Delonghi ECAM 23.210 Instructions Manual [nl]

6
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING ......................................... 7
Gebruikte symbolen bij deze instructies ������������� 7 Letters tussen haakjes ��������������������������������������� 7 Problemen en herstellingen ������������������������������� 7
VEILIGHEID ....................................... 7
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid ������������������������������������������������������������ 7
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING ....... 8
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ........... 8
BESCHRIJVING ................................... 8
Beschrijving van het toestel �����������������������������8 Beschrijving van het bedieningspaneel �������������� 8 Beschrijving van de hulpstukken ����������������������� 9 Beschrijving van de controlelampen ������������������ 9
VOORBEREIDENDE HANDELINGEN ............ 9
Controle van het apparaat ���������������������������������� 9 Installatie van het apparaat �������������������������������� 9 Aansluiting van het apparaat ������������������������������ 9 Eerste inwerkingstelling van het apparaat �������� 10
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT .........10
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT .......10
MENU-INSTELLINGEN .......................... 11
Ontkalking �������������������������������������������������������� 11 Automatische uitschakeling �����������������������������11 Temperatuurinstelling �������������������������������������� 11 Energiebesparing ��������������������������������������������� 11 Instelling van de waterhardheid �����������������������11 Filter installeren ����������������������������������������������� 11 Filter vervangen ����������������������������������������������� 11 Fabriekswaarden (reset) ����������������������������������� 11 Functie statistiek ���������������������������������������������� 12
KOFFIEBEREIDING ..............................12
Keuze van de koffiesmaak �������������������������������� 12 Keuze van de koffiedosis in het kopje ������������ 12 Gebruikergerichte dosis mijn koffie ����������������� 12 Afstelling van de koffiemolen �������������������������� 13 Advies voor een warmere koffie ���������������������� 13 Koffievoorbereiding met bonenkoffie ������������� 13 Koffiebereiding met voorgemalen koffie ����������� 13
VOORBEREIDING CAPPUCCINO ...............14
Schoonmaak van de melkopschuimer na gebruik ������������������������������������������������������������ 14
VOORBEREIDING VAN HET WARM WATER .. 15
SCHOONMAAK ...................................15
Schoonmaak van het apparaat ������������������������� 15 Schoonmaak van koffiedikbak ������������������������ 15 Schoonmaak van het lekbakje en condensbakje� ������������������������������������������������ 15 Schoonmaak van de binnenzijde van de machine ����������������������������������������������������������� 16 Schoonmaak van het waterreservoir ��������������� 16 Schoonmaak van de monden van de koffie­uitloop ������������������������������������������������������������� 16 Schoonmaak van de trechter voor invoeging van de voorgemalen koffie ������������������������������� 16 Schoonmaak van het infusietoestel ������������������ 16
ONTKALKING ....................................17
PROGRAMMERING VAN DE
WATERHARDHEID .............................18
Meting van de waterhardheid ��������������������������� 18 Instelling waterhardheid ���������������������������������� 18
ONTHARDENDE FILTER ........................18
Filterinstallatie �������������������������������������������������� 18 Filtervervanging ����������������������������������������������� 19 Filterverwijdering ��������������������������������������������� 19
AFDANKING ...................................... 19
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN .. 20
OPLOSSING PROBLEMEN .....................22
7
NL
INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van het automa­tisch toestel voor koffie en cappuccino „ECAM 23�210“� Wij wensen u veel plezier met uw nieu­we apparaat� Wij verzoeken u enkele minuten te besteden aan het lezen van onderhavige instruc­ties voor gebruik� Zo vermijdt u gevaar te lopen of de machine te beschadigen�
Gebruikte symbolen bij deze instructies
De belangrijke aanwijzingen gebruiken de vol­gende symbolen� Het is absoluut noodzakelijk deze aanwijzingen in acht te nemen�
Gevaar!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van letsels door elektrische schokken met levensge­vaar�
Opgepast!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van letsels of schade aan het apparaat�
Gevaar voor Brandwonden!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van brandwonden en verbrandingen�
Aandacht:
Dit symbool wijst op belangrijke raadgevingen en inlichtingen voor de gebruiker�
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de legende vermeld in de Beschrijving van het toe­stel (pag� 3)�
Problemen en herstellingen
In geval van problemen, probeer eerst en vooral deze op te lossen door de aanwijzingen vermeld in de paragrafen “Betekenis van de controlelam­pen” op pag� 20 en “Oplossen van problemen” op pag� 22 te volgen� Mochten deze onefficiënt blijken, of voor nadere toelichtingen, raden wij aan om de klantendienst te raadplegen op het nummer vermeld op het blad “Klantendienst” in bijlage� Indien uw land niet vermeld is op de lijst van het blad, telefoneer naar het nummer ver­meld in de waarborg� Voor eventuele herstellin­gen, wendt u uitsluitend tot de Technische Dienst De’Longhi� De adressen zijn vermeld in het waar­borgcertificaat in bijlage bij de machine�
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar!
Aangezien het toestel werkt op elektrische stro­om, kan men elektrische schokken niet uitslui­ten�
Houdt u dus aan de volgende veiligheidswaar­schuwingen:
• Hettoestelnietaanrakenmetnattehandenof
voeten�
• Destekkernietaanrakenmetnattehanden.
• Zich ervan verzekeren dat het gebruikte
stopcontact altijd vrij toegankelijk is, omdat men enkel zo de stekker kan losmaken indien nodig�
• Indienmendestekkeruithetstopcontactwil
halen, moet men de stekker vastnemen� No­oit aan de kabel trekken, aangezien men deze zou beschadigen�
• Omhet toestel vollediglos te koppelen, de
hoofdschakelaar, die zich aan de achterkant van het toestel bevindt, in pos� 0 (fig� 6) zet­ten�
• In geval van defecten aan het toestel, niet
proberen deze zelf te herstellen�
Het toestel uitzetten, de stekker uit het
stopcontact halen en zich wenden tot de Technische Dienst�
• Bijschadeaandestekkerofaandevoeding­skabel, deze uitsluitend laten vervangen door de Technische Dienst van De’Longhi, om ie­der risico te vermijden�
Opgepast!
Het verpakkingsmateriaal (plastiekzakjes, expan­sieve polystyreen) buiten bereik van kinderen
houden�
Opgepast!
Het toestel niet laten gebruiken door personen (ook kinderen) met beperkte psychofysische en sensorische capaciteiten, of met onvoldoende ervaring en kennis, in zoverre ze niet onder toe­zicht staan en begeleid worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid� De kin­deren in het oog houden, en ervoor zorgen dat ze niet met het toestel spelen�
8
Gevaar : Risico voor brandwonden!
Dit toestel produceert heet water en wanneer het in werking is kan er zich stoom vormen� Wees aandachtig om niet in contact te komen met waterspatten of hete stoom�
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING
Dit toestel is ontworpen voor het zetten van kof­fie en om dranken te verwarmen� Ieder ander gebruik is te beschouwen als verke­erd� Dit toestel is niet geschikt voor commercieel ge­bruik� De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade door verkeerd gebruik van het toestel� Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoude­lijk gebruik� Het is niet voorzien voor gebruik in:
• ruimtesgebruiktalskeukenvoorhetperso­neel van winkels, kantoren en andere werkru­imtes
• vakantieboerderijen
• hotels,motelsenandereverblijfsvoorzienin-
gen
• kamerverhuur
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Lees aandachtig deze instructies vooraleer het toestel te gebruiken�
- Het niet naleven van deze instructies kan oorzaak zijn van letsels en van schade aan het toestel�
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
schade door het niet naleven van deze ge­bruiksinstructies�
Aandacht:
Bewaar zorgvuldig deze instructies� Wanneer het toestel afgestaan wordt aan andere personen, moet men ook deze gebruiksinstructies meege­ven�
BESCHRIJVING
Beschrijving van het toestel
(pag� 3 - A ) A1� Bedieningspaneel A2� Stelknop maalgraad A3� Rek voor kopjes A4� Deksel van recipiënt voor koffiebonen A5� Deksel trechter voorgemalen koffie A6� Trechter voor invoeging van de voorgema-
len koffie A7� Recipiënt voor koffiebonen A8� Hoofdschakelaar A9� Waterreservoir A10� Deur infusietoestel A11� Filter A12� Koffieuitloop (afstelbare hoogte) A13� Koffiedikbak A14� Condensbakje A15� Schotel voor kopjes A16� Indicator waterpeil van lekbakje A17� Lekbakje A18� Melkopschuimer A19� Stoom/warm water knop
Beschrijving van het bedieningspaneel
(pag� 2 - B )
Sommige toetsen van het paneel hebben twee functies: dit wordt tussen haakjes aangeduid in de beschrijving.
B1� Controlelampen B2� Toets voor in- en uitschakeling van het
apparaat
B3� Toets P om naar het menu te gaan B4� Toets om een spoeling uit te voeren� (Wanneer u naar het MENU programmering
gaat heeft de toets de “ESC” functie: druk erop om de gekozen functie te verlaten en naar het hoofdmenu terug te keren)
B5� Keuzeknop: draai om de gewenste hoeve-
elheid koffie te kiezen� (Wanneer u naar het
menu programmering gaat: draai om de ge­wenste functie te kiezen).
B6� Toets aromakeuze druk erop om de
koffiesmaak te kiezen�
B7� Toets om 1 kop koffie te kiezen met de
weergegeven instellingen�
B8� Toets om 2 koppen koffie te kiezen met
de weergegeven instellingen�
B9� Toets voor stoomafgifte voor bereiding
van dranken op basis van melk�
(Wanneer u naar het MENU gaat: druk op to-
9
NL
E
E
E
E
E
E
E
E
ets “OK” om de gekozen item te bevestigen)
Beschrijving van de hulpstukken
(pag� 2 - C ) C1� Doseerder maatschepje C2� Borsteltje C3� Flacon ontkalkingsmiddel C4� Onthardende filter (voor sommige model-
len)
Beschrijving van de controlelampen
Knipperend licht: duidt aan dat hat appa­raat opwarmt of een spoeling uitvoert�
Duidt aan dat het apparaat twee kopjes koffie zet�
De werkwijze “Energiebesparing” is ac­tief
Vast licht: de functie “stoom” is geko­zen; Knipperende lamp: de stoomknop moet gedraaid worden�
Op het bedieningspaneel wordt een alarm aangeduid (zie par� “Betekenis van de controlelampen”)�
Knipperend licht: de onthardende filter moet vervangen worden�
Vast licht: de recipiënt voor koffiedik ontbreekt: voeg hem in; Knipperend licht: de koffiedikbak is vol en moet leeg gemaakt worden�
Vast licht: het waterreservoir ontbreekt; Knipperend licht: het water in de tank is niet voldoende
Knipperend licht: een ontkalking van het apparaat is nodig (zie par� “Ontkalking”)�
Duidt de in te drukken toets aan om het menu programmering of de gekozen functie te verlaten�
Duidt de in te drukken toets aan om de gekozen functie te bevestigen in het menu voor programmering�
VOORBEREIDENDE HANDELINGEN
Controle van het apparaat
Na de verpakking te hebben verwijderd, dient u te controleren of het apparaat intact is en alle hulp­stukken aanwezig zijn� Gebruik het apparaat niet indien het schade heeft opgelopen� Neem contact op met de Technische Dienst van De’Longhi�
Installatie van het apparaat
Opgepast!
Wanneer u het toestel installeert moet het volgen­de veiligheidsadvies in acht genomen worden:
• Hetapparaat geeft in de omgeving warmte
af� Wanneer u het apparaat op de werktafel zet, moet u er rekening mee houden dat er een vrije ruimte van 3 cm moet aanwezig zijn tussen de oppervlakken van het appara­at, de zijkanten en de achterkant, en dat er minstens een ruimte van 15 cm boven het apparaat moet vrij blijven�
• Hetbinnendringenvanwaterkanhetappara-
at beschadigen�
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van
kranen of wasbakken�
• Hetapparaatkanbeschadigdwordenindien
het water erin bevriest� Installeer het ap­paraat niet in een zone waar de temperatuur onder het vriespunt kan dalen�
• Installeer de voedingskabel zodanig dat hij
geen schade kan oplopen door aanwezigheid van scherpe hoeken of contact met warme oppervlakken (bv� elektrische platen)�
Aansluiting van het apparaat
Opgepast!
Verzeker u ervan dat de spanning van het elektrisch net overeenstemt met de spanning aangeduid op de typeplaat op de bodem van het apparaat� Sluit het apparaat enkel aan met een efficiënt geïnstalleerd stopcontact met een minimum vermogen van 10A en voorzien van een goede aarding� Bij incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stekker van het apparaat moet het stopcontact door opgeleid personeel vervangen worden�
10
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Nota Bene!
• Hetapparaatwerdindefabriekgetest.Hier­bij werd koffie gebruik� Het is dus mogelijk koffievlekken te vinden� Wij garanderen hoe dan ook dat het apparaat nieuw is�
• Wijadviseren zosnelmogelijkeengerichte
waterhardheid in te stellen� Volg hiervoor de procedure op beschreven in de paragra­af “Programmering van de waterhardheid” (pag� 18)�
Volg de aangeduide instructies op: 1� Verwijder het waterreservoir, vul met fris wa-
ter tot op de MAX lijn (fig� 1A), voeg vervol­gens de tank weer in (fig� 1B)�
2� Plaats een recipiënt onder de melkopschui-
mer met een minimum capaciteit van 100 ml (fig� 2)�
3� Sluit het apparaat met het elektrisch net aan
en zet de hoofdschakelaar op de achterzijde van het apparaat in de stand I (fig� 3)�
4� Op het bedieningspaneel knippert de contro-
lelamp (fig� 4).
5� Draai de stoomknop in de stand “I” (fig� 5) en
druk op de toets om te bevestigen (fig�
6): er komt water uit de melkopschuimer en het apparaat gaat uit�
6� Zet de stoomknop opnieuw in de stand “O”� Nu is de koffieautomaat klaar voor een normaal gebruik�
Nota Bene!
• Bijheteerstegebruikishetnoodzakelijk4-5
koppen koffie of cappuccino te zetten alvo­rens u een bevredigend resultaat verkrijgt�
• Voor nog meer kofegenoegen en betere
prestaties van het apparaat is het aangera­den de onthardende filter te installeren� Volg hiervoor de indicaties op in de paragraaf “ONTHARDENDE FILTER”� Indien uw model niet van deze filter is voorzien, kunt u hem aanvragen aan de Geautoriseerde technische
servicecentra De’Longhi�
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Nota Bene!
Alvorens het apparaat in te schakelen, moet u zich ervan verzekeren dat de hoofdschakelaar op
de achterkant van het apparaat in de stand I staat (fig� 3)�
Bij elke inschakeling voert het apparaat automa­tisch een cyclus voorverwarming en spoeling uit die niet onderbroken mag worden� Het apparaat is slechts klaar voor gebruik wanneer deze cyclus is voltooid�
Gevaar voor brandwonden!
Gedurende de spoeling loopt warm water uit de koffie-uitloop, dat in de lekbak wordt opgevan­gen� Lever voldoende aandacht op zodat u niet in contact komt met waterspatten�
• Drukopdetoets om het apparaat in te schakelen (fig� 7): de controlelamp knippert tot het apparaat opwarmt en de automati­sche spoeling uitvoert: op deze wijze warmt de ketel op maar ook de leidingen daar het warme water erdoorheen stroomt�
De juiste temperatuur wordt bereikt wanneer de lamp uit gaat en de controlelampen voor de keuze van de smaak en de hoeveelheid koffie aan gaan�
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Bij elke uitschakeling voert het apparaat een au­tomatische spoeling uit die niet mag onderbro­ken worden�
Gevaar brandwonden!
Gedurende het spoelen, zal uit de koffie-uitloop warm water lopen� Lever voldoende aandacht op om niet in contact te komen met waterspatten�
Druk op de toets (fig� 7) om het apparaat uit te schakelen� Het apparaat voert de spoeling uit en gaat uit�
Nota Bene!
Indien het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, moet de hoofdschakelaar in de stand 0 gezet worden (fig� 3)�
Opgepast!
Om schade aan het apparaat te vermijden mag u de hoofdschakelaar van fig� 3 niet in de 0-stand zetten wanneer het apparaat ingeschakeld is�
11
NL
MENU-INSTELLINGEN
U gaat naar het menu programmering door op de toets P te drukken; in het menu kunt u de volgende instellin­gen kiezen: Ontkalking, Automatische uitschakeling, Temperatuurinstelling, Energiebesparing, Waterhar­dheid, Filter installeren, Filter vervangen, Fabriekswa­arden, Statistiek
ratuur volledig aan gaan, m�a�w�:
HOOG GEMIDDELD LAAG 5� Druk op de toets om te bevestigen;
6� Druk vervolgens op de toets om het
menu te verlaten�
Ontkalking
Voor de instructie betreffende de ontkalking, ra­adpleeg pag� 17�
Automatische uitschakeling
Nota Bene!
Het apparaat is vooringesteld om de automa­tische uitschakeling uit te voeren wanneer het 2 uren ongebruikt blijft� Het is mogelijk dit in­terval te wijzigen om het apparaat na 15 of 30 minuten of 1, 2 of 3 uren uit te schakelen� 1� Druk op de toets P om naar het menu te
gaan;
2� Draai de keuzeknop (fig� 8) tot de controle-
lamp aan gaat;
3� Druk op de toets om de functie te kie-
zen;
4� Draai de keuzeknop tot de controlelampen
i�v�m� het aantal uren voor definitieve appa-
raatuitschakeling volledig aan gaan: 15 minuten 30 minuten 1 uur 2 uren 3 uren 5� Druk op de toets om te bevestigen;
6� Druk vervolgens op de toets om het
menu te verlaten� De automatische uitschakeling is op deze wijze opnieuw geprogrammeerd�
Temperatuurinstelling
Indien u de watertemperatuur voor het koffie­zetten wenst te wijzigen (laag, medium, hoog) dient u als volgt te werk te gaan: 1� Druk op de toets P om naar het menu te
gaan; 2� Draai de keuzeknop tot de controlelamp uit
gaat ; 3� Druk op de toets ; 4� Draai de keuzeknop tot de controlelampen
i�v�m� de gewenste tempe-
Energiebesparing
Met deze functie is het mogelijk de werkwijze energiebesparing te activeren of deactiveren� De machine wordt in de fabriek in actieve modaliteit vooringesteld zodat een beperkt energieverbruik wordt verzekerd wanneer de machine is inge­schakeld, conform met de van kracht zijnde Eu­ropese normen� 1� Druk op de toets P om naar het menu te
gaan;
2� Draai de keuzeknop tot de controlelamp E
aan gaat�
3� Druk op de toets : lampeggia la spia
OK.
4� Druk op de toets om de werkwijze ener-
giebesparing te activeren of deactive­ren;
5� Druk vervolgens op de toets om het
menu te verlaten�
Wanneer de functie actief is, blijft de controle­lamp E aan�
Nota Bene!
In de werkwijze energiebesparing kan het enkele seconden duren alvorens het apparaat de koffie zet daar een voorverwarming nodig is�
Instelling van de waterhardheid
Voor de instructies betreffende de waterhardheid, raadpleeg pag� 11�
Filter installeren
Voor de instructies betreffende de installatie van de filter, raadpleeg de paragraaf “Onthardende filter”�
Filter vervangen
Voor de instructies betreffende de vervanging van de filter, raadpleeg de paragraaf “Ontharden­de filter”�
Fabriekswaarden (reset)
Met deze functie kunnen alle menu-instellingen
Loading...
+ 11 hidden pages