Delonghi ECAM370.85.B, ECAM37085SB Instruction manuals [es]

SUMARIO
1. INTRODUCCIÓN .........................................28
1.1 Letras entre paréntesis ...........................................28
1.2 Problemas y reparaciones ...................................... 28
1.3 ¡Descarga la App! ................................................... 28
2. DESCRIPCIÓN ............................................28
2.1 Descripción del aparato (pág. 3 - A) .......................28
2.2 Descripción de la homepage (panorámica principal)
(pág. 2 - B) ............................................................. 28
2.3 Descripción del panel de control (pág. 2 - C) .......... 28
2.4 Descripción de los accesorios (pág. 2 - D) ............... 28
2.5 Descripción del recipiente de la leche (pág. 2 - E) ... 29
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 29
4. ENCENDIDO DEL APARATO .......................... 29
5. APAGADO DEL APARATO ............................. 29
6. CONFIGURACIONES DEL MENÚ .................... 30
6.1 Acceda al menú ...................................................... 30
6.2 Salga del menú ...................................................... 30
6.3 En
gue ........................................................................30
6.4 Descalcicación ..................................................... 30
6.5 Filtro agua ............................................................. 30
6.6 Valores bebidas ..................................................... 30
6.7 Autoapagado (standby) ........................................ 30
6.8 Ahorro energético .................................................30
6.9 Temperatura café .................................................. 30
6.10 Dureza del agua .................................................... 31
6.11 Ajusta idioma ........................................................ 31
6.12 Señal acústica ....................................................... 31
6.13 Bluetooth ............................................................... 31
6.14 Valores de fábrica .................................................. 31
6.15 Estadísticas ............................................................ 31
7. PREPARACIÓN DEL CAFÉ ............................. 31
7.1 Preparación del café con café en granos ................. 31
7.2 Selección del aroma del café .................................. 32
7.3 Selección de la cantidad de café ............................. 32
7.4 Preparación del café con café molido ..................... 32
7.5 Regulación del molinillo de café ............................ 32
7.6 Consejos para obtener un café más caliente ........... 32
8. JARRA DE CAFÉ .......................................... 33
9. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CALIENTES CON
LECHE ...................................................... 33
9.1 Llenado y enganche del recipiente de la leche ....... 33
9.2 Regular la cantidad de espuma .............................. 33
9.3 Preparación automática de bebidas a base de leche 34
9.4 Limpieza del recipiente de la leche después de cada uso
............................................................................... 34
10. SALIDA DE AGUA CALIENTE ......................... 34
11. PERSONALIZAR LAS BEBIDAS ..................... 34
12. LIMPIEZA .................................................. 35
12.1 Limpieza de la cafetera .......................................... 35
12.2 Limpieza del circuito interno de la máquina ...........35
12.3 Limpieza del cajón de los posos de café ................. 35
12.4 Limpieza de la bandeja recogegotas y
recogecondensación .............................................. 36
12.5 Limpieza del interior de la máquina ...................... 36
12.6 Limpieza del depósito de agua ...............................36
12.7 Limpieza de las boquillas del surtidor de café ........ 36
12.8 Limpieza del embudo para echar el café molido .... 36
12.9 Limpieza del grupo infusor..................................... 36
12.10 Limpieza del recipiente de la leche......................... 37
12.11 Limpieza de la boquilla de agua caliente ............... 37
13. DESCALCIFICACIÓN .................................... 37
14. PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA ..38
14.1 Medición de la dureza del agua ..............................38
14.2 Programación de la dureza del agua ..................... 39
15. FILTRO ABLANDADOR ................................39
15.1 Instalación del ltro ............................................... 39
15.2 Cambio del ltro .................................................... 39
15.3 Extracción del ltro ................................................ 40
16. DATOS TÉCNICOS ........................................ 40
16.1 Consejos para el ahorro energético ......................... 40
17. MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY .... 40
18. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................45
27
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y cappuccino. Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones de uso. Así evitará incurrir en peligros o dañar la máquina.
1.1 Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda que se en­cuentra en la Descripción del aparato (pág. 2-3).
1.2 Problemas y reparaciones
En caso de problemas, intente antes de nada resolverlos siguien­do las advertencias que guran en los capítulos «17. Mensajes visualizados en el display» y «18.Resolución de problemas». Si estas resultaran ser inecaces o para otras aclaraciones, se aconseja contactar el centro de asistencia a la clientela llamando por teléfono al número indicado en la hoja adjunta "Asistencia clientes". Si su país no está entre aquellos incluidos en la hoja, llame por teléfono al número indicado en la garantía. Para cualquier re­paración, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia Técnica De’Longhi. Las direcciones están en el certicado de ga­rantía que se entrega con la cafetera.
1.3 ¡Descarga la App!
Gracias a la App De’Longhi Coee Link es posible administrar de forma remota algunas funciones. En la App encontrará también informaciones, consejos y curio­sidades sobre el mundo del café y tendrá al alcance de la mano toda la información sobre su cafetera.
Este símbolo evidencia las funciones que se pueden ges-
tionar o consultar en la App. Además es posible crear hasta un máximo de 3 nuevas bebidas y salvarlas en su máquina.
Nota:
Verique los dispositivos compatibles en «compatibledevices. delonghi.com».
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción del aparato (pág. 3 - A)
A1. Tapadera del recipiente de café en grano A2. Tapadera del embudo del café molido A3. Recipiente para el café en granos A4. Embudo para la introducción del café molido A5. Regulador del grado de molienda A6. Repisa para tazas A7. Botón : para encender o apagar la máquina (standby) A8. Boquilla agua caliente A9. Surtidor café (altura ajustable) A10. Bandeja recogecondensación A11. Cajón de los posos del café A12. Bandeja apoyatazas A13. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas A14. Rejilla bandeja A15. Bandeja recogegotas A16. Tapadera del depósito de agua A17. Depósito del agua A18. Soporte ltro ablandador de agua A19. Portezuela del grupo infusor A20. Grupo infusor A21. Soporte del conector del cable de alimentación A22. Interruptor general
2.2 Descripción de la homepage (panorámica principal) (pág. 2 - B)
B1. Símbolo de ahorro energético activo B2. Símbolo bluetooth activo B3. Aroma seleccionado B4. Bebidas de selección directa B5. Flecha de deslizamiento B6. Longitud seleccionada B7. Alarma descalcicación solicitada B8. Alarma limpieza recipiente de la leche solicitada B9. Alarma cambio de ltro solicitado
2.3 Descripción del panel de control (pág. 2 - C)
C1. : seleccione el aroma de la bebida C2. : Menú de selección de bebidas personales. En el
primer uso, si no se han programado previamente, como se describe en el capítulo «11. Personalizar las bebidas », se
procede directamente a personalizar la bebida. C3. : menú programaciones del aparato C4. : selección longitud bebida
2.4 Descripción de los accesorios (pág. 2 - D)
D1. Tira reactiva “Total Hardness Test” (adjunta a la pág 2 de las
instrucciones en inglés)
28
D2. Medidor dosicador del café molido D3. Descalcicador D4. Filtro ablandador (en algunos modelos) D5. Pincel de limpieza D6. Surtidor de agua caliente D7. Cable de alimentación
2.5 Descripción del recipiente de la leche (pág.
2 - E)
E1. Regulador de la espuma y de la función CLEAN E2. Tapadera del recipiente de la leche E3. Recipiente de la leche E4. Tubo de aspiración de leche E5. Tubo de salida de leche montada (regulable)
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
¡Nota Bene!
En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la
máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a medida que el depósito se vaya llenando.
La cafetera se ha controlado en la fábrica empleando café,
por lo tanto es normal que se encuentre algún resto de café en el molinillo. Sin embargo, le garantizamos que esta ca­fetera es nueva.
Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del
agua, para ello siga el procedimiento descrito en el capítu­lo «14. Programación de la dureza del agua».
1. Ponga el conector del cable de alimentación (D7) en su
soporte (A21) en la parte de atrás del aparato, conecte el aparato a la red eléctrica (g. 1); asegúrese de que el in­terruptor general (A22), situado en la parte posterior del aparato, esté presionado (g. 2);
2. Seleccione el idioma del display pulsando
hasta visualizar en el display el idioma deseado: a conti-
nuación, pulse la bandera correspondiente al idioma. Siga adelante con las instrucciones facilitadas en la pantalla del aparato:
3. Saque el depósito de agua (A17) (g. 3), llene hasta la línea
MÁX (impresa en el depósito) con agua fresca (g. 4) e in-
troduzca después el depósito (g. 5);
4. Verique si el surtidor de agua caliente (D6) está metido en
la boquilla (A8) (g. 6) y ponga debajo un recipiente (g. 7)
con una capacidad mínima de 100 ml;
5. Pulse para conrmar: sale agua del surti-
dor (g.8) y luego este se apaga automáticamente. La cafetera ya está lista para ser utilizada normalmente.
¡Nota Bene!
La primera vez que utilice la cafetera, será necesario pre­parar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos resultados.
Durante la preparación de los primeros 4-5 cappuccini es normal oír un ruido de agua hirviendo, luego el ruido se atenúa.
Para obtener mejores prestaciones de la máquina se re­comienda instalar el ltro ablandador (D7) siguiendo las instrucciones del capítulo «15. Filtro ablandador». Si su modelo de cafetera no lleva de serie el ltro, es posible so­licitarlo a los Centros de Asistencia Autorizados De’Longhi.
4. ENCENDIDO DEL APARATO
¡Nota Bene!
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el inte­rruptor general (A22) esté pulsado (g. 2).
Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáti­camente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que no se puede interrumpir. El aparato está listo únicamente después de este ciclo.
1. Para encender el aparato, pulse el botón (A15)(g.
8);
2. Una vez terminado el calentamiento, inicia una fase de en­juague con el agua caliente del sale del surtidor de café; de esta forma, además de calentar la caldera, el aparato deja salir el agua caliente por los conductos internos para que se calienten también.
El aparato está listo para el uso cuando aparece la pantalla prin­cipal (homepage).
5. APAGADO DEL APARATO
Cada vez que se apaga el aparato se activa un ciclo de enjuague automático, siempre que se haya preparado un café.
1. Para apagar el aparato, pulse el botón (A15) (g. 8).
2. S
i está previsto, el aparato efectúa el enjuague y luego se
apaga (stand-by).
¡Nota Bene!
Si no utiliza el aparato durante periodos prolongados, desconéc­telo de la red eléctrica:
1. Apague antes el aparato pulsando el botón (g. 8);
2. Desconecte el interruptor general (A22) situado en la parte posterior del aparato (g. 2).
¡Atención!
No pulse nunca el interruptor general mientras el aparato esté encendido.
29
6. CONFIGURACIONES DEL MENÚ
6.1 Acceda al menú
1. Pulse el botón “ ” (C3) para entrar en el menú;
2. Pase las opciones del menú pulsando hasta visualizar la deseada;
3. Pulse la opción del menú que desea seleccionar.
6.2 Salga del menú
Una vez efectuadas las regulaciones deseadas, pulse hasta volver a la homepage.
6.3 En
jua
gue
Con esta función es posible hacer salir agua caliente del surtidor de café (A9) y del surtidor de agua caliente (D6), si está introdu­cido, a n de limpiar y calentar el circuito interno de la máquina.
1. Ponga bajo el surtidor de café y agua caliente un recipiente con una capacidad mínima de 100 ml (g. 8).
2. Una vez seleccionada la opción «ENJUAGUE», al cabo de unos segundos, primero del surtidor de café y después del de agua caliente (si está introducido), sale agua caliente, que limpia y calienta el circuito interno de la máquina (g.
7).
3. Para interrumpir el enjuague pulse o es­pere a que se produzca la interrupción automática.
¡Nota Bene!
Para los periodos en que la máquina no se usa durante más de 3-4 días se aconseja realizar 2/3 enjuagues antes de utilizarla;
Es normal que, después de haber realizado dicha función, haya agua en el cajón de los posos de café (A11).
6.4 Descalcicación
Para las instrucciones correspondientes a la descalcicación, consulte el capítulo «13. Descalcicación».
6.5 Filtro agua
Para las instrucciones correspondientes a la instalación del ltro (D7), consulte capítulo«15. Filtro ablandador».
6.6 Valores bebidas
En esta sección se pueden consultar las programaciones perso­nalizadas y, en su caso, reajustar a los valores de fábrica de cada bebida.
1. Una vez introducidos en el menú de conguraciones, pulse «VALORES BEBIDA»: en el display aparece el panel de los valores de la primera bebida;
2. Los valores se visualizan en barras verticales: el valor de
fábrica está indicado por el símbolo , mientras que el valor actualmente congurado está evidenciado por el progresivo llenado de la barra vertical.
3. Para volver al menú conguración pulse Para deslizar y visualizar las bebidas pulse ;
4. Para volver a poner la bebida que se visualiza en el display en los valores de fábrica pulse ;
5. «¿CONFIRMAR RESET?»: para conrmar pulse (para anular );
6. "VALORES DE FÁBRICA""CONFIGURADOS": pulse
. La bebida se ha vuelto a congurar en los valores de fábrica. Proceda con otras bebidas o vuelva a la homepage pulsando 2 veces .
6.7 Autoapagado (standby)
Se puede programar el autoapagado para que el aparato se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1, 2 o 3 horas de inactividad. Para programar el autoapagado, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse «AUTOAPAGADO»;
2. Seleccione el intervalo de tiempo deseado pulsando las
echas de selección (incremento) o (disminu­ción) del valor;
3. Para conrmar pulse . El autoapagado ha quedado programado.
6.8 Ahorro energético
Esta función permite activar o desactivar el modo de ahorro energético. Cuando la función está activada, se garantiza un menor consumo energético, de acuerdo con las normativas eu­ropeas vigentes. Para activar o desactivar el modo “ahorro energético”, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse «AHORRO ENERGÉTICO» para desactivar ( ) o ac-
tivar ( ) la función; En la barra superior de la homepage aparece el correspondiente símbolo (B1) para indicar que se ha activado la función.
Nota:
Cuando el ahorro energético está activo la salida puede tardar unos segundos en producirse.
6.9 Temperatura café
Si desea modicar la temperatura del agua a la que se suminis­tra el café siga los pasos que se describen a continuación:
1. Pulse «TEMPERATURA CAFÉ»
los valores que se pueden seleccionar (el valor actual está
subrayado);
2. Pulse el valor que desea congurar (BAJA, MEDIA, ALTA).
Nota:
La variación de temperaturas es más ecaz en las bebidas largas.
30
: en el display aparecen
6.10 Dureza del agua
Para las instrucciones correspondientes a la programación de la dureza del agua, consulte el capítulo «14. Programación de la dureza del agua».
6.11 Ajusta idioma
Si desea modicar el idioma del display , proceda de la siguiente manera:
1. Pulse «AJUSTA IDIOMA»;
2. Pulse la bandera relativa al idioma que desea seleccio­nar (pulse para visualizar todos los idiomas disponibles).
6.12 Señal acústica
Con esta función se activa o desactiva la señal acústica que la ca­fetera emite cada vez que se presiona un botón y cada vez que se coloca/se quita un accesorio. Para desactivar o reactivar la señal acústica, proceda como sigue:
1. Pulse «SEÑAL ACÚSTICA» para desactivar ( ) o activar ( ) la función;
6.13 Bluetooth
Con esta función se activa o desactiva el PIN de protección para conectarse desde un dispositivo del aparato.
1. Pulse «BLUETOOTH» serie que identica la máquina (19 cifras) y un número de 4 cifras (PIN);
2. Pulse ( ) para activar o ( ) para desactivar la solici­tud del pin cuando se conecta mediante App;
El PIN previamente programado en la máquina es "0000": se aconseja personalizar el PIN directamente desde la APP.
¡Nota Bene!
El número de serie del aparato, visible en el interior de la función “Bluetooth“ le permite identicar con certeza la máquina en el momento en que se crea la asociación con la APP.
: en el display, aparece el número de
6.14 Valores de fábrica
Con esta función se restablecen todos los ajustes del menú y todas las programaciones de las cantidades para todos los per­les, volviendo a los valores de fábrica (salvo el idioma, que sigue siendo el congurado). Para restablecer los valores de fábrica, procede como sigue:
1. Pulse «VALORES DE FÁBRICA»: el display visualiza «VOL­VER A CONFIGURAR LOS VALORES DE FÁBRICA: pulse
para conrmar (o pulse para
anular la operación);
2. “VALORES DE FÁBRICA CONFIGURADOS”: pulse
para conrmar.
6.15 Estadísticas
Con esta función se visualizan los datos estadísticos de la cafete­ra. Para verlos, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse «ESTADÍSTICAS» y verique todos los datos estadísti­cos pasando las opciones con .
7. PREPARACIÓN DEL CAFÉ
7.1 Preparación del café con café en granos
¡Atención!
No utilice granos de café verdes, caramelizados ni escarcha­dos, porque pueden pegarse en el molinillo de café y dejarlo inservible.
1. Eche el café en granos en el recipiente especíco (A4) (g.
10);
2. Ponga una taza bajo el surtidor de café (A9);
3. Baje el surtidor de café hasta acercarlo lo más posible a las tazas (g. 11): de esta forma se obtiene una crema mejor;
4. Seleccione el café deseado:
• ESPRESSO
• LONG
• CAFÉ
• DOPPIO+
• 2X ESPRESSO
5. La preparación inicia y en el display aparece la imagen de la bebida seleccionada y una barra de progresión que se completa a medida que la preparación procede.
Nota Bene:
Es posible preparar a la vez 2 tazas de ESPRESSO pulsando
«2X “ durante la preparación de 1 Espresso (la ima­gen se sigue visualizando varios segunos al principio de la preparación).
Mientras la máquina está haciendo el café, se puede parar la salida en cualquier momento pulsando .
Cuando acaba la preparación, el aparato está listo para ser uti­lizado de nuevo.
¡Nota Bene!
Durante el uso, aparecerán algunos mensajes en el display (LLENAR DEPÓSITO, VACIAR CAJÓN DE POSOS, etc.) cuyo signicado se ilustra en el capítulo «17. Mensajes visuali­zados en el display».
Para obtener un café más caliente, le aconsejamos con­sultar el apartado «7.6 Consejos para obtener un café más caliente».
Si el café sale goteando o con poco cuerpo y poca crema, o está demasiado frío, lea los consejos que guran en el apartado «7.5 Regulación del molinillo de café» y en el capítulo «18. Resolución de problemas».
31
La preparación de cada café se puede personalizar (consul-
te los capítulos«11. Personalizar las bebidas »).
7.2 Selección del aroma del café
Pulse el botón (C1):
Personal (si programado) / Estándar
X-SUAVE
SUAVE
MEDIO
FUERTE
X-FUERTE
(consulte «7.4 Preparación del café con café molido»)
Después de la salida la programación del aroma vuelve al valor
.
7.3 Selección de la cantidad de café
Pulse el botón (C4):
Después de la salida, la programación de la cantidad vuelve al valor
7.4
Preparación del café con café molido
¡Atención!
No eche nunca café olido con la cafetera apagada para evi­tar que se disperse en el interior, y lo ensucie. En este caso, la cafetera se puede estropear.
No eche más de 1 medida rasa de café (D2),porque se puede ensuciar el interior de la cafetera o se puede (A4) obstruir el embudo.
Si se utiliza el café molido, solo se puede preparar una taza de café a la vez.
Personal (si programada) / Estándar (consulte la tabla en el capítulo «11. Personali-
zar las bebidas »
CANTIDAD PEQUEÑA
CANTIDAD MEDIA
CANTIDAD GRANDE
CANTIDAD X-GRANDE
1. Pulse el botón (C1) hasta que el display visualiza “ ” (molido).
2. Abra la tapa del embudo de café molido (A2).
3. Asegúrese de que el embudo(A4) no esté obstruido y eche entonces un medidor raso de café molido (g. 12).
4. Ponga una taza bajo las boquillas del surtidor de café (A9).
5. Seleccione el café deseado:
• ESPRESSO
• LONG
• CAFÉ
6. La preparación empieza y en el display aparece la imagen de la bebida seleccionada y una barra de progresión que se completa a medida que la preparación avanza.
Cuando acaba la preparación, el aparato está listo para ser uti­lizado de nuevo.
¡Atención! Preparando el café LONG: A mitad de la preparación la máquina pide que se introduzca otro medidor raso de café molido: proceda y pulse .
7.5 Regulación del molinillo de café
No se debe regular el molinillo de café, al menos inicialmente, ya que se ha congurado previamente en fábrica de manera que se obtenga una distribución correcta del café. Sin embargo, si después de haber hecho el primer café, el ujo es denso y con poca crema o demasiado lento (goteando), es necesario efectuar una corrección del grado de molienda (A5) (g. 13).
¡Nota Bene!
El regulador se debe girar solamente cuando el molinillo de café está funcionando en la fase inicial de preparación de las bebidas a base de café.
Si el café sale demasiado lentamente o no sale, gire el regulador en sentido horario una posición hacia el número 7. Para obtener, en cambio, un suministro de café más denso y mejorar el aspecto
de la crema, gire el regulador en el senti­do de las agujas del reloj hasta situarlo en el número 1 (un punto a la vez, de lo contrario, el café puede salir a gotas). El efecto de esta corrección se nota solamente después de haber preparado por lo menos 2 cafés seguidos. Si tras esta regulación no se obtiene el resultado deseado, habrá que repetir la correc­ción girando el botón otra posición.
7.6 Consejos para obtener un café más caliente
Para obtener un café más caliente, le aconsejamos:
efectúe un enjuague, seleccionando la función «Enjuague»
en el menú conguraciones (apartado «6.3 Enjuague »);
32
Loading...
+ 14 hidden pages