Crivit SW-1652 User Manual [en, de, fr, it]

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 09/2013 Delta-Sport-Nr.: SW-1652
sWING-sTEPPER
Bedienungsanleitung
sWING sTEPPER
Istruzioni d‘uso
sWING sTEPPER
Instructions for use
IAN 89664IAN 89664
sTEPPER
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 22
NL Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 30
GB Instructions and Safety Notice Page 38
A
B K
I
J
C D
E
L NM
HGF
O
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Lieferumfang ........................................................ 6
Technische Daten ................................................ 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................... 6
Sicherheitshinweise ........................................ 6 - 7
Griffe an den Zugbändern befestigen .............. 7
Montage des Steppers ................................. 7 - 8
Bedienung des Computers ............................ 8 - 9
Trainingshinweise ........................................ 9 - 10
Dehnungsübungen .................................... 10 - 11
Übungen ohne Zugbänder .............................. 11
Übungen mit Zugbändern ........................ 11 - 12
Pflege und Wartung ......................................... 12
Hinweise zur Entsorgung ................................. 12
Batterien entsorgen ........................................... 13
3 Jahre Garantie .............................................. 13
Contenuto della confezione ............................ 22
Dati tecnici ......................................................... 22
Uso conforme all‘impiego previsto ................. 22
Indicazioni di sicurezza ........................... 22 - 23
Fissare le impugnature agli elastici ................. 23
Montaggio dello stepper ................................. 23
Uso del computer ............................................. 24
Avvertenze per l‘allenamento ................. 25 - 26
Esercizi di stiramento ................................ 26 - 27
Esercizi senza elastici ....................................... 27
Esercizi con gli elastici ............................. 27 - 28
Cura e manutenzione ....................................... 28
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 28
Smaltimento delle batterie ............................... 29
3 anni di garanzia ............................................ 29
Scope of delivery ............................................. 38
Technical Data .................................................. 38
Intended use ...................................................... 38
Safety guidelines ...................................... 38 - 39
Attach handles to the exercise bands ............. 39
Assembling the stepper .................................... 39
Operating the computer .......................... 39 - 40
Training instructions .................................. 40 - 42
Stretching exercises .......................................... 42
Exercises without bands ................................... 42
Exercises with bands ........................................ 43
Care and maintenance .................................... 43
Information on disposal ................................... 43
Disposing of batteries ....................................... 44
3 Years Warranty ............................................. 44
Contenu de livraison ........................................ 14
Données techniques ......................................... 14
Destination ......................................................... 14
Consignes de sécurité .............................. 14 - 15
Fixation des poignées sur les cordes
élastiques ........................................................... 15
Montage du stepper ........................................ 15
Utilisation de l‘ordinateur ................................. 16
Instructions ................................................. 17 - 18
Exercices d‘étirement ................................ 18 - 19
Exercices sans les cordes élastiques ............... 19
Exercices avec les cordes élastiques ...... 19 - 20
Nettoyage et entretien ..................................... 20
Remarques pour la mise au rebut ................... 20
Mise au rebut des piles .................................... 21
3 ans de garantie ............................................. 21
Inhoud van de levering .................................... 30
Technische gegevens ........................................ 30
Doelmatig gebruik ............................................ 30
Veiligheidsinstructies ................................. 30 - 31
Grepen en expanders bevestigen ................... 31
Montage van de stepper ......................... 31 - 32
Bediening van de computer ............................ 32
Trainingsinstructies .................................... 33 - 34
Stretch-oefeningen .................................... 34 - 35
Oefeningen zonder expanders ....................... 35
Oefeningen met expanders ..................... 35 - 36
Verzorging en onderhoud ............................... 36
Opmerking met betrekking tot de
verwijdering ...................................................... 36
Batterijen verwijderen ...................................... 37
3 jaar garantie .................................................. 37
5
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Stepper 6 x Zugbänder (3 Paar) in verschiedenen Stärken (grün = leicht, blau = medium, rot = schwer) 2 x Griff (1 Paar) 2 x Kunststofffüße mit Auflageflächen 2 x Blechschrauben 1 x Einstellschraube 1 x Kreuzschraubendreher 1 x Batterie (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (B x H x T) Gewicht: ca. 9.050 g Maximale Belastbarkeit: 100 kg Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für therapeutisches Training vorgesehen Energieversorgung: 1,5 V Batterietyp AAA, LR 03
Schrittbewegung
Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige Schrittbewegung.
Brems-Widerstandsystem
Es handelt sich bei diesem Stepper um ein geschwindig keits-abhängiges System.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich als Trainingsgerät geeignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im Heimbereich zugelassen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Gefahr
• Maximale Belastung: Der Stepper ist für ein maximales Körpergewicht des Benutzers von 100 kg ausgelegt.
• Es dürfen am Stepper keine Verstellvor­ richtungen hervorstehen, die die Bewegung des Benutzers behindern können. Der Stepper ist in einem Bereich aufzu­ stellen, der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig.
• Positionieren Sie den Stepper auf einem ebenen und waagerechten Untergrund, damit er beim Training fest steht und nicht „kippelt“.
• Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf einen einwandfreien Zustand. Nehmen Sie es anderenfalls nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beein­ trächtigt werden.
• Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Der Artikel darf nur mit Sportschuhen verwendet werden!
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
6 DE/AT/CH
Gefahren für Kinder!
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungs­ folie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsgefahr).
• Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
• Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den Pedalen fern (Quetschgefahr).
• Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
Verbrennungsgefahr!
• Die Hydraulikdämpfer werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch nicht direkt nach dem Training.
Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training!
• Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels „Trainingshinweise“.
Sachschäden!
• Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutsch­ sichere Unterlage.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor direktem Sonnenlicht.
• Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigenschaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garantiert. Falls der Stepper einmal ausein­ andergebaut wird, müssen alle selbstsich­ ernden Muttern durch neue ersetzt werden.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be­ nötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus, da sie sonst auslaufen und Schäden verursachen könnte.
Griffe an den Zugbändern befestigen
Das Zugband hat zwei Enden mit zwei verschiedenen Verschlüssen. Nehmen Sie zuerst das Ende mit dem Plastikhaken und verbinden Sie diesen mit dem der am Griff vorgesehenen Öse (Abb. A).
Montage des Steppers
Schritt 1:
Stecken Sie die beiden Kunststofffüße in das Rohr an der Rückseite des Gestells. Die Auflageflächen zeigen nach hinten (Abb. B). Zur Fixierung wird je eine Blechschraube in das vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestells geschraubt.
Schritt 2:
Die Einstellschraube wird in das Gewinde an der Vorderseite des Steppers eingedreht. Mit Hilfe dieser Schraube können Sie die Steighöhe der Trittflächen einstellen. Um die Steighöhe zu vergrößern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn. Um die Steighöhe zu verringern, drehen Sie die Einstell­schraube gegen den Uhrzeigersinn.
Schritt 3:
Entfernen Sie den Computer aus dem Stepper, indem Sie ihn nach oben abziehen. Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das entsprechende Fach an der Unterseite des Computers ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verbinden Sie den Computer mit dem Stecker des Gehäuses und setzen Sie ihn wieder ein. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel dabei nicht einklemmen.
7DE/AT/CH
Schritt 4:
Entscheiden Sie, welche Zugstärke Sie verwen­den wollen und befestigen Sie die Griffe an den jeweiligen Zugbändern. Haken Sie den Metallhaken in die Öse am Steppergestell ein und schrauben Sie den Verschluss am Haken fest zu (Abb. C). Überprüfen Sie vor dem Training, dass die Zugbänder sicher montiert sind und der Haken sicher zugeschraubt ist.
Achtung! Die Ösen sind ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausge­richtet und dürfen nicht querbelastet werden. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen des Steppers.
Wenn Sie nicht mit den Zugbändern trainieren, haken Sie diese aus den Ösen aus, um eine Stolpergefahr zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern sicher angezogen sind.
Bedienung des Computers
Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C, d.h. es besteht kein Anspruch auf Genauig­keit der Anzeigen im Computer.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie mit dem Training beginnen bzw. die Pedale betätigen, schaltet sich der Computer automatisch ein. Wird der Stepper ca. 4 Minuten nicht betätigt, schaltet sich der Computer automatisch aus.
Anzeige
In der oberen Zeile erscheint:
1. „STOP“, wenn das Training unterbrochen wird
2. Die Anzahl der Schritte pro Minute (Hochrechnung)
Modus auswählen
Die 4 Modi werden in der unteren Zeile angezeigt. Drücken Sie kurz die MODE-Taste um von einem Modus in den nächsten zu wechseln.
1. „TMR“: bisherige Trainingszeit von 0:00 bis 99:59
2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit von 0 bis 9999
3. „CAL“: verbrauchte Kalorien* von 0 bis 9999
4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie von 0 bis 9999
* Die Berechnung beruht auf vorprogrammier­ten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Sie können sich alle Trainingsdaten nachein­ander anzeigen lassen. Drücken Sie die „MODE“-Taste hierfür so oft, bis das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige wechselt automa­tisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus.
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben:
- Trainingsdauer (TMR)
- Anzahl der Schritte (REPS)
- Kalorienverbrauch (CAL)
1. Halten Sie die MODE-Taste so lange ge­ drückt, bis in der unteren Zeile „0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 7 Sek.).
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die Anzeige die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Nach einigen Sekunden zeigt die Anzeige den nächsten Modus (REPS) an. Die MODE­ Taste drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen.
4. Den gewünschten Kalorienverbrauch können Sie im nächsten Modus (CAL) in 10er-Schrit­ ten einstellen.
5. Nun können Sie mit dem Training beginnen. Der Computer zählt die voreingestellten Werte auf null herunter.
6. Sobald das voreingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer bei null.
8
DE/AT/CH
Anzeige zurücksetzen
Lediglich bei der ersten Inbetriebnahme steht die Anzeige auf null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training geendet hat. Um die Anzeige zurückzusetzen, halten Sie die MODE-Taste so lange gedrückt, bis alle Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Um die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) zurückzusetzen, entfernen Sie die Batterie.
Trainingshinweise
Allgemeines
Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen!
Zielsetzung
Durch entsprechendes Training lassen sich verschiedene Ziele realisieren:
• Verbesserung der allgemeinen Fitness
• Steigerung der Ausdauer
• Größeres Wohlbefinden Der Trainingserfolg ist im Wesentlichen von
folgenden Punkten abhängig, die wir Ihnen ganz besonders ans Herz legen möchten:
• Regelmäßiges und ausreichend langes Training
• Entsprechende Ernährung
• Kontrolle des Trainingserfolges
Wer kann trainieren?
Falls Sie längere Zeit keinen Sport getrieben haben, Herz-, Kreislauf oder orthopädische Probleme haben, Arzneimittel einnehmen oder eine Schwangerschaft vorliegt, sollten Sie vor Beginn des Trainings Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen. Teilen Sie ihm/ihr mit, was für ein Trainingsgerät Sie benutzen wollen. Lassen Sie sich untersuchen, um zu erfahren, welche Trainingsprogramme für Sie geeignet sind. Nehmen Sie sicherheitshalber diese Gebrauchsanleitung mit, damit der Arzt mit Ihnen ein individuelles Trainingsprogramm erstellen kann.
Grundsätzlich kann jeder körperlich gesunde Mensch, ob jung oder alt, mit dem Fitness­Training beginnen, sofern er vorher mit einem Arzt gesprochen hat.
Hinweis! Fehlerhaftes oder übertriebenes Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Belastung
Intensives Training beansprucht den ganzen Körper, nicht nur die Beinmuskulatur. Der Körper, besonders das Herz und der Kreis­lauf, benötigt für die durch das Training ent­stehenden Veränderungen Zeit zur Anpassung. Aus diesem Grund ist es wichtig, die Belastung langsam zu steigern und auf entsprechende Pausen während und nach dem Training zu achten. Trainieren Sie also in einem Leistungsbereich, in dem Sie sich nicht verausgaben. Hören Sie auf Ihren Körper; beenden Sie sofort das Training, wenn Sie sich unwohl fühlen, Kurzatmigkeit verspüren oder Schwindelgefühle haben. Sie trainieren richtig, wenn Sie sich während des Trainings noch normal unterhalten können.
Abwärmen/Entspannen
Ebenso wichtig wie ein richtiges Aufwärm­programm ist das Abwärmen bzw. Entspannen. Beenden Sie Ihr Training allmählich; reduzieren Sie Tempo und Anstrengung und absolvieren Sie, wenn Sie das Gerät verlassen haben, leichte Dehnübungen. So wird Ihr Puls langsam beruhigt und der Körper kann sich besser für weitere Belastungen regenerieren. Die Dauer der Regenerationsphasen zwischen den Trainingseinheiten sollte sich an Ihrem Fitnesszustand orientieren. Vermeiden Sie eine zu hohe Trainingsintensität, um Übertraining vorzubeugen. Überanstrengung kann gesundheitliche Probleme hervorrufen und zum Tod führen. Bei Ermüdung oder Schwäche­gefühl müssen Sie das Training sofort ab­brechen.
DE/AT/CH
9
Um die individuelle Trainingsintensität zu er­mitteln, können Sie anhand folgender Rechnung Ihre ungefähre maximale Herzfrequenz (MHF) ermitteln: MHF = 220 – Ihr Lebensalter Je nach Trainingsziel gibt es 5 Trainingszonen, innerhalb derer Sie, angelehnt an Ihre maximale Herzfrequenz, trainieren können.
Zonen
Regenerationszone = 50-60 % der MHF Fettverbrennungszone = 60-70 % der MHF Kohlenhydratverbrennungszone = 70-80 % der MHF Anerobe Zone = 80-90 % der MHF Warnzone = 90-100 % der MHF
Regenerationszone/Gesundheitszone Dieses Training ist auf die Grundkondition ausgerichtet. Es besteht aus längeren, langsam auszuführenden Ausdauerbelastungen. Besonders geeignet für Anfänger und/oder konditionell schwache Personen.
Fettverbrennungszone Optimiert für die Fettverbrennung, dient das Training der Stärkung des Herz-Kreislauf­Systems. Hier verbrennt der Körper anteilig die meisten Kilojoule aus Fett. Während des Trainings sollten Sie sich entspannt fühlen und unterhalten können.
Kohlenhydratverbrennungszone Hier werden mehr Kohlenhydrate als Fett verbrannt. Das Training ist anstrengender, aber auch effektiver.
Das Aufsteigen auf den Stepper
Drücken Sie ein Pedal mit dem Fuß ganz nach unten, so dass der Pedalarm mit seinem Stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenkten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die andere, schräg nach oben stehende Trittfläche.
Absteigen
Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Trittflächen ganz nach unten, so dass der Pedal­armstopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten stehenden Trittfläche.
Bewegung des Steppers während des Trainings
Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Tritt­flächen nicht nur auf und ab, sondern schwenken zu den Außenseiten nach links und rechts aus.
Belastete Muskelgruppen
Bei den Übungen ohne Zugband wird haupt­sächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen, bei denen Sie steppen und die Zug­bänder betätigen, stärken das Gesäß, die Beine, die Arme und die Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht steppen, aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm- und Schultermuskulatur.
Körperhaltung
Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken. Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedal­armstopper nicht das Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Last­wechsel von einem Bein auf das andere ausfüh­ren. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp-Rhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen.
Dehnungsübungen
Dehnung des unteren Rückenstreckers (Abb. D)
Sie befinden sich im knienden Vierfüßlerstand. Den Rücken krümmen Sie zu einem Katzenbu­ckel, das Gesäß darf dabei nicht aufliegen. Die Dehnung sollten Sie im Rückenbereich spüren. Sie beanspruchen den gesamten Rücken­strecker bei dieser Übung.
10
DE/AT/CH
Dehnung der hinteren Ober­schenkelmuskulatur (Abb. E)
Legen Sie sich rücklings auf den Boden und zie­hen Sie ein Bein am Oberschenkel nach oben, wobei die Zehen nach unten zeigen. Das hintere Bein bleibt gestreckt und behält Bodenkontakt. Die Dehnung sollten Sie an der Rückseite des hochgezogenen Oberschenkels spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die hintere Oberschenkelmus­kulatur und die Gesäßmuskulatur.
Dehnung der Brustmuskulatur (Abb. F)
Legen Sie Ellbogen und Unterarm an eine Wand, Oberarm und Unterarm bilden dabei einen rechten Winkel. Drehen Sie nun den Ober­körper leicht vom Arm weg. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen bei dieser Übung die Brust­muskulatur und den Delta-Muskel.
Dehnung der Nackenmuskulatur (Abb. G)
Neigen Sie im Stand den Kopf zur Seite Rich­tung Schulter. Die andere Schulter zieht dabei gleichzeitig Richtung Boden. Die Dehnung sollte im seitlichen Nackenbereich zu spüren sein. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen bei dieser Übung den Kapu­zenmuskel (absteigender Anteil).
Dehnung der vorderen Oberschenkelmuskulatur (Abb. H)
Stellen Sie sich gerade hin und spannen Sie Bauchmuskulatur und Gesäß fest an, um ein Hohlkreuz zu vermeiden. Halten Sie die Span­nung, während Sie einen Fußknöchel greifen und ans Gesäß ziehen. Halten Sie die Beine dabei parallel. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel­Vorderseite des angewinkelten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die vordere Oberschenkel­muskulatur.
Dehnung des Hüftbeugers (Abb. I)
Knien Sie sich wie dargestellt auf den Boden und verschieben Sie Becken bzw. Hüfte nach vorne Richtung Boden. Achten Sie auf einen geraden, aufrechten Rücken. Halten Sie hinteres Knie und Hüfte in einer Linie und drehen Sie nicht das Becken raus. Die Dehnung sollten Sie im Hüftbereich des hinteren Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Hüftbeuger-Muskulatur und die vorderen Oberschenkelmuskel.
Dehnung der Oberschenkelinnen­seite (Abb. J)
Stellen Sie sich wie dargestellt in den weiten Stand und beugen Sie ein Bein, wobei das Kör­pergewicht auf dem gebeugten Bein liegt. Das andere Bein wird gestreckt – der Fuß bleibt am Boden. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel-Innenseite des gestreckten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Schenkel-Anzieher­Muskulatur.
Übungen ohne Zugbänder
Für Oberschenkel, Waden und Gesäß (Abb. K)
1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen oder Treppensteigen.
2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher.
Übungen mit Zugbändern
Hinweis zum Training mit Zugbändern! Das Zugband darf bis maximal 165 cm gedehnt werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden und den Benutz­er dabei verletzen.
Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft müssen Sie auf­bringen.
DE/AT/CH
11
Der richtige Griff
Achten Sie darauf, dass Sie die Hand­griffe beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht halten. Die Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst eine Überlastung besteht.
Übungen
Für alle folgenden Übungen gilt:
• Griffe in die Hände nehmen.
• Führen Sie die Bewegungen kontrol­ liert aus.
• Halten Sie die Arme unter Spannung.
• Vor jedem Training mit den Zug­ bändern kontrollieren, dass die Ver­ schraubungen der Seilhaken fest ge­ schlossen sind.
• Die Dauer der Übungssätze sollte sich an Ihrem persönlichen Fitnesslevel orientieren. Teilen Sie die Übungen in mehrere Übungssätze auf und pausieren Sie
zwischen den einzelnen Sätzen.
Wir empfehlen pro Übung 3 Übungssätze, die Dauer der Wiederholungen richtet sich nach Ihrem Fitnesszustand.
Für Arme, Schulter, Beine und Gesäß (Abb. L)
1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und rechtes Pedal herunterdrücken.
2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben sowie das linke Pedal herunter treten.
Für Arme und besonders für die Schultern (Abb. M)
1. Nicht steppen.
2. Hände in Hüfthöhe halten.
3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Handrücken nach oben zeigend.
4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken.
5. Heben Sie anschließend den linken Griff zum Kinn und senken Sie den rechten nach unten.
Für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Oberarme (Abb. N)
1. Handflächen weisen nach oben.
2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen.
3. Das rechte Pedal absenken und mit dem rechten Arm das Seil nach oben ziehen.
4. Sinken Sie anschließend das linke Pedal ab, ziehen Sie den linken Arm nach oben und senken Sie den rechten Arm ab.
Für Rücken, Schulter, Brust, Beine und Gesäß (Abb. O)
1. Mit dem Steppen beginnen.
2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe heben.
3. Arme wieder sinken lassen. Variation: Übung mit den Handflächen nach
oben durchführen.
Pflege und Wartung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelas­senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
12
DE/AT/CH
Batterien entsorgen
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Alle Batterien und Akkus können dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind durch dieses Zeichen und
durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber, Pb für Blei).
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 89664
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
13
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez con­server ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de livraison
1 x Stepper 6 x Cordes élastiques (3 paires) avec différents degrés de résistance (vert = faible, bleu = moyen, rouge = fort) 2 x Poignées (1 paire) 2 x Pédales en matière plastique 2 x Vis à tôle 1 x Vis de réglage 1 x Tournevis cruciforme 1 x Pile (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 52 x 24,5 x 52 cm (L x H x P) Poids : env. 9.050 g Charge maximale : 100 kg Clase d’appareil : HC (pour utilisation domestique, précision C) / non autorisé à des fins thérapeutiques Fonctionne avec : pile 1,5 V type AAA, LR 03
Mouvements progressifs
Avec ce stepper, les mouvements sont indépendants et progressifs.
Système de résistance de freinage
Ce stepper dispose d‘un système de vitesse indépendant.
Destination
L’appareil est exclusivement destiné à l’entraînement et uniquement à l’utilisation domestique.
Consignes de sécurité
Risques les plus fréquents
• Charge maximale: Le stepper convient à des utilisateurs ayant un poids maximum de 100 kg.
• Les dispositifs de réglage ne doivent pas entraver les mouvements de l’utilisateur. Le stepper doit être installé dans un endroit qui offre suffisamment de place pour l’entraînement. Une surface d’au moins 2 x 2 m est nécessaire.
• Placez le stepper sur une surface plane et horizontale afin qu’il reste stable et qu’il ne „bascule“ pas pendant l‘entraînement.
• Vérifiez le bon état de l’appareil avant chaque utilisation. Dans le cas contraire, ne l’utilisez pas. Les pièces défectueuses doivent être remplacées, au risque sinon de nuire à son fonctionnement et à sa sécurité.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées et autorisées.
• N’utiliser que des pièces d’origine.
• Ne pas utiliser cet article sans chaussures de sport !
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
Risques pour les enfants !
• Veillez à écarter les enfants de risques d’accident mortel provoqué par l’emballage (risque d’étouffement).
• La pile présente un danger pour les jeunes enfants. Ces derniers peuvent l’avaler et sérieusement se blesser.
• Tenez les enfants hors de portée des pédales pendant votre entraînement (risque d’écrasement).
• L’appareil n’est pas un jouet pour enfant. Lorsqu’il n’est pas utilisé, veillez à le ranger hors de portée des enfants.
Risques de brûlures !
• Les amortisseurs hydrauliques chauffent pendant l‘entraînement. Évitez de les toucher directement après votre séance d’entraine­ ment.
14 FR/CH
Risques découlant d’exercices incorrects ou excessifs !
• Suivez absolument toutes les consignes du chapitre „Instructions“.
Dommages matériels !
• En cas de fuite des amortisseurs hydrauliques, de l’huile peut s’en échapper. Pour éviter de salir le sol ou le tapis, placez l’appareil sur une surface plane et antidérapante.
• Empêchez le liquide de pénétrer dans l’ordinateur. Les composants électroniques fragiles pourraient être endommagés. N’exposez pas l’ordinateur directement aux rayons du soleil.
• Vérifiez régulièrement la solidité des fixations de tous les boulons et vis. Les boulons autobloquants ne peuvent pas se desserrer sous les vibrations. Cette propriété est cependant uniquement garantie lors du premier serrage. Dans le cas où le stepper serait un jour démonté, tous les anciens boulons autobloquants doivent être remplacés par des neufs.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez la pile de l’ordinateur, sinon elle pourrait fuir et causer des dommages.
Fixation des poignées sur les cordes élastiques
Une corde élastique a deux extrémités avec deux fermetures différentes. Prenez d’abord l’extrémité qui a le crochet en plastique et fixez celui-ci à la boucle prévue sur la poignée (Fig. A).
Etape 2 :
Vissez la vis de réglage dans le filetage situé sur le devant du stepper. A l’aide de cette vis, vous pouvez régler la hauteur des pédales. Pour augmenter la hauteur, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour la baisser, tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Etape 3 :
Enlevez l’ordinateur du stepper, en le tirant vers le haut. Placez la pile fournie dans le compar­timent prévu à cet effet situé sur le dessous de l’ordinateur. Attention à la bonne polarité. Branchez l’ordinateur sur la prise du boîtier et remettez-le en place. Attention à ne pas coincer le câble.
Etape 4 :
Choisissez la force de traction que vous voulez utiliser et attachez les poignées aux cordes correspondantes. Fixez le crochet en métal dans la boucle qui se trouve sur le stepper et vissez fermement la fermeture au crochet (Fig. C). Vérifiez avant l’entraînement que les cordes élastiques sont correctement installées et que les crochets sont bien vissés.
Attention ! Les boucles sont exclusivement conçues pour une traction vers le haut et ne doivent pas être utilisées en diagonale ! Il existe un risque de blessures corporelles ou d’endommagement du stepper.
Si vous ne vous entrainez pas avec les cordes, retirez-les des boucles afin d’éviter de trébucher. Vérifiez que tous les boulons et vis sont bien serrés.
Montage du stepper
Etape 1 :
Insérez les deux pédales en plastique dans le tube situé à l’arrière de l’armature. Les pédales sont orientées vers l’arrière (Fig. B). Pour les fixer, vissez une vis à tôle dans le trou percé à cet effet situé dans le bas de l’armature.
15FR/CH
Loading...
+ 30 hidden pages