DE DIETRICH DOD788X, DOD798X User Manual [fr]

FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO IT MANUALE D’USO
Four Oven Horno Forno Forno
Chère Cliente, Cher Client,
DE DIETRICH
DE DIETRICH
DE DIETRICH
DE DIETRICH
www.dedietrich-electromena
ger.com
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Vous venez d'acquérir un four
et nous vous en remer-
cions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné­ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau four
s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excel­lence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
, un vaste choix de cuisinières, de tables de cuisson, de hottes aspi­rantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site :
g
sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémen­taires.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installa-
tion et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four Accessoires Présentation du programmateur ______________________________ 6 Présentation des touches de sélections________________________ 7
_______________________________________________ 5
___________________________________ 4
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation du programmateur
Comment régler l’heure _________________________________ 8
º
Cuisson immédiate _____________________________________ 9
º
Cuisson programmée
Départ immédiat _______________________________________ 10
º
Départ différé _________________________________________ 11
º
Utilisation de la fonction minuterie ____________________________ 12 Personnalisation de la température préconisée__________________ 13 Verrouillage des commandes ________________________________ 13
3 / MODES DE CUISSON DU FOUR_________________________________ 14
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
Faire une pyrolyse
Pyrolyse immédiate_____________________________________ 16
º
Pyrolyse différée _______________________________________ 17
º
5 / NOTES ______________________________________________________ 18
6 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions Relations consommateurs
______________________________________________ 19
___________________________________ 20
3
FR
1
3
5
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
B
C
D
C
E
A
Programmateur
B
Touches de commandes
C
Lampe
D
Gradins fil
E
Trou pour tournebroche
4
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
•Accessoires
Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour plat 45 mm, d’un plat pâtisserie Lissium et d’un plat 45 mm.
5
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
A
Affichage de la température du four
B
Indicateur durée de cuisson
C
Indicateur de minuterie
D
Indicateur fin de cuisson
E
Indicateur de gradins et du mode de
cuisson choisis
F
Indicateur de verrouillage clavier
(sécurité enfant)
A
D
C
B
F
G
G
Affichage de l’horloge ou de la minuterie
H
Verrouillage pyrolyse
A
H
E
6
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
PRESENTATION DES TOUCHES DE SELECTIONS
FR
A C D
A
Activation du four supérieur
B
Touches de réglages
C
Start
D
Activation du four infèrieur
E
Touches de réglages
B
F
E
G
ndicateur de modes de cuissons du four
Touche de réglage de température
H
Indicateur durée de cuisson
I
Indicateur fin de cuisson
J
K
Minuterie
H
G
I
J K
F
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfant)
7
FR
-
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Comment régler l’heure
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1).
Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche pour valider. L’affichage ne clignote plus (fig.3).
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur (fig.1), puis relâchez. Des bips sonores indiquent que le réglage est alors possible.
fig.1
fig.2
fig.3
fig.1
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - (fig.2). Appuyez sur la touche pour valider.
Attention
S’il n’y a pas de validation par la touche“ ”, l’enregistrement est automa­tique au bout de quelques secondes.
fig.2
8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Start”
“°C”
Start”
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.
Appuyez sur la touche (fig.1) puis sélec­tionnez avec les touches + ou - la cuisson choisie (fig.2).
Exemple : --> gradin 2 conseillé. — Validez avec la touche
L’indicateur de cuisson et la température pré­conisée se figent. L’indicateur de gradins et les éléments en fonctionnement apparais­sent.
Le four se met en marche.
Placez votre plat dans le four selon la précon­nisation indiquée dans l’afficheur.
Votre four vous propose la température opti­male pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température en appuyant sur la touche située sous l’afficheur (fig.4).
Le “°C” clignote dans l’afficheur et indique que vous pouvez ajuster la température en appuyant sur les touches + ou - (fig.5).
(fig.3).
FR
fig.1
fig.2
fig.3
Exemple : --> ajustée à 220°C. — Validez avec la touche
Pour arrêter la cuisson, appuyez quelques se­condes sur la touche .
.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
9
fig.4
fig.5
FR
-
+
Start”.
Après ces 3 actions, le four chauffe :
Vous pouvez consulter à tout mo ment le temps de cuisson res
tant en appuyant sur la
touche
Start
CUISSON PROGRAMMEE
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (voir paragraphe : cuis­son immédiate).
- Appuyez sur la touche jusqu’à faire cligno­ter l’indicateur de durée de cuisson .
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.
1).
fig.1
- Appuyez sur la touche temps souhaité. Exemple : 30 min de cuisson (fig. L’enregistrement du temps de cuisson est au­tomatique au bout de quelques secondes ou validez avec la touche L’affichage de la durée ne clignote plus. Le décompte de la durée se fait immédiate­ment après le réglage.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- Une série de bips sonores retentit lorsque le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli­gnotent (fig.
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips­se fait en appuyant sur
3),
ou -pour régler le
2).
t
.
fig.2
fig.3
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
-
Procédez comme une cuisson programmée.
+
Start”.
Après ces 3 actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 14h.
Vo
us pouvez co nsulter à tout moment le
temps de cuisson restant en appuyant sur la touche
Start
CUISSON PROGRAMMEE
Cuisson avec départ différé et heure de
fin choisie
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (voir paragraphe : cuis­son immédiate).
- Appuyez sur la touche jusqu’à faire cligno­ter l’indicateur de fin de cuisson .
FR
L’affichage clignote pour indiquer que le régla­ge est alors possible (fig.
- Appuyez sur la touche re de fin de cuisson souhaitée. Exemple : fin de cuisson à 14h (fig.
L’enregistrement de la fin de cuisson est auto­matique au bout de quelques secondes ou va­lidez avec la touche L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
u
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli­gnotent (fig.
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur
L’affichage repasse à l’heure du jour.
3),
1).
ou -pour régler l’heu-
.
2).
fig.1
fig.2
fig.3
Dans le cas de cuissons programmées, la ca­vité est éclairée à partir du démarrage de la cuisson et s’éteint en fin de cuisson.
11
FR
- Le programmateur de votre four peut être uti-
lisé comme minuterie indépendante permet­tant de dé
compter un temps sans fonctionne-
ment du four.
+
“Start”
UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE
Dans ce cas, l’affichage de la minu­terie est prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche (fig.1). Le symbole minuterie et 0m00s clignotent dans l’afficheur.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
c
fig.1
- Ajustez le temps choisi en ap­puyant sur les touches
- Appuyez sur la touche pour vali­der.
-Appuyez sur la touche pour mettre la minuterie en pause.
-Appuyez quelques secondes sur la touche pour éteindre la minuterie.
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur L’affichage repasse à l’heure du jour.
ou - (fig.2).
fig.2
.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
12
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
à l’arrêt,
Start
.
Start
PERSONNALISATION DE LA TEMPERATURE PRECONISEE
Sélectionnez la fonction de cuisson.
pour valider.
- Appuyez sur
Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée :
- Appuyez quelques secondes sur la touche °Cjusqu’à ce que les chiffres de température cli­gnotent.
- Appuyez sur la touche + ou - jusqu’à la température désirée.
- Appuyez sur
- Lors de vos prochaines cuissons, la température que vous venez d’enregistrer sera prise en compte.
VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS)
FR
FOUR
Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante :
le four étant + et - pendant quelques secondes (fig.1),
une “clé” vient alors s’afficher dans l’écran
-> l’accès aux commandes de votre four est bloqué (fig.2).
Pour le débloquer, appuyez pendant quelques secondes sur les touches + et - . Les commandes de votre four sont à nouveau accessibles.
A L’ARRET
appuyez sur les touches
Attention
Vous ne pouvez pas verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson.
fig.1
fig.2
13
FR
CHALEUR TOURNANTE
180°C
CHALEUR COMBINEE
205°C
ECO
200°C
sans préchauffage.
GRIL PULSE + TOURNEBROCHE
200°C
GRILS VARIABLES MOYEN et FORT + TOURNEBROCHE
2 ou 4
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
*
*
(température préconisée
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
(température préconisée
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur
tournante et un soupcon de gril pour dorer.
Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en
terre de préference.
(température préconisée
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de
cuisson.
La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
Toutes les cuissons se font
(température préconisée
La cuisson s'effectue, alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne broche, pour saisir et cuire à
cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
mini 35°C maxi 235°C)
mini 35°C maxi 275°C)
mini 35°C maxi 275°C)
mini 180°C maxi 230°C)
(positions préconisées
La cuisson s'effectue par l’élément supérieur.
Le gril fort couvre toute la surface de la grille. Le gril moyen, montre une même effica-
cité que le gril fort, pour de plus petites quantités.
Ils sont recommandés pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas
posées sur la grille.
Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme
*
européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
- mini 1 - maxi 4)
14
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
MAINTIEN AU CHAUD
80°C
DECONGELATION
30°C
PAIN
205°C
(température préconisée
Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élé-
ment situé au fond du four associé au brassage d’air.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... en ne dépassant
pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).
(température préconisée
La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage
• d’air.
Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...).
• La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la
grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consom­mable).
(température préconisée
Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain.
Après un préchauffage, posez la boule de pain sur le plat pâtisserie - 2ème gradin.
N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte crous-
tillante et dorée.
mini 35°C maxi 100°C)
mini 30°C maxi 50°C)
mini 35°C maxi 275°C)
FR
15
FR
-
Start
Start
-
FAIRE UNE PYROLYSE
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
•Pyrolyse immédiate Attention
Retirez la casserolerie du four ainsi que le support de plat sortant (voir dans le “guide
d’installation” chapitre accessoires) et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire.
Vérifiez que le programmateur affiche l’heu-
re du jour et que celle-ci ne clignote pas (fig.1).
Appuyez sur la touche (fig.1) puis sélec-
tionnez avec les touches + ou - Pyro Max : (fig.2).
Pyro Max : durée de pyrolyse de 2 h 00.
fig.1
Appuyez sur la touche La durée du cycle de pyrolyse par défaut af­fiche 2h00 (fig.3), mais vous avez la possibilité de modifier cette durée.
Exemple : cycle de pyrolyse de 1h45 ou 1h30. Appuyez sur la touche - pour obtenir la durée souhaitée (fig.4). Validez en appuyant sur la touche
La pyrolyse démarre. Le décompte de la durée se fait immédiatement après le réglage.
Le symbole s’anime. Pour consulter le
temps de pyrolyse restant appuyer sur la
touche . Au cours de la pyrolyse si vous appuyez sur la touche , le symbole s’affiche dans le programmateur vous indiquant que la porte est verrouillée (fig.5). En fin de pyrolyse, 0:00 clignote ainsi que le symbole .
Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon hu-
mide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
. (fig.3).
.
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
16
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
-
Start :
Start.
-
FAIRE UNE PYROLYSE
•Pyrolyse différée
Suivre les instructions décrites dans le
paragraphe “Pyrolyse immédiate”.
Après avoir validez le cycle de pyrolyse avec la touche
FR
- Appuyez sur la touche .
Le symbole fin de cuisson clignote pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.1).
- Appuyez sur la touche + ou - pour régler
l’heure de fin souhaitée (fig.2).
Exemple : fin de cuisson à 2 heures 30. Validez en appuyant sur la touche
Après ces actions, le départ de la pyrolyse est
différé pour qu’elle se termine à 2 heures 30.
fig.1
fig.2
17
FR
5 / NOTES
18
6 / SERVICE APRES-VENTE
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
FagorBrandt SAS,
FR
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de sé­rie). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(fig.1).
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
fig.1
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
chées certifiées d’origine.
locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
pièces déta-
Traduzione / DTP¨by Technicis SA, Boulogne-Billancourt, Francia
99644002 05/09
19
FagorBrandt SAS
DOD798X
, Management company – SAS: social capital of 20,000,000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
99644002 05/09
Loading...