15.1 Instalación del ltro ............................................... 39
15.2 Cambio del ltro .................................................... 39
15.3 Extracción del ltro ................................................ 40
16. DATOS TÉCNICOS ........................................ 40
16.1 Consejos para el ahorro energético ......................... 40
17. MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY .... 40
18. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................45
27
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y
cappuccino.
Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones de
uso. Así evitará incurrir en peligros o dañar la máquina.
1.1 Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda que se encuentra en la Descripción del aparato (pág. 2-3).
1.2 Problemas y reparaciones
En caso de problemas, intente antes de nada resolverlos siguiendo las advertencias que guran en los capítulos «17. Mensajes
visualizados en el display» y «18.Resolución de problemas».
Si estas resultaran ser inecaces o para otras aclaraciones, se
aconseja contactar el centro de asistencia a la clientela llamando
por teléfono al número indicado en la hoja adjunta "Asistencia
clientes".
Si su país no está entre aquellos incluidos en la hoja, llame por
teléfono al número indicado en la garantía. Para cualquier reparación, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia
Técnica De’Longhi. Las direcciones están en el certicado de garantía que se entrega con la cafetera.
1.3 ¡Descarga la App!
Gracias a la App De’Longhi Coee Link es posible administrar de
forma remota algunas funciones.
En la App encontrará también informaciones, consejos y curiosidades sobre el mundo del café y tendrá al alcance de la mano
toda la información sobre su cafetera.
Este símbolo evidencia las funciones que se pueden ges-
tionar o consultar en la App.
Además es posible crear hasta un máximo de 3 nuevas bebidas y
salvarlas en su máquina.
Nota:
Verique los dispositivos compatibles en «compatibledevices.
delonghi.com».
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción del aparato (pág. 3 - A)
A1. Tapadera del recipiente de café en grano
A2. Tapadera del embudo del café molido
A3. Recipiente para el café en granos
A4. Embudo para la introducción del café molido
A5. Regulador del grado de molienda
A6. Repisa para tazas
A7. Botón : para encender o apagar la máquina (standby)
A8. Boquilla agua caliente
A9. Surtidor café (altura ajustable)
A10. Bandeja recogecondensación
A11. Cajón de los posos del café
A12. Bandeja apoyatazas
A13. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A14. Rejilla bandeja
A15. Bandeja recogegotas
A16. Tapadera del depósito de agua
A17. Depósito del agua
A18. Soporte ltro ablandador de agua
A19. Portezuela del grupo infusor
A20. Grupo infusor
A21. Soporte del conector del cable de alimentación
A22. Interruptor general
2.2 Descripción de la homepage (panorámica
principal) (pág. 2 - B)
B1. Símbolo de ahorro energético activo
B2. Símbolo bluetooth activo
B3. Aroma seleccionado
B4. Bebidas de selección directa
B5. Flecha de deslizamiento
B6. Longitud seleccionada
B7. Alarma descalcicación solicitada
B8. Alarma limpieza recipiente de la leche solicitada
B9. Alarma cambio de ltro solicitado
2.3 Descripción del panel de control (pág. 2 - C)
C1. : seleccione el aroma de la bebida
C2. : Menú de selección de bebidas personales. En el
primer uso, si no se han programado previamente, como se
describe en el capítulo «11. Personalizar las bebidas », se
procede directamente a personalizar la bebida.
C3. : menú programaciones del aparato
C4. : selección longitud bebida
2.4 Descripción de los accesorios (pág. 2 - D)
D1. Tira reactiva “Total Hardness Test” (adjunta a la pág 2 de las
instrucciones en inglés)
28
D2. Medidor dosicador del café molido
D3. Descalcicador
D4. Filtro ablandador (en algunos modelos)
D5. Pincel de limpieza
D6. Surtidor de agua caliente
D7. Cable de alimentación
2.5 Descripción del recipiente de la leche (pág.
2 - E)
E1. Regulador de la espuma y de la función CLEAN
E2. Tapadera del recipiente de la leche
E3. Recipiente de la leche
E4. Tubo de aspiración de leche
E5. Tubo de salida de leche montada (regulable)
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL
APARATO
¡Nota Bene!
• En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la
máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a
medida que el depósito se vaya llenando.
• La cafetera se ha controlado en la fábrica empleando café,
por lo tanto es normal que se encuentre algún resto de café
en el molinillo. Sin embargo, le garantizamos que esta cafetera es nueva.
• Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del
agua, para ello siga el procedimiento descrito en el capítulo «14. Programación de la dureza del agua».
1. Ponga el conector del cable de alimentación (D7) en su
soporte (A21) en la parte de atrás del aparato, conecte el
aparato a la red eléctrica (g. 1); asegúrese de que el interruptor general (A22), situado en la parte posterior del
aparato, esté presionado (g. 2);
2. Seleccione el idioma del display pulsando
hasta visualizar en el display el idioma deseado: a conti-
nuación, pulse la bandera correspondiente al idioma.
Siga adelante con las instrucciones facilitadas en la pantalla del
aparato:
3. Saque el depósito de agua (A17) (g. 3), llene hasta la línea
MÁX (impresa en el depósito) con agua fresca (g. 4) e in-
troduzca después el depósito (g. 5);
4. Verique si el surtidor de agua caliente (D6) está metido en
la boquilla (A8) (g. 6) y ponga debajo un recipiente (g. 7)
con una capacidad mínima de 100 ml;
5. Pulse para conrmar: sale agua del surti-
dor (g.8) y luego este se apaga automáticamente.
La cafetera ya está lista para ser utilizada normalmente.
¡Nota Bene!
• La primera vez que utilice la cafetera, será necesario preparar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos resultados.
• Durante la preparación de los primeros 4-5 cappuccini es
normal oír un ruido de agua hirviendo, luego el ruido se
atenúa.
• Para obtener mejores prestaciones de la máquina se recomienda instalar el ltro ablandador (D7) siguiendo las
instrucciones del capítulo «15. Filtro ablandador». Si su
modelo de cafetera no lleva de serie el ltro, es posible solicitarlo a los Centros de Asistencia Autorizados De’Longhi.
4. ENCENDIDO DEL APARATO
¡Nota Bene!
• Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor general (A22) esté pulsado (g. 2).
• Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáticamente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que
no se puede interrumpir. El aparato está listo únicamente
después de este ciclo.
1. Para encender el aparato, pulse el botón (A15)(g.
8);
2. Una vez terminado el calentamiento, inicia una fase de enjuague con el agua caliente del sale del surtidor de café; de
esta forma, además de calentar la caldera, el aparato deja
salir el agua caliente por los conductos internos para que
se calienten también.
El aparato está listo para el uso cuando aparece la pantalla principal (homepage).
5. APAGADO DEL APARATO
Cada vez que se apaga el aparato se activa un ciclo de enjuague
automático, siempre que se haya preparado un café.
1. Para apagar el aparato, pulse el botón(A15) (g. 8).
2. S
i está previsto, el aparato efectúa el enjuague y luego se
apaga (stand-by).
¡Nota Bene!
Si no utiliza el aparato durante periodos prolongados, desconéctelo de la red eléctrica:
1. Apague antes el aparato pulsando el botón(g. 8);
2. Desconecte el interruptor general (A22) situado en la parte
posterior del aparato (g. 2).
¡Atención!
No pulse nunca el interruptor general mientras el aparato esté
encendido.
29
6. CONFIGURACIONES DEL MENÚ
6.1 Acceda al menú
1. Pulse el botón “” (C3) para entrar en el menú;
2. Pase las opciones del menú pulsando hasta
visualizar la deseada;
3. Pulse la opción del menú que desea seleccionar.
6.2 Salga del menú
Una vez efectuadas las regulaciones deseadas,
pulse hasta volver a la homepage.
6.3 En
jua
gue
Con esta función es posible hacer salir agua caliente del surtidor
de café (A9) y del surtidor de agua caliente (D6), si está introducido, a n de limpiar y calentar el circuito interno de la máquina.
1. Ponga bajo el surtidor de café y agua caliente un recipiente
con una capacidad mínima de 100 ml (g. 8).
2. Una vez seleccionada la opción «ENJUAGUE», al cabo de
unos segundos, primero del surtidor de café y después del
de agua caliente (si está introducido), sale agua caliente,
que limpia y calienta el circuito interno de la máquina (g.
7).
3. Para interrumpir el enjuague pulse o espere a que se produzca la interrupción automática.
¡Nota Bene!
• Para los periodos en que la máquina no se usa durante
más de 3-4 días se aconseja realizar 2/3 enjuagues antes
de utilizarla;
• Es normal que, después de haber realizado dicha función,
haya agua en el cajón de los posos de café (A11).
6.4 Descalcicación
Para las instrucciones correspondientes a la descalcicación,
consulte el capítulo «13. Descalcicación».
6.5 Filtro agua
Para las instrucciones correspondientes a la instalación del ltro
(D7), consulte capítulo«15. Filtro ablandador».
6.6 Valores bebidas
En esta sección se pueden consultar las programaciones personalizadas y, en su caso, reajustar a los valores de fábrica de cada
bebida.
1. Una vez introducidos en el menú de conguraciones, pulse
«VALORES BEBIDA»: en el display aparece el panel de los
valores de la primera bebida;
2. Los valores se visualizan en barras verticales: el valor de
fábrica está indicado por el símbolo , mientras que
el valor actualmente congurado está evidenciado por el
progresivo llenado de la barra vertical.
3. Para volver al menú conguración pulse
Para deslizar y visualizar las bebidas pulse ;
4. Para volver a poner la bebida que se visualiza en el display
en los valores de fábrica pulse ;
5. «¿CONFIRMAR RESET?»: para conrmar pulse
(para anular );
6. "VALORES DE FÁBRICA""CONFIGURADOS": pulse
.
La bebida se ha vuelto a congurar en los valores de fábrica.
Proceda con otras bebidas o vuelva a la homepage pulsando 2
veces .
6.7 Autoapagado (standby)
Se puede programar el autoapagado para que el aparato
se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1, 2 o 3 horas de
inactividad.
Para programar el autoapagado, proceda de la siguiente
manera:
1. Pulse «AUTOAPAGADO»;
2. Seleccione el intervalo de tiempo deseado pulsando las
echas de selección (incremento) o (disminución) del valor;
3. Para conrmar pulse .
El autoapagado ha quedado programado.
6.8 Ahorro energético
Esta función permite activar o desactivar el modo de ahorro
energético. Cuando la función está activada, se garantiza un
menor consumo energético, de acuerdo con las normativas europeas vigentes.
Para activar o desactivar el modo “ahorro energético”, proceda
de la siguiente manera:
1. Pulse «AHORRO ENERGÉTICO» para desactivar () o ac-
tivar () la función;
En la barra superior de la homepage aparece el correspondiente
símbolo (B1) para indicar que se ha activado la función.
Nota:
Cuando el ahorro energético está activo la salida puede tardar
unos segundos en producirse.
6.9 Temperatura café
Si desea modicar la temperatura del agua a la que se suministra el café siga los pasos que se describen a continuación:
1. Pulse «TEMPERATURA CAFÉ»
los valores que se pueden seleccionar (el valor actual está
subrayado);
2. Pulse el valor que desea congurar (BAJA, MEDIA, ALTA).
Nota:
La variación de temperaturas es más ecaz en las bebidas largas.
30
: en el display aparecen
6.10 Dureza del agua
Para las instrucciones correspondientes a la programación de la
dureza del agua, consulte el capítulo «14. Programación de
la dureza del agua».
6.11 Ajusta idioma
Si desea modicar el idioma del display , proceda de la siguiente
manera:
1. Pulse «AJUSTA IDIOMA»;
2. Pulse la bandera relativa al idioma que desea seleccionar (pulse para visualizar todos los idiomas
disponibles).
6.12 Señal acústica
Con esta función se activa o desactiva la señal acústica que la cafetera emite cada vez que se presiona un botón y cada vez que se
coloca/se quita un accesorio. Para desactivar o reactivar la señal
acústica, proceda como sigue:
1. Pulse «SEÑAL ACÚSTICA» para desactivar () o activar
( ) la función;
6.13 Bluetooth
Con esta función se activa o desactiva el PIN de protección para
conectarse desde un dispositivo del aparato.
1. Pulse «BLUETOOTH»
serie que identica la máquina (19 cifras) y un número de 4
cifras (PIN);
2. Pulse () para activar o () para desactivar la solicitud del pin cuando se conecta mediante App;
El PIN previamente programado en la máquina es "0000": se
aconseja personalizar el PIN directamente desde la APP.
¡Nota Bene!
El número de serie del aparato, visible en el interior de la función
“Bluetooth“ le permite identicar con certeza la máquina en el
momento en que se crea la asociación con la APP.
: en el display, aparece el número de
6.14 Valores de fábrica
Con esta función se restablecen todos los ajustes del menú y
todas las programaciones de las cantidades para todos los perles, volviendo a los valores de fábrica (salvo el idioma, que sigue
siendo el congurado).
Para restablecer los valores de fábrica, procede como sigue:
1. Pulse «VALORES DE FÁBRICA»: el display visualiza «VOLVER A CONFIGURAR LOS VALORES DE FÁBRICA: pulse
para conrmar (o pulse para
anular la operación);
2. “VALORES DE FÁBRICA CONFIGURADOS”: pulse
para conrmar.
6.15 Estadísticas
Con esta función se visualizan los datos estadísticos de la cafetera. Para verlos, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse «ESTADÍSTICAS» y verique todos los datos estadísticos pasando las opciones con .
7. PREPARACIÓN DEL CAFÉ
7.1 Preparación del café con café en granos
¡Atención!
No utilice granos de café verdes, caramelizados ni escarchados, porque pueden pegarse en el molinillo de café y dejarlo
inservible.
1. Eche el café en granos en el recipiente especíco (A4) (g.
10);
2. Ponga una taza bajo el surtidor de café (A9);
3. Baje el surtidor de café hasta acercarlo lo más posible a las
tazas (g. 11): de esta forma se obtiene una crema mejor;
4. Seleccione el café deseado:
• ESPRESSO
• LONG
• CAFÉ
• DOPPIO+
• 2X ESPRESSO
5. La preparación inicia y en el display aparece la imagen de
la bebida seleccionada y una barra de progresión que se
completa a medida que la preparación procede.
Nota Bene:
• Es posible preparar a la vez 2 tazas de ESPRESSO pulsando
«2X “ durante la preparación de 1 Espresso (la imagen se sigue visualizando varios segunos al principio de la
preparación).
• Mientras la máquina está haciendo el café, se puede parar
la salida en cualquier momento pulsando .
Cuando acaba la preparación, el aparato está listo para ser utilizado de nuevo.
¡Nota Bene!
• Durante el uso, aparecerán algunos mensajes en el display
(LLENAR DEPÓSITO, VACIAR CAJÓN DE POSOS, etc.) cuyo
signicado se ilustra en el capítulo «17. Mensajes visualizados en el display».
• Para obtener un café más caliente, le aconsejamos consultar el apartado «7.6 Consejos para obtener un café más
caliente».
• Si el café sale goteando o con poco cuerpo y poca crema,
o está demasiado frío, lea los consejos que guran en el
apartado «7.5 Regulación del molinillo de café» y en el
capítulo «18. Resolución de problemas».
31
• La preparación de cada café se puede personalizar (consul-
te los capítulos«11. Personalizar las bebidas »).
7.2 Selección del aroma del café
Pulse el botón (C1):
Personal (si programado) /
Estándar
X-SUAVE
SUAVE
MEDIO
FUERTE
X-FUERTE
(consulte «7.4 Preparación
del café con café molido»)
Después de la salida la programación del aroma vuelve al valor
.
7.3 Selección de la cantidad de café
Pulse el botón (C4):
Después de la salida, la programación de la cantidad vuelve al
valor
7.4
Preparación del café con café molido
¡Atención!
• No eche nunca café olido con la cafetera apagada para evitar que se disperse en el interior, y lo ensucie. En este caso,
la cafetera se puede estropear.
• No eche más de 1 medida rasa de café (D2),porque se
puede ensuciar el interior de la cafetera o se puede (A4)
obstruir el embudo.
• Si se utiliza el café molido, solo se puede preparar una taza
de café a la vez.
Personal (si programada) /
Estándar (consulte la tabla
en el capítulo «11. Personali-
zar las bebidas »
CANTIDAD PEQUEÑA
CANTIDAD MEDIA
CANTIDAD GRANDE
CANTIDAD X-GRANDE
1. Pulse el botón (C1) hasta que el display visualiza
“” (molido).
2. Abra la tapa del embudo de café molido (A2).
3. Asegúrese de que el embudo(A4) no esté obstruido y eche
entonces un medidor raso de café molido (g. 12).
4. Ponga una taza bajo las boquillas del surtidor de café (A9).
5. Seleccione el café deseado:
• ESPRESSO
• LONG
• CAFÉ
6. La preparación empieza y en el display aparece la imagen
de la bebida seleccionada y una barra de progresión que se
completa a medida que la preparación avanza.
Cuando acaba la preparación, el aparato está listo para ser utilizado de nuevo.
¡Atención! Preparando el café LONG:
A mitad de la preparación la máquina pide que se introduzca
otro medidor raso de café molido: proceda y pulse
.
7.5 Regulación del molinillo de café
No se debe regular el molinillo de café, al menos inicialmente,
ya que se ha congurado previamente en fábrica de manera que
se obtenga una distribución correcta del café.
Sin embargo, si después de haber hecho el primer café, el ujo
es denso y con poca crema o demasiado lento (goteando), es
necesario efectuar una corrección del grado de molienda (A5)
(g. 13).
¡Nota Bene!
El regulador se debe girar solamente cuando el molinillo de café
está funcionando en la fase inicial de preparación de las bebidas
a base de café.
Si el café sale demasiado lentamente
o no sale, gire el regulador en sentido
horario una posición hacia el número 7.
Para obtener, en cambio, un suministro
de café más denso y mejorar el aspecto
de la crema, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta situarlo en el número 1 (un punto
a la vez, de lo contrario, el café puede salir a gotas).
El efecto de esta corrección se nota solamente después de haber
preparado por lo menos 2 cafés seguidos. Si tras esta regulación
no se obtiene el resultado deseado, habrá que repetir la corrección girando el botón otra posición.
7.6 Consejos para obtener un café más caliente
Para obtener un café más caliente, le aconsejamos:
• efectúe un enjuague, seleccionando la función «Enjuague»
en el menú conguraciones (apartado «6.3 Enjuague
»);
32
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.