DeLonghi EN200.B, EN200.R User Manual

ESSENZA
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
PLUS
MY MACHINE
* Ma machine
*
1
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Instruction manual 3
FR
Guide de l’utilisateur
DE
Bedienungsanleitung 27
HU
Használati utasítás 51
PL
Instrukcja obsługi 75
NL
Gebruiksaanwijzing 99
IT
Istruzioni per l’uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na používanie
22
Caractéristiques
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
techniques
C45
220-240 V~, 50-60 Hz, 1260 W
Frequency /
Fréquence
max
2.402 - 2.480 GHz MaxTransmit Power 4dBm /
Puissance de transmission max.: 4dBm
19 bar / 1.9 MPa /
19 bar / 1.9 MPa
~3.6 kg /
~3,6 kg
1 L
134 mm
420 mm
239 mm
Content/ Specifications/
Specifications/ 3 Safety Precautions/ 4-9 Packaging Content/ 10 Essenza Plus/ 10 Machine Overview/ 11 Get the App/ 12 Pairing/ 12 Connectivity Functions/ 12 First Use Or after a long period of non-use/
Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation)
13-14 Coffee Preparation/ 14-15 Programming the Water Volume/ 16 Energy Saving/ 17 Reset to Factory Settings/ 17 Cleaning/ 18 Descaling/ 18-20 Water Hardness Setting/ 21 Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/
Vidange du système avant une période de non-utilisation, en protection contre le gel ou avant une réparation
22
Set Up Your One-Touch Order/ 22-23 Connectivity Activation/Deactivation/ 23 Troubleshooting/ 24-25 Disposal and Environmental Protection/ 26 Limited Guarantee/ 26 Contact Nespresso/ 26
Obtenir l’Application
Jumelage
Prendre soin de votre machine Nespresso
Détartrage
Table des matières
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Contenu de l’emballage
Essenza Plus
Présentation de la machine
Fonctions de connectivité
Préparation du café
Programmation du volume d’eau
Mode d’économie d’énergie
Restauration des réglages par défaut
Réglage de la dureté de l’eau
Programmation de vos commandes en une touche
Activation/désactivation de la connectivité
Dépannage
Recyclage et protection de l’environnement
Garantie
Contacter Nespresso
EN
FR
3
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Safety Precautions
CAUTION / WARNING
ELECTRICAL DANGER
DISCONNECT DAMAGED
SUPPLY CORD
CAUTION HOT SURFACE
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
44
The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. Do not use the appliance for anything other than its intended use.
This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only.
Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity.
This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers.
Children shall not use the appliance as a toy.
The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professionals’ repair or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal
electric shock and fire.
In case of an emergency: immediately remove the plug from the power socket.
Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains connections.
Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the guarantee.
The appliance must only be connected after installation.
Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
Keep the cord away from heat and damp.
If the supply cord or the plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks.
If the cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Return the appliance to Nespresso or to a Nespresso authorized representative.
If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.5 mm2 or matching input power.
To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as
ENEN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar.
Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar.
The appliance shall not be placed in a cabinet when in use.
Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged.
Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down.
To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove the plug from the power socket.
Never touch the cord with wet hands.
Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
Electricity and water together is dangerous and can lead
to fatal electrical shocks.
Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock!
The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Avoid possible harm when operating the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use the appliance if it is damaged, has been dropped or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact Nespresso or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
Always completely close the lever and never lift it during operation. Scalding may occur.
Do not put fingers under coffee
outlet, risk of scalding.
Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury!
Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
Never use an already used, damaged or deformed capsule.
If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call Nespresso or Nespresso authorized representative.
Always fill the water tank with cold, fresh drinking water.
Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.
Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
To clean machine, use only clean cleaning tools.
When unpacking the machine, remove the plastic film and dispose.
This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusively through Nespresso or your Nespresso authorized representative.
All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day.
Nespresso descaling agent has been specifically developed
5
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Safety Precautions
for Nespresso machines; the use of any unsuitable descaling agent may lead to machine component damage or an insufficient descaling process.
Your Nespresso machine calculates when a descale is necessary based on the amount of water used and your water hardness level. This is set at the first use with the help of the water hardness test stick. Make sure to test the water hardness again if you use your machine in another state / region.
Make sure you descale your machine as soon as the machine requests it; a late descaling procedure may not be completely efficient.
Descale according to user manual recommandations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com
6
Consignes de sécurité
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
ATTENTION/
AVERTISSEMENT
DANGER ÉLECTRIQUE
DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉ
CAUTION HOT SURFACE
ATTENTION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance des conseils pour utiliser votre machine de façon appropriée et en toute sécurité.
ATTENTION: ces consignes de sécurité font partie intégrante de la machine. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser pour la première fois votre nouvelle machine.
Conservez-les à un endroit où vous pourrez les retrouver et les consulter ultérieurement.
Cette machine est conçue pour préparer des boissons conformément à ces instructions. pour d’autres usages que ceux prévus.
Cette machine a été uniquement conçue pour un usage intérieur, dans des conditions de températures non extrêmes.
Protégez votre machine des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d’eau et de l’humidité.
Cette machine est uniquement prévue pour une utilisation domestique ou dans des conditions telles que: cuisines réservées au personnel travaillant dans des boutiques, bureaux et autres environnements de travail, fermes; utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels du type chambres d’hôtes.
Cette machine peut être utilisée
Ne l’utilisez pas
FR
par les enfants à partir de 8ans sous surveillance, sous réserve qu’ils aient reçu des instructions pour une utilisation sans risque de la machine et qu’ils aient pris pleinement conscience des risques encourus. Le nettoyage et l’entretien de la machine ne doivent pas être confiés à des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8ans et qu’ils soient
responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’usage commercial, d’utilisation ou de manipulation inappropriée, ainsi que de dommages résultant d’un usage inadapté, d’une mauvaise utilisation, d’une réparation réalisée par une personne non formée pour le faire ou du non respect des instructions.
sous la surveillance d’un adulte.
Veillez à ce que les enfants de moins de 8ans ne puissent pas accéder à la machine ni à son cordon d’alimentation.
Cette machine peut être utilisée par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient sous surveillance, qu’elles aient reçu des instructions pour une utilisation sans risque de la machine et qu’elles aient pris pleinement conscience des
Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
En cas d’urgence: débranchez immédiatement la machine de la prise électrique.
Branchez la machine uniquement dans des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d’alimentation est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Toute utilisation d’un branchement inadapté entraînera l’annulation de la garantie.
risques encourus.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine.
Le fabricant décline toute
La machine ne doit être branchée qu’une fois installée.
77
FR
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation au-dessus de bords tranchants, et veillez à le fixer ou à le laisser pendre librement.
Éloignez le cordon d’alimentation de toute source de chaleur et d’humidité.
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, l’agent de service ou des personnes disposant de qualifications identiques afin d’éviter tout risque.
Ne faites pas fonctionner la machine si le câble ou la prise sont endommagés. Retournez la machine à Nespresso ou à un revendeur Nespresso agréé.
Si une rallonge électrique s’avère nécessaire, n’utilisez qu’un cordon relié à la terre, dont le conducteur possède une section d’au moins 1,5mm ou d’une puissance d’entrée équivalente.
Pour éviter tout danger, ne placez jamais la machine sur ou à proximité de surfaces chaudes, telles que des radiateurs, des plaques
8
de cuisson, des fours, des brûleurs à gaz, des feux nus ou toute autre source de chaleur similaire.
Placez-la toujours sur une surface horizontale, stable et plate. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café, le produit de détartrage ou tout autre fluide similaire.
Ne placez jamais la machine dans un meuble pendant son utilisation.
Débranchez la machine de la prise électrique en cas de non-utilisation prolongée. Débranchez la machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
Avant le nettoyage et l’entretien de votre machine, débranchez-
2
la de la prise électrique et laissez-la refroidir.
Pour débrancher la machine, arrêtez la préparation, puis retirez la fiche de la prise d’alimentation.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne plongez jamais la machine, en tout ou partie, dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne placez jamais la machine ou certains de ses composants au lave-vaisselle.
La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut provoquer des décharges électriques mortelles.
N’ouvrez pas la machine. Elle renferme une tension dangereuse !
Ne placez jamais rien au niveau des ouvertures. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques mortelles!
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Évitez les dommages susceptibles d’être provoqués par l’utilisation de la machine.
Ne laissez jamais votre machine sans surveillance pendant son fonctionnement.
N’utilisez pas la machine si elle est endommagée, si elle est tombée ou si elle ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez-la immédiatement de la prise électrique. Contactez Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre machine.
Une machine endommagée peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.
Refermez toujours bien complètement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement de la machine. Des brûlures peuvent se produire.
Ne mettez pas vos doigts sous la sortie du café, il y a un risque de brûlure.
Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.
L’eau peut s’écouler autour d’une capsule, quand celle-ci n’a pas été perforée par les lames, et endommager la machine.
Consignes de sécurité
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
N’utilisez jamais une capsule usagée, endommagée ou déformée.
Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez la machine et débranchez-la avant toute opération. Appelez Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau fraîche, potable et froide.
Videz le réservoir d’eau si la machine n’est pas utilisée pendant une durée prolongée (vacances, etc…).
Remplacez l’eau du réservoir d’eau quand la machine n’est pas utilisée pendant un week-end ou une période de temps similaire.
N’utilisez pas la machine sans le bac d’égouttage et sa grille afin d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
Ne nettoyez jamais votre machine avec un produit d’entretien ou un solvant puissant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de
votre machine.
Pour nettoyer la machine, utilisez uniquement du matériel propre.
Lors du déballage de la machine, retirez le film plastique de la grille d’égouttage.
Cette machine est conçue pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via
Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé.
Toutes les machines Nespresso sont soumises à des contrôles rigoureux. Des tests de fiabilité, réalisés dans des conditions réelles d’utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées. Certaines machines peuvent donc présenter des traces d’une utilisation antérieure.
Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis cette notice d’utilisation.
Détartrage
Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et de vous garantir
une expérience de dégustation optimale, tasse après tasse.
Le produit de détartrage Nespresso est spécialement conçu pour les machines Nespresso; l’utilisation de tout autre produit non approprié risquerait d’endommager les composants de la machine ou de ne pas la détartrer suffisamment.
Votre machine
Nespresso
détermine le moment où un détartrage est nécessaire, en fonction de la quantité d’eau utilisée et du niveau de dureté de votre eau. Celui-ci est défini lors de la première utilisation grâce au bâtonnet de test de dureté de l’eau. Pensez à effectuer un nouveau test de dureté de l’eau si vous utilisez votre machine dans une autre région ou un autre pays.
Détartrez votre machine dès qu’elle vous en indique la nécessité. Si vous le faites trop tard, le détartrage risque de ne pas être totalement efficace.
Effectuez le détartrage selon les instructions fournies dans ce manuel.
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Transmettez-les à tout nouvel utilisateur de la machine. Ce guide de l’utilisateur est disponible au format PDF sur nespresso.com
9
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
FR
Contenu de l’emballage
Coffee Machine
Machine à café
Tasting Box of Nespresso Capsules
Coffret de dégustation de capsules Nespresso
Welcome
Nespresso Welcome Brochure
Brochure de bienvenue Nespresso
User Manual
ESSENZA PLUS
MY MACHINE
ESSENZA MINI
MY MACHINE
Guide de l’utilisateur
1 Water Hardness Test Stick, in the User Manual
1 bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible
dans le guide de l’utilisateur
Essenza Plus/Packaging Content/
Essenza Plus
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après
tasse. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque capsule, donner du corps au café et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité exceptionnelles. *crema: mousse de café.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety
precautions to avoid possible harm and damage.
ATTENTION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter
les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe usage of your coffee machine.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance
des conseils pour utiliser votre machine à café de façon appropriée et en toute sécurité.
1010
NOTE: when you see this sign, please note that you can also use the App for this function. Consult App for more information.
REMARQUE: lorsque ce symbole apparaît, notez que vous pouvez également utiliser cette fonction à partir de l’Application. Consultez l’Application pour plus d’informations.
Machine Overview/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Présentation de la machine
Beverage buttons
Boutons de préparation
One-Touch Order button for capsules reordering**
Bouton de commandes
en une touche pour acheter
de nouvelles capsules**
Water tank & lid
Réservoir d’eau
et couvercle
ENEN
FR
Hot water
Eau chaude
Lungo
Americano XL*
Americano XL*
Lungo
Espresso
Espresso
Coffee & hot water outlet
Sortie du café et de l’eau chaude
Capsule container for 9-11 capsules
Bac à capsules (9 à 11 capsules)
Drip grid
Grille
Americano*
Americano*
Lever
Levier
Drip Base
Bac de récupération d’eau
Drip tray
Bac d’égouttage
Descaling alert
Alerte de
détartrage
Adjustable water
tank arm
Bras réglable du
réservoir à eau
*Americano is a new recipe feature making a long mild coffee based on coffee extraction first followed by hot water. To make an Americano, press both the Espresso (or Lungo for Americano XL) and Hot water buttons simultaneously.
**Available only with a connected machine.
*Americano est une nouvelle fonctionnalité qui permet d’obtenir un café long et doux, grâce à l’ajout d’eau chaude dans le café préalablement extrait. Pour préparer un Americano*, appuyez simultanément sur les boutons Espresso (ou Lungo pour un Americano XL*) et Eau chaude.
**Disponible uniquement avec une machine connectée.
11
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Get the App/
FR
Obtenir l’Application
Download the Nespresso App.
If you have it already, please update the App
Téléchargez l’Application Nespresso.
Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour.
To check your device’s compatibility, go on www.nespresso.com
Vérifiez la compatibilité de votre machine sur www.nespresso.com
Launch the App. Click on the Machine Icon.
Lancez l’Application. Cliquez sur l’icône Machine.
Pairing/ Connectivity Functions/
Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet. To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to
Wi-Fi, following the instructions via the App.
N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre smartphone ou votre tablette. Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre machine, jumelez-la à votre smartphone ou à votre
tablette et connectez-vous à un réseau Wi-Fi, en suivant les instructions via l’Application.
1212
Jumelage
+
=
When the pairing is complete, the
One-Touch Order button will blink 3 times Pairing confirmed: WHITE LED blinking; Pairing failed: ORANGE LED blinking.
ON
Une fois le jumelage terminé, le voyant de commandes en une touche clignotera 3fois. Confirmation du jumelage: Un voyant BLANC clignote; Échec du jumelage: Un voyant ORANGE clignote.
Fonctionnalités de connectivité
- Recipe Management
- Capsules reordering
- Maintenance notifications
- Descaling alert
- And more to see via the App
- Gestion des recettes
- Commandes de capsules
- Notifications d’entretien
- Alerte de détartrage
- Et bien d’autres fonctions à découvrir directement sur l’Application
First use or after a long period of non-use/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation)
First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.
Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Factory settings: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml coffee, 125 ml hot water), Americano XL: 200ml (40 ml coffee, 160 ml hot water), Hot water: 200ml.
Réglages par défaut: Espresso: 40ml, Lungo: 110ml, Americano: 150ml (25ml de café, 125ml d’eau chaude), Americano XL: 200ml (40ml de café, 160ml d’eau chaude), Eau chaude: 200ml.
EN
FR
Remove the water tank and capsule container
to clean them (see Cleaning section).
Retirez le réservoir d’eau et le bac
à capsules pour les nettoyer (voir section: Prendre soin de votre machine Nespresso).
Plug the machine into the mains.
Branchez la machine à la prise électrique.
Adjust the cable length and store the excess under the machine.
Insert the remaining cable in the guide under water tank left or right socket, depending on the position chosen for the water tank. Ensure machine is in the upright position.
Ajustez la longueur du cordon en utilisant l’espace range-câble
sous la machine. Insérez le reste du cordon dans l’emplacement prévu à cet effet sous le réservoir à eau ou la prise de droite, selon la position choisie pour le réservoir à eau. Veillez à replacer la machine en position verticale.
Fill the water tank with fresh potable water.
Remplissez le réservoir avec de l’eau douce
et potable.
Place the water tank on its arm and place the drip
tray and the capsule container in position.
Placez le réservoir d’eau
sur son bras, puis insérez le bac d’égouttage et le bac à capsules.
1313
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
First use or after a long period of non-use/
FR
Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation)
To turn the machine on, press either the Espresso,
Lungo, or Hot water button.
- Blinking Lights: heating up (approx. 30 seconds)
- Steady Lights: ready
Mettez la machine sous tension en appuyant soit sur
le bouton Espresso, Lungo, ou Eau chaude.
- Le voyant clignote: phase de préchauffage
(environ 30secondes)
- Le voyant est allumé fixe: la machine est prête
To rinse the machine, place a container (min. 1 L) under coffee outlet.
Press the Lungo button. Repeat 3 times. Press the Hot water button. Repeat 2 times.
Pour rincer la machine, placez un récipient (min. 1L) sous la sortie
de café. Appuyez sur le bouton Lungo. Répétez 3fois cette opération. Appuyez sur le bouton Eau chaude. Répétez 2fois cette opération.
To connect your machine, please follow the instructions in sections “Get the App” and “Pairing” on page 12. Multiple
devices can be connected to your Essenza Plus machine only if using a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the instructions in the sections “Get the App” and “Pairing”.
Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections «Obtenir l’Application» et «Jumelage»,
page12. Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Essenza Plus, vous devez utiliser un seul et même numéro de Membre du Club. Pour jumeler d’autres appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant dans les sections «Obtenir l’Application» et «Jumelage».
Coffee Preparation/
To turn the machine on, press either
the Espresso, Lungo or Hot water button. Blinking Lights: heating up (approx. 30 seconds) Steady Lights: ready
Pour allumer la machine, appuyez sur
le bouton Espresso, Lungo ou Eau chaude. Le voyant clignote: phase de préchauffage (environ 30secondes). Le voyant est allumé fixe: la machine est prête
14
Préparation du café
Lift the lever completely and
insert the capsule.
Relevez complètement le levier
et insérez une capsule.
To turn the machine off before automatic Auto Off mode, press both the
Espresso and Lungo buttons simultaneously (short press - less than 1 second).
Pour éteindre la machine avant le mode de mise hors tension automatique,
appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo. (pendant moins d’une seconde).
The machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes of non-use.
La machine s’éteint automatiquement après 9minutes de non-utilisation.
Close the lever and place
a cup under the coffee outlet.
To accommodate a tall recipe glass, remove the drip tray.
Abaissez le levier et placez
votre tasse sous la sortie du café. Pour placer un grand verre à recettes, retirez la grille d’égouttage.
Coffee Preparation/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Préparation du café
Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.
Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages
liés à son utilisation.
During heat up, you can press any beverage button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
Lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des boutons de sélection du café qui clignotent. Le café s’écoulera automatiquement dès que la machine sera prête.
For hot water preparation only, it is recommended to eject any remaining used capsule into the used capsule container before pressing the hot water button.
Pour la préparation d’eau chaude uniquement, il est recommandé d’éjecter toute capsule usagée dans le bac à capsules avant d’appuyer sur le bouton d’eau chaude.
EN
FR
Press the desired beverage button to start. Preparation will stop automatically.
To stop the coffee flow at any time, press any beverage button.
Espresso (40ml)
Lungo (110ml)
(simultaneous press) Americano
+
(25ml coffee, 125 ml hot water)
(simultaneous press) Americano XL
+
(40ml coffee, 160ml hot water)
Hot Water (200ml)
Remove the cup. Lift and close the lever to eject the
capsule into the used capsule container.
Appuyez sur le bouton de la boisson désirée pour lancer la préparation. La préparation s’arrête
automatiquement. Pour interrompre l’écoulement du café à tout moment, appuyez sur n’importe quel bouton de préparation des boissons.
Retirez votre tasse. Relevez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.
Espresso (40 ml)
Lungo (110 ml)
(en appuyant simultanément) Americano
+
(25ml de café, 125ml d’eau chaude)
(en appuyant simultanément) Americano XL
+
(40ml de café, 160ml d’eau chaude)
Eau chaude (200ml)
15
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
FR
Programming the Water Volume/
Programmation du volume d’eau
Any beverage button can be programmed:
Tous les boutons de préparation des boissons peuvent être programmés:
Espresso: from 20 to 70 ml
Lungo: from 70 to 130 ml
+
Americano and Americano XL: coffee from 20 to 110 ml, hot water from 25 to 300 ml
+
Hot water: from 50 to 300 ml
Espresso: de 20à 70ml
Lungo: de 70à 130ml
+
Americano et Americano XL: café de 20à 110ml, eau chaude de 25à 300ml
+
Eau chaude: de 50à 300ml
Turn the machine on and wait for it to be in ready
mode (steady lights). Fill the water tank with fresh potable water and insert the capsule.
Allumez la machine et attendez qu’elle soit prête (voyants fixes). Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable et insérez la capsule.
Place a cup under the coffee outlet.
To program Espresso and Lungo volumes: Press and hold the Espresso or Lungo button. Release button once the desired volume is served. LEDs will blink fast 3 times to confirm new setting. Water volume level is now stored.
To program Americano and Americano XL volumes:
Press both the Espresso (for Americano) / or Lungo (for Americano XL) and Hot water buttons simultaneously. Release both buttons once desired coffee volume is reached. Hot water will start flowing automatically. Press Hot water button once desired water volume is reached. LEDs will blink fast 3 times to confirm new setting.
To program Hot water volume: Press and hold the Hot water button until desired volume is reached. LEDs will blink fast 3 times to confirm new setting.
Placez une tasse sous la sortie du café.
Pour programmer une longueur d’Espresso et de Lungo: appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo. Relâchez le bouton dès que la longueur souhaitée est atteinte. Le voyant clignote rapidement 3fois pour confirmer le nouveau réglage. Le niveau du volume d’eau est maintenant mémorisé.
Pour programmer une longueur d’Americano
et d’Americano XL: appuyez simultanément sur les boutons Espresso (pour un Americano) ou Lungo (pour un Americano XL) et Eau chaude. Relâchez ces deux boutons dès que la longueur souhaitée est atteinte. L’eau chaude s’écoulera automatiquement. Appuyez sur le bouton Eau chaude dès que le volume d’eau souhaité est atteint. Le voyant clignote rapidement 3fois pour confirmer le nouveau réglage.
Pour programmer le volume d’Eau chaude:
appuyez et maintenez enfoncé le bouton Eau chaude jusqu’à ce que le volume souhaité soit atteint. Le voyant clignote rapidement 3fois pour confirmer le nouveau réglage.
1616
Energy Saving/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
The machine is equipped with an energy saving feature.
Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie.
Energy efficient: Machine minimizes power use when not making a beverage. The machine will enter low energy mode after 2 minutes of no use. After 9 minutes the machine will turn into OFF mode
automatically.
Efficience énergétique : Cette machine minimise la consommation d’électricité quand vous ne préparez pas de boisson. Elle se mettra automatiquement en mode « faible énergie » au bout de 2 minutes
de non-utilisation. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation.
Mode d’économie d’énergie
The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.
La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation.
EN
FR
Reset to Factory Settings/
If you reset to factory settings, this will cancel the Bluetooth® and Wi-Fi pairing and reset the water hardness level. Factory settings are: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml coffee, 125 ml hot water), Americano XL: 200ml (40 ml coffee, 160 ml hot water), Hot water: 200ml. The water hardness set
by default is hard.
Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation de Bluetooth® et du jumelage Wi-Fi et réinitialise le niveau de dureté de l’eau. Les réglages par défaut sont les suivants : Espresso : 40 ml, Lungo : 110 ml, Americano : 150 ml (25 ml de café, 125 ml d’eau chaude), Americano XL : 200 ml (40 ml de café, 160 ml d’eau chaude),
Eau chaude : 200 ml. Par défaut, la dureté de l’eau est définie sur « dure ».
To do it via your machine:
Pour restaurer les réglages par défaut à partir de votre machine:
With machine turned off, press and hold the Espresso button
for 5 seconds.
Éteignez la machine et appuyez et maintenez le bouton Espresso
pendant 5secondes.
Restauration des réglages par défaut
LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has
been reset to factory settings. Machine will then switch off automatically.
Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour
confirmer que les réglages par défaut de la machine ont été réinitialisés. La machine s’éteint ensuite automatiquement.
17
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Cleaning/
FR
Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before
Prende soin de votre machine Nespresso
cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher.
Risque d’incendie et de décharge électrique mortelle! Ne plongez jamais la machine, en tout ou partie, dans l’eau. / Pensez
à débrancher la machine avant de la nettoyer. / Ne nettoyez jamais votre machine avec un produit d’entretien ou un solvant puissant. / N’utilisez pas d’objets pointus, de brosses ou de produits abrasifs. / Ne passez pas la machine au lave-vaisselle.
Descaling/
www.nespresso.com/descaling
Read the safety precautions on the descaling package and refer
to the table for the frequency of use.The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Please refer to the table on the “water hardness” section that indicates the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact Nespresso.
18
Empty the drip tray, the drip base and the capsule container every
day. Also remove the water tank with its lid and clean them all with odorless detergent and rinse with warm / hot water.
Videz tous les jours le bac d’égouttage, le bac de récupération
d’eau et le bac à capsules usagées. Retirez également le réservoir d’eau et son couvercle, nettoyez-les avec un détergent inodore, puis rincez-les à l’eau chaude.
Détartrage
Dry with a fresh and clean towel, cloth or paper and
reassemble all parts. Clean the coffee outlet and inside the machine regularly with a damp cloth.
Séchez-les à l’aide d’une serviette, d’un chiffon
ou de papier absorbant propre et doux, puis assemblez de nouveau toutes les pièces. Nettoyez régulièrement la sortie de café et l’intérieur de la machine avec un chiffon humide.
Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées
sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation de ce kit. La solution de détartrage peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Consultez le tableau figurant à la section «Dureté de l’eau» pour connaître la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal de votre machine, selon la dureté de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter Nespresso.
Descaling/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
www.nespresso.com/descaling
Duration approximately 15 minutes.
Durée environ 15minutes.
Détartrage
EN
FR
Descale the machine when
descaling alert blinks in ready mode.
Détartrez votre machine
lorsque l’alerte de détartrage clignote de façon constante.
Fill the water tank with fresh
potable water up to the half level (approx. 0.5 L). Pour 1 Nespresso descaling liquid sachet into the water tank.
Remplissez le réservoir avec
de l’eau douce et potable jusqu’à la moitié du niveau (environ 0,5L). Versez 1sachet de détartrant liquide Nespresso dans le réservoir d’eau.
Lift and close the lever to
eject the capsule into the used capsule container.
Relevez le levier pour
éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.
Place a container
(min. volume 1 L) under the coffee outlet.
Placez un récipient
(d’au moins 1L) sous la sortie du café.
Empty the drip tray,
drip base and used capsule container.
Videz le bac d’égouttage,
le bac de récupération d’eau et le bac à capsules usagées.
To enter the descaling mode, while
the machine is turned on, press the Espresso, Lungo and hot water buttons for 5 seconds.
Pour activer le mode de détartrage
lorsque la machine est allumée, appuyez simultanément sur les boutons Espresso, Lungo et Eau chaude pendant 5secondes.
19
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Descaling/
www.nespresso.com/descaling
FR
Détartrage
20
All three LEDs blink.
Descaling alert will remain on during the entire descaling process.
To exit the descaling mode at this
stage, press either the Espresso or Lungo button.
Les trois voyants clignotent.
L’alerte de détartrage restera activée pendant tout le processus de détartrage.
Pour quitter le mode de
détartrage, appuyez soit sur le bouton Espresso ou Lungo.
When ready, repeat steps 5 and 8 to now rinse
the machine. Once water tank is empty, repeat steps 9 and 10.
Une fois terminé, répétez les étapes 5 et 8 pour
rincer la machine. Renouvelez les étapes 9 et 10 lorsque le réservoir d’eau est vide.
To start the descaling process,
press the Hot water button and wait until the water tank is empty.
Pour démarrer le processus de
détartrage, appuyez sur le bouton Eau chaude et attentez que le réservoir d’eau soit vide.
When the rinsing cycle has finished, machine will switch off automatically.
Une fois le cycle de rinçage terminé, la machine s’éteint automatiquement.
Empty and rinse the
water tank. Fill with
fresh potable water up to the max. level.
Videz et rincez le réservoir
d’eau. Remplissez-le d’eau potable jusqu’au niveau maximum.
2
Empty the drip base.
Videz le bac de récupération
d’eau.
Water Hardness Setting/
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual.
To set the water hardness via your machine:
Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible en première page du guide de l’utilisateur. Pour accéder au mode de réglage de la dureté de l’eau:
Réglage de la dureté de l’eau
EN
FR
With machine turned off, press and hold
the Hot water button for 5 seconds. The beverage buttons will blink to indicate the current setting.
Éteignez la machine et appuyez et
maintenez le bouton Eau chaude pendant 5secondes. Les boutons de préparation des boissons clignotent pour indiquer le niveau actuel.
Water hardness* / Descaling after:*/
Faible
Soft/ Level 0/ < 5 < 3 < 50 mg/l 4000 fH
Medium/
Modérée
Élevée
Hard/
* On the App, the water hardness can be adjusted any time under “Water status”.
* Depuis l’Application, il est possible de régler la dureté de l’eau à tout moment dans le menu «Eau».
A strong use of Americano or hot water function may lead to an earlier descaling.
L’utilisation fréquente des fonctions Americano ou Eau chaude peut nécessiter l’exécution d’un détartrage plus régulier.
Dureté de l’eau*
App. fH dH CaCO3
Niveau0
Niveau1
Level 1/ > 7 > 4 > 70 mg/l 3000 dH
Niveau2
Level 2/ > 13 > 7 > 130 mg/l 2000 CaCO3
Niveau3
Level 3 / > 25 > 14 > 250 mg/l 1500
Niveau4
Level 4/ > 38 > 21 > 380 mg/l 1000
To change the water hardness setting, press the Hot water button as many
times until the appropriate level is reached:
Pour modifier le niveau de dureté de l’eau appuyez plusieurs fois sur le
bouton Eau chaude jusqu’à atteindre le niveau recherché.
Espresso, Lungo, Hot water blinking: Hard
Les voyants Espresso, Lungo, Eau chaude clignotent: Élevée
Espresso, Lungo blinking: Medium
Les voyants d’Espresso et de Lungo clignotent: Modérée
Espresso blinking: Soft
Le voyant d’Espresso clignote: Faible
Détartrage après:*
Cups/ (40 ml)
Tasses
To validate and exit the
water hardness setting mode, press either the
Espresso or Lungo button.
Pour valider et quitter le
mode Réglage de la dureté de l’eau, appuyez soit sur
le bouton Espresso ou sur le bouton Lungo.
French degree
Degré français
German Grade
Degré allemand
Calcium Carbonate
Carbonate de calcium
21
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Cyan
Magenta
Yellow
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/
FR
Vidange du système avant une période de non-utilisation, en protection contre le gel ou
avant une réparation
Remove the water tank and
open the lever. Place a container under the coffee outlet.
Retirez le réservoir et relevez
le levier. Placez un récipient sous la sortie du café.
Emptying process begins. Machine switches off automatically
when procedure is finished.
Le processus de vidange commence. La machine s’éteint
automatiquement dès que la procédure est terminée.
With the machine turned off,
press both the Espresso and Lungo buttons for 5 seconds. All three LEDs blink alternatively.
Éteignez la machine et appuyez
simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5secondes. Les trois voyants clignotent alternativement.
Close the lever. Empty and clean the used capsule container,
the drip tray and the drip base.
Abaissez le levier. Videz et nettoyez le bac à capsules usagées,
le bac d’égouttage et le bac de récupération d’eau.
Set up your One-Touch Order/
Programmation de vos commandes en une touche
The One-Touch Order button allows you to order your predefined capsules basket directly from your machine each time you press the button. To set it up:
Le bouton de commandes en une touche vous permet de programmer vos commandes de capsules depuis votre machine en appuyant simplement sur ce bouton. Réglage de cette fonctionnalité:
Connect your machine, following the instructions in sections
“Get the App” and “Pairing” on page 12. be connected to your Essenza Plus machine only if using a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the instructions in the sections “Get the App” and “Pairing”.
22
Multiple devices can
Connectez votre machine en suivant les instructions des sections «Obtenir l’Application» et «Jumelage» à la page12. Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Essenza Plus, vous devez utiliser un seul et même numéro de Membre du Club. Pour jumeler d’autres appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant dans les sections «Obtenir l’Application» et «Jumelage».
Configure an order template via
the App to activate the One-Touch Order button.
Configurez un modèle de commande via
l’Application pour activer le bouton de commandes en une touche.
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
FR
Press the One-Touch Order button if you want to order capsules.
Order confirmed: WHITE LED steady Order failed: ORANGE LED If order confirmed, the WHITE LED will remain steady for 2 hours. During this time, you can cancel your order if needed via the App. The One-Touch Order button will be active again once your current order is shipped. You can manage and follow your order via the App. In case of questions, call Nespresso.
Appuyez sur le bouton de commandes en une touche pour commander des capsules. La commande est confirmée: Voyant BLANC fixe Échec de la commande: Voyant ORANGE Commande confirmée, le voyant BLANC (fixe) reste allumé pendant 2 heures. Pendant ce délai, vous avez la possibilité d’annuler votre commande, au besoin, via l’Application. Le bouton de commandes en une touche deviendra à nouveau disponible dès que votre commande aura été expédiée. Vous pouvez gérer et suivre votre commande depuis l’Application. En cas de questions, appelez Nespresso.
Connectivity Activation/Deactivation/
Activation / désactivation de la connectivité
Note the Bluetooth® and Wi-Fi are activated by default on the machine.
Remarque: les fonctions Bluetooth® et Wi-Fi sont activées par défaut sur la machine.
- To deactivate the Bluetooth® and Wi-Fi functions from your machine:
- With machine turned off, press and hold the One-Touch Order button for 5 seconds.
- LED will blink 3 times in ORANGE to confirm that connectivity has been deactivated.
- To reactivate the Bluetooth® and Wi-Fi functions:
- With the machine turned off, press and hold the One-Touch Order button again for 5 seconds.
- LED will blink 3 times in WHITE to confirm that connectivity has been activated.
- Pour désactiver les fonctions Bluetooth® et Wi-Fi depuis votre machine:
- Éteignez la machine et appuyez et maintenez le bouton de commandes en une touche pendant 5secondes.
- Un voyant ORANGE clignotera 3fois pour confirmer que la connectivité est désactivée.
- Pour réactiver les fonctions Bluetooth® et Wi-Fi:
- Éteignez la machine et appuyez et maintenez à nouveau le bouton de commandes en une touche pendant 5secondes.
- Un voyant BLANC clignotera 3fois pour confirmer que la connectivité est activée.
23
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Troubleshooting
Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”.
- Check that the Bluetooth
Pairing has not succeeded.
If you want to unpair your machine, via the App.
No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso.
No coffee, no water.
Coffee comes out very slowly.
Coffee is not hot enough.
Capsule area is leaking (water in capsule container). - Position capsule correctly. If leakages occur, call Nespresso.
All 3 beverage buttons blinking fast.
Descaling alert blinking (descaling alert level 1). - Machine triggers descaling alert according beverages consumption usage. Descale machine.
Descaling alert steady light (descaling alert level 2).
One-Touch Order button ORANGE LED.
Irregular blinking. - Send appliance to repair or call Nespresso.
No coffee, just water runs out (despite inserted capsule).
All 4 but tons blinking alternatively (from front to back).
- Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine (see page 12).
- Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max dist ance 20 cm) during the pairing.
- Make sure to not turn on any microwave close to the machine during pairing.
- Go on the App “Name”, click on “Machine status”, then click on “Unpair this machine”.
- Click on “unpair this device” to confirm the unpairing.
- Note: In case of an unpairing, all the setups and specifications will be lost and the machine will be reset to factory settings.
- First use: fill water tank with warm water (ma x. 55° C) and run through machine according to instructions on page 13.
- Water tank is empty. Fill water tank.
- Descale if necessary; see Descaling section.
- Flow speed depends on the coffee variety.
- Descale if necessary; see Descaling section.
- Preheat cup.
- Descale if necessary.
- It means machine is overheating or in an environment below 0°. Please wait for all but tons to stop blinking, this will take a few minutes. During this time the machine cannot be used.
- If problem persists, call Nespresso.
- Machine triggers descaling aler t according beverages consumption usage. Descale machine immediately to avoid machine performance and coffee quality decrease.
- Check that the machine is paired with your smartphone or tablet and that the Wi-Fi is connected to the machine. You can check the connectivity status of the machine via the App.
- Check that an order is configured and linked to the machine via the App.
- Check if an order is already ongoing. The One-Touch Order button will be active again once your current order is shipped.
- In case of problems, call Nespresso.
- Firmware update in progress. Please wait a few minutes until the update has been completed. During this time the machine cannot be used. Once update has been completed, blinking will stop and machine will switch off.
®
on the smar tphone or tablet is activated.
24
Dépannage
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Des vidéos sont disponibles sur l’Application Mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section «Services».
- Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth
Échec du jumelage.
Pour désactiver le jumelage de votre machine à partir de l’Application:
Les voyants de la machine ne s’allument pas. - Vérifiez l’alimentation secteur: prise, tension et fusible. En cas de problèmes, appelez Nespresso.
Aucun écoulement de café ou d’eau.
Écoulement très lent du café.
Le café n’est pas assez chaud.
Fuite autour de la capsule (présence d’eau dans le bac à capsules).
Les voyants des 3boutons de préparation clignotent rapidement.
L’alerte de détartrage clignote (Aler te de détartrage de Niveau1).
Alerte de dét artrage - Le voyant reste allumé: (Aler te de détartrage de Niveau2).
Voyant OR ANGE de commandes en une touche.
Clignotement intermittent. - Envoyez la machine au service réparation ou appelez Nespresso. Aucun écoulement de café, distribution d’eau uniquement
(malgré la présence d’une capsule).
Les 4voyants clignotent alternativement (de l’avant vers l’arrière).
- Vérifiez la compatibilité de votre smartphone ou de votre tablet te avec la machine (voir page12).
- Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à moins de 20cm de la machine pendant le processus de jumelage.
- Veillez à n’utiliser aucun appareil à micro-ondes à proximité de la machine pendant le jumelage.
- Dans l’Application Nespresso , cliquez sur «Machine», puis sur «Désactiver le jumelage de cette machine».
- Cliquez sur «Désactiver le jumelage de cette machine» pour confirmer la désactivation du jumelage.
- Remarque: si vous procédez à la désactivation du jumelage de cet te machine, toutes les configurations et les spécifications seront perdues.
- Première utilisation: Remplissez le réservoir avec de l’eau chaude (à 55°C maximum) et faites-la couler dans la machine conformément aux instructions de la page13.
- Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau.
- Détartrez la machine si nécessaire; voir la section Détartrage.
- La vitesse d’écoulement dépend de la variété du café.
- Détartrez la machine si nécessaire; voir la section Détartrage.
- Préchauffez la tasse.
- Détartrez la machine si nécessaire.
- Insérez correctement la capsule. En cas de fuite, appelez Nespresso.
- Machine en surchauffe ou dans un environnement présentant une température inférieure à 0°C. Attendez quelques minutes que tous les boutons s’éteignent. N’utilisez pas la machine pendant ce temps.
- Si le problème persiste, appelez Nespresso.
- La machine déclenche une alerte de détartrage basée sur votre consommation de boissons. Détartrez la machine
- La machine déclenche une alerte de détartrage basée sur votre consommation de boissons. Détartrer immédiatement la machine pour éviter d’entraver ses performances et nuire à la qualité du café.
- Vérifiez que la machine est jumelée à votre smartphone ou votre tablette et qu’elle est connectée au réseau Wi-Fi. Vous pouvez vérifier la connectivité de votre machine à partir de l’Application.
- Vérifiez qu’une commande est configurée et reliée à la machine via l’Application.
- Vérifiez si une commande est en cours de traitement. Le bouton de commandes en une touche deviendra à nouveau disponible dès que votre commande aura été expédiée.
- En cas de problèmes, appelez Nespresso.
- Mise à jour du logiciel. Veuillez patienter quelques minutes pendant que la mise à jour se termine. N’utilisez pas la machine pendant ce temps. Dès que la mise à jour sera terminée, les voyants cesseront de clignoter et la machine s’éteindra automatiquement.
®
est activée sur le smartphone ou la tablette.
FR
25
EN
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Disposal and Environmental Protection/
FR
Recyclage et protection de l’environnement
Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
Limited Guarantee/
Nespresso guarantees this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence, accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper or inadequate maintenance, calcium deposits or descaling, connection to improper power supply, unauthorized product modification or repair, use for commercial purposes, fire, lightning, flood or other external causes. This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details.
Garantie
Votre machine a été conçue à partir de matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. Le tri des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les modes de collecte.
Nespresso garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la date. Durant la période de garantie, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine s’appliquant. Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout défaut résultant d’une négligence, d’un accident, d’une utilisation inadaptée ou de toute autre raison hors du contrôle raisonnable de Nespresso y compris, mais sans s’y limiter: l’usure normale, la négligence ou le non-respect du mode d’emploi du produit, l’entretien inadapté ou inadéquat, les dépôts calcaires ou le détartrage, le branchement à une sortie électrique inadaptée, la modification ou la réparation non autorisée du produit, l’utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’est valable que dans le pays où la machine a été achetée et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’entretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques. Le service de garantie hors du pays d’achat se limite aux conditions de la garantie correspondante dans le pays où l’entretien est effectué. Si le coût des réparations ou de remplacement n’est pas couvert par cette garantie, Nespresso informera le propriétaire qui devra honorer ces frais. Cette garantie limitée constituera l’intégralité de la responsabilité de Nespresso, quelque soit la cause. Les conditions de la présente garantie limitée s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous pensez que votre produit est défectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des renseignements concernant la marche à suivre pour le faire réparer. Veuillez consulter notre site Internet www.nespresso.com pour obtenir les informations de contact.
Contact Nespresso/
As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Nespresso or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com
26
Contacter Nespresso
N’ayant pas envisagé toutes les conditions d’utilisation de votre machine, appelez Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé si vous avez besoin d’informations
supplémentaires, en cas de problème ou tout simplement pour obtenir un conseil. Les coordonnées de votre boutique Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé le plus proche se trouvent dans la pochette «Bienvenue chez Nespresso» glissée dans l’emballage de votre machine ou disponible sur www.nespresso.com
Specifiche tecniche
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
C45
220-240 V~, 50-60 Hz, 1260 W
Frequenz /
Frequenza
max
2,402 - 2,480 GHz Max. Sendeleistung 4dBm /
Potenza massima di trasmissione: 4dBm
19 bar / 1,9 MPa /
19 bar / 1,9 MPa
~3,6 kg /
~3,6 kg /
1 l
134 mm
420 mm
239 mm
Inhalt/ Spezifikationen/
Spezifikationen/ 27 Sicherheitsvorkehrungen/ 28-33 Verpackungsinhalt/ 34 Essenza Plus/ 34 Maschinenübersicht/ 35 App installieren/ 36 Verbindung herstellen/ 36 Verbindungsfunktionen/ 36 Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch)/
Primo utilizzo (o dopo un lungo periodo di inutilizzo)
37-38
Kaffeezubereitung/ 38-39 Programmierung der Tassenfüllmenge/ 40 Energiesparen/ 41 Wiederherstellen der Werkseinstellungen/ 41 Pflege/ 42 Entkalkung/ 42-44 Einstellung der Wasserhärte/ 45 Entleerung der Maschine vor längerer Nichtbenutzung, zum Schutz vor Frostschäden oder vor einer Service/
Svuotamento del sistema prima di lunghi periodi di inutilizzo, per la protezione antigelo o prima di una riparazione
46
One-Touch Order einrichten/ 46-47 Verbindung aktivieren/deaktivieren/ 47 Fehlerbehebung/ 48-49 Entsorgung und Umweltschutz/ 50 Gewährleistung/ 50 Kontaktieren Sie Nespresso/ 50
Contenuto
Specifiche tecniche
Precauzioni di sicurezza
Contenuto della confezione
Essenza Plus
Panoramica della macchina
Scaricare l’App
Sincronizzazione
Funzioni di connettività
Preparazione del caffè
Programmazione della quantità di acqua
Risparmio energetico
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Pulizia
Decalcificazione
Impostazioni per la durezza dell’acqua
Impostare il Riordino Automatico
Attivazione/disattivazione connettività
Ricerca e risoluzione guasti
Smaltimento e protezione ambientale
Garanzia limitata
Contattare Nespresso
DE
IT
27
DE
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG / WARNUNG
der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf,
STROMSCHLAGGEFAHR
um diese bei Bedarf schnell einsehen zu können.
NETZKABEL BEI
BESCHÄDIGUNG VOM STROMNETZ TRENNEN
ACHTUNG: HEISSE
OBERFLÄCHE
Das Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen Anweisungen zuzubereiten. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
ACHTUNG: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden.
INFORMATION: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Nutzung innerhalb von Gebäuden und unter normalen Temperaturbedingungen entwickelt.
Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht, Spritzwasser und Feuchtigkeit.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen, wie z. B.: in Mitarbeiterküchen, in Geschäften, Büros und
ACHTUNG: Die Sicherheitsvorkehrungen sind Bestandteil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor
2828
anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhöfen, für den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunfts- und Übernachtungs-Einrichtungen bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von mindestens 8 Jahren verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden sowie die Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung der Maschine sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden sowie die Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Bei kommerziellem Gebrauch,
bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung, unsachgemäßem Gebrauch, nicht fachgerechter Reparatur oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Ebenso sind Gewährleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Risiken
wie Stromschlag und Feuer.
Im Notfall: Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geeignete, geerdete Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung dieselbe ist wie auf dem Typenschild angegeben. Bei falschem Anschluss verfällt die Gewährleistung.
Das Gerät darf erst nach der Installation angeschlossen werden.
Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten. Befestigen Sie es oder lassen Sie es hängen.
Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fern.
Wenn das Netzkabel oder
DE
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu verhindern.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, wenden Sie sich an Nespresso oder an einen von Nespresso bevollmächtigten Vertreter.
Falls Sie ein Verlängerungskabel benötigen, verwenden Sie nur ein geerdetes Kabel mit einem Leitungsdurchmesser von mindestens 1,5 mm
2
bzw. passend für die Eingangsleistung.
Um gefährlichen Schaden zu vermeiden, platzieren Sie das Gerät nie auf heißen Oberflächen wie Kühlern, Öfen, Gasanlagen oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine waagerechte, stabile und ebene Oberfläche. Die Oberfläche muss gegen Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee, Entkalkerlösung o.ä.
resistent sein.
Das Gerät nicht in einen Schrank stellen, wenn es sich im Einsatz befindet.
Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Beim Trennen vom Netz ziehen Sie den Stecker und zerren Sie nicht am Kabel, das Kabel könnte sonst beschädigt werden.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, beenden Sie ggf. den Zubereitungsvorgang und ziehen dann den Netzstecker aus der Steckdose.
Berühren Sie das Kabel nie mit feuchten Händen.
Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in die Spülmaschine.
Die Verbindung von Elektrizität und Wasser ist gefährlich und kann zu tödlichen Stromschlägen führen.
Öffnen Sie das Gerät nicht. Die im Inneren vorhandene Spannung ist gefährlich!
Stecken Sie nichts in die Öffnungen. Dies kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen!
Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird, birgt das Risiko von Feuer, elektrischem Schock oder Verletzungen.
Vermeiden Sie mögliche Schäden beim Betrieb des Gerätes.
Lassen Sie das Gerät während der Zubereitung nie unbeaufsichtigt.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung des Gerätes an
Nespresso oder an einen von Nespresso bevollmächtigten
Vertreter.
Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag, Verbrennungen und Brand führen.
Schließen Sie immer den Hebel und öffnen Sie diesen niemals, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies könnte zu Verbrühungen führen.
Halten Sie den Finger nicht unter den Kaffeeauslauf – Verbrühungsgefahr!
Stecken Sie den Finger nicht in das Kapselfach oder den Kapselgang. Verletzungsgefahr!
Wasser könnte um die Kapsel fließen, falls sie nicht von den Klingen durchstochen wurde, und das Gerät beschädigen.
Benutzen Sie keine bereits verwendete, beschädigte oder verformte Kapsel.
Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie Nespresso oder einen von Nespresso bevollmächtigten Vertreter.
Füllen Sie den Wassertank stets mit kaltem, frischem
29
DE
Hogarth Worldwide
General Magazine
Nespresso
United Kingdom
Jaswine Dhillon
148.0 x 210.0 mm
x
154.0 x 216.0 mm
19/10/2018 11:16
Black
164 Shaftesbury Ave, London, WC2H 8HL, UK. T: +44 20 7240 6400 www.hogarthww.com
Sicherheitsvorkehrungen
Trinkwasser.
Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen (z. B. Urlaub).
Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank, wenn Sie das Gerät während des Wochenendes oder eines längeren Zeitraumes nicht benutzt haben.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Abtropfschale und Restwasserschale, um ein Verschütten von Flüssigkeiten auf umliegende Oberflächen zu verhindern.
Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel. Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur Reinigung der Geräteoberfläche.
Zur Reinigung Ihrer Maschine verwenden Sie bitte lediglich saubere Reinigungsmaterialien.
Wenn Sie die Maschine auspacken, entfernen Sie die Kunststofffolie und entsorgen Sie diese.
Diese Maschine wurde speziell für die Verwendung von Nespresso Kapseln entwickelt, die nur über Nespresso oder
von Nespresso bevollmächtigte Vertreter erhältlich sind.
Alle Nespresso Maschinen durchlaufen strenge Qualitätskontrollen. Belastungstests unter realen Bedingungen werden im Zufallsbetrieb mit ausgewählten Produktionseinheiten durchgeführt. Einige Geräte können daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen.
Nespresso behält sich das Recht vor, Anweisungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Entkalkung
Das Nespresso Entkalkerset hilft bei korrekter Anwendung, die einwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaffee-Erlebnis wie am ersten Tag während ihrer gesamten Lebensdauer zu erhalten.
Verwenden Sie ausschließlich das Nespresso Entkalkermittel, welches speziell für Nespresso Maschinen entwickelt wurde. Die Verwendung eines ungeeigneten Entkalkermittels
kann zur Beschädigung von Maschinenteilen oder zu einer unvollständigen Entkalkung der Maschine führen.
Ihre
Nespresso
Maschine berechnet automatisch den optimalen Zeitpunkt für eine Entkalkung, basierend auf dem Wasserverbrauch und der von Ihnen eingestellten Wasserhärte. Die Wasserhärte sollten Sie bei Erstinbetriebnahme der Maschine, mit Hilfe des beiliegenden Wasserhärte­Teststreifens, ermitteln und einstellen. Bei Änderungen des verwendeten Wassers (z. B. Nutzung der Maschine in einer anderen Region/in einem anderen Land), prüfen Sie bitte die Wasserhärte erneut und stellen diese ggf. neu ein.
Bitte entkalken Sie Ihre Maschine immer, sobald der Entkalkungsalarm erscheint; andernfalls kann es sein, dass die Entkalkung nicht effizient ist.
Befolgen Sie zur Entkalkung bitte stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf www.nespresso.com verfügbar.
30
Loading...
+ 90 hidden pages