Delonghi ECAM 23.210 Instructions Manual [de]

Page 1
6
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG ....................................... 7
Symbole in dieser Bedienungsanleitung ������������7 Buchstaben in Klammern �����������������������������������7 Probleme und Reparaturen �������������������������������� 7
SICHERHEIT ...................................... 7
Grundlegende Sicherheitshinweise �������������������� 7
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ...... 8
BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 8
BESCHREIBUNG .................................. 8
Beschreibung des Gerätes ���������������������������������8 Beschreibung der Zubehörteile ��������������������������9 Beschreibung der Kontrolllampen ���������������������� 9
ERSTE SCHRITTE ................................ 9
Kontrolle des Gerätes ����������������������������������������� 9 Installation des Gerätes ��������������������������������������9 Anschluss des Gerätes ��������������������������������������� 9 Erste Inbetriebnahme des Gerätes �������������������10
EINSCHALTUNG DES GERÄTES ...............10
AUSSCHALTUNG DES GERÄTES ..............10
MENÜEINSTELLUNGEN ........................11
Entkalkung ������������������������������������������������������� 11 Automatische Abschaltung ������������������������������11 Einstellung der Temperatur ������������������������������ 11 Energiesparmodus ������������������������������������������� 11 Einstellung der Wasserhärte ����������������������������11 Filter einsetzen ������������������������������������������������� 11 Austausch des Filters ��������������������������������������� 11 Werkseinstellungen (Reset) ����������������������������� 12 Statistikfunktion ����������������������������������������������� 12
ZUBEREITUNG VON KAFFEE ...................12
Auswahl der Kaffeestärke ��������������������������������� 12 Auswahl der Kaffeemenge in der Tasse ������������12 Individuelle Einstellung der Menge von Mein Kaffee ��������������������������������������������������������������� 12 Einstellung des Mahlwerks ������������������������������ 13 Empfehlungen für einen heißeren Kaffee ����������13 Zubereitung von Kaffee mit Kaffeebohnen �������13 Zubereitung von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee ��������������������������������������������������������������� 14
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO ............14
REINIGUNG ......................................15
Reinigung der Kaffeemaschine ������������������������ 15 Reinigung des Kaffeesatzbehälters ������������������ 15 Reinigung des Geräteinnenraums �������������������� 16 Reinigung des Wassertanks ����������������������������� 16 Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs ����16
Reinigung der Brüheinheit �������������������������������16
ENTKALKUNG ....................................17
PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ..18
Messung der Wasserhärte ������������������������������� 18 Wasserhärte einstellen ������������������������������������� 18
ENTHÄRTERFILTER .............................18
Einsetzen des Filters ���������������������������������������� 18 Austausch des Filters ��������������������������������������� 19 Entfernen des Filters ����������������������������������������19
TECHNISCHE DATEN ............................19
BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN ...... 20
ENTSORGUNG ...................................20
PROBLEMLÖSUNG ..............................22
Page 2
7
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl des Kaffee-/Cap­puccino-Vollautomaten „ECAM 23�210“� Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem neuen Gerät� Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung durchzule­sen� Sie vermeiden so Gefahren oder Beschädi­gungen an der Kaffeemaschine�
SICHERHEIT
Grundlegende Sicherheitshinweise
Gefahr!
Da das Gerät mit Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden� Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Si­cherheitshinweise:
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise werden mit folgenden Symbo­len gekennzeichnet� Diese Hinweise müssen un­bedingt beachtet werden�
Gefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von lebensge­fährlichen Verletzungen durch Stromschlag sein�
Achtung!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Verletzun­gen oder Geräteschäden sein�
Verbrennungsgefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Ver­brühungen oder Verbrennungen sein�
Merke :
Ratschläge und wichtige Informationen für den Benutzer werden durch dieses Symbol gekenn­zeichnet�
Buchstaben in Klammern
Die Buchstaben in Klammern entsprechen der in der Beschreibung des Gerätes (S� 3) aufge­führten Legende�
Probleme und Reparaturen
Bei Auftreten von Betriebsstörungen versuchen Sie bitte zuerst diese durch Befolgen der in den Abschnitten „Bedeutung der Kontrolllampen“ auf S� 20 und „Problemlösung” auf S�22 zu beheben� Wenn diese keine Abhilfe schaffen sollten oder Sie weitere Erklärungen wünschen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der im Blatt „Kundendienst“ angegebenen Rufnummer� Sollte Ihr Land nicht in dem Länderverzeichnis aufgeführt sein, so rufen Sie bitte die in der Ga­rantie angegebene Rufnummer an� Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an den Technischen Kundendienst De’Longhi� Die Adresse finden Sie auf dem in der Verpa­ckung der Kaffeemaschine beigelegten Garan­tiescheins�
• DasGerätniemalsmitfeuchtenodernassen
Händen bzw� Füßen berühren�
• Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
berühren�
• Sicherstellen,dassdieverwendeteSteckdo­se stets einwandfrei zugänglich ist, da Sie nur so im Bedarfsfall den Netzstecker tren­nen können�
• Zum Trennen des Netzsteckers aus der
Steckdose, direkt am Stecker selbst ziehen� Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst be­schädigt werden könnte�
• Um das Gerät vollständig außer Spannung
zu setzen, den auf der Rückseite des Gerätes angebrachten Hauptschalter auf Pos� 0 (Abb�
6) stellen�
• BeiDefektendesGerätesversuchenSiebitte
nicht, es selbst zu reparieren�
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst�
• Bei Schäden am Netzstecker oder am Net­zkabel lassen Sie diese ausschließlich vom Technischen Kundendienst De’Longhi erset­zen, um jedes Risiko auszuschließen�
Achtung!
Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schaum­polystyrol) ist außer Reichweite von Kindern au-
fzubewahren�
Achtung!
Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, von Perso­nen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich ihrer Handhabung bzw� einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane ver­wendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult� Dafür sorgen, dass Kin­der nicht mit dem Gerät spielen�
Page 3
8
Gefahr : Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät erzeugt Heißwasser, sodass sich beim Maschinenbetrieb Wasserdampf bilden kann� Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasser­spritzern oder heißem Dampf in Berührung kom­men�
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist für die Kaffeezubereitung und zum Erwärmen von Getränken ausgelegt� Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß an­zusehen� Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch geeignet� Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen zweckentfremdeten Gebrauch verursacht werden� Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausge­brauch bestimmt� Der Gebrauch ist nicht vorgesehen:
• inRäumen,diealsKüchenfürdasPersonal
von Geschäften, Büros und anderen Arbei­tsbereichen eingerichtet sind
• in landwirtschaftlichen touristischen Ein­richtungen
• inHotels,MotelsundanderenÜbernachtung­seinrichtungen
• beiZimmervermietungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch�
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen�
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch die Nichtbeachtung dieser Bedienung­sanleitung verursacht werden�
Merke :
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg­fältig auf� Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtre­ten sollten, übergeben Sie ihnen bitte auch diese Bedienungsanleitung�
BESCHREIBUNG
Beschreibung des Gerätes
(S� 3 - A ) A1� Bedienblende A2� Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads A3� Tassenablage A4� Deckel des Kaffeebohnenbehälters A5� Deckel Kaffeepulvereinfüllschacht A6� Einfüllschacht für Kaffeepulver A7� Kaffeebohnenbehälter A8� Hauptschalter A9� Wassertank A10� Klappe Brüheinheit A11� Brüheinheit A12� Kaffeeauslauf (höhenverstellbar) A13� Kaffeesatzbehälter A14� Kondenswasserschale A15� Tassenablage A16� Wasserstandanzeige Abtropfschale A17� Abtropfschale A18� Milchaufschäumer A19� Drehknopf Dampf/Heißwasser
Beschreibung der Bedienblende
(S� 2 - B )
Einige Tasten der Bedienblende haben zwei Funktionen: Diese werden innerhalb der Besch­reibung in Klammern angegeben.
B1� Kontrolllampen B2� Taste : Zum Ein- oder Ausschalten der
Kaffeemaschine
B3� Taste P zum Zugriff auf das Menü: B4� Taste : für die Durchführung eines Spül-
vorgangs�
(Bei Zugriff auf das MENÜ Programmierung
wird diese zur „ESC“ Taste: Zum Verlassen der ausgewählten Funktion und zur Rückkehr zum Hauptmenü drücken).
B5� Wahldrehknopf: auf die gewünschte Kaffee-
menge drehen� (Bei Zugriff auf das MENÜ
Programmierung: auf die gewünschte Funktion drehen).
B6� Wahltaste Stärke : für die Wahl der
Kaffeestärke drücken;
B7� Taste : Zubereitung 1 Tasse Kaffee mit
den angezeigten Einstellungen
B8� Taste : Zubereitung 2 Tassen Kaffee mit
den angezeigten Einstellungen
B9� Taste Dampfausgabe und für die Zube-
reitung von Getränken auf Milchbasis
Page 4
9
E
E
E
E
E
E
E
E
(Bei Zugriff auf das MENÜ: Taste „OK”, zur
Bestätigung der Auswahl drücken)
Beschreibung der Zubehörteile
(S� 2 - C ) C2� Mess- und Dosierlöffel C1� Reinigungspinsel C3� Flasche Entkalkungsmittel C4� Enthärterfilter (in einigen Modellen)
Beschreibung der Kontrolllampen
Blinkende Kontrolllampe: Die Maschine heizt gerade auf oder führt einen Spül­vorgang durch�
Das Gerät gibt zwei Tassen Kaffee aus� Die Funktion „Energiesparmodus“ ist
aktiviert� Dauerlicht der Kontrolllampe: Die
Funktion „Dampf“ wurde ausgewählt; Blinkende Kontrolllampe: Der Dampfdre-
hknopf muss gedreht werden� An der Bedienblende wird ein Alarm an-
gezeigt (siehe Abschn� „Bedeutung der Kontrolllampen“)�
Blinkende Kontrolllampe: Der Enthärter­filter muss ausgewechselt werden�
Dauerlicht der Kontrolllampe: Der Kaf­feesatzbehälter fehlt: Kaffeesatzbehälter einsetzen;
Blinkende Kontrolllampe: Der Kaffeesat­zbehälter ist voll und muss geleert wer­den:
Dauerlicht der Kontrolllampe: Der Was­sertank fehlt;
Blinkende Kontrolllampe: Das Wasser im Tank ist nicht ausreichend�
Blinkende Kontrolllampe: Das Gerät muss entkalkt werden (siehe Abschn� „Entkalkung“)�
Zeigt die Taste an, die gedrückt wer­den muss, um das Menü Programmie­rung oder die ausgewählte Funktion zu schließen�
Zeigt die Taste an, die gedrückt werden muss, um die im Menü Programmierung ausgewählte Funktion zu bestätigen�
ERSTE SCHRITTE
Kontrolle des Gerätes
ÜberzeugenSiesichnachdemAuspacken,dass
das Gerät unversehrt ist und keine Zubehörtei­le fehlen� Bei sichtbaren Schäden das Gerät auf keinen Fall verwenden� Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst De’Longhi�
Installation des Gerätes
Achtung!
Bei der Installation des Gerätes sind die folgen­den Sicherheitshinweise zu beachten:
• DasGerätgibtWärmeandieumliegendeUm­gebung ab� Nachdem Sie das Gerät auf der Arbeitsfläche positioniert haben, überprüfen Sie bitte, dass zwischen den Oberflächen der Kaffeemaschine, den Seitenwänden und der Rückseite ein Freiraum von mindestens 3 cm und über der Kaffeemaschine ein Freiraum von mindestens 15 cm bleibt�
• DaseventuelleEindringenvonWasserkönn­te das Gerät beschädigen�
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasserhähnen oder Spülbecken auf�
• DasGerätkönntebeschädigtwerden,wenn
das Wasser in seinem Inneren gefriert�
Installieren Sie das Gerät nicht in einem
Raum, in dem die Temperatur unter den Ge­frierpunkt abfallen könnte�
• AchtenSiebeimVerlegendesNetzkabelsda­rauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberflächen (z�B� elektrische Kochplatten) beschädigt werden kann�
Anschluss des Gerätes
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Span­nung übereinstimmt� Das Typenschild befindet sich am Geräteboden� Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte und geerdete Steckdose mit einer Mindestleistung von 10A an� Sollte die Steckdose nicht für den Netzstecker Ih­res Gerätes geeignet sein, lassen Sie diese bitte durch eine geeignete Steckdose von einem Fach­mann ersetzen�
Page 5
10
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
EINSCHALTUNG DES GERÄTES
Merke!
• DieKaffeemaschine wurdewerkseitig unter
Verwendung von Kaffee geprüft, sodass es vollkommen normal ist, wenn einige Spuren von Kaffeepulver im Mahlwerk verblieben sind� Es wird auf jeden Fall garantiert, dass diese Kaffeemaschine neu ist�
• Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so
bald wie möglich nach Ihrem individuellen Bedarf einzustellen, indem Sie, wie im Ab­schnitt „Programmierung der Wasserhärte”
(S� 18) beschrieben, vorgehen� Wie folgt vorgehen: 1� Den Wassertank herausnehmen, bis zur
Markierungslinie MAX mit frischem Wasser
füllen (Abb� 1A) und dann wieder einsetzen
(Abb� 1B)� 2� Einen Behälter mit einem Mindestfassung-
svermögen von 100 ml unter den Milchau-
fschäumer stellen (Abb� 2)� 3� Das Gerät an das Stromnetz anschließen
und den auf der Rückseite des Gerätes ange-
brachten Hauptschalter auf I drücken (Abb� 3)� 4� An der Bedienblende blinkt die Kontrolllampe
(Abb� 4)�
5� Den Dampfdrehknopf auf Position „I“ stellen
(Abb� 5) und zur Bestätigung die Taste
drücken (Abb� 6)� Das Gerät gibt Wasser aus
dem Milchaufschäumer aus und schaltet
sich dann automatisch ab� 6� Den Dampfdrehknopf wieder auf Position „0”
stellen� Nun ist die Maschine für den normalen Gebrauch betriebsbereit�
Merke!
• Beimersten Gebrauch müssen4-5 Kaffees
oder 4-5 Cappuccinos zubereitet werden, be-
vor die Kaffeemaschine zufrieden stellende
Ergebnisse liefert�
• Für eine noch bessere Kaffeestärke und
optimale Leistungen der Maschine wird die
Installation des Enthärterfilters, wie im Ab-
schnitt “ENTHÄRTERFILTER” beschrieben,
empfohlen� Sollte das Modell Ihrer Kaffee-
maschine nicht mit diesem Filter ausgestat-
tet sein, so kann dieser bei den autorisierten
Kundendienststellen De’Longhi nachgefragt
werden�
Merke!
Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass der auf der Rückseite des Gerätes ange­brachte Hauptschalter auf Pos� I steht (Abb� 3)� Bei jeder Einschaltung des Gerätes wird ein au­tomatischer Vorheiz- und Spülvorgang durchge­führt, der nicht unterbrochen werden kann� Das Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit�
Verbrennungsgefahr!
Während des Spülvorgangs tritt aus den Kaffe­eausläufen ein wenig Heißwasser heraus, das in der darunter liegenden Abtropfschale gesammelt wird� Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Was­serspritzern in Berührung kommen�
• ZumEinschaltendesGerätesdieTaste
drücken (Abb� 7)� Die Kontrolllampe blinkt solange das Gerät aufheizt und den automatischen Spülvorgang durchführt: Auf diese Weise wird nicht nur der Kessel auf­geheizt, sondern das Gerät lässt auch heißes Wasser durch die internen Leitungen fließen,
damit sie sich erwärmen� Das Gerät ist aufgeheizt, wenn die Kontrolllam­pe erlischt und die Kontrolllampen für die Auswahl der Kaffeestärke und der Kaffeemenge aufleuchten�
AUSSCHALTUNG DES GERÄTES
Bei jeder Ausschaltung des Gerätes wird ein au­tomatischer Spülvorgang durchgeführt, der nicht unterbrochen werden kann�
Verbrennungsgefahr!
Während des Spülvorgangs tritt aus dem Kaffee­auslauf ein wenig Heißwasser heraus� Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasser­spritzern in Berührung kommen�
Zum Ausschalten des Gerätes die Taste drü­cken (Abb� 7)� Das Gerät führt den Spülvorgang durch und schaltet sich dann automatisch ab�
Merke!
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht betrei­ben sollten, stellen Sie den Hauptschalter auf Position 0 (Abb� 3)�
Achtung!
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, den
Page 6
11
Hauptschalter Abb� 3 auf Pos� 0 nicht drücken, wenn das Gerät eingeschaltet ist�
MENÜEINSTELLUNGEN
Durch Drücken der Taste P erhält man Zugang zum Menü Programmierung; folgende Einstellungen kön­nen über das Menü ausgewählt werden: Entkalkung, , Auto-Abschaltung, Temp� einstellen, Energiesparmo­dus, Wasserhärte, Filter einsetzen, Filter auswechseln, Werkseinstellungen, Statistik�
Entkalkung
Für die Anleitungen bezüglich der Entkalkung wird auf S� 17 verwiesen�
Automatische Abschaltung
Merke!
Das Gerät ist auf die automatische Abschaltung nach 2 Stunden Nichtgebrauch voreingestellt� Diese Zeitspanne kann geändert werden, und zwar so, dass das Gerät nach 15 oder 30 Minuten bzw� nach 1, 2 oder 3 Stunden ganz abschaltet� 1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken;
2� Den Wahldrehknopf (Abb� 8) drehen, bis die
Kontrolllampe aufleuchtet;
3� Die Taste drücken, um die Funktion zu
wählen;
4� Den Wahldrehknopf drehen, bis alle Kontrol-
llampen aufleuchten, die die Zeit anzeigen, nach der das Gerät automatisch abschalten
soll: 15 Minuten 30 Minuten 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 5� Die Taste zur Bestätigung drücken; 6� Anschließend zum Verlassen des Menüs die
Taste drücken� Die Auto-Abschaltung ist damit wieder program­miert�
Einstellung der Temperatur
Zur Änderung der Wassertemperatur (niedrig, mittel, hoch), mit der die Kaffeeausgabe erfolgt, bitte wie folgt vorgehen: 1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken; 2� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampe aufleuchtet; 3� Die Taste drücken; 4� Den Wahldrehknopf drehen, bis alle Kon-
trolllampen der gewünschten Temperatur
aufleuchten, nämlich: NIEDRIG MITTEL HOCH 5� Zur Bestätigung die Taste drücken; 6� Anschließend zum Verlassen des Menüs die
Taste drücken�
Energiesparmodus
Mit dieser Funktion kann der Energiesparmodus aktiviert oder deaktiviert werden� Die Kaffee­maschine ist im aktiven Modus voreingestellt,
welcherinÜbereinstimmungmitdengeltenden
europäischen Vorschriften einen geringeren Stromverbrauch der eingeschalteten Maschine garantiert� 1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken; 2� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampe E aufleuchtet; 3� Die Taste drücken: die Kontrolllampe
OK beginnt zu blinken� 4� Den Energiesparmodus mit der Taste
aktivieren bzw� mit der Taste deaktivie-
ren; 5� Anschließend zum Verlassen des Menüs die
Taste drücken� Wenn die Funktion aktiv ist, bleibt die Kontroll­lampe E eingeschaltet�
Merke!
Im Energiesparmodus können einige Sekunden Wartezeit erforderlich sein, bevor der erste Kaf­fee ausgegeben wird, weil die Kaffeemaschine zuerst aufheizen muss�
Einstellung der Wasserhärte
Für die Anleitungen bezüglich der Einstellung der Wasserhärte wird auf S� 11 verwiesen�
Filter einsetzen
Für die Anleitungen bezüglich der Installation des Filters wird auf den Abschnitt „Enthärterfilter“ verwiesen”�
Austausch des Filters
Für die Anleitungen bezüglich des Filteraustau­sches wird auf den Abschnitt „Enthärterfilter“ verwiesen”�
Page 7
12
Werkseinstellungen (Reset)
40ml20-180ml 60ml 90ml 120ml
x1 x3 x7
Mit dieser Funktion werden alle Menüeinstellungen und Mengenprogrammierungen rückgestellt und so­mit auf die werkseitig eingestellten Werte gestellt� 1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken;
2� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampen aufleuchten;
3� Die Taste drücken: die Kontrolllampe
OK beginnt zu blinken;
4� Auf dem Display erscheint die Meldung
„Bestätigen?“
Statistikfunktion
Mit dieser Funktion werden die statistischen Da­ten der Kaffeemaschine angezeigt� Zur Anzeige der Daten wie folgt vorgehen: 1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken;
2� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampe aufleuchtet; 3� Die Taste drücken: 4� Wenn der Wahldrehknopf gedrückt wird und
die entsprechende Kontrolllampe blinkt, wer-
den folgende Informationen angezeigt:
- die Anzahl von bisher ausgegebenen
Kaffees;
- die Anzahl von durchgeführten Entkal-
kungen;
- wie viele Liter Wasser insgesamt abge-
geben wurden;
- wie oft der Enthärterfilter ersetzt wurde� 5� Die Mengen werden durch Blinken der Kaffe-
ebohnen angezeigt, nämlich:
6� Zum Verlassen des Menüs 2 Mal die Taste
drücken�
ZUBEREITUNG VON KAFFEE
Auswahl der Kaffeestärke
Die Kaffeemaschine ist werkseitig für die Ausga­be von Kaffee mit normaler Stärke voreingestellt� Sie können unter diesen Stärken auswählen:
Sehr Mild Normal Stark Sehr mild stark
Zum Wechseln der Stärke drücken Sie bitte wiederholt die Taste (Abb� 9), bis die gewünschte Stärke angezeigt wird�
Auswahl der Kaffeemenge in der Tasse
Die Kaffeemaschine ist werkseitig für die Abgabe von normalem Kaffee voreingestellt� Zur Auswahl der Kaffeemenge den Wahldrehk­nopf (Abb� 8) drehen, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kaffeemenge aufleuchtet:
MEIN KAFFEE
ZEHNTAUSEND HUNDERT
TAUSEND ZEHN EINHEIT
Beispiel: Sie möchten wissen, wie viele Kaf-
fees bisher zubereitet worden sind; Öffnen
Sie das Menü und wählen Sie die Kontroll-
lampe Zählen Sie die Blinkimpulse der Kaffeeboh-
nen: in diesem Beispiel wurden bisher 137
zubereitet�
Individuelle Einstellung der Menge von Mein Kaffee
Die Kaffeemaschine ist werkseitig für die Ausga­be von etwa 30ml „Mein Kaffee“ voreingestellt� Wenn Sie diese Menge ändern möchten, bitte wie folgt vorgehen: 1� Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgüsse
des Kaffeeauslaufs (Abb� 10)�
2� Den Wahldrehknopf (Abb� 8) drehen, bis die
Kontrolllampe aufleuchtet;
3� Die Bezugstaste 1 Tasse (Abb� 11)
gedrückt halten, bis die Kontrolllampe anfängt zu blinken und die Kaffeemaschine mit der Kaffeeausgabe beginnt; dann die Ta­ste loslassen;
4� Sobald die gewünschte Kaffeemenge in der
Tasse ist, die Taste 1 Tasse (Abb�11) erneut drücken�
Page 8
13
Nun ist die Menge gemäß der neuen Einstellung
4
programmiert�
Einstellung des Mahlwerks
Da das Mahlwerk bereits werkseitig für eine kor­rekte Kaffeeausgabe voreingestellt wurde, brau­chen Sie dieses, zumindest anfangs, nicht einzu­stellen� Falls die Kaffeeausgabe nach den ersten Kaffeezubereitungen dennoch zu dünn und mit wenig Crema oder zu langsam (tröpfchenweise) erfolgen sollte, muss dies mit dem Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads korrigiert werden (Abb� 12)�
Merke!
Der Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads darf nur bei laufendem Mahlwerk gedreht wer­den�
Wenn der Kaffee zu langsam oder gar nicht austritt, nach rechts um eine Position zur Nummer 7 hin drehen� Um eine intensivere Kaffe-
eausgabe und eine besse­re Crema zu erzielen, den Drehknopf um eine Po­sition nach links zur Nummer 1 hin drehen (nicht mehr als eine Position auf einmal, ansonsten kann der Kaffee tröpfchenweise austreten)� Die Wirkung dieser Korrektur bemerken Sie erst nach der Ausgabe von mindestens 2 darauf fol­genden Kaffees� Sollte nach dieser Einstellung das gewünschte Ergebnis nicht erzielt worden sein, muss die Korrektur durch Drehen des Knopfes um eine weitere Position wiederholt werden�
Empfehlungen für einen heißeren Kaffee
Für einen wärmeren Kaffee empfehlen wir:
• vorder Ausgabeeinen Spülvorgangdurch-
zuführen, indem Sie die Taste drücken: Aus dem Auslauf tritt heißes Wasser heraus, das die internen Leitungen der Kaffeema­schine erwärmt und bewirkt, dass der au­sgegebene Kaffee wärmer ist�
• dieTassenmitheißemWasservorzuwärmen
(indem Sie die Funktion Heißwasser benut­zen)
• imMenü dieKaffeetemperatur „hoch” aus-
zuwählen
Zubereitung von Kaffee mit Kaffeebohnen
Achtung!
Verwenden Sie keine karamellisierten oder kan­dierten Kaffeebohnen, da sie am Mahlwerk ankle­ben und es beschädigen können� 1� Geben Sie die Kaffeebohnen in den entspre-
chenden Behälter (Abb� 13)�
2� Unter die Ausgüsse des Kaffeeauslaufs stel-
len:
- 1 Tasse, wenn Sie 1 Kaffee möchten (Abb� 10);
- 2 Tassen, wenn Sie 2 Kaffees möchten� 3� Senken Sie den Kaffeeauslauf, damit er so nah
wie möglich an der Tasse positioniert ist: Sie erhalten so eine bessere Crema (Abb� 14)�
4� Die entsprechende Taste für die gewünschte
Ausgabe (1 Tasse oder 2 Tassen ) Abb� 11 und 15) drücken�
5� Die Zubereitung beginnt und an der Bedien-
blende leuchten die Kontrolllampen für die
eingestellte Stärke und Menge des Kaffees� Nach erfolgter Zubereitung bereitet sich das Gerät auf einen neuen Gebrauch vor�
Merke:
•  Während der Kaffeezubereitung kann die
Kaffeeausgabe jederzeit abgebrochen wer-
den, indem Sie eine der Kaffeebezugstasten
( oder ) drücken�
• Wenn Sie nach abgeschlossener Kaffeeau-
sgabe mehr Kaffee in der Tasse möchten,
einfach so lange auf eine der Tasten für die
Kaffeeausgabe ( oder ) drücken (in-
nerhalb von 3 Sekunden)�
Merke:
Um einen heißeren Kaffee zu erhalten, den Ab­schnitt „Empfehlungen für einen heißeren Kaf- fee“ zu Rate ziehen�
Achtung!
• WennderKaffeetröpfchenweiseoderzudünn
mit wenig Crema oder zu kalt herausläuft, le-
sen Sie bitte die im Kapitel “Problemlösung“
(S� 22) aufgeführten Ratschläge�
• Während des Betriebs können an der Be-
dienblende Kontrolllampen aufleuchten, de-
ren Bedeutung im Abschnitt „Bedeutung der
Kontrolllampen“ (S� 20) aufgeführt ist�
Page 9
14
Zubereitung von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee
Achtung!
• Das vorgemahlene Kaffeepulver niemals in
die ausgeschaltete Kaffeemaschine füllen, um zu vermeiden, dass es sich im Innern der Maschine ausbreitet und die Maschine verschmutzt� Die Maschine könnte dadurch beschädigt werden�
• Niemalsmehrals1gestri­chenen Messlöffel einfül­len, da das Maschinenin­nere sonst verschmutzen oder der Einfüllschacht verstopfen könnte�
Merke!
Bei der Verwendung von vorgemahlenem Kaffe­epulver kann jeweils nur eine Tasse Kaffee zube­reitet werden�
1� Wiederholt die Taste (Abb� 9) drü-
cken, bis das Symbol erscheint�
2� Einen gestrichenen Messlöffel vorgemahle-
nes Kaffeepulver in den Einfüllschacht geben (Abb� 16)�
3� Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgüsse des
Kaffeeauslaufs�
4� Drücken Sie die Bezugstaste 1 Tasse
(Abb� 11)�
5� Die Zubereitung beginnt�
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Während dieser Vorgänge tritt Dampf aus: Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen� 1� Für einen Cappuccino den Kaffee in einer
großen Tasse zubereiten;
2� Ein Gefäß mit 100 Milliliter Milch pro Cappuc-
cino, den Sie zubereiten möchten, füllen� Bei der Wahl der Größe des Verhältnisses ist zu berücksichtigen, dass das Milchvolumen sich verdoppelt oder verdreifacht�
Merke!
Um einen dickeren und reicheren Schaum zu
erhalten, verwenden Sie ganz oder teilweise entrahmte Milch mit Kühlschranktemperatur (etwa 5°C)� Um zu vermeiden, dass wenig au-
fgeschäumte Milch oder Schaum mit großen Blasen erzielt wird, den Milchaufschäumer immer wie im Abschnitt “Reinigung des Mil­chaufschäumers nach dem Gebrauch“ be­schrieben reinigen�
3� Die Taste drücken: die Kontrolllampe
beginnt zu blinken�
4� Nach ein paar Sekunden blinkt die Kontrol-
llampe um anzuzeigen, dass der Dam­pfdrehknopf gedreht werden muss�Den Mil­chaufschäumer in den Milchbehälter tauchen (Abb� 17)� Die Markierung am Milchaufschäu­mer (siehe Pfeil auf Abb� 18) darf nicht einge­taucht werden�
5� Den Dampfdrehknopf auf Pos� I stellen� Aus
dem Milchaufschäumer entweicht Dampf, der der Milch ein cremiges Aussehen verleiht und ihr Volumen erhöht�
6� Um einen cremigeren Milchschaum zu erzie-
len, den Behälter mit langsamen Bewegungen von unten nach oben drehen�
Es wird empfohlen, nicht länger als 3 Minuten
am Stück Dampf abzugeben�
7� Wenn der gewünschte Schaum erzielt ist,
die Dampfausgabe unterbrechen, indem der Dampfdrehknopf auf Position 0 gestellt wird�
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Schalten Sie den Dampf ab, bevor Sie den Be-
hälter mit der aufgeschäumten Milch herau­snehmen, um zu vermeiden, dass Sie sich mit heißen Milchspritzern verbrühen�
8� eben Sie der vorab zubereiteten Tasse Kaffee
die Milchschaum hinzu� Der Cappuccino ist jetzt fertig: Nach Belieben zuckern, und wenn Sie wünschen, den Schaum mit etwas Kakao­pulver bestreuen�
Reinigung des Milchaufschäumers nach dem Gebrauch
Reinigen Sie den Milchaufschäumer nach jedem Gebrauch, um zu verhindern, dass er verstopft oder sich Milchreste ablagern�
Achtung! Verbrühungsgefahr
Während der Reinigung tritt etwas heißes Wasser aus dem Milchaufschäumer� Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen� 1� Einige Sekunden lang etwas Wasser ablassen,
Page 10
15
indem Sie den Dampfdrehknopf auf Position I drehen� Dann den Dampfdrehknopf wieder auf Position 0 bringen, um die Ausgabe von Heißwasser zu unterbrechen�
2� Einige Minuten warten, bis der Milchau-
fschäumer abkühlt: den Milchaufschäumer nach außen drehen und zum Herausnehmen nach unten herausziehen (Abb� 19)�
3� Die Düse nach unten herausziehen (Abb� 20)� 4� Kontrollieren Sie, dass die durch den Pfeil in
Abb� 21 angezeigten Löcher nicht verstopft sind� Gegebenenfalls die Löcher mit einer Stecknadel durchstechen�
5� Die Elemente des Milchaufschäumers mit
einem Schwamm und lauwarmem Wasser sorgfältig säubern�
6� Die Düse wieder einsetzen und den Milchau-
fschäumer wieder auf die Düse setzen (Abb�
22), indem Sie ihn drehen und gleichzeitig bis zur Befestigungsstelle nach oben drücken�
ZUBEREITUNG VON HEISSWASSER
Achtung! Verbrühungsgefahr.
Lassen Sie die Kaffeemaschine bei der Heiß­wasserausgabe nicht unüberwacht� Wie unten beschrieben die Heißwasserabgabe abbrechen, wenn die Tasse voll ist� Das Rohr des Heißwa­sserauslaufs erhitzt sich während der Ausgabe, deshalb darf er nur am Griff angefasst werden� 1� Stellen Sie ein Gefäß unter den Milchau-
fschäumer (so nah wie möglich, um Spritzer zu vermeiden)�
2� Den Dampfdrehknopf auf Position I stellen:
Die Ausgabe beginnt�
3� Um die Ausgabe zu unterbrechen, den Dam-
pfdrehknopf wieder auf Position „0” stellen�
Merke!
Wenn die Funktion „Energiesparmodus“ aktiviert ist, können einige Sekunden Wartezeit für die Au­sgabe von Heißwasser auftreten�
REINIGUNG
Reinigung der Kaffeemaschine
Folgende Teile der Kaffeemaschine müssen re­gelmäßig gereinigt werden:
- Kaffeesatzbehälter (A13),
- Abtropfschale (A17) und Kondenswasser­schale (A14),
- Wassertank (A9),
- Ausläufe des Kaffeeauslaufs (A12),
- Kaffeepulvereinfüllschacht (A6),
- Das Maschineninnere, das nach Öffnen der Brüheinheit-Serviceklappe (A10) zugänglich ist�
- Brüheinheit (A11)�
Achtung!
• VerwendenSie zurReinigungderMaschine
keine Lösungs- und Scheuermittel oder Al­kohol� Mit den Vollautomaten von De’Longhi brauchen für die Reinigung der Maschine keine chemischen Zusatzstoffe verwendet zu werden� Das von De’Longhi empfohlene En­tkalkungsmittel enthält natürliche Stoffe und ist vollständig biologisch abbaubar�
• Keiner der Bestandteile der Kaffeemaschine darf im Geschirrspüler gereinigt werden�
• Verwenden Sie zum Entfernen von Verkru­stungen oder Kaffeeablagerungen keine Metallgegenstände, weil sie Oberflächen aus Metall oder Kunststoff verkratzen könnten�
Reinigung des Kaffeesatzbehälters
Wenn die Kontrolllampe blinkt, muss der Kaffeesatzbehälter geleert und gereinigt werden� Solange der Kaffeesatzbehälter nicht gereinigt wird, blinkt die Kontrolllampe weiter und die Kaf­feemaschine kann keinen Kaffee zubereiten� Zur Durchführung der Reinigung (bei eingeschal­teter Maschine):
• DieAbtropfschaleherausnehmen(Abb.23),
entleeren und reinigen�
• DenKaffeesatzbehälter entleeren undsorg­fältig reinigen, wobei sicherzustellen ist, dass alle sich am Boden angesammelten Rückstände entfernt werden�
• DieKondenswasserschalekontrollierenund
falls sie voll ist, entleeren�
Achtung!
Beim Herausnehmen der Abtropfschale MUSS der Kaffeesatzbehälter stets entleert werden, auch wenn er nur wenig gefüllt ist� Wird dieser Vorgang nicht durchgeführt, kann es vorkommen, dass sich bei den folgenden Kaffe­ezubereitungen der Kaffeesatzbehälter zu sehr füllt und die Kaffeemaschine verstopft�
Page 11
16
Reinigung der Abtropfschale und der Konden­swasserschale
hen), den Wassertank mit frischem Wasser füllen und den Tank wieder einsetzen�
Achtung!
Wenn die Abtropfschale nicht regelmäßig entle­ert wird, kann das Wasser über ihren Rand he­raustreten und in das Innere oder an der Seite der Kaffeemaschine eindringen� Dadurch können die Kaffeemaschine, die Abstellfläche oder der umliegende Bereich beschädigt werden� Die Ab­tropfschale ist mit einem Schwimmer (rot gefär­bt) zur Anzeige des Wasserstandes ausgestattet (Abb� 24)� Die Abtropfschale entleeren und reini­gen, bevor diese Anzeige aus der Tassenablage hervortritt� Um die Abtropfschale herauszunehmen: 1� Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehäl-
ter herausnehmen (Abb� 23);
2� Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehäl-
ter entleeren und reinigen;
3� Die Kondenswasserschale kontrollieren und
falls sie voll ist, entleeren�
4� Die Abtropfschale, zusammen mit dem Kaf-
feesatzbehälter, wieder einsetzen;
Reinigung des Geräteinnenraums
Gefahr von Stromschlägen!
Vor jedem Reinigungseingriff an den internen Teilen muss die Kaffeemaschine ausgeschaltet (siehe „Ausschaltung“) und vom Stromnetz ge­trennt werden� Das Gerät niemals ins Wasser tauchen� 1� Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal
pro Woche), dass das Geräteinnere (nach Herausnehmen der Abtropfschale zugän­glich) nicht verschmutzt ist� Gegebenenfalls die Kaffeeablagerungen mit dem Pinsel und einem Schwamm entfernen�
2� Mit einem Staubsauger alle Rückstände ab-
saugen (Abb� 25)�
Reinigung des Wassertanks
1� Den Wassertank (A9) regelmäßig (etwa ein
Mal im Monat und nach jedem Auswechseln des Enthärterfilters (falls vorgesehen)) mit einem weichen Tuch und etwas mildem Rei­nigungsmittel reinigen�
2� Den Filter (sofern vorhanden) herausnehmen
und unter fließendem Wasser abspülen�
3� Den Filter wieder einsetzen (falls vorgese-
Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs
1� Die Ausgüsse des Kaffeeauslaufs mit einem
Schwamm oder einem Tuch reinigen (Abb� 26A)�
2� Kontrollieren Sie, dass die Löcher des Kaf-
feeauslaufs nicht verstopft sind� Gegebe­nenfalls die Kaffeeablagerungen mit einem Zahnstocher entfernen (Abb� 26B)�
Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts
Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal im Monat), dass der Kaffeepulvereinfüllschacht nicht verstopft ist� Falls notwendig, die Kaffeerückstände mit dem Pinsel entfernen�
Reinigung der Brüheinheit
Die Brüheinheit (A11) muss mindestens ein Mal im Monat gereinigt werden�
Achtung!
Die Brüheinheit darf nicht bei eingeschalteter Kaffeemaschine herausgenommen werden� 1� Sicherstellen, dass die Kaffeemaschine sich
korrekt ausgeschaltet hat (siehe „Ausschal­tung”)�
2� Den Wassertank herausnehmen� 3� Die Brüheinheit-Serviceklappe auf der
rechten Seite öffnen (Abb� 27)�
4� Die beiden roten Entriegelungstasten nach
innen drücken und gleichzeitig die Brühein­heit nach außen herausziehen (Abb� 28)�
Achtung!
NUR MIT WASSER AUSSPÜLEN KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN –
NICHT IN DEN GESCHIRRSPÜLER GEBEN
Die Brüheinheit ohne die Verwendung von
Reinigungsmitteln säubern, da sie dadurch beschädigt werden könnte�
5� Die Brüheinheit etwa 5 Minuten lang in Was-
ser eintauchen und danach unter dem Was­serhahn abspülen�
6� Unter Verwendung des Pinsels (C2) even-
tuelle Kaffeerückstände von der Brüheinheit entfernen, die von der Brüheinheit-Servi­ceklappe aus sichtbar sind�
7� Die Brüheinheit nach der Reinigung wieder
Page 12
17
an der Halterung einsetzen; dann fest auf die
PUSH
Schrift PUSH drücken, bis das Klicken des Einrastens zu vernehmen ist�
Brüheinhei-
thalterung
Merke!
Sollte die Brüheinheit schwer einsetzbar sein, muss diese (vor dem Einsetzen) durch Drücken
Großer Hebel
der beiden Hebel, wie in der Abbildung gezeigt, in die richtige Größe gebracht werden� 8� Nach erfolgtem Einsetzen der Brüheinheit ist
sicherzustellen, dass die beiden roten Tasten
herausgeschnappt sind� 9� Die Brüheinheit-Serviceklappe schließen� 10� Den Wassertank wieder einsetzen�
ENTKALKUNG
Die Kaffeemaschine muss entkalkt werden, wenn an der Bedienblende die Kontrolllampe blinkt�
Achtung!
Das Entkalkungsmittel enthält Säuren, die Haut und Augen reizen können� Die auf der Packung des Entkalkers aufgeführten Sicherheitshinweise des Herstellers sowie die Anweisungen bezüglich des Verhaltens bei Kontakt mit Augen und Haut sind unbedingt zu befolgen�
Merke! Verwenden Sie ausschließlich De’Longhi Entkal-
ker� Verwenden Sie auf keinen Fall Entkalkung­smittel auf Sulfamin- oder Essigsäurebasis, an­dernfalls erlischt jeder Garantieanspruch� Die Garantie hat zudem keine Gültigkeit, wenn die Entkalkung nicht regelmäßig durchgeführt wird� 1� Die Kaffeemaschine einschalten� 2� Durch Drücken der Taste P gelangen Sie zum
Menü�
3� Drehen Sie den Wahlschalter so weit, bis die
Kontrolllampe erscheint�
4� Durch Drücken der Taste auswählen: die
Kontrolllampe OK blinkt; zur Bestätigung die Taste erneut drücken�
5� Entleeren Sie den Wassertank (A9) vollstän-
dig und entfernen Sie den Enthärterfilter (so­fern vorhanden)�
6� Das Entkalkungsmittel bis zum auf der Rück-
seite des Tanks aufgedruckten Füllstand A in den Wassertank (Abb� 29A) geben, dann bis zum Füllstand B mit Wasser (1l) auffüllen (Abb� 29B)�
7� Stellen Sie unter den Milchaufschäumer
(A19) ein Gefäß mit einem Mindestfassung­svermögen von 1,5 l (Abb� 3)�
Achtung! Verbrühungsgefahr!
Aus dem Milchaufschäumer fließt heißes, säure­haltiges Wasser� Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen� 9� Die Taste drücken, um das Einlaufen
der Lösung zu bestätigen: Die Kontrolllampe
blinkt, um anzuzeigen, dass der Dam-
pfdrehknopf gedreht werden muss� 10� Den Dampfdrehknopf auf Position I stellen; das Entkalkungsprogramm startet und die
Entkalkungslösung tritt aus dem Milchau-
fschäumer heraus� Das Entkalkungspro-
gramm führt automatisch eine Reihe von
Spülzyklen und Pausen durch, um die Kal-
kverkrustungen in der Kaffeemaschine zu
beseitigen� Nach etwa 30 Minuten ist der Wassertank leer: die Kontrolllampen OK leuchten auf und die Kontrolllampe beginnt zu blinken� 11� Das zur Aufnahme der Entkalkungslösung
benutzte Gefäß entleeren und wieder unter
dem Milchaufschäumer positionieren� 12� Den Wassertank herausnehmen, entleeren,
mit fließendem Wasser ausspülen, mit sau-
berem Wasser füllen und wieder einsetzen:
Page 13
18
die Kontrolllampe erlischt�
13� Das heiße Wasser läuft aus dem Milchau-
fschäumer heraus�
14� Wenn der Wassertank vollkommen geleert
ist, leuchten die Kontrolllampen OK auf
15� Den Drehknopf auf Position 0 stellen, Filter
einsetzen (sofern vorhanden), den Wasser­tank füllen und die Kaffeemaschine ist be­triebsbereit�
PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE
Die Kontrolllampe wird nach einer vorein­gestellten Betriebszeit, die von der eingestellten Wasserhärte abhängt, angezeigt� Die Kaffeema­schine ist werkseitig auf Härtegrad 4 voreinge­stellt� Es ist möglich, die Kaffeemaschine je nach der in den verschiedenen Wohnregionen vorhan­denen Wasserhärte zu programmieren, sodass der Entkalkungsvorgang weniger häufig durch­geführt werden muss�
Messung der Wasserhärte
1� Den dieser Bedienungsanleitung beiliegen-
den Reaktionsstreifen “TOTAL HARDNESS TEST” aus seiner Packung nehmen�
2� Den Streifen etwa eine Sekunde lang vol-
lständig in ein Glas Wasser eintauchen�
3� Den Streifen aus dem Wasser nehmen und
leicht schütteln� Nach etwa einer Minute bilden sich je nach der Wasserhärte 1, 2, 3 oder 4 kleine rote Quadrate; jedes Quadrat entspricht 1 Härtegrad�
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Stufe 4
Wasserhärte einstellen
1� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken�
2� Drehen Sie den Wahlschalter so weit, bis die
Kontrolllampe ausgewählt wird�
3� Durch Drücken der Taste die Auswahl
bestätigen�
4� Den Wahlschalter drehen und den durch den
Reaktionsstreifen gemessenen Härtegrad ein-
stellen (siehe Abb� im vorherigen Abschnitt)� STUFE 1 STUFE 2 STUFE 3 STUFE 4 5� Zur Bestätigung der Einstellung die Taste
drücken�
6� Zum Verlassen des Menüs die Taste
drücken� Nun ist die Kaffeemaschine gemäß der neuen Einstellung der Wasserhärte programmiert�
ENTHÄRTERFILTER
Bei einigen Modellen wird der Enthärterfilter mitgeliefert: Wenn Ihr Modell nicht damit au­sgerüstet sein sollte, empfehlen wir Ihnen, den Filter bei den autorisierten Kundendienststellen De’Longhi zu kaufen)� Für einen korrekten Ge­brauch des Filters die nachfolgend aufgeführten Anweisungen befolgen�
Einsetzen des Filters
1� Den Filter aus der Packung nehmen; 2� Die Kalenderscheibe (siehe Abb� 30) drehen,
bis die Gebrauchsmonate angezeigt werden�
Merke
Der Filter hat eine Lebensdauer von zwei Mo­naten bei normalem Gebrauch des Gerätes; bei nicht erfolgtem Gebrauch mit eingesetztem Filter dauert er max� 3 Wochen� 3� Den Tank aus der Maschine nehmen und mit
Wasser füllen� 4� Den Filter in den Wassertank geben und vol-
lständig eintauchen, dabei neigen, um das
Austreten der Blasen zu ermöglichen (Abb�
31)�
5� Den Filter in die vorgesehene Aufnahme ein-
setzen (Abb� 32A) und fest nach unten drü-
cken� 6� Den Tank wieder mit dem Deckel verschließen
(Abb� 32B), dann den Tank wieder in die Ma-
schine einsetzen� Wenn der Filter eingesetzt wird, muss dessen Vorhandensein dem Gerät mitgeteilt werden� 7� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken; 8� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampen und aufleuchten�
Page 14
19
9� Die Taste drücken: die Kontrolllampe
OK beginnt zu blinken�
10� Die Taste drücken, um die Auswahl zu
bestätigen�
11� Einen Behälter unter den Milchaufschäumer
stellen (Fassungsvermögen: mind� 100ml)�
12� Den Dampfdrehknopf drehen und die Taste
drücken�
13� Sobald die Ausgabe beendet ist, blinkt die
Kontrolllampe ; durch Schließen des Drehknopfes geht das Gerät automatisch in
„Kaffee bereit” zurück� Jetzt ist der Filter aktiviert und die Maschine ist betriebsbereit�
Austausch des Filters
Wenn die Kontrolllampe blinkt oder nach Ablauf der zwei Monate Lebensdauer (siehe Kalender) oder wenn das Gerät 3 Wochen lang nicht benutzt wird, muss der Filter ausgewech­selt werden: 1� Den verbrauchten Filter herausnehmen; 2� Den neuen Filter aus der Packung nehmen; 3� Den Kursor des Kalenders verschieben (sie-
he Abb� 30) um die Gebrauchsmonate anzu-
zeigen (der Filter hat eine Lebensdauer von
zwei Monaten); 4� Den Wassertank füllen; 5� Den Filter in den Wassertank geben und vol-
lständig eintauchen, dabei neigen, um das Au-
streten der Blasen zu ermöglichen (Abb� 31)� 6� Den Filter in die entsprechende Aufnahme
(Abb� 32A) einsetzen und fest nach unten
drücken, den Tank wieder mit dem Deckel
(Abb� 32B) verschließen, dann den Tank wie-
der in die Maschine einsetzen; 7� Stellen Sie ein Gefäß unter den Milchaufschäu-
mer (Fassungsvermögen: mind� 100 ml)� 8� Zum Zugriff auf das Menü die Taste P drü-
cken; 9� Den Wahldrehknopf drehen, bis die Kontroll-
lampen und aufleuchten� 10� Die Taste drücken: die Kontrolllampe
OK beginnt zu blinken� 11� Die Taste drücken, um die Auswahl zu
bestätigen� 12� Den Dampfdrehknopf drehen und die Taste
drücken�
13� Sobald die Ausgabe beendet ist, blinkt die
Kontrolllampe ; durch Schließen des Drehknopfes geht das Gerät automatisch in
„Kaffee bereit” zurück� Jetzt ist der neue Filter aktiviert und die Maschine ist betriebsbereit�
Entfernen des Filters
Soll das Gerät ohne Filter benutzt werden, muss dieser entfernt und die Entfernung dem Gerät ge­meldet werden� Dazu wie folgt vorgehen: 1� Den Tank und den verbrauchten Filter herau-
snehmen; 2� Die Taste P für den Zugang zum Menü drü-
cken; 3� Den Wahldrehknopf (Abb� 8) drehen, bis die
Kontrolllampen und aufleuchten; 4� Die Taste drücken: die Kontrolllampe OK
beginnt zu blinken; 5� Die Taste drücken, um zu bestätigen,
dass das Gerät ohne Filter benutz werden soll; 6� Zum Verlassen des Menüs die Taste
drücken�
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz max� 10A Leistungsaufnahme: 1450 W Druck: 15 bar Fassungsvermögen Wassertank: 1,8 L Maße LxHxT: 238x340x430 mm Kabellänge: 1,15 m Gewicht: 9,1 kg Max� Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter: 150 g
Das Gerät entspricht den folgenden EG­Richtlinien:
• Stand-by-Richtlinie1275/2008;
• Niederspannungsrichtlinien2006/95/EGund
nachfolgende Änderungen;
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG und nachfol-
gende Änderungen;
• DiemitNahrungsmittelninBerührungkom-
menden Materialien und Gegenstände stim-
men mit den Vorschriften der Europäischen
Verordnung 1935/2004 überein�
Page 15
20
ENTSORGUNG
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übe­reinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG�
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Pro­dukt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden� Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sam­melstellen oder zu den Fachhändlern, die einen
die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind� Zudem ermöglicht wird die Wie­derverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Res­sourcen mit sich bringt� Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getren­nt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mül­ltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet�
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden� Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf
BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN
ANGEZEIGTE KONTROLLLAMPE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Das Wasser im Tank ist nicht ausreichend�
Den Wassertank füllen und korrekt einsetzen, indem Sie ihn fest hineindrücken, bis das Einrasten zu vernehmen ist�
Der Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt�
Der Kaffeesatzbehälter (A13) ist voll�
Der Kaffeesatzbehälter wurde nach der Reinigung nicht eingesetzt�
Den Wassertank durch festes Drücken nach unten korrekt einsetzen�
Den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale entleeren und die Reinigung durchführen, dann wieder einsetzen� Wichtig: Beim Herausnehmen der Abtropfschale MUSS der Kaffeesatzbehälter stets entleert werden, auch wenn er nur wenig gefüllt ist� Wird dieser Vorgang nicht durchgeführt, kann es vorkommen, dass sich bei den folgenden Kaffeezubereitungen der Kaffeesatzbehälter zu sehr füllt und die Kaffeemaschine verstopft�
Die Abtropfschale herausnehmen und den Kaffeesatzbehälter einsetzen�
Page 16
21
ANGEZEIGTE KONTROLLLAMPE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Mahlgrad ist zu fein, sodass der Kaffee zu langsam oder gar nicht herausläuft�
Es wurde die Funktion „vorgemahlener Kaffee“ gewählt, aber das vorgemahlene Kaffeepulver wurde nicht eingefüllt�
Die Kaffeeausgabe wiederholen und den Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads (Abb� 10) um eine Position zur Nummer 7 hin nach rechts drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist� Sollte die Ausgabe nach Zubereitung von mindestens 2 Kaffees immer noch zu langsam erfolgen, die Korrektur durch Drehen des Drehknopfs zur Einstellung des Mahlgrads um eine weitere Position wiederholen (siehe Einstellung des Mahlwerks S� 46)� Bei Fortbestehen des Problems den Dampfdrehknopf auf Position I stellen und ein wenig Wasser aus dem Milchaufschäumer herauslaufen lassen�
Das vorgemahlene Kaffeepulver in den Einfüllschacht füllen oder die Funktion vorgemahlen abwählen�
Zeigt an, dass die Kaffeemaschine entkalkt werden muss�
Es wurde zu viel Kaffee verwendet�
Das im Kap� „Entkalkung“ beschriebene Entkalkungsprogramm muss so schnell wie möglich durchgeführt werden�
Eine mildere Stärke auswählen oder die Kaffeepulvermenge reduzieren und dann die Kaffeeausgabe wiederholen�
Der Einfüllschacht für den vorgemahlenen Kaffee ist verstopft�
Der Einfüllschacht für den vorgemahlenen Kaffee ist verstopft�
Die Brüheinheit wurde nach der Reinigung nicht wieder eingesetzt�
Das Maschineninnere ist sehr verschmutzt�
Den Kaffeebohnenbehälter füllen�
Den Einfüllschacht mit Hilfe des Pinsels wie im Abschnitt „Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts“ beschrieben, reinigen�
Die Brüheinheit, wie im Abschnitt „Reinigung der Brüheinheit“ beschrieben, einsetzen�
Die Kaffeemaschine, wie im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ beschrieben, sorgfältig reinigen� Wenn die Kaffeemaschine nach erfolgter Reinigung noch immer diese Meldung anzeigt, wenden Sie sich an eine Kundendienststelle�
Page 17
22
ANGEZEIGTE KONTROLLLAMPE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Filter ist verbraucht� Den Filter auswechseln (siehe Abschn�
„Austausch des Enthärterfilters“)�
PROBLEMLÖSUNG
Nachstehend werden einige mögliche Betriebsstörungen aufgelistet� Wenn das Problem nicht entsprechend den Anweisungen behoben werden sollte, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst�
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Kaffee ist nicht hei�
Der Kaffee ist dünn und hat wenig Crema�
Der Kaffee tritt zu langsam oder tröpfchenweise heraus�
Der Kaffee fließt nicht aus einem oder beiden Ausgüssen des Kaffee­auslaufs�
Die aufgeschäumte Milch hat große Blasen
Die Milch ist nicht aufgeschäumt�
Die Tassen wurden nicht vorgewärmt� Die Tassen durch Ausspülen mit warmen
Die Brüheinheit hat sich abgekühlt, weil nach der letzten Kaffeezubereitung 2/3 Minuten vergangen sind�
Die eingestellte Kaffeetemperatur ist niedrig� ÜberdasMenüdieKaffeetemperaturaufhoch
Der Kaffee ist zu grob gemahlen� Den Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads
Der Kaffee ist nicht geeignet� Einen für Espressomaschinen geeigneten
Der Kaffee ist zu fein gemahlen� Den Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads
Die Löcher der Ausgüsse sind verstopft� Die Ausgüsse mit einem Zahnstocher
Die Milch ist nicht kalt genug oder nicht teilentrahmt�
Der Milchaufschäumer ist verschmutzt� Die Reinigung wie im Abschnitt „Reinigung
Wasser vorwärmen (und zwar mit der Funktion Heißwasser)�
Vor der Kaffeezubereitung die Brüheinheit durch Drücken der Taste erwärmen�
einstellen�
um eine Position zur Nummer 1 hin nach links drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb� 10)� Jeweils um eine Position vorgehen, bis die Ausgabe zufriedenstellend ist� Die Wirkung ist erst nach 2 Kaffeeausgaben sichtbar�
Kaffee verwenden�
um eine Position zur Nummer 7 hin nach rechts drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb� 10)� Jeweils um eine Position vorrücken, bis eine zufrieden stellende Kaffeeausgabe erreicht wird� Die Wirkung ist erst nach 2 Kaffeeausgaben sichtbar (siehe Abschnitt „Einstellung des Mahlwerks“, S� 46)�
durchstechen und reinigen�
Vorzugsweise sollte vollentrahmte bzw� teilentrahmte Milch mit Kühlschranktemperatur (etwa 5°C) verwendet werden� Sollte das Resultat dennoch nicht zufrieden stellend sein, versuchen Sie es mit einer anderen Milchmarke�
des Milchaufschäumers nach dem Gebrauch“ beschrieben ausführen�
Page 18
23
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Die Dampfausgabe bricht ab�
Das Gerät schaltet sich nicht ein�
Eine Sicherheitsvorrichtung unterbricht die Dampfabgabe nach 3 Minuten�
Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen�
Der Hauptschalter (A8) ist nicht eingeschaltet� Den Hauptschalter auf Position I stellen
Abwarten, dann die Funktion Dampf erneut aktivieren�
Den Netzstecker an die Steckdose anschließen�
(Abb� 1)�
Loading...