Delonghi ECAM 23.210 Instructions Manual [hu]

Page 1
TÁRGYMUTATÓ
BEVEZETÉS ����������������������������������������������������������160
A használati kézikönyvben alkalmazott
jelek .............................................................................160
BIZTONSÁG ��������������������������������������������������������� 160
Alapvető biztonsági tudnivalók ........................160
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ��������������������������161
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ������������������������������������� 161
LEÍRÁS ����������������������������������������������������������������161
A berendezés leírása ............................................161
A műszerfal leírása .................................................161
A kiegészítők leírása ..............................................162
A fényjelzők leírása ................................................162
ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK ��������������������������������������162
A berendezés ellenőrzése ...................................162
A készülék beszerelése ........................................162
A berendezés csatlakoztatása ...........................162
A készülék beüzemelése .....................................163
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ��������������������������������� 163
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ��������������������������������� 163
MENÜBEÁLLÍTÁSOK ���������������������������������������������164
Vízkőoldás .................................................................164
Automatikus kikapcsolás ....................................164
Hőmérsékletbeállítás ............................................164
A vízkeménység beállítása .................................164
Szűrő beszerelése ..................................................164
Szűrőcsere ................................................................164
Gyári beállítások (reset) .......................................164
KÁVÉFŐZÉS ���������������������������������������������������������165
A kávéíz kiválasztása .............................................165
Csészénkénti kávémennyiség kiválasztása ..165 Egyéni ízlésnek megfelelő kávé
kiválasztása ..............................................................165
A kávédaráló beállítása ........................................166
Melegebb kávé készítésére vonatkozó
javaslatok ..................................................................166
Kávéfőzés szemes kávéból .................................166
Kávéfőzés elődarált kávéból ..............................166
CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE ���������������������������������������167
után .............................................................................167
MELEG VÍZ KÉSZÍTÉSE ������������������������������������������ 168
TISZTÍTÁS ������������������������������������������������������������168
A gép tisztítása ........................................................168
A zacctartó tisztítása .............................................168
A csepptartó tálca és a kondenzgyűjtő tálca
tisztítása ....................................................................168
A gép belső részeinek tisztítása ........................169
A víztartály tisztítása .............................................169
A kifolyó csövek tisztítása ...................................169
Az elő-darált kávé betöltésére szolgáló
tölcsér tisztítása ......................................................169
A forraló tisztítása ..................................................169
VÍZKŐOLDÁS �������������������������������������������������������� 170
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA �������������������170
A vízkeménység fokának mérése .....................170
A vízkeménység beállítása .................................171
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ����������������������������������������������171
A szűrő beszerelése ...............................................171
A szűrő kicserélése ................................................171
A szűrő kivétele ......................................................172
MŰSZAKI ADATOK ������������������������������������������������172
HULLADÉKKEZELÉS ����������������������������������������������172
A FÉNYJELZŐK JELENTÉSE ������������������������������������� 173
PROBLÉMAMEGOLDÁS ����������������������������������������� 175
HU
159
Page 2
160
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy az „ECAM 23.210“ modellű, au­tomatikus kávéfőző és capuccino-főző gépet választotta. Kellemes időtöltést kívánunk az Önök berendezésének használata során. Szán­janak rá néhány percet a használati útasítások elolvasására. Ily módon, elkerülhetők lesznek a balesetek felmerülési lehetőségei és a gép megsérülései.
A használati kézikönyvben alkalmazott jelek
Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben gyelembe kell venni ezeket az utasításokat.
Veszély !
Ezeknek az utasításoknak gyelmen kívül hagyá­sa áramütés miatti sérülések oka lehet vagy azo­kat okozza, amelyek akár halálos kimenetelűek is lehetnek.
Figyelem !
Ezeknek az utasításoknak gyelmen kívül hagyá­sa személyi és tárgyi sérülések oka lehet vagy azokat okozza.
Égési sérülések veszélye!
Ezeknek az utasításoknak gyelmen kívül hagyá­sa égési sérülések, vagy sebek okozója lehet vagy azokat okozza.
Megjegyzés :
Ez a jel a felhasználó részére szolgáló fontos tanácsokat és információkat emeli ki.
Zárójelbe tett betűk
A zárójelbe tett betűk a Berendezés leírása c. (3. old.) részben látható jelmagyarázatra utalnak.
BIZTONSÁG
Alapvető biztonsági tudnivalók
Veszély !
A berendezés villanyárammal működik, ezért áramkisülések veszélye áll fenn használata során.
A következő biztonsági utasításokat kell, tehát követni:
• Aberendezéstnemszabadnedveskézzel,
vagy lábakkal érinteni.
• Nem szabad a villásdugót nedves kézzel
érinteni.
• Ellenőrizni kell, hogy a felhasznált áram­csatlakoztatóalj szabadon hozzáférhető legyen, mert csak így lehet a villásdugót, szükség esetén kihúzni.
• Haavillásdugótkiszeretnékacsatlakozta­tóaljból húzni, közvetlenül a villásdugót kell megfogni. A kábelt soha sem szabad húzni, megrongálódhat.
• A berendezés teljes kikapcsolásának
szükségessége esetén, a főkapcsolót, amely a berendezés hátsó részén találha­tó, 0 állásra kell nyomni (6. ábr.)
• Aberendezésmeghibásodásaesetén,nem
szabad annak javításával próbálkozni.
Ki kell a berendezést kapcsolni, ki kell a vil-
lásdugót húzni az áramcsatlakoztatóaljból és kapcsolatba kell lépni a Műszaki Aszti­sztencia központtal.
• A kábel, vagy a villásdugó megrongáló­dása esetén, kockázatok felmerülésének elkerülése végett kizárólag a De Longhi Aszisztencia által szabad a cserét elvé­geztetni.
Problémák és megoldások
Problémák felmerülései esetén mindenekelőtt meg kell próbálni megoldani azokat a 173. ol­dalon található, a “Fényjelzők jelentése”c. rész és a 175. oldalon található, “Problémamegoldás” c. rész bekezdéseiben levő utasításokat követve. Amennyiben ezek nem kielégítőek, vagy, ha, további magyarázatokat igényelnek, javaso­ljuk, hogy telefonon keresztül konzultáljanak az ügyfélszolgáltatásunkkal a csatolt, “Ügyfélszol­gáltatás” lapon található telefonszámon. Ha az Önök országa nem található a megnevezett olda­lon, hívják a garancialevélben található telefon­számot. Javítások elvégzésének szükségessége esetén, kizárólag a De Longhi Műszaki Asziszten­ciához lehet fordulni. A szükséges elérhetőségek a géphez tartozó garancialevélben találhatók.
Figyelem ! A csomagolást (műanyag, polieszter zsákok) gyerekektől távol kell tartani.
Figyelem !
A berendezést nem szabad olyan személ­yeknek (gyerekeknek sem) használni, akik korlátozott zikai-pszichikai-szenzoriális képességekkel rendelkeznek, vagy akik nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak a testi épségükért felelős személy fel nem ügyeli tevékenységüket és fel nem világosította őket a gép használata során felmerülhető veszélyekről. A gyerekeket nem szabad hagyni, hogy a berendezéssel játssza­nak.
Page 3
161
HU
Veszély: égési sérülések!
Ez a berendezés meleg vizet állít elő, működése közben vízpára alakulhat ki körülötte. Ügyelni kell, hogy a forró vízhez, vagy gőzhöz ne érjenek hozzá.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a berendezés kávéfőzésre és italok felme­legítésére szolgál. Bármilyen más jellegű használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ez a berendezés nem alkalmas kereskedelmi használatra. A gyártó nem vállal felelősséget a berendezés nem megfelelő használata miatt keletkezett károkért. Ez a berendezés kizárólag háztartásokban ha-
sználható.Nemhasználható:
• üzletekben,irodákbanésegyébmunkahe-
lyeken berendezett konyhákban
• vidéki vendégfogadókban
• szállodákban, motelekben és egyéb ven-
déglátóipari helyiségekben
• kiadó szobákban.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A készülék használata előtt gyelmesen el kell olvasni ezeket az utasításokat.
- Ezeknek az utasításoknak gyelmen kívül hagyása személyi és tárgyi sérülések oka lehet.
A gyártó nem vállal felelősséget az ezek-
nek az utasításoknak gyelmen kívül hagyása miatt keletkezett károkért.
Megjegyzés :
A használati utasításokat gondosan meg kell őrizni. Amennyiben a berendezés mások tula­jdonába kerül, át kell adni a használati utasítá­sokat is.
LEÍRÁS
A berendezés leírása
(3. old. - A ) A1. Műszerfal A2. Őrlési fokozat beállító kapcsoló A3. Csészetartó A4. Szemes kávétartó fedele A5. Elődarált kávé betöltésére szolgáló töl-
csér fedele
A6. Elődarált kávé betöltésére szolgáló töl-
csér A7. Szemes kávétartó A8. Főkapcsoló A9. Víztartály A10. Forraló ajtaja A11. Forraló A12. Kifolyócső (állítható magassággal) A13. Zacctartó A14. Kondenzgyűjtő tartály A15. Csészetartó tálca A16. Csepptartó tálca vízszint jelzője A17. Csepptartó tálca A18. Cappuccino-készítő A19 Gőz/Forró víz kapcsoló
A műszerfal leírása
(2. old. - B )
A műszerfal némelyik gombja kettős funkciójú: ezt, a leírás szövegében a zárójelek jelzik.
B1. Fényjelzők B2. a gép bekapcsoló vagy kikapcsoló
gombja
B3. P, belépés a menübe gomb B4. öblítés elvégzésére szolgáló gomb. ( Amikor bekapcsolják a beprogramozási
MENÜT az az “ESC” gomb funkciójával ren­delkezik: le kell nyomni a kiválasztott fun­kcióból való kilépéshez és a főmenühöz való visszatéréshez)
B5. Kiválasztó kar: el kell forgatni tetszés sze-
rinti kávémennyiség kiválasztásához. (A
beprogramozási MENÜ-be való belépéskor: el kell forgatni a kívánt funkció kiválasztása céljából).
B6. íz kiválasztó gomb: le kell nyomni
a kávéíz kiválasztása céljából
B7. gomb: 1 csésze kávé főzése megje-
lenített beállításokkal
B8. gomb: 2 csésze kávé főzése megje-
lenített beállításokkal
B9. ) gomb: gőzszolgáltatás tejes italok
Page 4
162
E
E
E
E
E
E
E
E
készítéséhez
( A MENÜ-be való belépéskor: le kell nyomni az
“OK”, gombot a kiválasztást megerősítendő)
A kiegészítők leírása
(2. old. - C ) C1. Adagoló C2. Tisztító ecset C3. Vízkőoldó tartó C4. Vízlágyító szűrő (némelyik modellen)
A fényjelzők leírása
Villogó fényjelző: azt jelzi, hogy a gép melegedik, vagy öblítést végez. .
Azt jelzi, hogy a gép két csésze kávét készít..
Jelzi, hogy az “Energiatakarékosság” üzemmód aktiválva van.
Állandó fény: jelzi, hogy sor került a “gőz” funkció kiválasztására.
Villogó fényjelző: jelzi, hogy el kell for­gatni a kiválasztó kapcsolót.
Jelzi,hogy a műszerfalon vészjelzés látható (lásd “A fényjelzők jelentése” c.bekezd.
Villogó fényjelző: jelzi, hogy ki kell cse­rélni a vízlágyító szűrőt.
Állandó fényjelző: jelzi, hogy hiány­zik a zacctartó: be kell tenni; Villogó fényjelző: jelzi, hogy a zacctartó tele van és ki kell üríteni.
Állandó fény: jelzi,hogy a víztartály nincs jelen;
Villogó fény: jelzi, hogy nincs elég víz a tartályban.
Villogó fényjelző: jelzi, hogy a ké­szüléken vízkőoldást kell végezni (lásd. “Vízköoldás” c. bekezdést.
Jelzi azt a gombot, amelyet le kell nyomni a beroprogramozás menüből való kilépés végett, vagy a kiválasztott funkció bezárása végett.
Jelzi, azt a gombot, amelyet le kell nyomni, a beprogramozási menüben kiválasztott funkció megerősítése vé­gett.
ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK
A berendezés ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után ellenőrizni kell a készülék épségét és, hogy az összes kiegészítő jelen van-e. A készüléket nem sza­bad megrongálódott állapotban használni. A De Longhi Műszaki Asztisztencia közpon­tjához kell fordulni.
A készülék beszerelése
Figyelem!
A berendezés beszerelésekor a következő biztonsági tudnivalókat kell ismerni:
• A készülék a körülötte levő környezetet
felmelegíti. Miután a berendezést elhel­yezték a munkafelületen, ellenőrizni kell, hogy legalább 3 cm szabad terület legyen a berendezés mögött, mellett és legalább 15 cm felette.
• Azesetenkéntivízszivárgásokmegrongál-
hatják a gépet.
Helyezzék el a készüléket egy olyan munka-
felületre, amely távol van a vízcsapoktól,és a mosogatóteknőktől.
• Aberendezésmegrongálódhat,haaben-
ne levő víz befagy.
A berendezést nem szabad olyan helyre
beszerelni, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
• A tápkábelt oly módon kell elrendezni,
hogy éles tárgyak, vagy meleg felületek ne rongálják meg (pl. elektromos főzőlap).
A berendezés csatlakoztatása
Figyelem!
Ellenőrizni kell, hogy a táphálózati áramfe­szültség értéke megfeleljen a készülék adat­tábláján feltüntetett értékekkel, a készüléket kizárólag, legkevesebb megengedett 10 A –es, hatékonyan földelt áramcsatlakoztatóhoz szabad csatlakoztatni. Abban az esetben, ha a készülék villásdugójá­nak jellemzői nem felelnek meg a rendel­kezésre álló áramcsatlakoztató jellemzőivel, szakembernek kell kicserélnie a villásdugót.
Page 5
163
HU
A készülék beüzemelése
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés !
• A készüléket a gyári ellenőrzés során ki­próbálták,
ezért természetes, hogy a darálóban marad egy kis őrölt kávé. Ugyanakkor, ga-
rantáljuk, hogy ez a készülék új.
• Azt tanácsoljuk, hogy a “Vízkeménység
beprogramozása“ (170. old.) szakaszban ismertetett eljárást követve a lehető le­grövidebb időn belül állítsák be a vízke­ménységet.
A következő útmutatásokat kell követni:
1. Ki kell venni a víztartályt, meg kell tölteni csapvízzel a MAX jelzésig (1A ábr.), majd vissza kell tenni a helyére (1B ábr.).
2. Egy, 100 ml minimális térfogattal rendelkező tartályt kell a cappuccino -főző alá helyezni (2. ábr.).
3. Csatlakoztassák a készüléket az elektro­mos hálózatra és a készülék hátsó ré­szén levő főkapcsolót le kell nyomni I-es pozícióba (3. ábr.).
4. A műszerfalon a fényjelző villog (4. ábr.).
5. A gőzkapcsolót “I” pozícióba kell forgatni (5. ábr.) és le kell nyomni gombot a megerősítéshez (6. ábr.): a készüléken a cappuccino-készítőből víz folyik ki, majd kikapcsol.
6. Vissza kell tenni “O” állásra a gőzkapcsolót.
Innentől kezdve a kávéfőzőt használni lehet.
Megjegyzés !
• Elsőhasználatkor4-5kávét,vagy4-5cap­pucino-t kell elkészíteni ahhoz, hogy a gép a megfelelő módon működjék.
• A még jobb minőségű kávé érdekében
és a gép megfelelőbb teljesítménye vé­gett javasoljuk, hogy szereljenek be egy vízlágyító szűrőt a “VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ” c. bekezdés útmutatásait követve. Ha az Önök tulajdonában levő gépmodell ké­szletéhez nem tartozik vízlágyító szűrő, ezt külön kérhetik a De Longhi Asziszten­cia központoktól.
Megjegyzés!
A gép bekapcsolása előtt, ellenőrizni kell, hogy a gép hátsó részén levő főkapcsoló I pozíció­ban van (3. ábr.). Minden bekapcsoláskor a berendezés elvégzi az automatikus előmelegítést és öblítést, ame­lyeket nem szabad megszakítani. A gép csak ezután a ciklus után használható.
Leforrázás veszélye!
Az öblítés közben a kifolyó csöveken keresztül kevés meleg víz folyik ki, amely az alattuk levő csepptartó tálcába kerül. Ügyelni kell arra, hogy ne érjenek a kifröccsenő vízhez.
• Agépetaz gomb lenyomásával lehet bekapcsolni (7. ábr.): a fényjelző végig villog, amíg a gép az automatikus me­legítést és az öblítést végzi: ily módon, a készülék a vízmelegítő melegítése mellett elvégzi azt is, hogy a belső vezetékekbe addig follyon meleg víz, amíg azok fel nem melegednek.
A készülék akkor érte el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a fényjelző kikapcsol és bekapcsolnak az íz jelző és a kávémennyiség jelző fényjelzők.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
A készülék minden kikapcsoláskor automa­tikus öblítést végez el, amelyet nem szabad megszakítani.
Leforrázás veszélye!
Az öblítés közben a kifolyó csöveken keresztül kevés meleg víz folyik ki, amely az alattuk levő csepptartó tálcába kerül. Ügyelni kell arra, hogy ne érjenek a kifröccsenő vízhez.
A gépet gomb lenyomásával lehet ki­kapcsolni (7. ábr). A készülék öblítést végez, majd kikapcsol.
Megjegzés!
Ha a gépet hosszabb ideig nem használták , le kell nyomni a főkapcsolót, 0 állásba (3. ábr.).
Figyelem !
A készülék megrongálódását elkerülendő, ha a gép be van kapcsolva, nem szabad lenyomni a 3. ábrán látható főkapcsolót O állásba.
Page 6
164
MENÜBEÁLLÍTÁSOK
Belépés a menübe P gomb lenyomásával; a menü­ben kiválasztható beállítások a következők le­hetnek: Vízkőoldás, Automatikus kikapcsolás, Hőmérsékletbeállítás, Energiatekarékosság, Vízke­ménység, Szűrőbeszerelés, Szűrőcsere, Gyári beál­lítások, Kimutatás.
Vízkőoldás
A vízkőoldásra vonatkozó adatok a 170. olda­lon találhatók.
Automatikus kikapcsolás
Megjegyzés!
A gép két óra használat után automatikusan kikapcsol. Ezt az időt be lehet úgy is állítani, hogy a gép 15, vagy 30 perc, vagy éppen 1, 2, vagy 3 óráig tartó használat után kapcsoljon ki.
1. Belépés a menübe a P gomb len-
yomásával;
2. A kiválasztó kapcsoló forgatása, míg a fényjelző be nem kapcsol ;
3. gomb lenyomásával funkciókivála­sztás;
4. A kiválasztó kapcsoló forgatása, amíg a fényjelző teljesen be nem kapcsol, ezután a készüléknek automatikusan ki kell kapc­solnia;
15 perc 30 perc 1 óra 2 óra 3 óra
5. Megerősítés gomb lenyomásával;
6. Kilépés a menüből gomb len­yomásával.
Az automatikus kikapcsolás ily módon, újra be van programozva.
ALACSONY
KÖZEPES MAGAS
5. Megerősítés gomb lenyomásával;
6. Kilépés a menüből gomb len­yomásával.
Energiatakarékosság
Ezzel a funkcióval aktiválni, illetve érvényte­leníteni lehet az energiatakarékos üzemmó­dot. A gép aktív üzemmódra van gyárilag beállítva, a legkisebb energiafogyasztást ga­rantálva az érvényben levő, európai jogszabál­yok gyelembevételével.
1. Belépés a menübe a P gomb len­yomásával;
2. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg bekapcsol az E fényjelző.
3. gomb lenyomása: OK fényjelző vil­log.
4. gomb lenyomása az energiatakarékos üzemmód aktiválására, vagy kiiktatására
;
5. Kilépés a menüből gomb len­yomásával.
Amíg a funkció aktív az E fényjelző bekapcsol­va marad.
Megjegyzés!
Az energiakarékos üzemmódtól az első kávé szolgáltatásig a gép lehet, hogy egy pár máso­dpercig vár, mert fel kell melegednie.
A vízkeménység beállítása
A vízkeménység beállítására vonatkozó utasítások a 170. oldalon találhatók.
Szűrő beszerelése
A szűrő beszerelésére vonatkozó utasítások a “Vízlágyító szűrő” c.bekezdésben találhatók.
Hőmérsékletbeállítás
Ha be szeretnék állítani a vízhőmérsékletet (alacsony, közepes, magas) , amelyen a kávé ké­szül, a következő műveleteket kell elvégezni:
1. Belépés a menübe a P gomb len-
yomásával;
2. Kiválasztó kapcsoló elforgatása a fényjelző bekapcsolásáig ;
3. gomb lenyomása;
4. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg bekapcsolnak a hőmérsékletre vonatkozó fényjelzők, pontosabban ;
Szűrőcsere
A szűrő kicserélésre vonatkozó utasítások a “Vízlágyító szűrő” c.bekezdésben találhatók.
Gyári beállítások (reset)
Ezzel a funkcióval a menü összes gyári beál­lításait és az összes gyárilag beállított mennyi­ségbeprogamozások visszahozhatók.
1. Belépés a menübe a P gomb len-
yomásával;
2. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg a fényjelző be nem kapcsol ;
Page 7
165
HU
3. gomb lenyomása, OK fényjelző vil-
40ml20-180ml 60ml 90ml 120ml
x1 x3 x7
log;
5. Megerősítés és kilépés a menüből gomb lenyomásával.
Kimutatás funkció
Ezzel a funkcióval megjeleníthetők a gép statisztikai adatai. Megjelenítésük céljából a következő műveleteket kell végezni:
1. Belépés a menübe a P gomb len­yomásával;
2. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg a fényjelző be nem kapcsol ;
3. gomb lenyomása:
4. A készülék megfelelő kiválasztó kapcso­lóját elforgatva, a megfelelő fényjelző vil­logásával, a következő adatok jelenítődnek meg:
- lefőzőtt kávéadagok;
- vízlágyító eljárások száma;
- összesen, hány liter víz használódott fel;
- hányszor került sor a vízlágyító szűrő kicserélésére
5. A mennyiségeket a szemes kávémennyiséget jelző lámpa a következő sorrendben jelzi:
EZRED TIZE-
DRÉSZEI SZÁZAD
EZRED TIZED EGYSÉG
Például: azt szeretnék megtudni, hogy
hány kávé lefőzősőre került sor. Be kell lépni a menübe és ki kell választani a
megfelelő fényjelzőt .
Meg kell számolni a szemes kávémen-
nyiséget jelző lámpa villogását: 137 adag kávé lefőzésére kerül eddig sor.
6. Kilépés a menüből kétszeres len­yomásával.
KÁVÉFŐZÉS
A kávéíz kiválasztása
A gép gyárilag rendes ízű kávé előállítására van beállítva. A következő ízek közül lehet választani:
Nagyon Könnyű Rendes Erős Nagyon
könnyű erős
gomb lenyomása többször egymás után az íz megváltoztatására (9. ábr.) amíg látható nem lesz a kívánt ízre vonatkozó kiírás.
Csészénkénti kávémennyiség kiválasztása
A gép gyárilag rendes kávé főzésére van beál­lítva. kapcsoló elforgatásával (8. ábr.) lehet a kávémennyiséget kiválasztani, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt kávémenyiségre vo­natkozó üzenet:
SAJÁT KÁVÉ
Egyéni ízlésnek megfelelő kávé kiválasztása
A gép gyárilag körülbelül 30ml “saját kávé” lefőzésére van beállítva. Abban az esetben, ha ezt a módosítani szeretnék, a következő műveleteket kell elvégezni:
1. A kifolyócsövek alá be kell tenni egy csé-
szét (10. ábr.).
2. A kiválasztó kapcsolót el kell forgatni, amíg
a fényjelző be nem kapcsol ;
3. Lenyomva kell tartani az egy csészényi
kávéfőzésére szolgáló gombot (11. ábr.) , amíg a fényjelző villogni nem kezd és a gép el nem kezdi a kávé lefőzését: majd el kell engedni a gombot;
4. Amint a kívánt kávémennyiség lefőtt, újból le
kell nyomni az egy csészényi kávémennyiség
lefőzésére vonatkozó gombot (11. ábr.). Innentől kezdve a csészénkénti kávémen­nyiség be van programozva az új beállítások alapján.
Page 8
166
A kávédaráló beállítása
4
A kávédarálót nem kell beállítani, legalábbis kezdetben, mert az már gyárilag be van állítva a megfelelő mennyiségű kávé lefőzésére. Ug­yanakkor, abban az esetben, ha már lefőzték az első kávékat és a kávé túl híg, és kevés krém van rajta, vagy a kávéfőzés túl lassú (cseppenként), el kell végezni a kiigazítást a darálási fokozato­tot beállító kapcsoló használatával (12.ábr.)
Megjegyzés!
A beállító kapcsolót csak akkor lszabad forgat­ni, ha a kávédaráló működik.
Ahhoz, hogy a kávé ne cseppenként follyon ki, el kell forgatni az óramuta­tó járásával megegyező irányba egy kattanásig a 7-es szám irányába.
Sűrűbb és krémesebb kávé megvalósítása céljából a kapcsolót el kell az óramutató járásával ellentetés irányba forgatni egy kattanásig, az 1-es szám irányába (egyszerre csak egy kattanásig szabad elfor­gatni, ellenkező esetben a kávé cseppenként fog kifolyni). Ennek a kigazításnak hatása csak két kávé egymás utáni elkészítése után vehető észre. Amennyiben ezután az eredmény nem a megfelelő, a kiigazítást meg kell ismételni úgy, hogy a kapcsolót még egy kattanásig el­forgatják.
Melegebb kávé készítésére vonatkozó javaslatok
Melegebb kávé készítése céljából a következőket javasoljuk:
• öblítés a kávéfőzés előtt és  : gomb
lenyomása: a meleg víz kifolyóból a víz fel­melegíti a gép belső vezetékeit és a kávét melegebbé teszi;
• csészék melegítésemelegvízzel(ameleg
víz funkciót kell használni);
• “magas” kávéhőmérséklet kiválasztása a
menüből.
Kávéfőzés szemes kávéból
Figyelem!
Nehasználjanak karamelizált, vagycukrozott
szemes kávét, mert eltömheti a kávédarálót és ily módon, az használhatatlanná válik.
1. A megfelelő tartályba tegyenek szemes kávét (13. ábr.)
2. Tegyenek a kifolyócsövek alá:
- 1 csészét, ha 1 adag kávét szeretnének elkészíteni (10. ábr.);
- 2 csészét, ha 2 adag kávét szeretnének elkészíteni;
3. Le kell a kifolyót ereszteni úgy, hogy a lehető legközelebb kerüljön a csészékhez: így, jobb minőségű krém kapható (14. ábr.).
4. Le kell nyomni (1 csésze vagy 2 csésze
) 11. és 15. ábr.).
5. Elkezdődik a kávéfőzés és a műszerfalon a kiválasztott kávéfélére és ízre vonatkozó fényjelzők maradnak csak bekapcsolva.
Amint befejeződött a kávéfőzés, a készülék előkészül az újabb használatra.
Megjegyzés :
• Amíg akészülék a kávétfőzi, a szolgálta­tást bármelyik pillanatban le lehet állítani a szolgáltatási gombok egyikének ( vagy lenyomásával.
• Amintakávéfőzésbefejeződött,amennyi­ben a csészében levő kávémennyiséget növelni szeretnék, elegendő lenyomni a két szolgáltatási gomb ( vagy egyikét (három másodpercen belül) a kívánt adag eléréséig.
Megjegyzés !
Melegebb kávé készítése céljából meg kell nézni a “Melegebb kávé főzésére vonatkozó javaslatok” c.bekezdést (166. old.).
Figyelem !
• Ha akávécseppenként, vagy túl gyorsan
folyik ki, kevés krémmel, vagy túl hideg, ol­vassa el a “Problémamegoldás” fejezetben levő tanácsokat (175. old.).
• Használat közben a műszerfalon lehet, hogy bekapcsolnak azok a fényjelzők, amelyek vészállapotot jeleznek, amelyek jelentéseit meg lehet nézni a “Fényjelzők jelentése” (173. old.) c. bekezdésben.
Kávéfőzés elődarált kávéból
Figyelem!
• Netegyenelődaráltkávétakikapcsoltké­szülékbe, elkerülve, hogy az a gép belsejé-
Page 9
167
HU
be kerüljön, beszennyezve azt. Ebben az esetben a készülék megrongálódhat.
• Egy kis adagnál több
kávét soha se tegyen be, ellenkező eset­ben, a készülék belseje beszennyeződhet, vagy éppen eltömődhet.
Megjegyzés !
Amikor elődarált kávét használnak, egyszerre csak egy csésze kávét lehet készíteni.
1. gomb többször egymás utáni len­yomása (9. ábr.) ,amíg a kjelzőn meg nem jelenik jel .
2. Ellenőrizni kell, hogy a tölcsér ne legyen eltömődve, majd be kell tenni egy csapott kanál elődarált kávét (169. old.).
3. Tegye a csészét a kávészolgáltató kifolyó csövei alá.
4. 1 csésze lefőzése gomb lenyomása (11. ábr.).
5. Elkezdődik a kávéfőzés.
jelzővonal (amelyet a nyíl jelez a 18. ábrán).
5. El kell forgatni a gőz kapcsolót I állásra (4. ábr). A cappuccino-készítőből gőz jön ki és krémesebbé teszi a tejet és növeli annak mennyiségét;
6. Ahhoz, hogy krémesebb habot kapjanak a tartót lassú mozdulatokkal lefele kell for­gatni. (Javasoljuk, hogy három másodperc­nél tovább ne tartson a gőz előállítása);
7. A kívánt hab megvalósulásakor, meg kell szakítani a gőz előállítását a kapcsolót 0 állásra téve.
Figyelem! Leforrázás veszélye áll fenn!
Ki kell kapcsolni a gőzölést a tejhabot tartal-
mazó tartó kihúzása előtt, hogya kifröccsenő forró tejjel ne forrázzák magukat.
8. Tegyék a tejhabot a már elkészített kávéhoz a csészébe. A cappuccino készen van: meg lehet tetszés szerint cukrozni és, amennyi­ben kívánják, kevés kakaóport szórhatnak a hab tetejére.
CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE
Vigyázat! Leforrázás veszélye! Ezeknek a műveleteknek megvalósulása köz­ben gőz szabadul fel: ügyelni kell arra, hogy le ne forrázzák magukat.
1. A cappuccino-hoz egy nagy csészét kell
használni;
2. A tartályt körülbelül 100 gramm tejjel kell
feltölteni egy-egy cappuccino-hoz. A tar­tály méreteinek kiválasztásakor gyelem­be kell venni, hogy a betett anyagmennyi­ség kétszer vagy háromszor nagyobb lesz;
Megjegyzés!
Ahhoz, hogy bő és sűrű hab jöjjön létre
sovány, vagy félzsíros tejet használjon, amely hűtőszekrény hőmérsékletű (körül­belül 5° C). Ahhoz, hogy elkerülhető leg­yen, hogy kevéssé habos tej, vagy túl nagy buborékú tejhab jöjjön létre, a cappucino­főzőt minden esetben, meg kell tisztítani a “Cappuccino-főző tisztítása használat után” c. bekezdés útmutatásai alapján.
3. gomb lenyomása: a fényjelző villog
.
4. Néhány másodperc múlva, a fényjelző vil-
log és ez azt jelzi, hogy el kell forgatni a gőz kapcsolót. Bele kell tenni a cappuccino­készítőt a tejtartóba (17. ábr.), ügyelve arra, hogy merüljön el a cappuccino-készítőn levő
A cappuccino-készítő tisztítása használat után
Minden egyes haszálat után meg kell a cappuccino-főzőt tisztítani, elkerülve, hogy a tej lerakódjon és elzáródásokat okozzon.
Figyelem! Leforrázás veszélye!
A tisztítás küzben a cappuccino-készítőből ke­vés meleg víz folyik ki: ügyelni kell arra, hogy le ne forrázzák magukat.
1. Néhánymásodpercigkevésvizetkellkien­gedni a készülékből a gőzkapcsolót I-es ál­lásra elforgatva. Majd a meleg vizet a gőz kapcsolónak 0 állásra való elforgatásával kell leállítani.
2. Néhány másodpercig várni kell, hogy a
cappuccino-készítő lehűljön: kifele kell fordítani a cappuccino-készítőt és lefele húzva ki kell venni (19. ábr.)
3. A fúvókat felfele kell mozgatni (20. ábr.).
4. Ellenőrizni kell,hogy a 21. ábrán látható nyíllal jelzett rések nincsenek-e eltömődve. Amennyiben szükséges fogpiszkálóval kell kitisztítani
5. Meleg vízes szivaccsal alaposan meg kell mosni a cappuccino-készítőt.
6. Vissza kell tenni a fúvókát és vissza kell tenni a cappuccino-készítőt a fúvókára (g. 22. ábr.) annak beakadásáig elforgatva és felfele nyomva.
Page 10
168
MELEG VÍZ KÉSZÍTÉSE
Figyelem! Leforrázás veszélye!.
A gépet nem szabad felügyelet nélkül hagy­ni, amikor meleg vízet állít elő. Amikor a csé­sze megtelt, meg kell szakítani a meleg víz előállítását a lentiekben bemutatott módon. A cappuccino-készítő felmelegszik a meleg víz előállítás közben, tehát csak a markolatot szabad megfogni.
1. Egy edényt be kell tenni a cappuccino­készítő alá (a kifröccsenést elkerülendő, a lehető legközelebbi helyre).
2. A gőzkapcsolót I állásra kell elforgatni: a meleg víz előállítás elkezdődik.
3. Megszakítás a gőzkapcsolónak a 0 pozícióra való elforgatásával.
ezek megkarcolhatják a gép fémfelületeit, vagy műanyag felületeit.
A zacctartó tisztítása
Amikor a fényjelző villog a zacctartót ki kell üríteni és meg kell tisztítani. Amíg meg nem tisztítják a zacctartót, az előbbi , a fényjelző villog és a géppel nem lehet kávét főzni. A tisztítás elvégzési módja (bekapcsolt gépen):
• A csepptartótálca kihúzása (23. ábr.),
kiürítése és megtisztítása.
• Azacctartókiürítéseésalaposmegtiszítá­sa ügyelve arra, hogy az alján ne maradjon lerakódás.
• Ellenőriznikellavörösszínűkondenzgyűjtő
tálcát és, ha tele van, ki kell üríteni.
Megjegyzés!
Ha aktiválva van az “Energiatakarékosság” fun­kció, a meleg víz néhány másodperc múlva kezd kifolyni.
TISZTÍTÁS
A gép tisztítása
A gép következő részeit meg kell rendszeres időközönként tisztítani:
- a zacctartótó (A13),
- a csepptartó tálcát (A17) és a kondenzgyűjtő tálcát (A14),
- a víztartályt (A9),
- a kifolyó csöveket (A12),
- az elődarált kávé betöltésére szolgáló töl­csért (A6),
- a forraló bemenetelének kinyitása után, a gép belső részét (A10),
- a forralót (A11).
Figyelem!
• A gép tisztításáhoznemszabadsúrlósze­reket, vagy alkoholt használni. A De Lon­ghi szuperautomatikus gépeken nem kell vegyszereket használni azok tisztításához. A De Longhi által javasolt vízkőoldó ter­mészetes alapanyagú és teljes mértékben felbomlik.
• Agépegyikrészétsemszabadamosoga­tógépben mosni.
• Akávézacc,vagylerakódásokeltávolítására
nem szabad fémtárgyakat használni, mert
Figyelem!
A csepptartó tálca kivételével párhuzamosan ki kell venni a zacctartót is, még akkor is, ha az nincs tele.
Amnnyiben ezt a műveletet nem végzik el, megtörténhet, hogy a következő alkalommal, kávéfőzéskor, a zacctartó túlságosan megtelik és a gép eltömődik.
A csepptartó tálca és a kondenzgyűjtő tálca tisztítása
Figyelem!
Ha a csepptartó tálcát nem ürítik ki rends­zeresen, a víz túlfolyik a peremén és a gép oldalára,vagy annak belsejébe folyhat. Ez rongálhatja a gépet, a támaszfelületet, vagy a körülötte levő részeket.
A csepptartó el van látva egy jelző úszóval (vörös színű), amely jelzi a csepptartóban levő víz szintjét (24. ábr.). Mielőtt ez az úszó ki nem kerülne a csepptartóból, a csepptartót ki kell üríteni és meg kell tisztítani.
A cseptartó tálca kivétele:
1. Ki kell húzni a csepptartó tálcát és a zacc­tartót (23. ábr.);
2. Ki kell üríteni és meg kell mosni a a csepp­tartó tálcát és a zacctartót;
3. Ellenőrizni kell, hogy a kondenzgyűjtő tele van-e, ha igen, ki kell üríteni.
Page 11
169
HU
4. Vissza kell tenni a zacctartóval együtt a csepptartó tálcát.
A gép belső részeinek tisztítása
Áramütés veszélye!
A belső részek tisztítása előtt, a gépet ki kell kapcsolni (lásd “Kikapcsolás”) és le kell csatla­koztani az áramellátásról. A gépet soha sem szabad vízbe tenni.
1. Rendszeresen (körülbelül havonta) ellenőrizni kell a gép belső részének (a csepptartó kihúzása után hozzáférhető) tisztaságát. Amennyiben szükséges,a ké­szlethez tartozó ecsettel és egy szivaccsal meg kell tisztítani.
2. Porszívóval ki kell szivatni a lerakódásokat (25. ábr.).
A víztartály tisztítása
1. A víztartályt (A9) rendszeresen (körülbelül havonta) meg kell tisztítani és (ha jelen van) a vízlágyító szűrő, annak minden eg­yes alkalommal való kicserélésekor, ned­ves törlőkendővel és kevés enyhe tisztítós­zerrel.
2. Ki kell venni a szűrőt (ha jelen van) és folyó vízzel le kell öblíteni.
3. Vissza kell tenni a szűrőt (ha jelen van) és a tartályt fel kell tiszta vízzel tölteni, majd vissza kell tenni a helyére.
A kifolyó csövek tisztítása
1. Egy szivaccsal, vagy törlőkendővel meg kell tisztítani a kifolyó csöveket (26A ábr.).
2. Ellenőrizni kell, hogy a kiyó csövek ninse­nek-e ellzáródva. Amennyiben szükséges, fogpiszkálóval kell eltávolítani a lerakódá­sokat (26B ábr.).
A forraló tisztítása
A forralót (A11) legalább havonta egyszer meg kell tisztítani.
Figyelem!
A forralót nem lehet kivenni, amikor a gép be van kapcsolva.
1. Ellenőrizni kell, hogy a gép a megfelelő módon kikapcsolt (lásd “A készülék ki­kapcsolása”, 10. old.).
2. Ki kell venni a víztartályt.
3. Ki kell nyitni a forraló fedelét (27. ábr.), amely jobb oldalon van.
4. Be kell nyomni a két, vörös színű kapcsot és ezzel egyidőben ki kell húzni a forralót (28. ábr.)
Figyelem !
CSAKVÍZZELSZABADLEÖBLÍTENI!  NEM SZABAD TISZTÍTÓSZEREKET HA
SZNÁLNI!NEMSZABADMOSOGATÓGÉP BETENNI!
A forralót nem szabad tisztítószerekkel
mosni, mert azok megrongálhatják a be­rendezést.
5. Körülbelül 5 percig vízbe kell tenni, majd csapvízzel le kell öblíteni.
6. Ecsettel (C2) kell a forraló aljáról eltávo­lítani a lerakódásokat, amelyek láthatók a forraló fedelén keresztül.
7. Tisztítás után, vissza kell tenni a forralót az aljra, majd meg kell nyomni a PUSH kiírá­son, amíg hallhatóan be nem kattan.
forraló
tartóalj
Az elő-darált kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása
Rendszeresen (körülbelül havonta) ellenőrizni kell, hogy az elő-darált kávé betöltésére szol­gáló tölcsér nincsen-e elzáródva. Amennyiben szükséges, a készlethez tartozó ecsettel meg kell tisztítani.
Megjegyzés ! Ha a forralót nehezen lehet betenni, előbb (betevése előtt) a megfelelően méretezni kell, az ábrán látható két kapcsoló használatával.
Page 12
170
7. Amint betették, ellenőrizni kell, hogy a két
PUSH
vörös gomb kikattant-e.
8. Be kell csukni a forraló fedelét.
9. Vissza kell tenni a víztartályt.
VÍZKŐOLDÁS
Akkor kell a gépen vízkőoldást végezni, ami­kor a műszerfalon a fényjelző villog.
Figyelem!
A vízkőoldó olyan savakat tartalmazhat, ame­lyek szem-, és bőriritálók. Teljes mértékben be kell tartani a gyártó által megadott utasításo­kat, amelyek a vízkőoldó szer csomagolásán láthatók és gyelembe kell venni azokat a tud­nivalókat, amelyek akkor alkalmazhatók, ami­kor a szer a bőrre, vagy a szembe került.
Megjegyzés!
Kizárólag De Longhi vízkőoldót szabad ha­sználni.szigorúan tilos savas, vagy ecetes szereket használni. A garancia érvényét ve­szíti, ha a vízkőoldást nem az előírásoknak megfelelően végezték el.
1. Be kell kapcsolni a gépet.
2. Belépés a menübe P gomb lenyomásával.
3. Kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg a fényjelző meg nem jelenik.
4. Kiválasztás gomb lenyomásával: OK
fényjelző villog. Megerősítés pgomb újbóli lenyomásával.
5. Teljesen ki kell üríteni a víztartályt (A9) és
ki kell venni a vízlágyítót (amennyiben je­len van).
7. Vízkőoldószert kell tölteni a víztartályba
annak a hátán levő, A szintjelzésig (100ml –nek megfelelő mennyiséget) (29A ábr.); majd vizet (1l) a B jelzésig (29B ábr.)
8. A capucccino-készítő alá (A19) egy mini-
mum, 1,5 literes térfogatú, üres edényt kell tenni (3. ábr.).
Figyelem! Leforrázás veszélye!
A cappuccino-készítőből savas meleg víz fo­lyik ki. Ügyelni kell arra, hogy le ne forrázzák magukat a kifröccsenő vízzel.
9. Az oldat betevésének megerősítése ) gomb lenyomásával: a kiválasztó kapc­soló elforgatására vonatkozó fényjelző el kezd villogni.
10. Gőzkapcsoló elforgatása I-es állásra; a vízkőoldási program elkezdődik és a vízkőoldó folyadék kifolyik a cappuccino­készítőből. A vízkőoldási program au­tomatikusan egy sor öblítést végez el, a kávéfőző gépből a lerakódások eltávolítá­sa céljából.
Körülbelül 30 múlva a víztartály kiürül: be­kapcsolnak az OK fényjelzők és fényjelző
villog.
11. A vízkőoldó szeres tartályt ki kell üríteni és üresen a cappucino-készítő alá kell tenni.
12. Ki kell húzni a víztartályt, ki kell üríteni, csapvízzel le kell öblíteni, majd vissza kell tenni a helyére: kikapcsol a fényjelző.
13. A meleg víz teljesen kifolyik a cappuccino­készítőből.
14. Amikor a víztartály teljesen kiürült, be­kapcsolnak az OK fényjelzők.
15. A kapcsolót 0 állásra kell tenni, be kell tenni a szűrőt (amennyiben jelen van) fel kell tölteni a tartályt ésa gépet megint ha­sználni lehet.
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA
A fényjelző egy meghatározott működési idő eltelte után jelenik meg, amely időtartam hosszúsága a vízkeménység jellegétől függ. A gép gyárilag 4-es vízkeménységi fokozatra van beállítva. Szükség szerint a gépet be le­het állítani a használati víz reális keménysége alapján, hogy a vízkőoldási műveletet keve­sebb alkalommal kelljen elvégezni.
A vízkeménység fokának mérése
1. A készlethez tartozó, ehhez a kézikönyvhöz
csatolt,“TOTALHARDNESSTEST”csíkot ki
kell venni a csomagolásából.
2. Körülbelül egy másodperig bele kell tenni egy pohár tiszta vízbe a csíkot.
3. Ki kell venni a vízből és enyhén meg kell
Page 13
171
HU
rázni. Körülbelül egy perc múlva 1,2,3, vagy 4 vörös színű négyzet fog látszani a csíkon, a vízkeménység fokának megfelelően, és minden egyes négyzetnek egy-egy ke­ménységi fok felel meg
1-es szint
2-es szint
3-as szint
4-es szint
A vízkeménység beállítása
1. Belépés a menübe a P gomb len-
yomásával.
2. Kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg ki nem választják a fényjelzőt.
3. Megerősítés gomb lenyomásával.
4. Kiválasztó kapcsoló elforgatása és az adott kockán látható keménységi foknak megfelelő szint beállítása (lásd az előző bekezdésben levő ábrát).
1-ESSZINT  2-ESSZINT  3-ASSZINT  4-ESSZINT
5. A beállítás megerősítése gomb len­yomásával.
6. Kilépés a menüből gomb len­yomásával.
Innentől kezdve gép be van állítva az új vízke­ménységi foknak megfelelően.
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány gépmodell el van látva vízlágyító
szűrővel: amennyiben ezen a gépen nincs je­len, javasoljuk, hogy szerezzék be a De Longhi hivatalos aszisztencia központjainak egyiké­ben. A szűrő megfelelő használatát a következő utasítások követésével kell megvalósítani:
A szűrő beszerelése
1. Ki kell venni a szűrőt a csomagolásából.
2. A datálási lemezt (lásd 30. ábr.) addig kell forgatni, amíg a soron következő 2 haszná­lati hónap nem látszik.
Megjegyzés A szűrő két hónapig érvényes, amennyiben a gépet előírásszerűen használták, ha gépet hos­szabb ideig nem használják betett szűrővel, a szűrő legtöbb három hétig használható.
3. Ki kell venni a víztartályt és fel kell tölteni vízzel.
4. Be kell tenni a szűrőt a víztartályba és néhány másodpercig teljesen bele kell a vízbe tenni, megdőltve, amíg a levegő bu­borékok távoznak a vízből (31. ábr.).
5. Vissza kell tenni a szűrőt a helyére (32A ábr.) ütközésig nyomva.
6. Le kell csukni a tartály fedelét (32B ábr.), majd vissza kell tenni a tartályt a gépbe.
Abban a pillanatban, amikor a szűrőt beszere­lik, jelezni kell annak jelenlétét a gépen.
7. Belépés a menübe a P gomb len­yomásával;
8. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, amíg be nem kapcsolnak és gombok.
9. gomb lenyomása: OK fényjlező vil­log.
10. Megerősítés pgomb lenyomásával.
11. Posizionare sotto al cappuccinatore un contenitore (capacità: min. 100ml).
11. gőzkapcsoló elforgatása.
12. A lefőzés után, fényjező villog, a kapc­soló leállításával a készülék automatikusan “Kész kávé” üzemmódba kerül.
Most a szűrő aktiválva van és a gépet használ­ni lehet.
A szűrő kicserélése
Ha a fényjelző villog, vagy, ha, két hóna­pig használták a szűrőt (lásd datálás), vagy ha, a gépet több mint három hétig nem haznál­ták, a szűrőt ki kell cserélni:
1. Ki kell venni a tartályt és az elhasználódott szűrőt;
2. Ki kell a csomagolásból venni az új szűrőt.
3. El kell forgatni a datálási lemezt (30 ábr.) amíg a soron következő 2 használati hó­nap nem látszódikk (a szűrő két hónapig használható);
4. Fel kell a tartályt tölteni;
5. Be kell tenni a tartályba a szűrőt , amíg a víz teljesen el nem lepi, megdőltve, hogy a levegőbuborékok távozzanak (31. ábr.);
Page 14
172
6. Be kell tenni a szűrőt a megfelelő helyre (32A ábr.) ütközésig, majd le kell a tartályt a fedelével takarni (32B ábr.), majd vissza kell tenni a gépbe a tartályt;
7. A cappuccino-készítő alá be kell tenni egy edényt (térfogat: min. 100ml).
8. Belépés a menübe a P gomb len­yomásával;
9. A kiválasztó kapcsoló elforgatása, be nem kapcsolnak a és a fényjelzők.
10. gomb lenyomása: OK fényjelző vil­log.
11. Megerősítés gomb lenyomásával.
12. Gőzkapcsoló elforgatása és gomb lenyomása.
13. A szolgáltatás befejeződésekor a fényjelző villog ; a kapcsoló leállításával a ké­szülék automatikusan “Kész kávé” üzem­módba kerül.
Ettől kezdve az új szűrő aktiválva van és a gépet használni lehet.
MŰSZAKI ADATOK
Áramfeszültség : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Abszorpció: 1450W
Nyomás: 15bar
Víztartály max. kapacitása: 1,8 liter LxHxP méretek: 238x340x430 mm Kábelhossz 1,15 m Súly: 9,1 Kg Zacctartó max.térfogata: 150 g
A berendezés a következő, CE jogs­zabályoknak megfelelően készült:
• 1275/2008-asStand-byIrányelv
• 2006/95/CE Alacsony Feszültség Irányelv
és annak további módosításai;
• 2004/108/CEEMCIrányelvésannaktováb­bi módosításai;
• Az élelmiszeripari termékek és anyagok
megfelelnek az 1935/2004-es Európai Közösségi jogszabályoknak.
A szűrő kivétele
Ha a készüléket a szűrő nélkül szeretnék ha­sználni, ki kell azt venni és kivételét jelezni kell, a következő módon:
1. Ki kell venni a tartályt és ahasznált szűrőt;
2. Belépés a menübe a P gomb len-
yomásával;
3. A kiválasztó kapcsoló (8.ábr.) elforgatá­sa, amíg be nem kapcsolnak és fényjelzők;
4. gomb lenyomása: OK fényjelző vil­log;
5. A készülék használata szűrő nélkül megerősítése gomb lenyomásával;
6. Kilépés a menüből gomb len­yomásával;
HULLADÉKKEZELÉS
A termék megfelelő hulladékkezelése a 2002/96/EC Európai Közösségi Irán­yelvnek és a 2005 Július 25.-i, 151. sz. Törvényrendelet értelmében
A termék használati idejének lejárta után, nem szabad azt lakóhelyi hulladékként kezelni. Leadható a helyi önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtő központokban, vagy az ilyen szolgáltatással rendelkező viszontela­dóknál. Az áramberendezés megfelelő hulladékke­zelése lehetővé teszi az esetenkénti negatív környezeti hatások kialakulásának elkerülését, amelyek a termék nem megfelelő hulladék­kezelése miatt keletkezhetnek és a lehetővé teszi a terméket alkotó anyagok reciklálását, jelentős mértékű energiatakarékosságot biztosítva. A terméken a szelektív hulladékkezelési köte­lezettséget az áthúzott, mozgatható szemét­tárolót ábrázoló ábra jelzi. A felhasználó által elvégzett, nem megfelelő hulladékkezelés törvény által büntethető az érvényben levő jogszabályok értelmében.
Page 15
173
HU
A FÉNYJELZŐK JELENTÉSE
MEGJELENÍTETT FÉNYJELZŐ LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
Nincselégvízatartályban. Fel kell tölteni a víztartályt és a megfelelő
módon be kell tenni, a kattanásig benyomva.
A tartály nincs a megfelelő módon betéve.
A zacctartó (A13) megtelt. Ki kell üríteni a zacctartót,a csepptartó
Tisztítás után nem tették be a zacctartót.
Túl nom őrlemény, ezért a kávé túl lassan folyik ki, vagy nem folyik ki teljesen.
Kiválasztották az “elő-darált kávé” funkciót, de nem tettek a tölcsérbe elő-darált kávét.
A tartályt be kell tenni a megfelelő módon az aljig lenyomva.
tálcát és meg kell ezeket tisztítani, majd vissza kell tenni a helyükre.Fontos: a csepptartó tálca kivételével együtt mindig ki kell üríteni a zacctartót, még akkor is, ha az nem telt meg. Ha ezt a műveletet nem végzik el, megtörténhet, hogy a következő kávékészítéskor, a zacctartó túlságosan megtelik és a gép eldugulhat.
Ki kell húzni a csepptartó tálcát és be kell tenni a zacctartót.
Meg kell ismételni a kávéfőzést és a kávédaráló működése közben, el kell a darálási fokozat beállító kapcsolót (10. ábr.) a 7-es szám irányába forgatni egy kattanásig, az óramutató járásával megegyező irányba. Ha kétszeri kávéfőzés után a kávéfőzés továbbra is lassú, meg kell ismételni a kiigazítást egy kattanásig forgatva a beállító kapcsolót (lásd “A kávédaráló beállítása” c. bekezdést, old.
166). Ha a probléma továbbra is fennáll, a beálltó kapcsolót I-es állásra kell elforgatni és kevés vízet kell kifolyatni a cappuccino­készítőből.
Elő-darált kávét kell a tölcsérbe tölteni, vagy ki kell iktatni az elő-darált kávé funkciót.
Page 16
174
MEGJELENÍTETT FÉNYJELZŐ LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
Jelzi, hogy a gépen el kell végezni a vízkőoldást.
Túl sok kávét használtak. Könnyebb ízt kell kiválasztani, vagy
Elfogyott a szemes kávé. Fel kell tölteni a zacctartót.
Az elő-darált kávé betöltésére szolgáló tölcsér eldugult.
A lehető legrövidebb időn belül el kell végezni a “Vízkőoldás” c. fejezetben bemutatott vízkőoldást.
csökkenteni kell az elő-darált kávé mennyiségét , majd újból kávéfőzést kell kérni.
Ki kell a tölcsért üríteni egy ecsetet használva az “Elő-darált kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása” c. bekezdésben bemutatott módon.
Tisztítás után nem tették vissza a helyére a forralót.
A gép belseje nagyon piszkos. A gépet alaposan meg kell tisztítani a
Be kell tenni a forralót a “Forraló tisztítása” c.bekezdésben bemutatott módon.
“Tisztítás és karbantartás” c.bekezdésben bemutatott módon. Ha a tisztítás után a gép még mindig megjeleníti azt az üzenetet, az aszisztenciaközponthoz kell fordulni.
Elhasználódott a szűrő. Ki kell cserélni a szűrőt (lásd a “Vízlágyító
szűrő kicserélése” c. bekezdést).
Page 17
175
HU
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Az alábbiakban néhány meghibásodást sorolunk fel. Ha a probléma továbbra is fennáll, a műszaki aszisztencia központhoz kell fordulni.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kávé nem meleg.
A kávé kevéssé sűrű, vagy kevéssé krémes.
A kávé lassan, vagy cseppenként folyik ki.
Nemfolyikkikávéaz
egyik kifolyócsőből. A habtej túl
buborékos.
A tej nem keveredett el.
Megszakadt a gőz előállítás.
A készülék nem kapcsol be.
A csészéket nem melegítették meg. Meleg vízzel kell a csészéket megmelegíteni
A forraló kihűlt, mert 2-3 perc telt el az utolsó kávéfőzés óta.
A beállított kávéhőmérséklet túl alacsony. A menüben a kávé hőmérsékletét magas
A darált kávé túl darabos. A kávédaráló működése közben el kell a
Nemamegfelelőkávéféléthasználták. Eszpresszó kávé főzésére való kávéfélét kell
Túl nom őrlemény. A kávédaráló működése közben el kell a
A kifolyó csövek eldugultak. Fogpiszkálóval kell megtisztítani a kifolyó
A tej nem elég hideg, vagy nem félzsíros. Lehetőleg sovány, vagy félzsíros tejet
A cappuccino-készítő piszkos.. A tisztítást “A cappuccino-készítő tisztítása
Egy biztonsági egység megszakítja a kávéfőzést minden 3 percben.
A villásdugó nincs az áramcsatlakoztatóaljba téve.
A főkapcsoló (A8) nincs bekapcsolva. A főkapcsolót I-es állásra kell tenni (1. ábr.).
(MEGJ.: a meleg víz funkcót lehet használni.)
gomb lenyomásával meg kell melegíteni a forralót.
értékre kell tenni.
darálási fokozat beállító kapcsolót az 1-es szám irányába forgatni egy kattanásig, az óramutató járásával ellentétes irányba (10. ábr.). Egyszerre egy kattanásig szabad a kapcsolót elforgatni a megfelelő kávéfőzési módot biztosítandó. Az eredmény csak kétszeri kávéfőzés után észlelhető (lásd “A kávédaráló beállítása” c. bekezdést, old.
173).
használni.
darálási fokozat beállító kapcsolót a 7-es szám irányába forgatni egy kattanásig, az óramutató járásával ellentétes irányba (10. ábr.). Egyszerre egy kattanásig szabad a kapcsolót elforgatni a megfelelő kávéfőzési módot biztosítandó. Az eredmény csak kétszeri kávéfőzés után észlelhető (lásd “A kávédaráló beállítása” c. bekezdést, old.
173).
csöveket.
használjanak, hűtőszekrényben lehűtöttet (körülbelül 5°C). Ha az eredmény nem kielégítő, használjanak más tejfélét.
használat után” c. bekezdésben bemutatott módon kell elvégezni (175. old.).
Várni kell,majd újra kell aktiválni a gőzfunkciót
A villásdugót be kell tenni az áramcsatlakoztatóaljba.
Loading...