Crivit SW-1652 User Manual [es, de, it, en]

Page 1
Swing Stepper
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 09/2013 Delta-Sport-Nr.: SW-1652
Swing Stepper
Swing Stepper
Manual de instruções
Swing-Stepper
Bedienungsanleitung
IAN 89664IAN 89664
Swing Stepper
Istruzioni d‘uso
Swing Stepper
Instructions for use
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 06
IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 14
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 22
GB/MT Instructions and Safety Notice Page 30
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Page 2
A
B
i
J
K
C D
e
L nM
HgF
O
Page 3
Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis
Suministro ............................................................ 6
Datos técnicos ..................................................... 6
Uso previsto ........................................................ 6
Indicaciones de seguridad ........................... 6 - 7
Fijar las asas en los extensores de goma ......... 7
Montaje del stepper ........................................... 7
Manejo del ordenador ...................................... 8
Indicaciones de entrenamiento ................. 9 - 10
Ejercicios de estiramiento ......................... 10 - 11
Ejercicios sin extensores ................................... 11
Ejercicios con extensores .......................... 11 - 12
Cuidados y mantenimiento .............................. 12
Indicación sobre la eliminación de residuos .. 12
Eliminar las pilas ............................................... 13
3 años de garantía ........................................... 13
Conteúdo fornecido ......................................... 22
Dados Técnicos ................................................. 22
Utilização para os fins previstos ..................... 22
Instruções de segurança .......................... 22 - 23
Prender as pegas nos elásticos ....................... 23
Montagem do Stepper ............................ 23 - 24
Utilização do computador ....................... 24 - 25
Instruções para exercícios ....................... 25 - 26
Exercícios de alongamento ..................... 26 - 27
Exercícios sem elásticos extensores ................ 27
Exercícios com elásticos extensores ........ 27 - 28
Cuidados e manutenção ................................. 28
Observação relativa à eliminação ................. 29
Eliminar as pilhas .............................................. 29
3 anos de Garantia .......................................... 29
Lieferumfang ...................................................... 37
Technische Daten .............................................. 37
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 37
Sicherheitshinweise ................................... 37 - 38
Griffe an den Zugbändern befestigen ............ 38
Montage des Steppers .................................... 38
Bedienung des Computers ............................... 39
Trainingshinweise ...................................... 40 - 41
Dehnungsübungen ................................... 41 - 42
Übungen ohne Zugbänder .............................. 42
Übungen mit Zugbändern ....................... 42 - 43
Pflege und Wartung ......................................... 43
Hinweise zur Entsorgung ................................. 43
Batterien entsorgen ........................................... 44
3 Jahre Garantie .............................................. 44
Contenuto della confezione ............................ 14
Dati tecnici ......................................................... 14
Uso conforme all‘impiego previsto ................. 14
Indicazioni di sicurezza ........................... 14 - 15
Fissare le impugnature agli elastici ................. 15
Montaggio dello stepper ................................. 15
Uso del computer ............................................. 16
Avvertenze per l‘allenamento ................. 17 - 18
Esercizi di stiramento ................................ 18 - 19
Esercizi senza elastici ....................................... 19
Esercizi con gli elastici ............................. 19 - 20
Cura e manutenzione ....................................... 20
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 20
Smaltimento delle batterie ............................... 21
3 anni di garanzia ............................................ 21
Scope of delivery ............................................. 30
Technical Data .................................................. 30
Intended use ...................................................... 30
Safety guidelines ...................................... 30 - 31
Attach handles to the exercise bands ............. 31
Assembling the stepper .................................... 31
Operating the computer .......................... 31 - 32
Training instructions .................................. 32 - 34
Stretching exercises .......................................... 34
Exercises without bands ................................... 34
Exercises with bands ........................................ 35
Care and maintenance .................................... 35
Information on disposal ................................... 35
Disposing of batteries ....................................... 36
3 Years Warranty ............................................. 36
5
Page 4
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Antes de utilizar­lo por primera vez, familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún momen­to entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Suministro
1 stepper 6 extensores de goma (3 pares) con distintas resistencias (verde = ligera, azul = media, rojo = fuerte) 2 asas (1 par) 2 patas de plástico con superficies de apoyo 2 tornillos de chapa 1 tornillo de ajuste 1 destornillador cruz 1 pila (1,5 V, AAA) 1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Medidas: aprox. 52 x 24,5 x 52 cm (L x A x F) Peso: aprox. 9.050 g Capacidad de carga máxima: 100 kg Tipo de aparato: HC (para el uso doméstico privado, precisión C) / no previsto para entrenamiento terapeútico Suministro de energía: 1,5 V tipo AAA, LR 03
Movimiento por pasos
La escaladora ofrece un movimiento por pasos dependiente.
Sistema de frenado y de resistencia
Esta escaladora ofrece un sistema dependiente de la velocidad.
Uso previsto
El aparato es apto exclusivamente como aparato de entrenamiento y está homologado para instalarse y usarse solo en el ámbito doméstico.
Indicaciones de
seguridad
Riesgos generales
• Carga máxima: el stepper está diseñado para soportar el peso de un usuario de hasta 100 kg, como máximo.
• En el stepper no debe sobresalir ningún dispositivo de regulación que pueda dificultar los movimientos del usuario. El stepper debe situarse en una zona que ofrezca el espacio suficiente para el entrenamiento. Es necesaria una superficie de 2 x 2 m como mínimo.
• Coloque el stepper en una superficie plana y horizontal para que, durante el entrenamiento, se asiente firmemente y no se „tambalee“.
• Antes de cada uso, compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no lo ponga en marcha. Las piezas defectuosas se deben cambiar, ya que sino la función y la seguridad se verían afectadas.
• Las reparaciones deben ser realizadas solo por personal técnico autorizado.
• Solo deben usarse piezas de recambio originales.
• ¡Sólo se permite el uso de este artículo con zapatillas deportivas!
• No se permite que los niños limpien y hagan los trabajos de mantenimiento.
¡Peligros para los niños!
• Asegúrese de que el plástico del embalaje no se convierta en una trampa mortal para los niños (peligro de asfixia).
• No deje nunca que niños pequeños jueguen con la pila. Se pueden producir serios daños para la salud si se la tragan.
• Mantenga a los niños alejados de los pedales mientras usted se entrena (peligro de aplastamiento).
• El aparato no es un juguete. Si no lo usa, guárdelo por favor en un lugar inaccesible para los niños.
6 ES
Page 5
¡Peligro de quemaduras!
• Los amortiguadores hidráulicos se calientan mucho durante el entrenamiento. No los toque en ningún caso, tampoco justo después del entrenamiento.
¡Riesgos debidos a un entrenamiento falso/excesivo!
• Siga en todo caso todas las indicaciones del capítulo „indicaciones de entrenamiento“.
¡Daños materiales!
• A través de una fuga en los amortiguadores hidráulicos puede salirse el aceite. Para evitar ensuciar el suelo o la alfombra, coloque el aparato sobre una base plana y antideslizante.
• Evite que el líquido penetre en el ordenador. El sensible equipo electrónico podría resultar dañado. Proteja el ordenador contra la luz solar directa.
• Compruebe regularmente que todos los tornillos y tuercas estén bien ajustados. Las tuercas autobloqueantes no se pueden soltar mediante vibración. Pero esta cualidad solo está garantizada al tensarse una sola vez. En caso de que el stepper se desmonte, se deben sustituir todas las tuercas autobloqueantes por otras nuevas.
• Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, extraiga la pila del ordenador, sino ésta podría tener fugas y provocar daños.
Fijar las asas en los extensores de goma
El extensor de goma tiene dos extremos con dos cierres diferentes. Tome primero el extremo con el gancho de plástico y conéctelo con la anilla prevista para ello en el asa (fig. A).
Paso 2:
El tornillo de ajuste se atornilla en la rosca de la parte delantera del stepper. Con ayuda de ese tornillo puede regular la altura de subida de la superficie de apoyo. Para aumentar la altura de subida, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir la altura de subida, gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Paso 3:
Retire el ordenador del stepper tirando hacia arriba. Introduzca la pila suministrada en el compartimento correspondiente en la parte inferior del ordenador. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Conecte el ordenador con el enchufe de la car­casa y colóquela de nuevo. Al hacerlo, tenga cuidado de no pillar el cable.
Paso 4:
Decida qué resistencia de tracción quiere utilizar y fije las asas a los extensores de goma correspondientes. Enganche el gancho de metal a la anilla en el armazón del stepper y atornille el cierre en el gancho (fig. C). Antes del entrenamiento, compruebe que los extensores de goma están montados de forma segura y el gancho atornillado de forma segura.
¡Atención! Para las cargas de tracción, las anillas apuntan exclusivamente hacia arriba y no deben cargarse transversalmente. Existe el riesgo de lesiones o daños en el stepper.
Si no entrena con los extensores de goma, desengánchelos de las anillas para evitar el peligro de tropezar. Compruebe que todos los tornillos y tuercas están bien apretados.
Montaje del stepper
Paso 1:
Inserte las dos patas de plástico en el tubo de la parte trasera del armazón. Las superficies de apoyo miran hacia abajo (fig. B). Para la fijación, se atornilla un tornillo de chapa en cada uno de los agujeros pretaladrados en la parte inferior del armazón.
7ES
Page 6
Manejo del ordenador
El stepper corresponde a la clase de precisión C, es decir no se garantiza la precisión de los datos del ordenador.
Encender y apagar
Cuando empiece con el entrenamiento o a pedalear, el ordenador se enciende automáticamente. Si el stepper no se utiliza durante 4 minutos aprox., el ordenador se apaga automáticamente.
Pantalla
En la línea superior aparece:
1. „STOP“, cuando se interrumpe el entrenamiento
2. La cantidad de pasos por minuto (extrapolación)
Seleccionar el modo
Los 4 modos se muestran en la línea inferior. Presione brevemente la tecla MODE para cambiar de un modo a otro.
1. „TMR“: tiempo de entrenamiento anterior, de 0:00 hasta 99:59
2. „REPS“: cantidad de pasos de la actual unidad de entrenamiento, de 0 hasta 9999
3. „CAL“: calorías quemadas* de 0 hasta 9999
4. „TTR“: cantidad de pasos de entrenamiento desde que se colocó la pila, de 0 hasta 9999
* El cálculo se basa en los valores estándar preprogramados que solo sirven como índice de referencia. No se tiene en cuenta el consumo de calorías al usar los extensores de goma.
Puede ver todos los datos de entrenamiento sucesivamente. Pulse la tecla „MODE“ hasta que el cuadro „TMR“ parpadee. La pantalla cambia automáticamente de modo a modo cada 5 segundos.
Determinar objetivos de entrenamiento
Puede determinar uno o varios objetivos:
- Duración del entrenamiento (TMR)
- Cantidad de pasos (REPS)
- Consumo de calorías (CAL)
1. Mantenga pulsada la tecla MODE hasta que en la línea inferior aparezca „0:00 (TMR)“ y el primer 0 parpadee (aprox. 7 seg.).
2. Para determinar la duración de un entrena­ miento, pulse la tecla MODE hasta que la pantalla muestre la duración deseada en minutos.
3. Después de algunos segundos, la pantalla muestra el modo siguiente (REPS). Pulsar la tecla MODE para ajustar la canti­ dad de los pasos de 10 en 10.
4. El consumo de calorías deseado se puede ajustar de 10 en 10 en el siguiente modo (CAL).
5. Ahora puede empezar con el entrenamien­ to. El ordenador cuenta los valores prefija­ dos a partir de 0.
6. Una vez alcanzado el objetivo prefijado, el ordenador ya no sigue contando durante apox. 10 segundos. A continuación, el ordenador empieza desde cero.
Restablecer la pantalla
Solamente en la primera puesta en servicio, la pantalla está a cero. En las siguientes unidades de entrenamiento, el ordenador continúa el recuento en el punto en el acabó el último entrenamiento. Para restablecer la pantalla, mantenga pulsada la tecla MODE hasta que se puedan ver todos los símbolos al mismo tiempo. Para restablecer la cantidad total de los pasos de entrenamiento (TTR), retire la pila.
8
ES
Page 7
Indicaciones de entrenamiento
Generalidades
¡Antes de empezar el entrenamiento, consulte a su médico!
Fijación de un objetivo
Mediante un entrenamiento determinado, se pueden alcanzar diversos objetivos:
• Mejora de la condición física general
• Aumento de la resistencia
• Mayor bienestar El éxito del entrenamiento depende en gran
medida de los siguientes puntos, que nos gustaría recomendarle especialmente:
• Entrenamiento regular y suficientemente largo
• Nutrición adecuada
• Control del éxito del entrenamiento
¿Quién puede entrenar?
En caso de que durante un largo período de tiempo no haya practicado ningún deporte tenga problemas cardiovasculares u ortopédicos, tome medicamentos o esté embarazada, consulte a su médico antes de iniciar el entrenamiento. Indíquele el tipo de aparato de entrenamiento que desea utilizar. Pida que le examinen para saber qué programas de entrenamiento son los idóneos para Vd. Para estar seguros, lleve estas instrucciones de uso, para que el médico pueda elaborar un programa individual de entrenamiento. Básicamente, cualquier persona físicamente sana, ya sea joven o mayor, puede empezar con el entrenamiento de fitness, siempre y cuando haya consultado antes con un médico.
¡Indicación! Durante el entrenamiento: un entre­namiento falso o excesivo puede poner en peligro su salud.
Esfuerzo
Un entrenamiento intensivo somete a esfuerzo a todo el cuerpo, no solo a los músculos de las piernas. El cuerpo, especialmente el corazón y la circulación, necesita un tiempo de adaptación a los cambios derivados del entrenamiento. Por esa razón, es importante aumentar lentamente el esfuerzo y tener en cuenta las pausas correspondientes durante y después del entrenamiento. Por eso, entrene con un margen de rendimiento que no agote sus fuerzas. Escuche a su cuerpo; concluya de inmediato el entrenamiento si se siente mal, se sofoca o se marea. Usted entrena correctamente, si durante el entrenamiento puede conversar normalmente.
Descalentamiento/relajación
Igual de importante que un correcto programa de calentamiento es el descalentamiento o relajación. Finalice su entrenamiento poco a poco; reduzca el ritmo y el esfuerzo y cuando haya abandonado el aparato, termine con ejercicios ligeros de estiramiento. Así su pulso se calma y el cuerpo se puede regenerar mejor para otros esfuerzos. La duración de las fases de regenaración entre las unidades de entrenamiento debe orientarse a su condición física. Evite una alta intensidad de entrenamiento para prevenir el sobreentrenamiento. El sobreesfuerzo puede causar problemas para la salud y llevar a la muerte. Si se siente débil o mareado debe interrumpir inmediatamente el entrenamiento.
Para calcular la intensidad individual de entrenamiento, puede averiguar con la siguiente operación aritmética su frecuencia cardíaca máxima (FCmáx) aproximada: FCmáx = 220 – su edad Según la meta de entrenamiento que se proponga, hay 5 zonas en las cuales, basándose en su frecuencia cardíaca máxima, puede entrenar.
ES
9
Page 8
Zonas
Zona de regeneración = 50-60 % de la FCmáx Zona de combustión de grasas = 60-70 % de la FCmáx Zona de combustión de carbohidratos = 70-80 % de la FCmáx Zona anaeróbica = 80-90 % de la FCmáx Zona de advertencia = 90-100 % de la FCmáx
Zona de regenaración/zona de salud Este entrenamiento está dirigido a la condición básica. Se compone de ejercicios de larga duración y lentos de ejecución. Especialmente aptos para principiantes y/o personas con poca condición física.
Zona de combustión de grasas Optimizado para la combustión de grasas, el entrenamiento sirve para fortalecer el sistema cardiaco-circulatorio. Aquí el cuerpo quema proporcionalmente la mayoría de los kilojulios de grasa. Durante el entrenamiento, usted debe sentirse relajado y debe poder conversar.
Zona de combustión de carbohidratos Aquí se queman más carbohidratos que grasa. El entrenamiento es más agotador pero también más efectivo.
Subir al stepper
Pise 1 pedal hasta el fondo, de tal manera que la biela con su tope se pose sobre el armazón de base. Entonces ponga el pie en la superficie de apoyo de la biela abatida hacia abajo. Después ponga el otro pie en la superficie de apoyo inclinada hacia arriba.
Bajar
De pie en el stepper, pise una de las superficies de apoyo hasta el fondo, de tal manera que el tope de la biela se pose sobre el armazón de base. Luego quite el pie de la superficie de apoyo inclinada hacia arriba y póngalo en el suelo. Después quite el pie de la superficie de apoyo que se ha quedado abajo.
Movimiento del stepper durante el entrenamiento
Su stepper simula el movimiento de subir escaleras. Mediante el efecto de oscilación, las superficies de apoyo no solo se mueven arriba y abajo sino que basculan hacia la derecha y la izquierda.
Grupos musculares empleados
En los ejercicios sin extensor de goma, se entrena sobre todo la musculatura de las piernas y de los glúteos. Los ejercicios en los que usted usa el stepper y los extensores, fortalece glúteos, piernas, brazos y la musculatura de los hombros. Los ejercicios en los que usted no usa el stepper pero sí los extensores, fortalece la musculatura de sus brazos y hombros.
Postura
Asegúrese de mantener el cuerpo recto durante el entrenamiento. Evite en todo caso la formaci­ón de lordosis en la espalda. Al usar el stepper uniformemente, los topes de las bielas no deberían tocar el armazón de base. Así que siempre, poco antes posarse, cambiar el peso de una pierna a otra. También puede ser útil balancear los brazos, ligeramente doblados, al ritmo del stepper.
Ejercicios de estiramiento
Estiramiento del erector inferior de la columna (fig. D)
Póngase de rodillas a cuatro patas. Encorve la espaldad como hacen los gatos, los glúteos erguidos. Debe sentir el estiramiento en la zona de la espalda. En este ejercicio, usted somete a esfuer­zo el erector de la columna al completo.
Estiramiento de la musculatura inferior del muslo (fig. E)
Túmbese en el suelo boca arriba y tire del muslo hacia arriba, con los dedos del pie apuntando hacia abajo. La otra pierna permanece estirada y mantiene el contacto con el suelo. Debe notar el estira­miento en la parte posterior del muslo elevado. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Usted somete e esfuerzo la musculatura inferior del muslo y la musculatura de los glúteos.
10
ES
Page 9
Estiramiento de la musculatura del pecho (fig. F)
Coloque el codo y el antebrazo contra una pared, la parte alta del brazo y el antebrazo forman un ángulo recto. Ahora gire el tronco ligeramente apartándose del brazo. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Con este ejercicio, usted somete a esfuerzo la musculatura del pecho y el músculo deltoides.
Estiramiento de la musculatura de la nuca (fig. G)
De pie, incline la cabeza a un lado en dirección al hombro. Al mismo tiempo, el otro hombro tira en direcci­ón al suelo. El estiramiento se debe sentir en la zona lateral de la nuca. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Con este ejercicio, usted somete a esfuerzo el músculo trapecio (porcentaje descendente).
Estiramiento de la musculatura delantera del muslo (fig. H)
Póngase recto y tense la musculatura del abdomen y los glúteos para evitar una lordosis. Mantenga la tensión mientras agarra un tobillo y tira de él hacia los glúteos. Mantenga para ello las piernas paralelas. El estiramiento se debe sentir en la parte delan­tera del muslo de la pierna doblada. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Usted somete a esfuerzo la musculatura delante­ra del muslo.
Estiramiento de los flexores de la cadera (fig. I)
Arrodíllese en el suelo como se muestra y des­place la pelvis o la cadera hacia delante en di­rección al suelo. Asegúrese de tener la espalda recta y erguida. Mantenga la rodilla trasera y la cadera en una línea y no gire la pelvis hacia afuera. El estiramiento se debe sentir en la zona de la cadera de la pierna trasera. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Usted somete a esfuerzo los músculos flexores de la cadera y la musculatura delantera del muslo.
Estiramiento de la parte interior del muslo (fig. J)
Colóquese de pie con las piernas abiertas, como se muestra, y doble una pierna poniendo el peso del cuerpo sobre la pierna doblada. La otra pierna se estira – el pie permanece en el suelo. Debe notar el estiramiento en la parte interior del muslo de la pierna estirada. Después de 20-30 segundos cambie de lado. Usted somete a esfuerzo los músculos aductores de la pierna.
Ejercicios sin extensores
Para muslos, pantorrillas y glúteos (fig. K)
1. Mientras usa el stepper, mueva los brazos de forma natural, hacia delante y hacia atrás – como lo haría al caminar o al subir escaleras.
2. Lleve los brazos poco a poco hacia arriba.
Ejercicios con extensores
¡Indicación para el entrenamiento con extensores! El extensor puede estirarse 165 cm como máximo. De lo contrario, se puede dañar y el usuario herirse.
Cuanto más estire el extensor, más fuerza deberá utilizar.
El agarre correcto
Al tirar del extensor, tenga en cuenta mantener el asa siempre horizontal. No doble las muñecas, sino estas se sobrecargan.
ES
11
Page 10
Ejercicios
Para todos los ejercicios siguientes vale:
• Agarrar las asas con las manos.
• Realice los movimientos de forma controlada.
• Mantenga los brazos en tensión.
• Antes de cada entrenamiento con los extensores, controlar que los atornil lamientos del gancho de arrastre estén firmemente cerrados.
• La duración de las fases de ejercicio se tiene que adaptar a su condición física personal. Divida los ejercicios en varias unidades y haga una
pausa entre ellas.
Recomendamos 3 unidades por ejercicio. La duración de las repeticiones se basa en su condición física.
Para brazos, hombros, piernas y nalgas (Imagen L)
1. Levantar el brazo izquierdo por delante del cuerpo hasta aproximadamente la altura del hombro formando un ligero ángulo y presionar el pedal derecho hacia abajo.
2. Bajar el brazo izquierdo, levantar el derecho y bajar el pedal izquierdo, pisándolo.
Para los brazos y especialmente para los hombros (Imagen M)
1. No hacer ejercicios en la escaladora.
2. Mantener las manos a la altura de la cadera.
3. Tirar del asa derecha en dirección a la barbilla. Los dorsos de las manos han de mirar hacia arriba.
4. Bajar a la vez el asa izquierda.
5. A continuación levante el asa izquierda hasta la barbilla y baje el asa derecha.
Para brazos (especialmente la parte superior), piernas y nalgas (Imagen N)
1. Las palmas de las manos miran hacia arriba.
2. Apretar fuertemente los codos al cuerpo.
3. Presionar el pedal derecho hacia abajo y tirar hacia arriba la cuerda con el brazo derecho.
4. A continuación presione el pedal izquierdo hacia abajo, suba el brazo izquierdo y baje el brazo derecho.
Para la espalda, hombros, pecho, piernas y nalgas (Imagen O)
1. Iniciar los ejercicios en la escaladora.
2. Mientras se realizan los ejercicios en la escaladora, levantar los brazos lateralmente hasta la altura de los hombros.
3. Bajar de nuevo los brazos. Variación: Realizar el ejercicio con las palmas
de las manos mirando hacia arriba.
Cuidados y mantenimiento
Por favor, no olvide nunca que el mantenimiento regular y la limpieza contribuyen a la seguridad y conservación del artículo. Guardar el artículo siempre seco y limpio en un lugar acondicionado. ¡IMPORTANTE! Limpiar solo con agua, nunca con productos de limpieza corrosivos. A continuación, secar con un trapo.
Indicación sobre la eliminación de residuos
¡Eliminar por favor el envase y el artículo acorde con el medio ambiente y clasificados! Elimine el artículo a través de una empresa autorizada de gestión de residuos o a través de la administración municipal de su comunidad. Tenga en cuenta el actual reglamento en vigor.
12
ES
Page 11
Eliminar las pilas
¡Las baterías y las pilas no deben tirarse a la basura doméstica! Todo consumidor está obligado por ley a entregar baterías y pilas en un punto de recogida de su municipio, de su barrio o en el comercio. De esta manera, todas las pilas y baterías se pueden eliminar respetando el medio ambiente.
Las pilas y baterías que contienen sustancias nocivas, están marcadas con este signo y con el símbolo químico (Cd para cadmio, Hg para mercurio, Pb para plomo).
3 años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi­do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurri­do el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 89664
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
ES
13
Page 12
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Stepper 6 x Elastici (3 paia) in diversi spessori (verde = chiaro, blu = medio, rosso = scuro) 2 x Impugnature (1 paio) 2 x Piedini in plastica con piani di appoggio 2 x Viti autofilettanti 1 x Viti di regolazione 1 x Cacciavite a croce 1 x Batteria (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Istruzioni per l‘uso
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (LxHxP) Peso: ca. 9.050 g Carico massimale: 100 kg Classe di attrezzatura: HC (per l‘impiego in ambito domestico privato, precisione C) / non adatto per training terapeutico Approvvigionamento energetico: 1,5 V Tipo batteria AAA, LR 03
Movimento del passo
Nello stepper il movimento del passo è dipendente.
Sistema di freno-resistenza
Questo stepper usa un sistema dipendente dalla velocità.
Uso conforme all‘impiego previsto
L‘attrezzo è adatto esclusivamente come attrezzatura da training e solo per il posizionamento e l‘utilizzo in ambito domestico.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo generale
• Carico massimo: lo stepper è concepito per un peso corporeo massimo dell‘utente di 100 kg.
• Non porre nello stepper nessun dispositivo di regolazione che può impedire il movi­ mento dell‘utente. Lo stepper deve essere posto in uno spazio che offre uno spazio sufficiente per l‘allenamento. Si necessita di una superficie di almeno 2 x 2 m.
• Posizionare lo stepper su una base piana e orizzontale affinché resti fisso durante l‘allenamento e non „traballi“.
• Prima dell‘uso, si prega di controllare l‘attrezzo per rilevare eventuali danni. In tal caso, non metterlo in funzione. Le parti guaste devono essere sostituite, altrimenti si danneggiano la funzionalità e la sicurezza dell‘apparecchio.
• Si prega di far eseguire le riparazioni soltanto da personale competente auto­ rizzato.
• Usare soltanto parti di ricambio originali.
• L‘articolo può essere utilizzato solo indossando scarpe sportive
• La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite dai bambini.
Pericoli per i bambini!
• Prestare attenzione affinché il rivestimento per l‘imballaggio non sia fatale per i bambini (pericolo di soffocamento).
• Non lasciare che i bambini giochino con le batterie. L‘ingestione può provocare gravi danni alla salute.
• Durante l‘allenamento, tenere i bambini lontani dai pedali (pericolo di scivolamento).
• L‘attrezzo non è un giocattolo. Se non viene utilizzato, sistemarlo in modo tale che non sia accessibile per i bambini.
Pericolo di incendio!
• Gli ammortizzatori idraulici si surriscaldano durante l‘allenamento. Non toccare in nessun caso, neppure subito dopo l‘allenamento.
14 IT/MT
Page 13
Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato/eccessivo!
• Seguire attentamente tutte le indicazioni del capitolo „Avvertenze per l‘allenamento“.
Pericoli alle cose!
• A causa di eventuali fori presenti negli ammortizzatori idraulici, si potrebbero verificare perdite di olio. Per evitare di sporcare il pavimento o il tappeto, porre l‘apparecchio su una base piana e anti­ scivolo.
• Evitare che i liquidi possano intaccare il computer. Le parti elettroniche sono delicate e potrebbero essere danneggiate. Proteggere il computer dalla luce solare diretta.
• Controllare regolarmente il posizionamento esatto di tutte le viti e dei dadi. I dati auto­ bloccanti non possono essere allentati mediante vibrazione. Questa proprietà è garantita soltanto con un unico fissaggio. Se lo stepper fosse smontato, è necessario sostituire tutti i dadi autobloccanti.
• Se non si desidera utilizzare l‘apparecchio per molto tempo, estrarre le batterie dal computer, altrimenti si possono subire perdite e causare danni.
Fissare le impugnature agli elastici
L’elastico ha due estremità con due chiusure differenti. Afferrare l‘estremità con due ganci in plastica e collegarla con l‘occhiello sull‘impugnatura (fig. A).
Montaggio dello stepper
Fase 1:
Inserire entrambi i piedini in plastica nel tubo nella parte posteriore del supporto. I piani di appoggio sono rivolti verso l‘interno (fig. B). Per il fissaggio, avvitare le viti autofilet­tanti nel foro previsto sulla base del supporto.
Fase 2:
Avvitare la vite di regolazione nella filettatura sulla parte anteriore dello stepper. Con l‘impiego di questa vite è possibile regolare l‘altezza in salita delle superfici di calpestio. Per aumentare l‘altezza in salita ruotare la vite di regolazione in senso orario. Per ridurre l‘altezza in salita ruotare la vite di regolazione in senso orario.
Fase 3:
Allontanare il computer dallo stepper sollevan­dolo verso l‘alto. Inserire le batterie fornite in dotazione nel rispettivo vano nella parte inferi­ore del computer. Fare attenzione alla polarità corretta. Collegare il computer con la spina della custo­dia e inserirla nuovamente. Fare in modo che il cavo non si incastri.
Fase 4:
Decidere quali elastici si desidera utilizzare e fissare le impugnature ai rispettivi elastici. Agganciare i ganci di metallo negli occhi­elli sul supporto dello stepper e avvitare la chiusura nel gancio (fig. C): controllare prima dell‘allenamento il montaggio sicuro degli elasti­ci e che il gancio sia ben serrato.
Attenzione! Gli occhielli sono orientati verso l‘alto esclusivamente per i carichi di trazione e non devono essere caricati eccessivamente. Sussiste, infatti, il pericolo di lesione e di danni allo stepper.
Se non ci si allena con gli elastici, sganciarli dagli occhielli per evitare il pericolo di inciam­po. Controllare il corretto avvitamento di tutte le viti e dei dadi.
15IT/MT
Page 14
Uso del computer
Lo stepper corrisponde alla classe di precisione C, ovvero, non sussiste alcun dubbio sulla pre­cisione del display nel computer dell’attrezzo.
Accensione e spegnimento
Se si inizia il training ovvero si azionano i pedali, il computer si accende automati­camente. Se non si usa lo stepper per ca. 4 minuti, il computer si spegne automaticamente.
Display
Nella riga superiore compare:
1. „STOP“, se l‘allenamento è interrotto
2. Il numero di passi per minuto (stima)
Selezionare la modalità
Le 4 modalità sono visualizzate nella riga inferiore. Premere brevemente il tasto „MODE“ per passare da una modalità all‘altra.
1. „TMR“: tempo di training eseguito da 0:00 a 99:59
2. „REPS“: Numero di passi dell‘unità di training attuale da 0 a 9999
3. „CAL“: calorie* bruciate da 0 a 9999
4. „TTR“: Numero dei passi di training dall‘inserimento della batteria da 0 a 9999
* Il calcolo si basa su valori standard programmati che possono fungere solo da valori approssimativi. Non si considerano le calorie bruciate con l‘utilizzo degli elastici.
Si possono visualizzare tutti i dati di training in successione. Premere il tasto „MODE“ più volte sino a quando il campo „TMR“ lampeggia. La visualizzazione cambia automaticamente ogni 5 secondi da una modalità all‘altra.
Prestabilire gli obiettivi dell‘allenamento
Si può fornire uno o più obiettivi:
- Durata dell‘allenamento (TMR)
- Numero dei passi (REPS)
- Calorie bruciate (CAL)
1. Tenere premuto il tasto „MODE“ più volte sino a quando nella riga inferiore appare „0:00 (TMR)“ e il primo 0 lampeggia (ca. 7 sec.).
2. Per stabilire la durata dell‘allenamento, pre­ mere il tasto MODE più volte sino a quando il display visualizza la durata desiderata in minuti.
3. Dopo alcuni secondi, il display visualizza la modalità successiva (REPS). Premere il tasto MODE per stabilire il numero di passi, in fasi da 10 passi.
4. Si possono regolare le calorie da bruciare nella modalità successiva (CAL) in fasi da 10 passi.
5. Adesso è possibile iniziare il training. Il computer riduce i valori impostati a zero.
6. Appena si raggiunge l‘obiettivo impostato, il computer non conta più per circa 10 secondi. Infine, il computer inizia a zero.
Reimpostare il display
Soltanto durante la prima messa in funzione, il display è a zero. In tutte le unità di training seguenti, il computer continua il conteggio al punto in cui è terminato l‘ultimo allenamento. Per reimpostare il display, premere il tasto „MODE“ più volte sino a quando si vedono contemporaneamente tutti i simboli. Per reimpostare il numero totale di passi di training (TTR), rimuovere la batteria.
16 IT/MT
Page 15
Avvertenze per l‘allenamento
Nozioni generali
Prima di cominciare l‘allenamento, contattare il medico di fiducia.
Obiettivo
Grazie al relativo allenamento, è possibile realizzare diversi obiettivi:
• Miglioramento del fitness generale
• Aumento della resistenza
• Maggiore benessere Il successo della sessione di allenamento
dipende dai seguenti punti che vorremmo sottolineare in particolar modo:
• Training regolare e sufficiente
• Alimentazione regolare
• Controllo del training riuscito
Chi si può allenare?
Se non praticate sport da molto tempo, se soffrite di problemi cardiaci, circolatori o ortopedici, se assumete medicinali o se siete in stato di gravidanza, consultate un medico prima di iniziare a fare training. Comunicate al medico quale articolo per il training intendete utilizzare. Sottoponetevi a visita medica per sapere quali programmi di training sono adatti a voi. Per sicurezza portate con voi queste istruzioni per l’uso in modo che il medico possa stilare assieme a voi un programma di training individuale. In genere, qualunque essere umano sano, a prescindere dall‘età, può iniziare un allenamento fitness se ha già concordato il training con il medico.
Attenzione! Durante l‘allenamento: il training eccessivo o sbagliato è dannoso per la salute.
Carico
Un training intenso mette sotto tensione tutto il corpo, non solo i muscoli delle gambe. Il corpo, in particolare il cuore e la circolazione sanguigna, necessitano di tempo prima di abituarsi ai cambiamenti derivanti dall‘allenamento. Pertanto è fondamentale aumentare il carico lentamente e stare attenti alle pause durante e dopo il training. Allenarsi, dunque, in un lasso di tempo per cui, poi, non si resta senza fiato. In tal caso, ascoltare il proprio corpo: fermare l‘allenamento immediatamente appena non ci si sente bene, si avverte il fiatone o debolezza. L‘allenamento è giusto se, durante il training, potete ancora conversare normalmente.
Riscaldamento/Stretching
Anche il defaticamento ovvero lo stretching sono importanti così come un adeguato programma di riscaldamento. Terminare l‘allenamento in maniera graduale; ridurre il ritmo e lo sforzo ed eseguire leggeri esercizi di stiramento dopo aver abbandonato l‘attrezzo. Così, il vostro battito si calmerà lentamente e il corpo potrà rigenerarsi meglio per ulteriori sforzi. La durata delle fasi di rigenerazione tra gli allenamenti dovrebbe basarsi sullo stato normale di una persona in forma. Evitare un‘intensità di training eccessiva per non fare un allenamento anaerobico. Infatti, lo sforzo eccessivo può causare problemi di salute e, a volte, fatali. In caso di debolezza o stanchezza, interrompere subito l‘allenamento.
Per rilevare l’intensità di training individuale, con il seguente calcolo potete stabilire la frequenza cardiaca massima (MHF) approssimativa: MHF = 220 – la vostra età In funzione dell’obiettivo del training ci sono 5 zone di training all’interno delle quali, basandovi sulla vostra frequenza cardiaca massima, potete allenarvi.
17IT/MT
Page 16
Zone
Zona di rigenerazione = 50-60 % della FCM Zona „brucia grassi“ = 60-70 % della FCM Zona brucia carboidrati = 70-80 % della FCM Zona anaerobica = 80-90 % della FCM Zona di avvertimento = 90-100 % della FCM
Zona di rigenerazione/zona della
salute
Questo training è basato sulla condizione di base. E‘ costituita da carichi di resistenza da sopportare lentamente e a lungo. Particolarmente adatta per iniziati e/o per le persone più deboli.
Zona brucia grassi Ottimizzato per bruciare grassi, serve per migliorare la circolazione sanguigna. Qui il corpo brucia proporzionalmente la maggior parte dei kilojoule di grassi. Durante il training potrete sentirvi rilassati e potrete sentirvi a vostro agio.
Zona brucia carboidrati Qui si bruciano più carboidrati rispetto ai grassi. Il training è più faticoso ma anche più efficiente.
Salita sullo stepper
Premere 1 pedale puntando il piede verso il basso affinché il braccio pedale con lo stopper sia posto su una base. Salire poi con il piede sulla base d‘appoggio del braccio pedale rivolto verso il basso. Posizionare l‘altro piede sull‘altra superficie rivolta verso l‘alto.
Salita
Premere sullo stepper con una delle superfici rivolta verso il basso affinché lo stopper del braccio pedale sia posto sulla base. Togliere il piede dalla superficie inclinata rivolta verso l‘alto e metterlo sul pavimento. Successivamente, togliere il piede dalla superfi­cie di appoggio rivolta verso il basso.
Movimento dello stepper durante l‘allenamento
Lo stepper simula la salita delle scale. Con l‘effetto a dondolo, si muovono le superfici di appoggio non soltanto verso l‘alto e verso il basso ma si dondolano verso l‘esterno a destra e a sinistra.
Muscoli interessati
Gli esercizi senza elastici allenano, in partico­lare, i muscoli delle gambe e dei glutei. Gli esercizi durante i quali si pratica step e si usano gli elastici tonificano i glutei, le gambe, le braccia e i dorsali. Gli esercizi eseguiti senza fare step ma con gli elastici rafforzano i dorsali e i muscoli delle braccia.
Postura
Cercare di restare dritti durante l‘allenamento. Evitare di incurvare la schiena. Con lo stepper in posizione regolare, lo stopper del braccio del pedale non dovrebbe toccare la base. Cambiare sempre il peso da una gamba all‘altra sempre prima di appoggiarsi. Può essere anche d‘aiuto far dondolare le brac­cia leggermente piegate fino al busto secondo il ritmo del vostro step.
Esercizi di stiramento
Stretching del muscolo estensore del dorso (fig. D)
Vi trovate in posizione quadrupedica. Curvare la schiena in posizione tipica felina ma non poggiare il sedere a terra. Avvertire lo stiramento lungo la schiena. Con quest‘esercizio potete stirare tutto il muscolo estensore del dorso.
Stiramento della muscolatura della parte posteriore della coscia (fig. E)
Mettersi in posizione prona sul pavimento e stendere una gamba tirando il muscolo della coscia verso l‘alto, orientando la punta dei piedi verso il basso. L‘altra gamba resta estesa e mantiene il contatto con il pavimento. Così si avverte lo stiramento nella parte interna della gamba elevata. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con quest‘esercizio si stirano sia la muscolatura interna della coscia sia tutti i muscoli dei glutei.
18 IT/MT
Page 17
Stiramento dei pettorali (fig. F)
Appoggiare i gomiti e l‘avambraccio a una pa­rete, il braccio e il l‘avambraccio costituiscono così un angolo retto. Ruotare il busto allontanan­dolo leggermente dal braccio. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con quest‘esercizio si stirano i pettorali e i muscoli deltoidi.
Stiramento della muscolatura cervi­cale (fig. G)
Piegare la testa di lato verso la spalla. L‘altra spalla è rivolta, contemporaneamente, verso il suolo. Lo stiramento dovrebbe essere percepito nella zona cervicale laterale. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con quest‘esercizio si stira il trapezio (parte in pendenza).
Stiramento dei muscoli dell‘esterno coscia (fig. H)
Stare in piedi perfettamente dritti e tendere gli addominali e i glutei per evitare di assumere una posizione errata da lordosi. Mantenere la tensione mentre si afferra una caviglia tirando i muscoli dei glutei. Mantenere le gambe in posizione parallela. Così si avverte lo stiramento nell‘esterno coscia della gamba piegata. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. In questo modo si stirano i muscoli dell‘esterno coscia.
Stiramento della muscolatura della parte posteriore del femore (fig. I)
Inginocchiarsi sul pavimento come mostrato in figura e spingere i fianchi e il bacino in avanti verso il suolo. Mantenere la schiena dritta ed eretta. Mantenere il femore posteriore e il ginoc­chio sulla stessa linea e non muovere il bacino. Così si avverte lo stiramento nella muscolatura della parte posteriore del femore. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con quest‘esercizio si allenano i muscoli della parte posteriore del femore e l‘esterno coscia.
Stiramento dell‘interno coscia (fig. J)
Abbassarsi leggermente come rappresentato in figura e piegare una gamba mentre il peso corporeo ricade sulla gamba piegata. L‘altra gamba viene stirata ma il piede resta sul pavimento. Così si avverte lo stiramento nell‘interno coscia della gamba stesa. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. In questo modo si allenano i muscoli adduttori.
Esercizi senza elastici
Per le cosce, i polpacci e i glutei (fig. K)
1. Muovere le braccia con un movimento oscillatorio durante l‘esercizio sullo stepper, come durante la corsa o quando si salgono le scale.
2. Sollevare gradualmente le braccia.
Esercizi con gli elastici
Nota per gli esercizi eseguiti con gli elastici! L’elastico può essere tirato sino a massimo 165 cm. In caso contrario, può essere danneggiato e può provocare lesioni all‘utente.
Per un tiraggio maggiore degli elastici sarà necessaria più forza.
L‘impugnatura corretta
Afferrare sempre le impugnature in orizzontale quando si tirano gli elastici. Non piegare i gomiti, altrimenti si rischia di sovraccaricare le braccia.
19IT/MT
Page 18
Esercizi
Per i seguenti esercizi seguire quanto segue:
• Afferrare le impugnature.
• Eseguire i movimenti in modo control­ lato.
• Mantenere le braccia in tensione.
• Prima dell‘allenamento con gli elasti­ ci, controllare che le giunture a vite dei ganci a fune siano ben serrate.
• La durata delle serie di esercizi deve basarsi sul vostro livello di fitness personale. Suddividete gli esercizi in più serie e fate delle pause tra le singole serie.
Consigliamo di svolgere 3 serie per ciascun esercizio, la durata delle ripetizioni dipende dalle vostre condizioni di fitness.
Per braccia, spalle, gambe e sedere (imm. L)
1. Sollevare il braccio sinistro leggermente piegato davanti al corpo circa fino all’altezza delle spalle e spingere verso il basso il pedale destro.
2. Abbassare il braccio sinistro e sollevare il braccio destro, e abbassare con il piede il pedale sinistro.
Per braccio, e soprattutto per le spalle (imm. M)
1. Non fare step.
2. Tenere le mani all’altezza delle anche.
3. Tirare la maniglia destra in direzione del mento. Il palmo della mano è rivolto verso l’alto.
4. Abbassare contemporaneamente la maniglia sinistra.
5. Tirare quindi la maniglia sinistra verso il mento e tirare verso il basso la maniglia destra.
Per braccia, gambe, sedere e soprattutto gli avambracci (imm. N)
1. I palmi delle mani sono rivolti verso l’alto.
2. Tenere i gomiti premuti contro il corpo.
3. Abbassare il pedale destro e sollevare la corda con il braccio destro.
4. Abbassare quindi il pedale sinistro, sollevare il braccio sinistro e abbassare il braccio destro.
Per schiena, spalle, petto, gambe e sedere (imm. O)
1. Iniziare con gli step
2. Mentre si eseguono gli step, sollevare lateralmente le braccia fino all’altezza delle spalle.
3. Riabbassare le braccia. Variazione: svolgere l’esercizio con i palmi
delle mani rivolti verso l’alto.
Cura e manutenzione
Non dimenticare mai di condurre una regolare manutenzione epulizia per la sicurezza e la conservazione dell‘articolo. Asciugare sempre l‘articolo e conservare pulito in un ambiente temperato. IMPORTANTE! Pulire solo con acqua, non usare mai detergenti aggressivi. Infine asciugare con un panno.
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltire l‘imballaggio e l‘articolo in modo ecocompatibile e indifferenziato! Smaltire l‘articolo mediante un‘azienda per lo smaltimento o un‘amministrazione comunale. Osservare le disposizioni vigenti.
20 IT/MT
Page 19
Smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire le batterie in un centro di raccolta comunale, del proprio quartiere o commerciale. Tutte le batterie possono essere smaltite in maniera ecocompatibile.
Le batterie che contengono sostanze dannose sono contrassegnate con simboli chimici (Cd per cadmio, Hg per mercurio, Pb per piombo).
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 89664
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
IT/MT
21
Page 20
Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia com atenção o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas instruções em lugar seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.
Conteúdo fornecido
1 x Stepper 6 x Elásticos (3 pares) com forças diferentes (verde = leve, azul = médio, vermelho = pesado) 2 x Pegas (1 Par) 2 x Suportes em plástico com apoios 2 x Parafusos de latão 1 x Parafuso de ajuste 1 x Chave de fendas estrela 1 x Pilha (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Manual de instruções
Dados Técnicos
Dimensões: aprox. 52 x 24,5 x 52 cm (L x A x P)
Peso: aprox. 9.050 g Carga admissível máx.: 100 kg Classe de aparelho: HC (para a utilização
doméstica, precisão C) / não previsto para exercícios terapêuticos
Alimentação elétrica: Pilha de 1,5 V, tipo AAA, LR 03
Movimento dos passos
Com este stepper, terá um movimento dependente dos seus passos.
Sistema de travões por resistência
Trata-se de um stepper com um sistema dependente da velocidade.
Utilização para os fins previstos
O aparelho é unicamente adequado como aparelho de exercício físico e está autorizado apenas para instalação e uso doméstico.
Instruções de segurança
Perigo geral
• Carga máxima: O Stepper foi concebido para um peso corporal máximo do utilizador de 100 kg.
• Não deverá existir no Stepper nenhum equipamento de adaptação que possa limitar os movimentos do utilizador. O Stepper deverá ser instalado em local que ofereça condições de espaço suficientes para a prática do exercício físico. É necessária uma área de no mínimo 2 x 2 m.
• Posicione o Stepper sobre uma base plana direita, para que mantenha a estabilidade durante os exercícios e não „tombe“.
• Antes de qualquer utilização confirme que o aparelho se encontra em perfeito estado de funcionamento. Caso contrário não o ponha a funcionar. As peças defeituosas têm de ser substituídas, caso contrário o funcionamento e a segurança são postos em causa.
• Qualquer reparação apenas poderá ser realizada por pessoal técnico autorizado.
• Apenas deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais.
• O artigo só deve ser utilizado com sapatilhas de desporto!
• A limpeza e o cuidado não devem ser levados a cabo por crianças.
Perigos para crianças!
• Tenha em cuidado para que o plástico da embalagem não se transforme numa armadilha mortal para as crianças (perigo de asfixia).
• Nunca deixe crianças pequenas brincarem com a pilha. Uma ingestão poderá causar danos físicos graves.
22 PT
Page 21
• Durante a sua sessão de exercícios mantenha as crianças afastadas dos pedais (perigo de entalamento).
• O aparelho não é nenhum brinquedo para crianças. Quando não está a ser utilizado, guarde-o de modo a ficar fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
• Os amortecedores hidráulicos aquecem durante o exercício. Em caso algum toque nos mesmos, mesmo logo após o treino.
Riscos de exercícios mal feitos ou excessivos!
• Respeite obrigatoriamente todas as instruções do capítulo „Instruções para exercícios“.
Danos materiais!
• Fugas nos amortecedores hidráulicos poderão causar o derrame de óleo. Para evitar sujar o chão ou o tapete, coloque o aparelho sobre uma base plana antiderrapante.
• Evite a infiltração de líquidos no computador. O sistema eletrónico sensível poderá sofrer danos. Proteja o computador da exposição direta à luz solar.
• Verifique regularmente se os parafusos e as porcas estão bem apertados. Porcas autobloqueantes não se conseguem soltar devido à vibração. No entanto, esta característica apenas está garantida quando se aperta a porca apenas uma vez. No caso de se desmontar uma vez o Stepper, todas as porcas autobloqueantes terão que ser substituídas por novas porcas.
• No caso de não se utilizar o aparelho por um período prolongado, retire a pilha do computador, pois poderá verter e causar danos.
Prender as pegas nos elásticos
O elástico tem duas extremidades com dois terminais diferentes. Comece pela extremidade com o gancho em plástico e prenda o mesmo ao ilhó previsto na pega (Fig. A).
Montagem do Stepper
Passo 1:
Aplique os dois pés em plástico no tubo na parte de trás da armação. A superfície de apoio está voltada para baixo (Fig. B). Para a fixação é utilizado um parafuso de latão que é aparafusado no furo existente na parte de baixo da armação.
Passo 2:
O parafuso de ajuste é enroscado na rosca existente na parte da frente do Stepper. Com a ajuda deste parafuso é possível ajustar a altura do pedal. Para subir a altura, rode o parafuso de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio. Para baixar a altura, rode o parafuso de ajuste no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Passo 3:
Retire o computador do Stepper, puxando­o para cima. Coloque a pilha fornecida no respetivo compartimento na parte de baixo do computador. Tenha em atenção a correta polaridade. Ligue o computador à ficha da caixa e volte a instalá-lo. Tenho cuidado para não entalar o cabo neste processo.
Passo 4:
Escolha qual a força de tração que deseja utilizar e fixe as pegas nos respetivos elásticos. Prenda o gancho metálico no ilhó no corpo do Stepper e enrosque o terminal apertando-o bem no gancho (Fig. C).
23PT
Page 22
Antes de iniciar a sessão de exercícios, verifique se os elásticos extensores estão bem montados e se o gancho está bem enroscado e apertado.
Atenção! Os ilhós destinam-se apenas a suportar cargas de esforço na vertical e não deverão ser sujeitos a cargas horizontais. Existe o risco de lesões físicas ou danos materiais no Stepper.
Quando não treina com os elásticos extensores, desprenda os mesmos dos ilhós, para evitar o perigo de tropeçar. Verifique se todos os parafu­sos e todas as porcas estão bem apertados.
Utilização do computador
O Stepper cumpre os requisitos da classe de precisão C, isto é, não se garante a precisão do visor no computador.
Ligar e desligar
Quando se inicia a sessão de exercícios ou aciona os pedais, o computador liga-se automaticamente. Quando o Stepper não é acionado durante aprox. 4 minutos, o computador volta a desligar-se automaticamente.
Visor
Na linha superior surge:
1. „STOP“, quando a sessão de exercícios é interrompida
2. Número de passos por minuto (projeção)
Selecionar o modo
Os 4 modos são indicados na linha inferior. Pressione a tecla MODE brevemente para passar de um modo para outro.
1. „TMR“: tempo de treino acumulado de 0:00 a 99:59
2. „REPS“: Número de passos da sessão de exercícios atual entre 0 e 9999
3. „CAL“: calorias consumidas * de 0 a 9999
4. „TTR“: Número de passos de treino desde a colocação da pilha entre 0 e 9999
* A projeção baseia-se em valores standard pré-programados, que apenas deverão ser considerados valores de referência. O consumo de calorias resultante da utilização dos elásticos extensores não é considerado.
Poderá visualizar todos os dados dos exercícios físicos listados. Para o efeito pressione a tecla „MODE“ tantas vezes até que o campo „TMR“ fique intermitente. O visor passa automaticamente a cada 5 segundos de modo para modo.
Estabelecer objetivos para a sessão
Poderá indicar um ou mais objetivos:
- Duração da sessão de exercícios (TMR)
- Número passos (REPS)
- Consumo de calorias (CAL)
1. Mantenha a tecla MODE pressionada até que a linha inferior apresente „0:00 TMR“ e o primeiro 0 começar a piscar (aprox. 7 s).
2. Para indicar a duração da sessão de exercí­ cios, pressione a tecla MODE várias vezes até que a duração desejada seja apresenta­ da em minutos.
3. Após alguns segundos o visor passa para o modo seguinte (REPS). Pressionar a tecla MODE, e ajustar o número de passos em intervalos de 10.
4. O consumo de calorias desejado poderá ser ajustado no modo seguinte (CAL) em intervalos de 10.
5. Agora poderá iniciar a sessão de exercícios. O computador realiza uma contagem decrescente dos valores predefinidos até zero.
6. Assim que o objetivo predefinido foi atin­ gido, o computador deixa de contar durante aprox. 10 segundos. De seguida o computa­ dor começa no zero.
24
PT
Page 23
Repor o visor
Só na primeira vez em que o equipamento é colocado a funcionar é que o contador do visor se encontra a zeros. Em todas as sessões de exercícios seguintes o computador continua a contagem em que ficou quando terminou a sessão de exercícios anterior. Para repor o visor, mantenha a tecla MODE pressionada até que todos os símbolos fiquem visíveis em simultâneo. Para repor o número total de fases do treino (TTR), retire a pilha.
Instruções para exercícios
Generalidades
Antes de iniciar a sessão de exercícios, deverá consultar o/a seu/sua médico/médica!
Definição de objetivos
Com uma sessão de exercícios adequada é possível atingir-se vários objetivos:
• Melhoria do estado físico geral
• Aumento da resistência
• Melhor sensação de bem-estar O sucesso duma sessão de exercícios depende
fundamentalmente dos seguintes pontos, para os quais gostaríamos de chamar a sua atenção:
• Sessões de exercícios regulares e com duração suficiente
• Alimentação adequada
• Controlo do sucesso do exercício
Quem pode fazer os exercícios?
Se não tiver praticado desporto há algum tempo, tiver problemas de coração, circulação ou ortopédicos, tomar medicação ou em caso de gravidez, deve procurar o seu médico antes de iniciar os treinos. Fale-lhe do aparelho de treino que pretende utilizar. Deixe-se observar para descobrir quais os programas de treino que são adequados para si. Como precaução, leve estas instruções de utilização consigo, para que o médico possa desenvolver consigo um programa de treino individual.
Em princípio todas as pessoas saudáveis, quer jovem, quer de mais idade, poderá iniciar as suas sessões de exercício físico, desde que tenha previamente consultado um médico.
Observação! Durante o treino: exercícios incorretos ou excessivos podem pôr a sua saúde em risco.
Carga
Uma sessão de exercícios intensiva exige muito de todo o corpo, não apenas dos músculos das pernas. O corpo, especialmente o coração e o sistema circulatório, necessita de tempo para se adaptar às alterações resultantes dos exercícios físicos. Por este motivo é importante que se vá aumentando lentamente a carga e se respeite as respetivas pausas durante e após o exercício. Realize portanto os exercícios numa zona de desempenho, em que não se exceda. Preste atenção aos sinais do seu corpo; termine de imediato a sessão de exercícios quando se sentir mal disposto, ofegante ou com tonturas. Está a realizar corretamente os exercícios, quando durante as sessões consegue ainda conversar normalmente.
Arrefecer/descontrair
Igualmente tão importante como um programa de aquecimento é um correto programa de arrefecimento ou descontração. Vá terminando a sua sessão de exercícios faseadamente; reduza o tempo e o esforço e realize ligeiros exercícios de alongamento quando sair do aparelho. Deste modo a sua pulsação acalma lentamente e o corpo consegue regenerar-se melhor para outros esforços. A duração da fase de recuperação entre as sessões de exercícios deverá guiar-se pelo seu estado de condição física. Evite uma intensidade demasiado alta de treino, para prevenir um excesso de exercícios. O esforço excessivo pode provocar problemas de saúde e levar em último caso à morte. Em caso de cansaço ou sensação de fraqueza deverá interromper de imediato o treino.
PT
25
Page 24
Para determinar a sua intensidade de treino individual, pode utilizar a equação abaixo indicada para determinar a sua frequência cardíaca máxima (FCM): FCM = 220 – a sua idade Dependendo do objetivo do treino existem 5 zonas de treino dentro das quais pode treinar, de acordo com a sua frequência cardíaca máxima.
Zonas
Zona de regeneração = 50-60 % da MHF Zona de queima de gordura = 60-70 % da MHF Zona de queima de hidratos de carbono = 70-80 % da MHF Zona aneróbica = 80-90 % da MHF Zona de risco = 90-100 % da MHF
Zona de regeneração/zona de saúde Esta sessão de exercícios está adaptada para a condição física básica. É constituída por cargas de resistência de maior duração, realizadas lentamente. Especialmente adequado para principiantes e/ou pessoas com fraca condição física.
Zona de queima de gordura Otimizado para a queima de gordura, esta sessão de exercícios destina-se a reforçar o sistema cardíaco-circulatório. Neste caso o corpo queima a maior parte dos quilojoules de gordura. Durante o treino deverá sentir-se descontraído e poder conversar.
Zona de queima de hidratos de
carbono
Nesta situação são queimados mais hidratos de carbono do que gordura. A sessão de exercícios é mais exigente, mas também mais eficaz.
Subir para o Stepper
Com o pé pressione o pedal 1 totalmente para baixo, de modo que o braço do pedal assente com um batente sobre a armação. De seguida suba com o pé para cima do apoio do braço do pedal baixado. O outro pé é colocado sobre o outro apoio, que se encontra inclinado para cima.
Sair/desmontar
Em pé sobre o Stepper, pressione um dos apoios totalmente para baixo, de modo que o batente do braço do pedal assente sobre a armação. De seguida retire o pé do apoio que está inclinado para cima e coloque-o no chão. De se­guida retire o pé do apoio que está para baixo.
Movimento do Stepper durante o treino
O seu Stepper simula a subida de escadas. Através do efeito de oscilação, os apoios movimentam-se não apenas para cima e para baixo, mas oscilam também para fora, a esquer­da e para a direita.
Grupos musculares sob carga
Nos exercícios em elásticos são exercitados principalmente os músculos das pernas e das nádegas. Exercícios em que se marcha e utiliza os elásti­cos extensores reforçam as nádegas, as pernas, os braços e os músculos dos ombros. Exercícios, em que não se marcha mas se utiliza os elásticos extensores, reforçam os músculos dos braços e dos ombros.
Postura
Deverá ter-se o cuidado de manter o corpo direi­to durante os exercícios. Evite a todo o custo a formação de lordoses lombares nas costas. Em caso marcha uniforme, os batentes do braço dos pedais não deverá tocar na armação base. Portanto transferir a carga de uma perna para a outra mesmo antes de assentar. Poderá ser igualmente útil se balançar os seus braços ligeiramente fletidos ao ritmo da marcha à frente do corpo.
Exercícios de alongamento
Alongamento do músculo iliocostal inferior (Fig. D)
Encontra-se na posição de gatas. As costas curvadas para cima, as nádegas não podem assentar. O alongamento deverá ser sentido na zona das costas. Neste exercício solicita todo o músculo iliocostal.
26
PT
Page 25
Alongamento dos músculos da coxa traseira (Fig. E)
Deite-se de costas no chão e puxe uma perna para cima agarrando-a pela coxa, voltando a ponta dos dedos para baixo. A perna que está mais recuada fica esticada para trás e mantém o contacto com o chão. O alongamento deverá ser sentido na parte de trás da coxa puxada para cima. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Nesta situação são exercitados os músculos das coxas e os músculos das nádegas.
Alongamento dos músculos da bar­riga (Fig. F)
Encoste os cotovelos e os antebraços a uma parede, o braço e o antebraço formam neste caso um ângulo reto. Rode agora o tronco ligeiramente afastando-o do braço. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Neste exercício exercita os músculos do peito e os músculos deltoides.
Alongamento dos músculos do pescoço (Fig. G)
Em pé, incline a cabeça para o lado no sentido dos ombros. O outro ombro puxa nesta caso na direção do chão. O alongamento deverá ser sentido na zona lateral do pescoço. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Neste exercício é exercitado o músculo trapézio (parte descende).
Alongamento dos músculos diantei­ro da coxa (Fig. H)
Coloque-se direito e tensione bem os músculos da barriga e das nádegas, para evitar uma lordose lombar. Mantenha a tensão, enquanto agarra num tornozelo e o puxa para perto das nádegas. Mantenha neste caso as pernas em paralelo. O alongamento deverá ser sentido na parte da frente da coxa da perna fletida. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Deste modo exercita os músculos dianteiros da coxa.
Alongamento músculo íliopsoas (Fig. I)
Ajoelhe-se no chão conforme representado na figura e empurre a bacia ou ancas para a frente no sentido do chão. Tenha o cuidado de manter as costas direitas. Mantenha o joelho e a anca que estão mais trás numa linha e não rode a bacia para fora. O alongamento deverá ser sentido na zona da anca da perna que está mais atrás. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Neste caso é solicitado o músculo íliopsoas e o músculo da coxa superior.
Alongamento do interior da coxa (Fig. J)
Coloque-se conforme representado em pé de pernas afastadas e incline uma perna transferin­do o penso do corpo para a perna fletida. A outra perna mantém-se esticada - o pé fica apoiado no chão. O alongamento deverá ser sentido no interior da coxa da perna esticada. Após 20 a 30 segundos mude de lado. Deste modo exercita os músculos de flexão das coxas.
Exercícios sem elásticos extensores
Para coxa, barriga da perna e nádegas (Fig. K)
1. Durante a marcha movimente os braços de modo natural para a frente e para trás - tal como a correr ou a subir as escadas.
2. Aos poucos e poucos, vá colocando os braços um pouco mais alto.
Exercícios com elásticos extensores
Observação relativo aos exercícios com elásticos tensores! O elástico apenas pode ser esticado até ao máximo de 165 cm. Caso contrário poderá ser danificado e ferir o utilizador.
27
PT
Page 26
Quanto mais tempo puxar no elástico extensor, mas força terá que aplicar.
A pega correta
Tenha o cuidado de manter as pegas sempre na horizontal quando puxa os elásticos extensores. Não fletir os pulsos para evitar sobrecargas.
Exercícios
Para todos os exercícios que se seguem aplica-se o seguinte:
• Pegar nas pegas.
• Realize os movimentos de forma con­ trolada.
• Mantenha os braços sob tensão.
• Antes de qualquer sessão de ex­ ercícios com os elásticos extensores verifique se as ligações roscadas dos ganchos dos cabos estão bem fecha­ das.
• A duração das séries deve ser ajustada ao seu nível de fitness pessoal. Divida os exercícios em várias séries e faça pausas entre
elas.
Recomendamos por exercício 3 séries e a duração das repetições deve ser ajustada ao seu estado físico.
Para braços, ombros, pernas e glúteos (Fig. L)
1. Levante o braço esquerdo ligeiramente dobrado à frente do corpo até aproximadamente à altura dos ombros e pressione o pedal direito para baixo.
2. Baixe o braço esquerdo e eleve o braço direito enquanto pressiona o pedal esquerdo para baixo.
Para braços e em particular para os ombros (Fig. M)
1. Não ande.
2. Mantenha as mãos à altura das ancas.
3. Puxe o elástico direito na direção do queixo. Cas costas da mão encontram-se viradas para cima.
4. Ao mesmo tempo baixe o elástico esquerdo.
5. Eleve depois o elástico esquerdo até ao queixo e baixe o direito.
Para braços, pernas, glúteos e em particular os antebraços (Fig. N)
1. As palmas das mãos estão viradas para cima.
2. Pressione os cotovelos contra o corpo.
3. Pressione o pedal direito e com o braço direito aponte a corda para cima.
4. Em seguida pressione o pedal esquerdo, puxe o braço esquerdo para cima e baixe o braço direito.
Para costas, ombros, peitorais e glúteos (Fig. O)
1. Comece a andar.
2. Ao andar, eleve os braços lateralmente até à altura dos ombros.
3. Baixe os braços. Variação: Levar a cabo o exercício com as
palmas das mãos viradas para cima.
Cuidados e manutenção
Nunca se esqueça que uma manutenção e limpeza regulares contribuem para a segurança e conservação do artigo. Guarde o artigo sempre seco e limpo em local temperado. IMPORTANTE! Limpar apenas com água, nunca com produtos de limpeza agressivos. De seguida secar com um pano de limpeza.
28
PT
Page 27
Observação relativa à eliminação
Elimine a embalagem e o artigo de modo ecológico e adequado! Elimine o artigo recorrendo a uma empresa de eliminação autorizada ou através dos serviços municipais locais. Respeite as normas em vigor.
Eliminar as pilhas
Pilhas e baterias recarregáveis não podem ir para o lixo doméstico! Todos os consumidores estão por lei obrigados a entregar as pilhas e baterias recarregáveis num ponto de recolha local, municipal, ou comercial. Todas as pilhas e baterias recarregáveis podem deste modo ser encaminhadas para uma eliminação ecológica.
Pilhas e baterias recarregáveis que contêm produtos tóxicos estão identificadas com estes símbolos químicos (Cd para cádmio, Hg para mercúrio, Pb para chumbo).
3 anos de Garantia
O produto foi produzido com os maiores cuida­dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de utili­zação errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi­damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos pontu­ais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 89664
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl
29
PT
Page 28
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instruc­tions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Stepper 6 x Exercise bands (3 pairs) in different strengths (green = easy, blue = medium, red = difficult) 2 x Handle (1 pair) 2 x Plastic feet with seating 2 x Tapping screws 1 x Adjusting screw 1 x Phillips screwdriver 1 x Battery (1 x 1.5 V, AAA) 1 x Instructions for use
Technical Data
Dimensions: ca. 52 x 24.5 x 52cm (B x H x T) Weight: approx. 9,050g Maximum user weight: 100kg Equipment category: HC (for use in private households, accuracy C) / not intended for therapeutic training Energy supply: 1.5 V battery type AAA, LR 03
Step movements
The step movement on this stepper is dependent.
Brake resistance system
The system on this stepper is speed-dependent.
Intended use
The unit is exclusively suitable as an exerciser and only approved for assembly and use in the home.
Safety guidelines
General hazards
• Maximum user weight: The stepper is designed for a maximum body weight of 100kg.
• No adjusting mechanisms should protrude from the stepper that might impede the user’s movements. The stepper should be set up in an area that provides enough space for your training. A space of at least 2 x 2m is necessary.
• Put the stepper on a level and horizontal surface so that it stands stable and doesn’t “wobble” when you are training.
• Check that the exerciser is in good order and condition before each use. If not, do not use it. Defective parts must be replaced, otherwise function and safety will be im­ paired.
• Repairs may only be performed by authorised technicians.
• Only original spare parts may be used.
• You must wear trainers when using this apparatus!
• Children must not carry out cleaning and maintenance of the article.
Hazards for children!
• Make sure that the plastic film used for packaging does not become a death trap for children (danger of suffocation).
• Never let small children play with the battery. Serious damage to health can occur if it is swallowed.
• Keep children away from the pedals when you are training (danger of crushing).
• This equipment is not a toy. When not in use, please stow it away out of the reach of children.
Risk of burning!
• The hydraulic dampers become hot during training. Do not touch them, also not directly after the training session.
Dangers due to incorrect/ exaggerated training!
• Please observe all instructions given in the chapter “Training instructions“.
30 GB/MT
Page 29
Material damage!
• Oil might leak from the hydraulic dampers. To avoid soiling the floor or carpet, stand the exerciser on a level, anti-slip underlay.
• Prevent liquids from penetrating the computer. The delicate electronics could be damaged. Protect the computer from direct sunlight.
• Regularly check the tightness of all screws and nuts. Self-locking nuts cannot become loose through the vibrations. This feature can only be guaranteed when they have been tightened once. All self-locking nuts must be replaced should the stepper be taken apart [and reassembled].
• Remove the battery from the computer, should you not use the exerciser for a longer period. Otherwise it might leak and cause damage.
Attach handles to the exercise bands
The exercise band has two ends with different fittings. First take the end with the plastic hook and connect it to the loop on the handle (Fig. A).
Assembling the stepper
Step 1:
Plug both plastic feet in the tube on the rear side of the frame. The seating faces the rear (Fig. B). To attach them insert a tapping screw into the pre-drilled hole on the underside of the frame.
Step 2:
The adjusting screw is turned into the thread on the front side of the stepper. You can adjust the height of the foot pads using this screw. To increase the step height, turn the screw clock­wise. To decrease the step height, turn the screw anti-clockwise.
Step 3:
Remove the computer from the stepper, by pulling it upwards. Place the supplied battery in the compartment in the underside of the compu­ter. Observe correct polarity. Connect the computer to the plug of the housing and place the computer back into the stepper. Make sure that the cables do not get caught.
Step 4:
Decide which pull strength you wish to use and attach the handles to the appropriate exercise bands. Attach the metal hooks to the loop on the stepper frame and screw the fastening on the hook tight (Fig. C). Before each training session, check that the bands are securely attached and the hook is screwed shut.
Attention! The loops are exclusively designed for upward pulls and must not be stresses trans­versely. This could cause damage to the stepper or injury to the user.
Should you wish to train without the bands, re­move the hooks from the loops in order to avoid a trip hazard. Check that all screws and nuts are securely tightened.
Operating the computer
The stepper complies with the accuracy class C, i.e. no warranty is given for the accuracy of the values displayed by the computer.
Switching on and off
The computer switches on automatically when you use the pedals and start training. The computer switches off automatically if the stepper is not used for approx. 4 minutes.
Display
Appears in the upper line:
1. „STOP“, when training is interrupted
2. The number of steps per minute (computer estimate)
31GB/MT
Page 30
Select mode
The 4 modes are displayed in the lower line. Press the “MODE” button briefly in order to change from one mode to another.
1. „TMR“: Training time elapsed from 0:00 to 99:59
2. „REPS“: Number of steps of the present training session from 0 to 9999
3. „CAL“: calories* used from 0 to 9999
4. „TTR“: Number of training steps since inserting the battery from 0 to 9999
* The calculation is based on the pre­programmed standard values that can only serve as an approximate value. The calorie consumption by using the bands is not included in this consideration.
All training data can be displayed one after the other. Press the “MODE” button until the field “TMR” flashes. The display will automatically change from mode to mode every 5 seconds.
Enter training targets
You can enter one or more targets:
- Training duration (TMR)
- Number of steps (REPS)
- Calorie consumption (CAL)
1. Keep the “MODE” button pressed until “0:00 (TMR)” appears in the lower line and the first 0 flashes (approx. 7 seconds).
2. In order to enter the duration of a training session; press the MODE button until the display shows the desired duration in minutes.
3. After a couple of seconds, the display will show the next mode (REPS). Press the “MODE” button to set the number of steps (in steps of 10).
4. The desired calorie consumption can be set in the next mode (CAL) (in steps of 10).
5. Now you can start training. The computer counts the pre-set values down to zero.
6. The computer will not continue counting for about 10 seconds when the pre-set target is reached. After that the computer begins at zero again.
Reset display
The display only shows zero when it is started for the first time. The computer continues counting from the point at which the last training session ended for all following sessions. To reset the display, press and hold the “MODE” button until all symbols appear at the same time. Remove the battery in order to reset the total number of training steps to zero (TTR).
Training instructions
General
See your doctor before starting training!
Setting targets
Different targets can be reached with the appropriate training:
• Improved general fitness
• Increased stamina
• Enhanced well-being Training success depends mainly on the
following points that we would like to call to your particular attention:
• Regular and sufficiently long training sessions
• Appropriate nutrition
• Monitoring the training success
Who can train?
If you have not done any sport for a long time, have heart, circulation or orthopaedic problems, take medication, or are pregnant, then you should consult your doctor before beginning training. Tell your doctor what kind of training apparatus you are planning to use. Let your doctor examine you to ascertain which training programmes are suitable for you. In the interest of safety, please take these operating instructions with you, so that your doctor can create an individual training programme for you. Basically every physically healthy person, whether young or old, can begin training as long as he or she consulted a doctor beforehand.
Attention! During the training sessions: incorrect or exaggerated training can harm your health.
32 GB/MT
Page 31
Stress
Intensive training subjects the whole body to stress, not just the leg muscles. The body, in particular the heart and circulation require time to adapt to the resulting differences caused by training. That is why it is important to increase the muscle stress slowly and make sure that you take breaks during and after each training session. In other words, train in a performance range that doesn’t over-exert and exhaust you. Listen to your body; stop training immediately when you fell unwell, become short of breath or feel dizzy. You are training correctly when you can carry on a conversation normally during training.
Cool down/relax
Just as important as a proper warm-up program is the cool down or relaxing phase. Stop your training session gradually; reduce the speed and exertion and do some easy stretching exercises. That calms your pulse and the body can regenerate better for further exercises. The length of regeneration phases between the training sessions should match your fitness level. Avoid a too high training intensity, in order to prevent overexertion. Overexertion can cause health problems and even death. Stop training immediately when you are fatigued or feel faint.
In order to determine your personal training intensity you can calculate your approximate maximum heart rate (HRmax): MHF = 220 – your age Depending on the training target, there are 5 training zones, in which you can train based on your maximum heart rate.
Zones
Regeneration zone = 50-60% of MHF Fatburning zone = 60-70% of MHF Carbohydrate (carb)-burning zone = 70-80% of MHF Anaerobe zone = 80-90% of MHF Warning zone = 90-100% of MHF
Regeneration zone/health zone This training is adjusted to the basic fitness level. It consists of longer, slowly performed exercises. Especially suitable for beginners and/or people that have a low fitness level.
Fatburning zone Optimised for fat burning and strengthens the cardiovascular system (heart and circulation). Here the body burns proportionately the most kilojoules from fat. During training you should feel relaxed and be able to carry on a conversation.
Carb-burning zone Here more carbohydrates than fat are burned. The training is more strenuous but also much more effective.
Getting onto the stepper
Press one pedal down all the way with your foot so that the pedal arm rests on the stopper on the frame base. Then step onto the foot pad of the lowered pedal arm. Place the other foot on the other foot pad that is diagonally raised.
Getting off the stepper
Standing on the stepper, press one pedal down all the way with your foot so that the pedal arm rests on the stopper on the frame base. Then take your foot off the diagonally raised foot pad and place it on the floor. Then place the foot that is on the lower foot pad onto the floor.
Moving the stepper during training sessions
Your stepper simulates the movements of clim­bing stairs. The swing effect means that the foot pads do not merely move up and down but also to the outer sides to the left and the right.
Working muscle groups
The exercises without the bands train mainly the leg and buttock muscles. Exercises where you step and use the exercise bands strengthen the buttocks, legs, arms and the shoulder muscles. Exercises where you don’t stepper function but only use the bands, strengthen the arms and the shoulder muscles.
33GB/MT
Page 32
Posture
Take care that you are standing straight when you are exercising. In particular, make sure that the small of your back isn’t ‘hollow’. The pedal arm stopper should not touch the base frame when your step movement is regular. So always make sure that you switch the weight from one leg to the other shortly before the pe­dal arm touches the stopper. It can help to swing your slightly bent arms in front of your upper body in your step rhythm.
Stretching exercises
Stretching the lower back extensor (Fig. D)
You are in the all-fours kneeling position. Arch your back and then straighten it again, your buttocks must be raised. You should feel this in the back region. You are working the entire back extensor with this exercise.
Stretching the back thigh muscles (Fig. E)
Lie on the floor on your back and pull one thigh upwards with your foot flexed i.e. the foot is pa­rallel to the floor and not extended and pointing to the ceiling. The other leg remains stretched and on the floor. You should feel this in the back of the thigh of the raised and pulled leg. Change sides after 20-30 seconds. You are working the back thigh muscles and the buttocks with this exercise.
Stretching the chest muscles (Fig. F)
Place your left elbow and lower arm on a wall; upper arm and lower arm form a right angle. Now turn your body slightly away from the arm. Change sides after 20-30 seconds. You are working the chest muscles and the delta muscle with this exercise.
Stretching the neck muscles (Fig. G)
While standing, lean your head to the shoulder on one side. At the same time pull the other shoulder down towards the floor. You should feel this exercise in the side of your neck. Change sides after 20-30 seconds. You are working the trapezius muscle (descen­ding part) with this exercise.
Stretching the front thigh muscles (Fig. H)
Stand straight and tighten your tummy muscles and buttocks, so that your back stays straight (avoid hollow back). Keep the tension while you bend your leg at the knee to the back and grasp the ankle. Pull the foot towards your buttocks. Keep your knees parallel. You should feel this exercise in the front of the bent leg. Change sides after 20-30 seconds. You are working the front thigh muscles with this exercise.
Stretching the hip flexor (Fig. I)
Kneel on the floor as depicted in figure I and move your pelvis/hips forwards towards the floor. Make sure that your back is straight and you are sitting upright. Hold the back knee and hip in one line and do not twist your pelvis. You should feel this exercise in the hip of the leg at the back. Change sides after 20-30 seconds. You are working the hip flexor muscles and the front thigh muscles with this exercise.
Stretching the inner thigh (Fig. J)
Stand with your legs quite far apart as depicted in figure J und bend one leg. Place your weight on the bent leg. The other leg is stretched – the foot stays on the floor. You should feel this exer­cise in the inside thigh muscle of the stretched leg. Change sides after 20-30 seconds. You are working the thigh flexor muscles with this exercise.
Exercises without bands
For thighs, calves and buttocks (Fig. K)
1. Move your arms naturally back and forth while your step – similar to when you run or climb stairs.
2. Gradually lift your arms higher.
34 GB/MT
Page 33
Exercises with bands
Note on training with exercise bands! The exercise band may only be stretched to 165cm as a maximum. Otherwise it could rip and injure the user.
The more you stretch the exercise band, the more strength you require.
The correct grip
Make sure that you always hold the handles horizontally when stretching the exercise bands. Do not bend your wrists otherwise they will become over­stressed.
Exercises
The following applies to all exercises listed below:
• Take the handles into your hands.
• Perform the movements in a control­ led manner.
• Keep your arms muscles working, the band under tension at all times.
• Check that the fixtures of the rope hooks are fixed tight before each training session.
• The duration of each set of exercises should be adjusted to your personal fitness level. Split the exercises into several sets and rest between each set.
We recommend performing 3 sets of each exercise with the duration of each repetition dependent on your fitness level.
For arms, shoulders, legs and buttocks (figure L)
1. Bend your left arm slightly and lift it away from your body up to approximately shoulder height and press down the right pedal.
2. Lower your left arm and lift your right arm while pressing down on the left pedal.
For arms and particularly shoulders (figure M)
1. Do not step.
2. Hold hands at hip height.
3. Pull the right handle towards your chin. Keep the back of your hand facing upwards
4. Lower the left handle at the same time.
5. Then lift the left handle to your chin and lower the right handle.
For arms, legs, buttocks and particularly upper arms (figure N)
1. Hold your palms facing upwards.
2. Press your elbows firmly against your body.
3. Lower the right pedal and pull the rope upwards with your right arm.
4. Then lower the left pedal, pull your left arm upwards and lower your right arm.
For the back, shoulders, chest, legs and buttocks (figure O)
1. Begin stepping.
2. While stepping lift your arms up sideways to shoulder height.
3. Allow your arms to fall again. Variation: perform the exercise with your palms
facing upwards.
Care and maintenance
Please remember that regular maintenance and cleaning contribute to the safety of your stepper and mean that you will enjoy using your stepper for a long time. Always store the product in a dry and clean room at normal temperature. IMPORTANT! Only clean with water and never use harsh detergents. Wipe dry after cleaning.
Information on disposal
Please dispose of packaging and product in an environmentally friendly way and according to the material type! Dispose of the product through an authorised waste disposal company or your municipal authorities. Please observe the currently applicable regulations.
35GB/MT
Page 34
Disposing of batteries
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with domestic waste! Each consumer is legally obliged to dispose of batteries and rechargeable batteries at a collection point of the municipality, town district or retailer. This ensures that all batteries and rechargeable batteries are disposed of in an environmentally friendly way.
Batteries and rechargeable batteries that con-tain harmful substances bear this mark and the chemical symbols (Cd for cadmium, Hg for mercury, Pb for lead).
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 89664
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
36 GB/MT
Page 35
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Stepper 6 x Zugbänder (3 Paar) in verschiedenen Stärken (grün = leicht, blau = medium, rot = schwer) 2 x Griff (1 Paar) 2 x Kunststofffüße mit Auflageflächen 2 x Blechschrauben 1 x Einstellschraube 1 x Kreuzschraubendreher 1 x Batterie (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (B x H x T) Gewicht: ca. 9.050 g Maximale Belastbarkeit: 100 kg Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für therapeutisches Training vorgesehen Energieversorgung: 1,5 V Batterietyp AAA, LR 03
Schrittbewegung
Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige Schrittbewegung.
Brems-Widerstandsystem
Es handelt sich bei diesem Stepper um ein geschwindig keits-abhängiges System.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich als Trainingsgerät geeignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im Heimbereich zugelassen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Gefahr
• Maximale Belastung: Der Stepper ist für ein maximales Körpergewicht des Benutzers von 100 kg ausgelegt.
• Es dürfen am Stepper keine Verstellvor­ richtungen hervorstehen, die die Bewegung des Benutzers behindern können. Der Stepper ist in einem Bereich aufzu­ stellen, der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig.
• Positionieren Sie den Stepper auf einem ebenen und waagerechten Untergrund, damit er beim Training fest steht und nicht „kippelt“.
• Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf einen einwandfreien Zustand. Nehmen Sie es anderenfalls nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beein­ trächtigt werden.
• Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Der Artikel darf nur mit Sportschuhen verwendet werden!
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
37DE/AT/CH
Page 36
Gefahren für Kinder!
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungs­ folie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsgefahr).
• Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
• Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den Pedalen fern (Quetschgefahr).
• Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
Verbrennungsgefahr!
• Die Hydraulikdämpfer werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch nicht direkt nach dem Training.
Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training!
• Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels „Trainingshinweise“.
Sachschäden!
• Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutsch­ sichere Unterlage.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor direktem Sonnenlicht.
• Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigenschaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garantiert. Falls der Stepper einmal ausein­ andergebaut wird, müssen alle selbstsich­ ernden Muttern durch neue ersetzt werden.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be­ nötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus, da sie sonst auslaufen und Schäden verursachen könnte.
Griffe an den Zugbändern befestigen
Das Zugband hat zwei Enden mit zwei verschiedenen Verschlüssen. Nehmen Sie zuerst das Ende mit dem Plastikhaken und verbinden Sie diesen mit dem der am Griff vorgesehenen Öse (Abb. A).
Montage des Steppers
Schritt 1:
Stecken Sie die beiden Kunststofffüße in das Rohr an der Rückseite des Gestells. Die Auflageflächen zeigen nach hinten (Abb. B). Zur Fixierung wird je eine Blechschraube in das vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestells geschraubt.
Schritt 2:
Die Einstellschraube wird in das Gewinde an der Vorderseite des Steppers eingedreht. Mit Hilfe dieser Schraube können Sie die Steighöhe der Trittflächen einstellen. Um die Steighöhe zu vergrößern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn. Um die Steighöhe zu verringern, drehen Sie die Einstell­schraube gegen den Uhrzeigersinn.
Schritt 3:
Entfernen Sie den Computer aus dem Stepper, indem Sie ihn nach oben abziehen. Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das entsprechende Fach an der Unterseite des Computers ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verbinden Sie den Computer mit dem Stecker des Gehäuses und setzen Sie ihn wieder ein. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel dabei nicht einklemmen.
38 DE/AT/CH
Page 37
Schritt 4:
Entscheiden Sie, welche Zugstärke Sie verwen­den wollen und befestigen Sie die Griffe an den jeweiligen Zugbändern. Haken Sie den Metallhaken in die Öse am Steppergestell ein und schrauben Sie den Verschluss am Haken fest zu (Abb. C). Überprüfen Sie vor dem Training, dass die Zugbänder sicher montiert sind und der Haken sicher zugeschraubt ist.
Achtung! Die Ösen sind ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausge­richtet und dürfen nicht querbelastet werden. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen des Steppers.
Wenn Sie nicht mit den Zugbändern trainieren, haken Sie diese aus den Ösen aus, um eine Stolpergefahr zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern sicher angezogen sind.
Bedienung des Computers
Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C, d.h. es besteht kein Anspruch auf Genauig­keit der Anzeigen im Computer.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie mit dem Training beginnen bzw. die Pedale betätigen, schaltet sich der Computer automatisch ein. Wird der Stepper ca. 4 Minuten nicht betätigt, schaltet sich der Computer automatisch aus.
Anzeige
In der oberen Zeile erscheint:
1. „STOP“, wenn das Training unterbrochen wird
2. Die Anzahl der Schritte pro Minute (Hochrechnung)
Modus auswählen
Die 4 Modi werden in der unteren Zeile angezeigt. Drücken Sie kurz die MODE-Taste um von einem Modus in den nächsten zu wechseln.
1. „TMR“: bisherige Trainingszeit von 0:00 bis 99:59
2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit von 0 bis 9999
3. „CAL“: verbrauchte Kalorien* von 0 bis 9999
4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie von 0 bis 9999
* Die Berechnung beruht auf vorprogrammier­ten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Sie können sich alle Trainingsdaten nachein­ander anzeigen lassen. Drücken Sie die „MODE“-Taste hierfür so oft, bis das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige wechselt automa­tisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus.
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben:
- Trainingsdauer (TMR)
- Anzahl der Schritte (REPS)
- Kalorienverbrauch (CAL)
1. Halten Sie die MODE-Taste so lange ge­ drückt, bis in der unteren Zeile „0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 7 Sek.).
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die Anzeige die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Nach einigen Sekunden zeigt die Anzeige den nächsten Modus (REPS) an. Die MODE­ Taste drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen.
4. Den gewünschten Kalorienverbrauch können Sie im nächsten Modus (CAL) in 10er-Schrit­ ten einstellen.
5. Nun können Sie mit dem Training beginnen. Der Computer zählt die voreingestellten Werte auf null herunter.
6. Sobald das voreingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer bei null.
39DE/AT/CH
Page 38
Anzeige zurücksetzen
Lediglich bei der ersten Inbetriebnahme steht die Anzeige auf null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training geendet hat. Um die Anzeige zurückzusetzen, halten Sie die MODE-Taste so lange gedrückt, bis alle Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Um die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) zurückzusetzen, entfernen Sie die Batterie.
Trainingshinweise
Allgemeines
Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen!
Zielsetzung
Durch entsprechendes Training lassen sich verschiedene Ziele realisieren:
• Verbesserung der allgemeinen Fitness
• Steigerung der Ausdauer
• Größeres Wohlbefinden Der Trainingserfolg ist im Wesentlichen von
folgenden Punkten abhängig, die wir Ihnen ganz besonders ans Herz legen möchten:
• Regelmäßiges und ausreichend langes Training
• Entsprechende Ernährung
• Kontrolle des Trainingserfolges
Wer kann trainieren?
Falls Sie längere Zeit keinen Sport getrieben haben, Herz-, Kreislauf oder orthopädische Probleme haben, Arzneimittel einnehmen oder eine Schwangerschaft vorliegt, sollten Sie vor Beginn des Trainings Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen. Teilen Sie ihm/ihr mit, was für ein Trainingsgerät Sie benutzen wollen. Lassen Sie sich untersuchen, um zu erfahren, welche Trainingsprogramme für Sie geeignet sind. Nehmen Sie sicherheitshalber diese Gebrauchsanleitung mit, damit der Arzt mit Ihnen ein individuelles Trainingsprogramm erstellen kann.
Grundsätzlich kann jeder körperlich gesunde Mensch, ob jung oder alt, mit dem Fitness­Training beginnen, sofern er vorher mit einem Arzt gesprochen hat.
Hinweis! Fehlerhaftes oder übertriebenes Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Belastung
Intensives Training beansprucht den ganzen Körper, nicht nur die Beinmuskulatur. Der Körper, besonders das Herz und der Kreis­lauf, benötigt für die durch das Training ent­stehenden Veränderungen Zeit zur Anpassung. Aus diesem Grund ist es wichtig, die Belastung langsam zu steigern und auf entsprechende Pausen während und nach dem Training zu achten. Trainieren Sie also in einem Leistungsbereich, in dem Sie sich nicht verausgaben. Hören Sie auf Ihren Körper; beenden Sie sofort das Training, wenn Sie sich unwohl fühlen, Kurzatmigkeit verspüren oder Schwindelgefühle haben. Sie trainieren richtig, wenn Sie sich während des Trainings noch normal unterhalten können.
Abwärmen/Entspannen
Ebenso wichtig wie ein richtiges Aufwärm­programm ist das Abwärmen bzw. Entspannen. Beenden Sie Ihr Training allmählich; reduzieren Sie Tempo und Anstrengung und absolvieren Sie, wenn Sie das Gerät verlassen haben, leichte Dehnübungen. So wird Ihr Puls langsam beruhigt und der Körper kann sich besser für weitere Belastungen regenerieren. Die Dauer der Regenerationsphasen zwischen den Trainingseinheiten sollte sich an Ihrem Fitnesszustand orientieren. Vermeiden Sie eine zu hohe Trainingsintensität, um Übertraining vorzubeugen. Überanstrengung kann gesundheitliche Probleme hervorrufen und zum Tod führen. Bei Ermüdung oder Schwäche­gefühl müssen Sie das Training sofort ab­brechen.
40 DE/AT/CH
Page 39
Um die individuelle Trainingsintensität zu er­mitteln, können Sie anhand folgender Rechnung Ihre ungefähre maximale Herzfrequenz (MHF) ermitteln: MHF = 220 – Ihr Lebensalter Je nach Trainingsziel gibt es 5 Trainingszonen, innerhalb derer Sie, angelehnt an Ihre maximale Herzfrequenz, trainieren können.
Zonen
Regenerationszone = 50-60 % der MHF Fettverbrennungszone = 60-70 % der MHF Kohlenhydratverbrennungszone = 70-80 % der MHF Anerobe Zone = 80-90 % der MHF Warnzone = 90-100 % der MHF
Regenerationszone/Gesundheitszone Dieses Training ist auf die Grundkondition ausgerichtet. Es besteht aus längeren, langsam auszuführenden Ausdauerbelastungen. Besonders geeignet für Anfänger und/oder konditionell schwache Personen.
Fettverbrennungszone Optimiert für die Fettverbrennung, dient das Training der Stärkung des Herz-Kreislauf­Systems. Hier verbrennt der Körper anteilig die meisten Kilojoule aus Fett. Während des Trainings sollten Sie sich entspannt fühlen und unterhalten können.
Kohlenhydratverbrennungszone Hier werden mehr Kohlenhydrate als Fett verbrannt. Das Training ist anstrengender, aber auch effektiver.
Das Aufsteigen auf den Stepper
Drücken Sie ein Pedal mit dem Fuß ganz nach unten, so dass der Pedalarm mit seinem Stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenkten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die andere, schräg nach oben stehende Trittfläche.
Absteigen
Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Trittflächen ganz nach unten, so dass der Pedal­armstopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten stehenden Trittfläche.
Bewegung des Steppers während des Trainings
Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Tritt­flächen nicht nur auf und ab, sondern schwenken zu den Außenseiten nach links und rechts aus.
Belastete Muskelgruppen
Bei den Übungen ohne Zugband wird haupt­sächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen, bei denen Sie steppen und die Zug­bänder betätigen, stärken das Gesäß, die Beine, die Arme und die Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht steppen, aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm- und Schultermuskulatur.
Körperhaltung
Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken. Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedal­armstopper nicht das Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Last­wechsel von einem Bein auf das andere ausfüh­ren. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp-Rhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen.
Dehnungsübungen
Dehnung des unteren Rückenstreckers (Abb. D)
Sie befinden sich im knienden Vierfüßlerstand. Den Rücken krümmen Sie zu einem Katzenbu­ckel, das Gesäß darf dabei nicht aufliegen. Die Dehnung sollten Sie im Rückenbereich spüren. Sie beanspruchen den gesamten Rücken­strecker bei dieser Übung.
41DE/AT/CH
Page 40
Dehnung der hinteren Ober­schenkelmuskulatur (Abb. E)
Legen Sie sich rücklings auf den Boden und zie­hen Sie ein Bein am Oberschenkel nach oben, wobei die Zehen nach unten zeigen. Das hintere Bein bleibt gestreckt und behält Bodenkontakt. Die Dehnung sollten Sie an der Rückseite des hochgezogenen Oberschenkels spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die hintere Oberschenkelmus­kulatur und die Gesäßmuskulatur.
Dehnung der Brustmuskulatur (Abb. F)
Legen Sie Ellbogen und Unterarm an eine Wand, Oberarm und Unterarm bilden dabei einen rechten Winkel. Drehen Sie nun den Ober­körper leicht vom Arm weg. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen bei dieser Übung die Brust­muskulatur und den Delta-Muskel.
Dehnung der Nackenmuskulatur (Abb. G)
Neigen Sie im Stand den Kopf zur Seite Rich­tung Schulter. Die andere Schulter zieht dabei gleichzeitig Richtung Boden. Die Dehnung sollte im seitlichen Nackenbereich zu spüren sein. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen bei dieser Übung den Kapu­zenmuskel (absteigender Anteil).
Dehnung der vorderen Oberschenkelmuskulatur (Abb. H)
Stellen Sie sich gerade hin und spannen Sie Bauchmuskulatur und Gesäß fest an, um ein Hohlkreuz zu vermeiden. Halten Sie die Span­nung, während Sie einen Fußknöchel greifen und ans Gesäß ziehen. Halten Sie die Beine dabei parallel. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel­Vorderseite des angewinkelten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die vordere Oberschenkel­muskulatur.
Dehnung des Hüftbeugers (Abb. I)
Knien Sie sich wie dargestellt auf den Boden und verschieben Sie Becken bzw. Hüfte nach vorne Richtung Boden. Achten Sie auf einen geraden, aufrechten Rücken. Halten Sie hinteres Knie und Hüfte in einer Linie und drehen Sie nicht das Becken raus. Die Dehnung sollten Sie im Hüftbereich des hinteren Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Hüftbeuger-Muskulatur und die vorderen Oberschenkelmuskel.
Dehnung der Oberschenkelinnen­seite (Abb. J)
Stellen Sie sich wie dargestellt in den weiten Stand und beugen Sie ein Bein, wobei das Kör­pergewicht auf dem gebeugten Bein liegt. Das andere Bein wird gestreckt – der Fuß bleibt am Boden. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel-Innenseite des gestreckten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Schenkel-Anzieher­Muskulatur.
Übungen ohne Zugbänder
Für Oberschenkel, Waden und Gesäß (Abb. K)
1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen oder Treppensteigen.
2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher.
Übungen mit Zugbändern
Hinweis zum Training mit Zugbändern! Das Zugband darf bis maximal 165 cm gedehnt werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden und den Benutz­er dabei verletzen.
Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft müssen Sie auf­bringen.
42 DE/AT/CH
Page 41
Der richtige Griff
Achten Sie darauf, dass Sie die Hand­griffe beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht halten. Die Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst eine Überlastung besteht.
Übungen
Für alle folgenden Übungen gilt:
• Griffe in die Hände nehmen.
• Führen Sie die Bewegungen kontrol­ liert aus.
• Halten Sie die Arme unter Spannung.
• Vor jedem Training mit den Zug­ bändern kontrollieren, dass die Ver­ schraubungen der Seilhaken fest ge­ schlossen sind.
• Die Dauer der Übungssätze sollte sich an Ihrem persönlichen Fitnesslevel orientieren. Teilen Sie die Übungen in mehrere Übungssätze auf und pausieren Sie
zwischen den einzelnen Sätzen.
Wir empfehlen pro Übung 3 Übungssätze, die Dauer der Wiederholungen richtet sich nach Ihrem Fitnesszustand.
Für Arme, Schulter, Beine und Gesäß (Abb. L)
1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und rechtes Pedal herunterdrücken.
2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben sowie das linke Pedal herunter treten.
Für Arme und besonders für die Schultern (Abb. M)
1. Nicht steppen.
2. Hände in Hüfthöhe halten.
3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Handrücken nach oben zeigend.
4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken.
5. Heben Sie anschließend den linken Griff zum Kinn und senken Sie den rechten nach unten.
Für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Oberarme (Abb. N)
1. Handflächen weisen nach oben.
2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen.
3. Das rechte Pedal absenken und mit dem rechten Arm das Seil nach oben ziehen.
4. Sinken Sie anschließend das linke Pedal ab, ziehen Sie den linken Arm nach oben und senken Sie den rechten Arm ab.
Für Rücken, Schulter, Brust, Beine und Gesäß (Abb. O)
1. Mit dem Steppen beginnen.
2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe heben.
3. Arme wieder sinken lassen. Variation: Übung mit den Handflächen nach
oben durchführen.
Pflege und Wartung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelas­senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
43DE/AT/CH
Page 42
Batterien entsorgen
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Alle Batterien und Akkus können dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind durch dieses Zeichen und
durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber, Pb für Blei).
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 89664
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
44 DE/AT/CH
Page 43
IAN: 89664 Version: 09/2013 Delta-Sport-Nr.: SW-1652
SWING STEPPER
Tabla de fuerza de las cintas elásticas
Longitud de extensión cm: 120 140 160
fácil-verde Fuerza en N: 17 20 23
medio-turquesa Fuerza en N: 22 28 34
difícil-rojo Fuerza en N: 28 35 42
SWING STEPPER
Tabella forza applicabile nastri
Lunghezza di estensione in cm: 120 140 160
facile = verde Forza in N: 17 20 23
medio = turchese Forza in N: 22 28 34
difficile = rosso Forza in N: 28 35 42
SWING STEPPER
Tabela de esforço dos elásticos de exercício físico
Comprimento da faixa cm: 120 140 160
fácil - verde Força em N: 17 20 23
médio - turquesa Força em N: 22 28 34
difícil - vermelho Força em N: 28 35 42
SWING-STEPPER
Krafttabelle Trainingsbänder
Strecklänge cm: 120 140 160 leicht-grün
Kraft in N: 17 20 23 medium-türkis
Kraft in N: 22 28 34 schwer-rot
Kraft in N: 28 35 42
SWING STEPPER
Force chart for training bands
Length in cm: 120 140 160 easy - green
Force in N: 17 20 23 intermediate - turquoise
Force in N: 22 28 34 difficult - red
Force in N: 28 35 42
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6, D-22397 Hamburg
Loading...