyullad a mikrohullám funkció második fényjelzŒje balra fent és a mikrohullám hatásfok elsŒ fényjelzŒje jobbra lent).
3. Addig nyomja a “
PPoowweerr LLeevveell
” (4) gombot, amíg be nem állította a kívánt hatásfokot (55= maximum; 1=minimum). Ha nem nyomja meg a gombot, a sütŒ maximális hatásfokon fog mıködni (hatásfok 55).
(Az alsó fényjelzŒ a beállított hatásfokot mutatja a kijelzŒn).
2. Állítsa be a kívánt idŒt az
iiddŒŒbbeeáállllííttóó
ttáárrccssaa
(8) elforgatásával vagy a “
TTiimmee
AAddjjuusstt
” gombok (8) megnyomásával.
(A kijelzŒ villog).
4. Nyomja meg a
SSttaarrtt
(14) gombot.
(A kijelzŒn a beállított idŒ és hatásfok jelenik meg).
•A pontos idŒt a sütŒ mıködése alatt is meg lehet jeleníteni, ha megnyomja a
CClloocckk
(9)
gombot. A kijelzŒn megjelenik a pontos idŒ, mely 3 másodpercig látható.
Bármikor ellenŒrizni lehet a beállított funkció hatékonyságát, ha kinyitja az ajtót és megnézi az ételt. A mikrohullám ekkor leáll, de az ajtó becsukásával és a
SSttaarrtt
(14) gomb
megnyomásával újra indul.
•Ha bármilyen oknál fogva abba kell hagyni a fŒzést az ajtó kinyitása nélkül, akkor elég, ha megnyomja a
SSttoopp//CClleeaarr
(7) gombot.
•A sütés befejezéséhez az alábbiak szerint járjon el:
- ha a sütŒ ajtaja nyitva van, akkor 1-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
- ha a sütŒ mıködik, akkor 2-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
- ha a sütŒ ki van kapcsolva és az ajtó zárva van, akkor 1-szer nyomja meg a
SSttoopp//CClleeaarr
gombot (7);
•A sütési idŒt és a mikrohullám hatásfokát azután is meg lehet változtatni, hogy már megnyomta a
SSttaarrtt
(14) gombot a kívánt funkció elindításához.
5. A beállított idŒ elteltével három hosszú hangjel hallható és a kijelzŒn megjelenik a kiírás
EEnndd..
H 20-03-2002 8:07 Pagina 82
Page 14
83
AA ZZ ÉÉ TT EE LL EE KK MM EE LL EE GG EE NN TT AA RR TT ÁÁ SS AA
Ez a funkció mindenfajta étellel használható.
Ezáltal az éppen elkészített, vagy felmelegített ételeket melegen tarthatja úgy, hogy nem száradnak ki és nem égnek oda a fŒzŒedény falához.
Állítsa a hatásfokbeállítót az 1-es fokozatra és az ételt takarja le egy tányérral vagy átlátszó fóliával, így az a felhasználásig meleg marad.
Ha kívánja, a tálalóedényen is hagyhatja az ételt (ha letakarta).
MM EE LL EE GG ÍÍ TT ÉÉ SS
Az ételek melegítése során Mikrohullámú sütŒjének hasznossága és hatékonysága elŒtérbe kerül. A hagyományos módszerekkel szemben a mikrohullám használata idŒt és ennek következtében elektromos energiát takarít meg.
Az ételeket tanácsos legalább 70 °C-ra felmelegíteni (fŒleg a fagyasztottakat) (égetnie kell !). Nem lehet az ételt azonnal elfogyasztani, mert túl meleg lesz, de garantált a sterilitása.
Az elŒfŒzött vagy fagyasztott ételek melegítésekor mindig tartsa be az alábbi szabályokat:vegye ki az ételt a fémtartóból;
- vegye ki az ételt a fémtartóból;
- átlátszó fóliával (mikrosütŒbe való típussal) vagy zsírpapírral csomagolja be; ezáltal az étel
megŒrzi természetes zamatát és a sütŒ tiszta marad; egy megfordított tányért is használhat;
- ha lehetséges, gyakran forgassa vagy keverje, hogy ezáltal meggyorsítsa a melegítési
folyamatot;
- vigyázva tartsa be a csomagoláson feltüntetett idŒt; ne felejtse el, hogy egyes esetekben ezt az
idŒt meg kell növelni.
•A fagyasztott ételeket ki kell olvasztani a melegítés elŒtt. Minél alacsonyabb az étel kezdeti hŒmérséklete, annál hosszabb idŒ szükséges a melegítéshez.
Rövid ideig az ételeket és italokat papír- vagy mıanyagtartóban is melegítheti. Ha viszont a melegítési idŒ hosszú, ezek az anyagok eldeformálódhatnak.
H 20-03-2002 8:07 Pagina 83
Page 15
84
MMeellee ggíítt ééssii ii ddŒŒ
A táblázatban feltüntetett idŒ sütŒjének hatásfokától függ. A hatásfok értéke fel van tüntetve a sütŒ ajtaján, a jel belsejében (lásd 72. oldal). N.B.: Egyes ételeket könnyen felmelegíthet az elŒre beállított “
QQuuiicckk mmeennuu
” funkcióval (lásd táblázat a 70.
oldalon, vagy útmutatás a 89. oldalon).
ÉTELEK PUHÍTÁSA
csokoládé/máz
vaj
joghurt
cumisüveg
Csomag lasagne vagy
töltött tészta
Csomag hús rízzsel és/vagy zöldséggel
Csomag hal és/vagy rízs
Tányér hús és/vagy
zöldség
Tányér tészta, cannelloni vagy lasagne
Tányér hal és/vagy rízs
Csomag lasagne vagy
töltött tészta
Csomag hús rízzsel és/vagy zöldséggel
Csomag hal és/vagy előfőzött zöldségek
Csomag hal és/vagy nyers zöldségek
Adag hús és/vagy zöldségek
Adag tészta, cannelloni vagy lasagne
Adag hal és/vagy rízs
1 csésze víz
1 csésze tej
1 csésze kávé
1 tányér leves
1 csésze víz
1 csésze tej
1 csésze kávé
1 tányér leves
100 gr
50 -70 gr
125 gr 240 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
4 - 5
0.5 - 0.10
0.10 - 0.15
0.25 - 0.30
4 - 6
4 - 6
3 - 5
5 - 7
5 - 7
4 - 6
6 - 8
5 - 7
3 - 5
8 - 10
6 - 8
7 - 9
4 - 6
2 - 2.30
1.30 - 2
1.30 - 2
4 - 5
1.30 - 2 1 - 1.30 1 - 1.30
3 - 4
Tegye egy tányérba. A mázt egy­szer keverje meg.
Az alufóliát vegye le.
A cumisüveget cumi nélkül melegítse és a jó hőeloszlás érdekében a melegítés után azonnal keverje meg az ételt. Fogyasztás előtt ellenőrizze a hőmérsékletet.
Ha a tej szobahőmérsékletű,
akkor cs
ö
kkentsék le a megadott felmelegítés
í
időt. Ha tejport használnak, akkor j
ó
l keverjék el, mivel az el nem kevert tejpor begyulladhat. Csak steriliz
á
lt tejet használjanak fel.
Csomagon bármilyen, a kereskedelem­ben megvásárolható, előfőzött ételt értünk, melyet 70˚C-ra kell felmelegíteni. Vegye ki az ételt az esetleges fémet tar­talmazó csomagolásból és helyezze a közvetlenül arra a tányérra, amelyből elfogyasztja. Jobb eredményt ér el, ha a tányért mindig lefedi.
Adagon bármilyen, a kereskedelemben megvásárolható, készételt értünk, melyet 70˚C-ra kell felmelegíteni. Az ételt helyezze közvetlenül arra a tányérra, amelyből elfogyasztja, valamint mindig fedje le átlátszó fóliával vagy egy megfordított tányérral.
Csomagon bármilyen, a kereskedelemben megvásárolható, előfőzött fagyasztott ételt értünk, melyet 70˚C-ra kell felmelegíteni, közvetlenül a saját csomagolásában; ha ez a tartóedény fémet tartalmaz, akkor az ételt helyezze abba a tányérba, amelyből elfogyasztja és a melegítési időtartamot növelje pár perccel.
A nyers étel vegye ki a csomagolásból, helyezze egy mikrosütéshez alkalmas edénybe és fedje le
Adagon bármilyen, előfőzött fagyasz­tott ételt értünk, melyet 70˚C-ra kell felmelegíteni. A fagyasztott ételt helyezze abba a tányérba, amelyből elfogyasztja és egy másik, megfordított tányérral vagy pirex edénnyel fedje le. Ellenőrizze, hogy a közepe jól felmelegedett-e; ha lehetséges, keverje meg az ételt.
A melegítés végeztével minden italt meg kell keverni a jó hőeloszlás érdekében. Tanácsos a levest egy megfordított tányérral lefedni.
A melegítés végeztével minden italt meg kell keverni a jó hőeloszlás érdekében. Tanácsos a levest egy megfordított tányérral lefedni.
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
850/900w
DŐÁLLÍTÓ
MMeeggjjeeggyyzzééss
5 - 6
0.7 - 0.12
0.12 - 0.17
0.35 - 0.40
6 - 8
6 - 8
5 - 7
7 - 9
7 - 9
6 - 8
8 - 10
7 - 9
5 - 7
10 - 12
8 - 10
9 - 11
6 - 8
2.30-3 2-2.30 2-2.30
5 - 6
2-2.30
1.30-2
1.30-2 4 - 5
750/800w
DŐÁLLÍTÓ
3 5
5 5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5 5 5 5
5 5 5 5
TTeelljjeessíítt--
mméénnyysszziinntt
HŰTŐSZEKRÉNY HŐM. ÉTELEK (5/8˚C) MELEGÍTÉSE 20/30˚C-RA
HŰTŐSZE,RÉNY HŐM. ELŐFŐZÖTT ÉTELEK (KEZDŐ HŐM. 5/8˚C) MELEGÍTÉSE KB. 70˚C-IG
MELEGÍTENDŐ/ELKÉSZÍTENDŐ FAGYASZTOTT ÉTELEK (KEZDŐ HŐM. -18˚/ -20˚C) MELEGÍTÉSE KB. 70˚C-IG
HŰTŐSZEKRÉNY HŐM. ITALOK (5˚/8˚C) MELEGÍTÉSE KB. 70˚C-IG
SZOBAHŐMÉRSÉKLETŰ ITALOK (20˚/30˚C) MELEGÍTÉSE KB. 70˚C-IG
H 20-03-2002 8:07 Pagina 84
Page 16
85
SS ÜÜ TT ÉÉ SS
HHúúss,, sszzáárrnnyyaass ééss hhaall ssüüttééss ii iiddeejjee
ÉÉtteell
MMAARRHHAA Egybesült Egybesült
Vesepecsenye Sült, láb BBOORRJJÚÚ Pörkölt Sült (göngyölt) Szegy szeletben SSEERRTTÉÉSS Comb Sült Karaj BBÁÁRRÁÁNNYY FelsŒcomb Friss hamburger Gulyás Kolbász SSZZÁÁRRNNYYAASSOOKK:: CCSSIIRRKKEE Egész Fél Darabolt Mell PPUULLYYKKAA Darabolt Mell KKAACCSSAA Egész HHAALL Filé Szelet Egész Egész Rák Darab
(*)
Keverjen össze 500 gr. darált marhahúst tojással, sonkával, morzsával, stb.
FélidŒben fordítsa meg
2-3-szor keverje meg FélidŒben fordítsa meg Nem kell megfordítani
FélidŒben fordítsa meg FélidŒben fordítsa meg FélidŒben fordítsa meg
FélidŒben fordítsa meg
2-3-szor keverje meg
FélidŒben fordítsa meg Nem kell megfordítani Nem kell megfordítani Nem kell megfordítani
FélidŒben fordítsa meg Nem kell megfordítani
FélidŒben fordítsa meg
Lefedve süsse Lefedve süsse Lefedve süsse Lefedve süsse Lefedve süsse Lefedve süsse
900 gr 800 gr
600 gr
1 kg
700 gr
1 kg
200 gr
500 gr
1 kg
700 gr
1 kg
100 gr
1,5 kg
300 gr
1,5 kg 500 gr 500 gr 300 gr
1,5 kg 500 gr
1,5 kg
300 gr 300 gr 500 gr 250 gr 500 gr 400 gr
4 4
“ “
“ “ “
“ “ “
“ 5 4
5
18 - 20 15 - 20
17 - 22 25 - 30
17 - 22 25 - 30 10 - 15
15 - 20 25 - 30 17 - 22
25 - 30
7 - 10 35 - 40 10 - 14
40 - 45 15 - 20 15 - 20 10 - 14
40 - 45 15 - 20
40 - 45
4 - 7 6 - 9
7 - 10
4 - 7 6 - 9 6 - 9
22 - 24 20 - 25
22 - 27 32 - 37
22 - 27 32 - 37 15 - 20
20 - 25 32 - 37 22 - 27
32 - 37 10 - 13 45 - 50 14 - 19
50 - 55 20 - 25 20 - 25 14 - 19
50 - 55 20 - 25
50 - 55
7 - 10 9 - 12
10 - 13
7 - 10 9 - 12 9 - 12
5 5
5
10
8
10
2
5
10
8
10
3 3 3
10
5 5 3
8 8
10
2 2 2 2 2 2
MMeennnnyyiisséégg
TTeelljjeessíítt--
mméénnyysszziinntt
ÁÁlllláássiiddŒŒ
((ppeerrcc))
HHÚÚSSOOKK
Sülteket, párolt és pecsenyehú­sokat lehet készíteni. Forgassa azokat a darabokat, melyeket nem lehet keverni. Vigyázzon ( a sütés alatt és végeztével), mert a hús külseje nem lesz olyan barna, mint a hagyományos elkészítés után; viszont az étel tápanyagai és zamata jobban megmaradnak
SSZZÁÁRRNNYYAASSOOKK
Minden fajta szárnyast kiolvaszthat és elkészíthet a mikrohullámú sütŒben. A bŒr nem pirul meg, mint ahogy általában történik; ha meg akarja pirítani, olvasztott vajjal vagy margarinnal kenje meg a csirke külsejét.
HHAALL
A hal gyorsan elkészül és nagyon finom lesz. Kis vajjal vagy olajjal ízesítheti (lehet anélkül is).Átlátszó fóliával fedje be. Ha bŒrös, ezt be kell vagdosni; a filét egyformán kell elhelyezni.
NNeemm ttaannááccssooss
tojással
panírozott halat sütni.
MMeeggjjeeggyyzzééss
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
HHaattáássffookk
885500//990000 WW
HHaattáássffookk
775500//880000 WW
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
A hús puhábbá tétele érdekében tanácsos 1/2 pohár vizet hozzátölteni az elkészítés elején. A táblázatban feltüntetett idŒ sütŒjének hatásfokától függ. A hatásfok értéke a sütŒ ajtaján van feltüntetve, a jel belsejében (lásd 72. oldal)
(*) Ez az útmutatás alkalmas a darált hús főzési tesztjének az IEC 705-ös norma, 17.3 par., C teszt
szerinti elvégzéséhez. A tartóedényt borítsa be mikrosütőben használható, néhány helyen kilyukasztott, átlátszó fóliával. Egyéb útmutatást - az IEC 705-ös norma szerinti egyéb tesztek eredményét is - a 2 oldalon lévő táblázatban talál.
H 20-03-2002 8:07 Pagina 85
Page 17
86
ZZÖÖLLDDSSÉÉGG A mikrohullámú sütŒben elkészített zöldség jobban megŒrzi színét és tápértékét, mint a hagyományos sütés alatt. Minden 500 gr zöldséghez kb. 5 kanál vizet tegyen hozzá. AA zzööllddssééggeett mmiinnddiigg ááttllááttsszzóó ffóólliiáávvaall lleettaakkaarrvvaa ffŒŒzzzzee.. A vastagabb fajtát egyforma nagyságú darabokra vágja (pl. répa). FélidŒben legalább egyszer keverje meg és csak a végén sózza meg enyhén.
N.B: A táblázatban feltüntetett elkészítési idŒ csak tájékoztató jellegı és a súlytól, a sütés
elŒtti hŒmérséklettŒl, a zöldség állagától és szerkezetétŒl függ.
55
“ “
“ “ “ “ “ “ “ “ “
“ “ “ “ “
500 gr 300 gr
500 gr 500 gr
500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 450 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr
250 gr
300 gr
500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr
4 4
4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4
4
4
4 4 4 4 4
Vágja 2 cm-es darabokra. Jobb az articsÛka h˙sos alj·t
haszn·lni. Vágja darabokra.
Szedje rózsára.
Szedje rózsára. Vágja csíkokra. Vágja csíkokra. Vágja egyforma darabokra . Szedje rózsára. Szedje szét. Vágja kockára. Vágja csíkokra. Hagyja egészbe. Nem kell hozzá víz. Egyforma nagyságú egészbe. Nem kell hozzá víz. Fedje le, miután megmosta és lecsöpögtette
Vágja negyedbe. Vágja darabokra. Vágja egyforma darabokra. Szeletelje fel.
TTííppuuss
MMeennnnyyiisséégg
TTeelljjeessííttmméé
--nnyysszziinntt
MMeeggjjeeggyyzzééss
ÁÁlllláássiiddŒŒ
((ppeerrcc))
• Spárga
•Articsóka
• Zöldbab
•Brokkoli
• Brüsszeli káposzta
• Fejeskáposzta
• Vörös káposzta
• Répa
• Karfiol
• Zellerszár
• Padlizsán
• Póréhagyma
• Sampinyongomba
• Hagyma
• Spenót
• Borsó
• Édeskömény
• Paprika
• Burgonya
• Cukkini
ZZööllddssééggeekk eellkkéésszzíítt ééssii ii ddeejjee
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
HHaattáássffookk
885500//990000 WW
HHaattáássffookk
775500//880000 WW
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
A táblázatban feltüntetett idŒ sütŒjének hatásfokától függ. A hatásfok értéke a sütŒ ajtaján van feltüntetve, a jel belsejében (lásd 72. oldal)
9 - 10
11 - 12
11 - 12
7 - 8
7 - 8 7 - 8 7 - 8
9 - 10
11 - 12
7 - 8 6 - 7 6 - 7 6 - 7
5 - 6
6 - 7
10 - 11 12 - 13
9 - 10
8 - 9 7 - 8
11 - 12 12 - 13
13 - 14
9 - 10
9 - 10 9 - 10
9 - 10 11 - 12 13 - 14
9 - 10
8 - 9 8 - 9 8 - 9
7 - 8
8 - 9
12 - 13 14 - 15 11 - 12 10 - 11
9 - 10
H 20-03-2002 8:07 Pagina 86
Page 18
87
LLEEVVEESSEEKK ÉÉSS RRÍÍZZSS
•A leveseknek általában kevesebb folyadékra van szükségük, mert a mikrohullámú sütŒben a párolgás nagyon kismértékı. A sót csak az elkészítés után kell hozzáadni vagy az állásidŒ alatt, mert szárít.
Az igaz, hogy a rízs (mint ahogy a tészta) elkészítéséhez a mikrohullámú sütŒben ugyanannyi idŒre van szükség, mint a hagyományos módszerrel. A mikrohullám használatának az az elŒnye, hogy nem kell állandóan keverni (elég 2-3-szor). Egy mikroedénybe kell tenni az összes hozzávalót és lefedni átlátszó fóliával (300 gr rízshez 750 gr leves szükséges, ha a sütŒt maximális hatásfokra és 12-15 percre állítja). Ezenkívül a rízs nem ragad az edény aljára és mivel az elkészítéshez egy levesestálat vagy más tálalóedényt használhat, nem kell áttenni egy másik tálba.
Bármilyen krémmel töltheti
Lekvárral töltheti Az ananász szeleteket a tepsi aljára teheti, vagy darabokban belekeverheti a tésztába
Az almával a tetejét dekorálja
KitınŒ krémmel töltve HabverŒvel keverje félpercenként A körtét vágja negyedbe Az almát szeletelje fel
Ez az útmutatás alkalmas a főzési tesztek IEC 705-ös norma, 17.3 par., A valamint B teszt szerinti elvégzéséhez. Egyéb útmutatást - az IEC 705-ös norma szerinti egyéb teljesítménytesztekre vonatkozót is
- a 2 oldalon lévő táblázatban talál.
Diótorta (700 gr)
Bécsi torta (850 gr) Ananásztorta (800 gr)
Almatorta (1000 gr)
Kávétorta (750 gr) Tojáskrém Sült körte (300 gr) Sült alma (300 gr)
Egg custard (750 gr) Sponge cake (475 gr)
33
“ “
“ 44 55 “ 55 55
5
5 5
5
5 3 3 3 5 5
13 - 17
17 - 21 15 - 19
17 - 21
13 - 17
1,30 - 3
3 - 5 4 - 6
14 - 16
6 - 7
TTííppuuss//mmeennnnyyiisséégg
TTeelljjeessíítt--
mméénnyysszziinntt
ÁÁlllláássiiddŒŒ
((ppeerrcc))
MMeeggjjeeggyyzzéésseekk ééss ttaannááccssookk
BBAARRNNÍÍTTÁÁSS A legnehezebben a rántotthúst, a szelet húsokat és a csirkemellet lehet barnítani a mikrohullámú elkészítés mellett. Ha pirított hatást akar elérni, akkor a hús felszínét kenje meg vajba kevert pirospaprikával. A kereskedelemben találhat olyan szószokat is, melyeket kifejezetten a mikrohullámmal készített ételek barnításához árulnak. Minden esetben meg kell várni, hogy a barnítandó hús vagy hal beszívja a zsiradékot és a szinezŒt.
18 - 23
22 - 27 20 - 25
22 - 27
18 - 23
4 - 6 6 - 8
7 - 10
18 - 20
8 - 9
ÉÉddeessssééggeekk ééss ggyyüümmöö llccssöö kk ee ll kkéésszzííttééssii iiddeejjee
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
HHaattáássffookk
885500//990000 WW
HHaattáássffookk
775500//880000WW
BBeeáállllííttaannddóó
iiddŒŒ
((ppeerrcc))
ÉÉDDEESSSSÉÉGG ÉÉSS GGYYÜÜMMÖÖLLCCSS Az édességek jobban kelnek (lecsökkentett hatásfokon) mint a hagyományos sütésnél. Mivel a felületük nem pirul meg, tanácsos krémmel vagy mázzal (pl. csokoládé) bevonni; ezenkívül a sütés után lefedve kell tartani, mert gyorsabban kiszáradnak, mint a hagyományos sütŒben készítettek. A gyümölcsöt meg kell szurkálni, ha a héjában süti és le kell fedni: be kell tartani az állásidŒt (3-5 perc).
A táblázatban feltüntetett idŒ sütŒjének hatásfokától függ. A hatásfok értéke a sütŒ ajtaján van feltüntetve, a jel belsejében (lásd 72. oldal)
H 20-03-2002 8:07 Pagina 87
Page 19
88
5. Addig nyomja a “
PPoowweerr lleevveell
” (4) gombot, amíg be nem állította a kívánt hatásfokot (55= maximum; 11= minimum). Ha nem nyomja meg a gombot, a sütŒ a maximális hatásfokon fog mıködni (hatásfok 55).
(A kijelzŒn az alsó fényjelzŒ a kiválasztott hatásfokot fogja mutatni).
TTÖÖBBBB MMÙÙVVEELLEETT SSZZAAKKAASSZZOOSS BBEEPPRROOGGRRAAMMOOZZÁÁSSAA
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
2. Állítsa be a kívánt idŒt az
iiddŒŒbbeeáállllííttóó
ttáárrccssaa
(8) elforgatásával vagy a “
TTiimmee
AAddjjuusstt
” (8)gombok
megnyomásával.
(A kijelzŒ villog).
Az alábbi szakaszokat lehet beprogramozni:
- kiolvasztás és sütés
- sütés 1 és sütés 2
- kiolvasztás + sütés 1 + sütés 2 PPééllddaa
: kiolvasztás + sütés szakaszos beállítása.
7. A beállított szakasz végén 3 hosszú hangjel hallható és a kijelzŒn megjelenik a kiírás
EEnndd..
1. Nyomja meg a
DDeeffrroosstt
(2) gombot.
(A kijelzŒn 0:00 villog és a kiolvasztás funkció fényjelzŒje kigyullad fent balra).
3. Nyomja meg a
MMiiccrroo
(3) gombot.
(A kijelzŒn 0:00 villog és kigyullad a mikrohullám funkció fényjelzŒje balra fent, valamint a maximális hatásfok fényjelzŒje jobbra).
4. Állítsa be a kívánt idŒt a tárcsa (8) elforgatásával vagy a “
TTiimmee AAddjjuusstt
” (8) gombok megnyomásával.
(A kijelzŒ villog).
6. Nyomja meg a
SSttaarrtt
(14) gombot a
szakaszok beindításához.
(A kijelzŒn mindig az éppen folyamatban levŒ funkció idŒtartamát láthatja).
és
H 20-03-2002 8:07 Pagina 88
Page 20
89
AA QQUUIICCKK MMEENNUU GGOOMMBBOOKK HHAASSZZNNÁÁLLAATTAA
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
1. Nyomja meg a kívánt “
QQuuiicckk mmeennuu
gombját (lásd fent).
(A kijelzŒn az elŒre beállított idŒ villog és kigyullad a mikrohullám funkció második fényjelzŒje balra fent és az elŒre beállított mikrohullám hatásfok fényjelzŒje lent).
2. Nyomja meg a
SSttaarrtt
(14) gombot a
mikrohullám bekapcsolásához.
3. A beállított idŒ leteltével 3 hosszú hangjel hallatszik és a kijelzŒn megjelenik a kiírás
EEnndd..
A “
QQuuiicckk mmeennuu
” gombjaival 5 különbözŒ programot hívhat elŒ, melyekben a fŒzés idŒtartama és a hatásfok elŒre
be lettek állítva; ezáltal a legjobb eredményt lehet elérni az alábbi táblázatban feltüntetett ételek elkészítésénél.
GGoommbb MMiitt lleehheett vveellee tteennnnii TTaannááccssookk
(6)
BBeevveerraaggeess
•11-szer nyomja meg
•22-szer nyomja meg
•33-szor nyomja meg
•44-szer nyomja meg
•1 csésze szobahŒmérsékletı kávé (60cc) melegítése
•2 vagy 1 szobahŒmérsékletı kávé (120 cc) melegítése
•1 nagy hıtŒszekrény hŒmérsékletı csésze (200 cc) melegítése
•1 tányér (300 cc) hıtŒszekrény hŒmérsékletı leves melegítése
A folyadék felmelegítése után keverje meg a hŒ egyenletes eloszlása érdekében
(11)
JJaacckkeett ppoottaattooeess
•11-szer nyomja meg
•22-szer nyomja meg
•33-szor nyomja meg
200 gr burgonya sütése
400 gr burgonya sütése
600 gr burgonya sütése
Alaposan mossa meg a héjas burgonyát, szurkálja meg és tegye a forgótányérra. Vajjal és sajttal tálalja.
(12)
RReeaaddyy MMeeaallss
•11-szer nyomja meg
•22-szer nyomja meg
100 gr hıtŒszekrény hŒmérsékletı étel melegítése
250 gr hıtŒszekrény hŒmérsékletı hús vagy hús + zöldség melegítése
A hıtŒszekrényben tartott megmaradt kész adagok melegítésére ajánlott Fedje le a tányért átlátszó fóliával, vagy egy megfordított tányérral.
(5)
PPoopp CCoorrnn
•11-szer nyomja meg
100 gr-os mikrosütŒbe elkészítendŒ pattogatott kukoricacsomaghoz
Figyelmesen olvassa el a csomagoláson látható utasítást és tegye a forgótányérra.
300 gr-os mélyhıtött pizza melegítése
Egy csomag (max. 300 gr.) fagyasztott készétel, vagy max. 300 gr. elŒfŒzött étel (pl. hús és körítés) felmelegítése
Egy csomag (max. 550 gr.) fagyasztott készétel, vagy max. 550 gr. elŒfŒzött étel (pl. hús és körítés) felmelegítése
A pizzát közvetlenül a forgótányérra tegye. Ha a csomagolás közvetlenül betehetŒ a mikrohullámú sütŒbe, akkor tegye a forgótányérra. Ha viszont nem, akkor tegye át az ételt egy tálalóedénybe, melyet fedjen le átlátszó fóliával, vagy egy megfordított tányérral.
AZ ELÃRE BEÁLLÍTOTT PROGRAMOT AZ ALÁBBIAK SZERINT HASZNÁLJA
(13)
PPiizzzzaa
, elŒfŒzött ételek felmelegítése
•11-szer nyomja meg
•22-szer nyomja meg
•33-szor nyomja meg
H 20-03-2002 8:07 Pagina 89
Page 21
90
QQUUIICCKK HHEEAATT PPRROOGGRRAAMM:: 11--TTÃÃLL 66 PPEERRCCIIGG MMAAXXIIMMÁÁLLIISS HHAATTÁÁSSFFOOKKOONN
2233 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL 1177 LLIITTEERREESS SSÜÜTTÃÃTTEERRÙÙ MMOODDEELLLL
1. Nyomja meg a “
++11 ppeerrcc
(10) gombot.
(A kijelzŒn 1:00 villog és kigyullad a mikrohullám funkció második fényjelzŒje fent balra és a mikrohullám hatásfok fényjelzŒje lent jobbra).
2. Nyomja meg a
SSttaarrtt
(14) gombot a
mikrohullám bekapcsolásához.
3. A beállított idŒ leteltével három hosszú hangjel hallatszik és a kijelzŒn megjelenik a kiírás:
EEnndd..
A gomb többszörös megnyomásával az idŒ 30 másodperccel növelhetŒ, max. 6 perces idŒtartamig.
Ez a funkció akkor nagyon hasznos, amikor kis mennyiségı ételt vagy italt kíván melegíteni, vagy amikor a sütést még egy perccel meg akarja hosszabbítani.
A készülék véletlen és nem kívánt bekapcsolását az alábbi biztonsági szerkezettel ellátott elektromos berendezés megakadályozza. 1START gomb lezárás
- Amikor a sütŒ nincs bekapcsolva és nem lett beprogramozva (a kijelzŒn az óra látható), 5 másodpercig tartsa lenyomva a START (16) gombot.
- Egy rövid hangjel hallható: ezután nem lehet bekapcsolni a stŒt.
-A biztonsági lezárás feloldásához tartsa lenyomva a START (16) gombot egész addig, amíg nem hallja ismét a hangjelet.
2A fŒzési idŒk beállításának lezárása
Amikor beállítja ezt a biztosági lezárást, nem lehet megváltoztatni/kijavítani az éppen futó funkcióhoz beállított fŒzési idŒt, ilymódon véletlenül sem fŒzi túl (vagy égeti el !) az ételt.
- Amikor a sütŒ nincs bekapcsolva és nem lett beprogramozva (a kijelzŒn az óra látható), 5 másodpercig tartsa lenyomva a CLEAR (10) gombot.
- Egy rövid hangjel hallható: ezután nem lehet megváltoztatni a fŒzési idŒt a funkció alatt.
-A biztonsági lezárás feloldásához tartsa lenyomva a CLEAR (10) gombot egész addig, amíg nem hallja ismét a hangjelet.
GGYYEERRMMEEKKBBIIZZTTOONNSSÁÁGG
H 20-03-2002 8:07 Pagina 90
Page 22
91
KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS ÉÉ SS TT II SS ZZ TT ÍÍ TT ÁÁ SS
MMiinnddeenn kkaarrbbaannttaarrttáássii ééss ttiisszzttííttáássii mmııvveelleett eellŒŒtttt kkaappccssoolljjaa llee aa kkéésszzüülléékkeett aa hháállóózzaattrróóll..
TTiisszzttíítt ááss
Készülékének megóvása érdekében rendszeresen tisztítsa az ajtaját, a sütŒház külsejét és belsejét egy beszappanozott, nedves ruhával vagy folyékony mosószerrel. A zsírtól és a kifröcsköléstŒl óvni kell a mikrohullám kijövetel fedelét is (F).
AA ss¸¸ttıı bbeellssıı ÈÈss kk¸¸llssıı ffeell¸¸lleettÈÈnneekk ttiisszzttÌÌtt··ss··tt nnee vvÈÈggeezzzzee ddˆˆrrzzsshhaatt··ss˙˙ sszzeerreekkkkeell,, ffÈÈmmsszziivvaaccccssaall iilllleettvvee hheeggyyeess ffÈÈmmtt··rrggggyyaall..
Ezenkívül,
amikor a sütŒ külsejét tisztítja, vigyázzon,
hhooggyy aa vvíízz vvaaggyy aa ffoollyyéékkoonnyy mmoossóósszzeerr nnee ffoollyyjjoonn bbee aa kkéésszzüülléékk tteetteejjéénn lleevvŒŒ lleevveeggŒŒ-- ééss ggŒŒzzkkiivveezzeettŒŒ rréésseekkeenn. NNee hhaasszznn··lljjoonn aammmmÛÛnniiuummoott ttaarrttaallmmaazzÛÛ ttiisszzttÌÌttÛÛsszzeerrtt..
Nem szabad alkoholt vagy dörzshatású szereket használni az ajtó felületének tisztításához. A tökéletes záródás érdekében tartsa mindig tisztán az ajtó belsŒ lapját és ne hagyjon szennyezŒdést vagy ételmaradékot a sütŒtest és az ajtó között.
Rendszeresen tisztítsa a sütŒ hátlapján levŒ levegŒbevezetŒ réseket, így egy idŒ elteltével sem tömŒdnek el a portól vagy más szennyezŒdéstŒl.
IdŒnként ki kell venni a forgótányért (D) és a tartóját (E), hogy megtisztíthassa Œket, mint ahogy a sütŒ alját is ki kell mosni. A forgótányért és a tartóját semleges szappanos vízzel tisztítsa (mosogatógéppel is lehet). AA ffoorrggóóttáánnyyéérrtt nnee tteeggyyee hhiiddeegg vvíízzbbee,, mmiiuuttáánn ffeellmmeelleeggíítteettttee;; aa hhŒŒmméérrsséékklleettkküüllöönnbbsséégg mmiiaatttt eellttöörrhheett.. A forgótányér motorja le van plombálva. Ennek ellenére, amikor a sütŒ alját tisztítja, vigyázzon arra, hogy a víz ne szivárogjon a forgótányér tengelye alá (B).
HHaa vvaallaammii nneemm mm ııkköödd nnee
Ha meghibásodna a készülék, forduljon aVevŒszolgálathoz, de mielŒtt a szerelŒvel beszélne, érdemes az alábbi pontokat ellenŒrizni:
pp rr oo bb ll éé mm aa oo kk // mm ee gg oo ll dd áá ss
•A készülék nem mıködik
GŒzlecsapódás a sütŒ belsejében és a
munkafelületen
SzikraképzŒdés a sütŒ belsejében
Az étel nem melegszik fel eléggé
Az étel megégett
Az étel nem sül át egyenletesen
Az ajtó nincs jól becsukva.
•A dugó nincs jól bedugva.
•A hálózatban nincs áram (ellenŒrizze a biztosítékot)
Az idŒ nincs jól beállítva.
Amikor víztartalmú ételeket készít, természetes, hogy a sütŒ belsejében keletkezett gŒz lecsapódjon a belsejében vagy a fŒzŒfelületen
Ne használjon se fémtartókat, se fémkapcsokat tartalmazó zacskókat, vagy csomagolást
Állítsa be a megfelelŒ sütési módot vagy növelje meg a sütés idejét
Az étel nem engedett fel teljesen az elkészítés elŒtt
Állítson be egy alacsonyabb hatásfokot, vagy csökkentse le az elkészítési idŒt
Az elkészítés alatt keverje az ételt. Ne felejtse el, hogy az étel jobb lesz, ha egyforma darabokra vágta.
•A forgótányér megakadt.
FF
A sütŒ égŒjének kiégése esetén a sütŒt problémamentesen használhatja. Az égŒ cseréjét kérje a meghatalmazott vevŒszolgálattól.
H 20-03-2002 8:07 Pagina 91
Page 23
92
H 20-03-2002 8:07 Pagina 92
Page 24
93
H 20-03-2002 8:07 Pagina 93
Loading...