Crivit SSK 120 A1 User Manual

Page 1
SPORTS HEADPHONES SSK 120 A1
SPORTS HEADPHONES
Operating instructions
SPORTSKE SLUŠALICE
Upute za upotrebu
CĂŞTI SPORT
Instrucţiuni de utilizare
ΑΘΛΗΤΙΚΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
IAN 93829
СПОРТНИ СЛУШАЛКИ
Ръководство за експлоатация
7
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικό­νες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 23 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 45 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 67 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 89
Page 3
23
1
Page 4
Content
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 6
Danger of hearing damage . . . . . . . . . . . . . . 8
Accident hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Initial use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Package contents (see fold out sides) . . . . . . 10
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . 11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exchanging the ear cushions . . . . . . . . . . . . 12
Putting on the sports headphones . . . . . . . . 13
Connecting the sports headphones . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . 14
GB CY
SSK 120 A1
1
Page 5
GB
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CY
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Information regarding the
EU conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
SSK 120 A1
Page 6
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modifi ed form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
GB CY
SSK 120 A1
3
Page 7
GB
Limited liability
CY
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unap­proved replacement parts.
Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A Warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to
avoid personal injuries.
4
SSK 120 A1
Page 8
IMPORTANT
A Warning of this danger level sig­nifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there
to avoid property damage.
NOTE
A notice signifi es additional information
that assists in the handling of the device.
GB CY
SSK 120 A1
5
Page 9
GB
Proper use
CY
Use of these sports headphones is intended for the non-commercial listening of audio material. Any other or unintended use is regarded as im­proper use and can lead to damages. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Safety instructions
For safe handling of the device observe the fol­lowing safety information:
Before use check the sports headphones for
visible external damage. Do not operate damaged or dropped sports headphones.
Damaged cables or connections should be
replaced by authorized qualifi ed personnel or by the customer service department.
6
SSK 120 A1
Page 10
Persons who, due to their physical, intellectual
or motor abilities, are incapable of operating the sports headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person.
Only permit children to use the sports head-
phones under supervision. Children may not be able to correctly assess potential dangers.
Repairs to the sports headphones should
only be carried out by authorized specialist personnel or by the customer service depart­ment. Incorrect repairs can result in danger for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the sports headphones, during the
warranty period, may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional war­ranty claims can be considered for subsequent damages.
GB CY
SSK 120 A1
7
Page 11
GB
Defective components may only be replaced
CY
with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.
Do not undertake any unauthorised reconstruc-
tion or modifi cations to the sports headphones.
Protect the sports headphones from moisture
and liquid penetration.
Do not use the sports headphones in the
vicinity of open fl ames.
Danger of hearing damage
WARNING
Danger as a result of extreme sound levels!
Loud music can lead to hear­ing damage.
Avoid extreme sound levels,
especially over long periods of time, when you are using these sports headphones.
8
SSK 120 A1
Page 12
Accident hazard
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals
and environmental noises can sound dif­ferent when you are wearing these sports headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the corresponding situations.
Do not use the sports headphones when
driving a vehicle, riding a bicycle, opera­ting a machine or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger.
GB CY
SSK 120 A1
9
Page 13
GB
Initial use
CY
WARNING
The packaging material is not a toy.
Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation.
Package contents (see fold out sides)
The sports headphones are delivered with the fol­lowing components as standard:
Sports headphones with pre-installed ear
cushions (medium size) 1
2 Pair of ear cushions (small 2 and large 3)These operating instructions (not depicted)
10
SSK 120 A1
Page 14
NOTE
Check the contents to make sure every-
thing is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are
damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage.
The recirculation of packaging into the
material circuit saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging materials that are no longer needed according to regionally established regulations.
GB CY
SSK 120 A1
11
Page 15
GB
Operation
CY
Exchanging the ear cushions
When delivered the sports headphones are pro­vided with medium size ear cushions. Depending on the size of your ear cup you can use ear cushions of another size from those supplied.
With your fi ngers carefully pull on the ear
cushions to detatch them from the sports.
Select from the supplied ear cushions ones
that are suitable for your use. Push these directly onto the ear clips until they slip into the recesses on the ear clips.
12
SSK 120 A1
Page 16
Putting on the sports headphones
When putting the sports headphones on ob-
serve the indicators “R” (right) and “L” (left) on the side of the earpieces.
Place the neckband of the sport headphones
so that the band runs around the back of your neck. Then lightly press the ear cushions into your ears.
Connecting the sports headphones
The sports headphones are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many consumer electronic devices are provided with a corresponding headphones socket. In the event that your audio device has been provided with a diff erent connection for head­phones you can use, if necessary, a suitable adapter (not supplied).
GB CY
SSK 120 A1
13
Page 17
GB
Troubleshooting
CY
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Cause/Remedy
The volume control of the play­back device is set to minimum
No sound is coming from the sports headphones.
volume. Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphones socket. Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket.
14
SSK 120 A1
Page 18
Defect Cause/Remedy
The 3.5 mm jackplug is not
Sound is only coming from one side of the sports headphones.
NOTE
If the malfunction can not be remedied
with the described solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see warranty and service).
fully inserted into the playback device's headphones socket. Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket.
The Stereo-Balance-Control on the playback device is incor­rectly adjusted. Adjust it to the setting you desire.
GB CY
SSK 120 A1
15
Page 19
GB
Cleaning
CY
IMPORTANT
Do not allow any liquids to penetrate
inside the sports headphones. This can lead to irreparable damage to them.
Clean the sports headphones with a slightly
damp cloth.
Remove the ear cushions for cleaning. Clean
the ear cushions under running water. Dry the ear cushions well. Replace the ear cushions over the ear clips only after they have com­pletely dried.
Storage
Store the ear clip headphones in a dry
environment.
16
SSK 120 A1
Page 20
Disposal
Under no circumstances should
you throw the device into the normal household waste. This product is subject to the Euro­pean directive 2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facil­ity. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB CY
SSK 120 A1
17
Page 21
GB
Appendix
CY
Technical data
Impedance 32 Ω +/-10 %
Sensitivity
Transmission range 20 Hz - 20 kHz Input power Max. 60 mW Wide Band
Characteristic Voltage Plug 3.5 mm Jackplug Cable length 120 cm Weight 22 g approx. Operating
temperature Humidity
(no condensation)
100 dB +/- 10 % at 1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 35 °C
5 - 85 %
18
SSK 120 A1
Page 22
Information regarding the EU conformity declaration
This device complies in regard to conformity with the basic requirements and other relevent regulations of the RoHS directive 2011/65/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer (see chapter Importer).
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously exam­ined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free dispatch for your goods be assured.
GB CY
SSK 120 A1
19
Page 23
GB
NOTE
CY
The warranty covers only claims for
material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper han­dling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
20
SSK 120 A1
Page 24
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 93829
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 93829
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GB CY
SSK 120 A1
21
Page 25
22
SSK 120 A1
Page 26
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ograničenje odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . 26
Upozoravajuće napomene . . . . . . . . . . . . . . 26
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . 28
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opasnost od oštećenja sluha . . . . . . . . . . . . 30
Opasnost od nezgode . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Obim isporuke (vidi isklopnu stranicu) . . . . . 32
Zbrinjavanje ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zamjena jastučića za uši . . . . . . . . . . . . . . . 34
Namještanje slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Priključivanje slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Otklanjanje grešaka . . . . . . . . . . . . 36
Uzroci i otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . 36
HR
SSK 120 A1
23
Page 27
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
HR
Zbrinjavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prilog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Napomene u vezi sa
EU-izjavom o konformitetu . . . . . . . . . . . . . . 41
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24
SSK 120 A1
Page 28
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznaj­te sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim po­dručjima primjene. Ove upute dobro sačuvajte. Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, te reprodukcija slika, i u promijenjenom obliku, dopušteni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
HR
SSK 120 A1
25
Page 29
Ograničenje odgovornosti
Proizvođač ne preuzima jamstvo za štete nastale uslijed neuvažavanja uputa, nenamjenskog
HR
rukovanja, nestručnih popravki, neovlaštenih preinaka ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova.
Upozoravajuće napomene
U ovim uputama za rukovanje korištene su slijedeće upozoravajuće napomene:
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava mo­guću opasnu situaciju.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbje­gnuta, to može dovesti do ozljeda.
Upute u ovoj upozoravajućoj napomeni
slijedite, da biste izbjegli ozljede osoba.
26
SSK 120 A1
Page 30
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava mo­guću predmetnu štetu.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnu­ta, to može dovesti do predmetne štete.
Naputke u ovoj upozoravajućoj
napomeni slijedite, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne infor-
macije, koje olakšavaju rukovanje sa uređajem.
HR
SSK 120 A1
27
Page 31
Uporaba u skladu sa namjenom
Ove slušalice su namijenjene isključivo za nekomercijalnu uporabu, odnosno za slušanje
HR
audio-materijala. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskom i može dovesti do oštećenja uređaja. Potraživanja svake vrste na te­melju nastale štete uslijed nenamjenske uporabe uređaja su isključena.
Sigurnosne upute
Za sigurno rukovanje uređajem uvažite slijedeće sigurnosne napomene:
Prije uporabe slušalica provjerite, da li
postoje vidljiva oštećenja. Slušalice, koje su oštećene ili koje su pale, ne pustite u rad.
U slučaju oštećenja kablova ili priključaka isti
trebaju biti zamijenjeni od ovlaštenog stručnog osoblja ili od servisa za kupce.
28
SSK 120 A1
Page 32
Osobe, koje uslijed svojih tjelesnih, duševnih
ili motoričkih osobina nisu u stanju sigurno rukovati sa slušalicama, slušalice smiju koristiti isključivo pod nadzorom ili po napucima odgovorne osobe.
Djeci uporabu slušalica dopustite isključivo
pod nadzorom. Djeca ne mogu uvijek isprav­no procijeniti opasnosti.
Popravke uređaja smiju izvršiti isključivo ovla-
štene stručne radionice ili servis za kupce. Nestručno izvedene popravke mogu izazvati opasnost za korisnika. Osim toga pravo na jamstvo proizvođača prestaje važiti.
Popravak slušalica unutar jamstvenog roka
smije vršiti servis ovlašten od proizvođača, jer u protivnom ne postoji pravo na jamstvo u slučaju nastupanja oštećenja.
Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenje-
ni isključivo sa originalnim zamjenskim dijelo­vima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjenje sigurnosnih zahtjeva.
SSK 120 A1
HR
29
Page 33
Ne vršite preinake ili promjene slušalica na
vlastitu ruku.
Slušalice zaštitite od vlage i od prodiranja
HR
tekućina.
Sa slušalicama ne radite u blizini otvorenih
plamena.
Opasnost od oštećenja sluha
UPOZORENJE
Opasnost usljed ekstre­mne glasnoće!
Preglasna glazba može dovesti do oštećenja sluha.
Izbjegavajte ekstremnu gla-
snoću, posebno dugotrajniju, kada koristite ove slušalice.
30
SSK 120 A1
Page 34
Opasnost od nezgode
UPOZORENJE
Opasnost uslijed poremećene percepcije!
Akustični upozoravajući signali, kao i šu-
movi okruženja mogu zvučati drugačije, dok nosite ove slušalice. Držite na umu, na koji način zvuk ovih signala odstupa, kako biste ih u odgovarajućim situacija­ma mogli prepoznati.
Slušalice stoga ne koristite za vrijeme
upravljanja motornim vozilima, vožnje bicikla, prilikom posluživanja strojeva i u drugim situacijama u kojima ometana percepcija zvukova okruženja može za Vas ili za druge osobe predstavljati opasnost.
HR
SSK 120 A1
31
Page 35
Puštanje u rad
UPOZORENJE
HR
Ambalaža nije igračka. Folije, vrećice
i ostalu ambalažu držite podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja.
Obim isporuke (vidi isklopnu stranicu)
Slušalice se standardno isporučuju sa slijedećim komponentama:
Slušalice sa predmontiranim jastučićima
za uši (srednje veličine) 1
2 para jastučića za uši (mali 2 i veliki 3)Ove upute za rukovanje (bez slike)
32
SSK 120 A1
Page 36
NAPOMENA
Provjerite isporuku u pogledu cjelovitosti
i vidljivih oštećenja.
U slučaju nekompletne isporuke ili
oštećenja nastalih uslijed oskudnog pakiranja ili transporta molimo da se obratite dežurnoj telefonskoj liniji servisa (vidi poglavlje „Servis“).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža uređaj štiti od transportnih oštećenja.
Vraćanje pakiranja u kružni tok
recikliranja štedi sirovine i umanjuje količinu nastalog otpada.
Materijale ambalaže, koje više ne trebate, zbrinite u skladu sa važećim lokalnim propisima.
HR
SSK 120 A1
33
Page 37
Rukovanje
Zamjena jastučića za uši
HR
U isporučenom stanju su za slušalice predviđeni jastučići za uši srednje veličine. Ovisno o veličini Vaše ušne školjke možete koristiti jastučiće za uši druge veličine, koji se nalaze u okviru obima isporuke.
Sa prstima pažljivo povucite jastučiće za uši,
kako biste ih odvojili od slušalica.
Iz obima isporuke izaberite odgovarajuće
jastučiće za uši. Ravno ih guranjem posta­vite na slušalice, dok ne ukliznu u udubinu slušalica.
34
SSK 120 A1
Page 38
Namještanje slušalica
Prilikom postavljanja obratite pažnju na
oznaku strane „R“ (rechts – desno) i „L“ (links – lijevo) navedenu na športskim slušalicama.
Postavite vratni držač športskih slušalica tako,
da ovjes prolazi oko Vašeg zatiljka. Nakon toga ušne jastučiće blago gurnite u Vaše uho.
Priključivanje slušalica
Slušalice su opremljene sa 3,5 mm činč-utikačem. Mnogi uređaji zabavne elektronike su opremljeni sa odgovarajućom utičnicom za slušalice. Ukoli­ko Vaš audio-uređaj raspolaže sa drugom vrstom priključka za slušalice, možete koristiti prikladni adapter (koji nije sadržan u obimu isporuke).
HR
SSK 120 A1
35
Page 39
Otklanjanje grešaka
Uzroci i otklanjanje smetnji
HR
Slijedeća tablica pomaže u lokaliziranju i otkla­njanju manjih smetnji:
Pogreška Uzrok/otklanjanje
Regulator glasnoće reproduci­rajućeg uređaja je postavljen
na minimalnu glasnoću. Preko slušalica ne možete čuti zvuk.
Povećajte glasnoću.
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproducira-
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
36
SSK 120 A1
Page 40
Pogreška Uzrok/otklanjanje
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproducira­Zvuk se ogla-
šava samo na jednoj strani slušalica.
NAPOMENA
Ukoliko smetnje ne možete riješiti opisanim
načinima, ili ukoliko se pojave druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu za kupce (vidi "Jamstvo i servis").
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
Stereo-balans-regulator na
reproducirajućem uređaju nije
ispravno podešen. Podesite ga
prema Vašoj želji.
HR
SSK 120 A1
37
Page 41
Čišćenje
PAŽNJA
HR
Ne dopustite tekućinama da prodru u
unutrašnjost slušalica. To može dovesti do nepopravljivih oštećenja uređaja
Slušalice očistite pomoću blago navlažene
krpe.
U svrhu čišćenja skinite jastučiće za uši. Jastu-
čiće za uši očistite pod mlazom tekuće vode. Jastučiće za uši dobro osušite. Jastučiće za uši preko slušalica navucite tek onda, kada su potpuno osušeni.
Čuvanje
Slušalice čuvajte u suhom okruženju.
38
SSK 120 A1
Page 42
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte
u obično kućno smeće. Ovaj proizvod pod liježe europskoj smjernici 2012/19/EU.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduze­ćem za uklanjanje otpada.
HR
SSK 120 A1
39
Page 43
Prilog
Tehnički podaci
HR
Impedancija 32 Ω +/-10 %
Sensitivnost
Područje prijenosa 20 Hz - 20 kHz Ulazna snaga maks. 60 mW
Širokopojasni napon
Utikač 3,5 mm klinasti utikač Dužina kabela 120 cm Težina ca. 22 g Radna temperatura 5 - 35 °C Vlaga
(bez kondenzacije)
100 dB +/- 10 % pri 1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 85 %
40
SSK 120 A1
Page 44
Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernice RoHS 2011/65/EU.
Cjelokupna originalna izjava o konformitetu stoji na raspolaganju kod uzovnika i može biti zatražena u slučaju potrebe (vidi poglavlje „Uvoznik“).
Jamstvo
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispo­stavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
HR
SSK 120 A1
41
Page 45
NAPOMENA
Garancija vrijedi samo za greške u materi-
HR
jalu i izradi, a ne za transportna oštećenja, potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja pro­tivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava nakon korištenja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupnje prisutna oštećenja i pogreške moraju neposredno nakon raspakiranja biti javljene , a najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Nakon isteka jamstvenog roka izvršene popravke podliježu obavezi plaćanja.
42
SSK 120 A1
Page 46
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 93829
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
HR
SSK 120 A1
43
Page 47
44
SSK 120 A1
Page 48
Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dreptul de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limitarea responsabilităţii . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indicaţii de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . 50
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . 50
Pericol de afectare a auzului . . . . . . . . . . . . 52
Pericol de accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . 54
Furnitura (vezi pagina pliantă) . . . . . . . . . . . 54
Eliminarea ambalajelor . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Înlocuirea perniţelor pentru urechi . . . . . . . . 56
Aşezarea căştilor audio sport. . . . . . . . . . . . 57
Conectarea căştilor audio sport . . . . . . . . . . 57
Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . 58
Cauzele şi remedierea defecţiunilor . . . . . . . 58
RO
SSK 120 A1
45
Page 49
Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . 61
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
RO
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicaţii referitoare la
declaraţia de conformitate EU . . . . . . . . . . . 63
Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
46
SSK 120 A1
Page 50
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoas­tră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi cate. Păstraţi bine aceste in­strucţiuni. Dacă înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată de legea pri­vind drepturile de autor. Multiplicarea, retipărirea, chiar şi în extras, precum şi reproducerea imaginilor, chiar şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul scris primit din partea producătorului.
RO
SSK 120 A1
47
Page 51
Limitarea responsabilităţii
Producătorul nu este responsabil pentru pagubele rezultate în urma nerespectării informaţiilor din acest manual, a utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modifi cărilor efectuate fără autorizare sau a utilizării de piese
RO
de schimb nepermise.
Indicaţii de avertizare
În prezentele instrucţiuni sunt utilizate următoarele indicaţii de avertizare:
AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie posibil periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această avert-
izare pentru a evita rănirea persoanelor.
48
SSK 120 A1
Page 52
ATENŢIE
Indicaţiile de avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale.
Urmaţi indicaţiile oferite prin această
avertizare pentru a evita daunele materiale.
INDICAŢIE
Indicaţiile vă oferă informaţii suplimen-
tare cu scopul de a facilita utilizarea aparatului.
RO
SSK 120 A1
49
Page 53
Utilizarea conform destinaţiei
Aceste căşti audio sport sunt destinate exclusiv utilizării particulare, pentru ascultarea de materialelor audio. Orice altă formă de utilizare este considerată neconformă cu destinaţia şi poate provoca defecţiuni. Sunt excluse orice fel
RO
de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme.
Indicaţii de siguranţă
Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
Înainte de utilizare verifi caţi căştile audio în
privinţa eventualelor defecţiuni exterioare vizibile. Nu utilizaţi căştile audio dacă sunt deteriorate sau au suferit căzături.
Cablurile sau conexiunile defecte trebuie înlo-
cuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul pentru clienţi.
50
SSK 120 A1
Page 54
Persoanelor care din cauza capacităţilor fi zice, intelectuale sau motorii nu au capacitatea de a folosi în siguranşă căştile audio, le pot utiliza numai sub supravegherea sau la indicaţiile unei persoane responsabile.
Copiii pot utiliza căştile audio numai dacă
sunt supravegheaţi. Copiii nu pot aprecia întotdeauna corect pericolele.
Reparaţiile vor fi efectuate numai de către
personal de specialitate autorizat sau de către serviciul pentru clienţi. Reparaţiile neco­respunzătoare pot da naştere la pericole pentru utilizator. În plus, se pierde garanţia.
În timpul perioadei de garanţie reparaţia căştilor
audio este permisă numai serviciului pentru clienţi autorizat de către producător, altfel, în cazul defecţiunilor ulterioare se pierde garanţia.
RO
SSK 120 A1
51
Page 55
Componentele defecte pot fi înlocuite numai
cu piese de schimb originale. Numai prin utili­zarea acestor piese este garantată îndeplinirea cerinţelor de siguranţă.
Nu iniţiaţi pe cont propriu acţiuni de modifi care
RO
a căştilor audio.
Protejaţi căştile audio împotriva umezelii şi
infi ltrării lichidelor.
Nu utilizaţi căştile audio în apropierea focului
deschis.
Pericol de afectare a auzului
AVERTIZARE
Pericol din cauza volu­mului sonor extrem!
Muzica la volum puternic poate conduce la afectarea auzului.
Când utilizaţi aceste căşti audio
sport, evitaţi volumul sonor extrem, în special pe timp îndelungat.
52
SSK 120 A1
Page 56
Pericol de accidente
AVERTIZARE
Pericol din cauza capacităţii de percepţie diminuate!
Semnalele de indicare şi avertizare acus-
tice, precum şi zgomotele din jur pot fi percepute modifi cat atunci când purtaţi căştile audio. Conştientizaţi sunetul diferit al acestor semnale pentru a le putea recunoaşte în situaţiile corespunzătoare.
Nu utilizaţi căştile audio sport în timp ce
conduceţi autovehicule, în timpul mer­sului cu bicicleta, la operarea utilajelor sau în alte situaţii în care capacitatea diminuată de percepţie a semnalelor din mediul înconjurător ar putea să vă pună în pericol pe dvs. sau pe alţii.
RO
SSK 120 A1
53
Page 57
Punerea în funcţiune
AVERTIZARE
Materialele de ambalare nu sunt
jucării. Menţineţi foliile, pungile şi
RO
toate celelalte materiale de ambalare departe de accesul copiilor. Pericol de asfi xiere.
Furnitura (vezi pagina pliantă)
Standard, căştile audio sunt livrate împreună cu următoarele componente:
Căşti audio sport cu perniţe pentru urechi
(mărime medie) 1
2 perechi perniţe pentru urechi
(mici 2 şi mari 3)
Prezentele instrucţiuni (fără imagine)
54
SSK 120 A1
Page 58
INDICAŢIE
Verifi caţi dacă furnitura este completă şi
dacă prezintă deteriorări vizibile.
Dacă furnitura nu este completă sau dacă
există defecte rezultate în urma transportu­lui sau a ambalajului precar, luaţi legătura telefonică cu service-ul (a se vedea capito­lul „Service-ul“).
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul împotriva deter­iorărilor din timpul transportului.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri.
Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform dispoziţiilor locale în vigoare.
RO
SSK 120 A1
55
Page 59
Operarea
Înlocuirea perniţelor pentru urechi
La livrare, căştile audio sport sunt prevăzute cu perniţe pentru urechi de mărime medie. În funcţie de pavilionul urechii dvs. puteţi utiliza o perniţă
RO
de mărime diferită, inclusă, de asemenea, în pachet.
Trageţi cu atenţie cu degetele de perniţele
montate, pentru a le detaşa de căştile audio.
Alegeţi din pachet perniţele pentru urechi
adecvate. Împingeţi-le în linie dreaptă pe căşti, până când alunecă în scobitura căştilor.
56
SSK 120 A1
Page 60
Aşezarea căştilor audio sport
La aşezare, respectaţi indicaţia pentru părţi
„R“ (dreapta) şi „L“ (stânga) de pe căşti.
Aşezaţi colierul căştilor astfel încât acesta să
se plieze pe partea din spate a capului. Apoi apăsaţi încet perniţa în ureche.
Conectarea căştilor audio sport
Căştile audio sport sunt echipate cu o fi şă jack de 3,5 mm. Multe aparate electronice sunt dotate cu ieşire corespunzătoare pentru căştile audio. Dacă aparatul dvs. audio are un alt tip de ieşire pentru căşti, folosiţi un adaptor potrivit (nu este inclus în furnitură).
RO
SSK 120 A1
57
Page 61
Remedierea defecţiunilor
Cauzele şi remedierea defecţiunilor
Următorul tabel vă ajută să localizaţi şi să remediaţi defecţiunile minore:
Eroarea Cauza/Remedierea
RO
Regulatorul de volum al apara­tului de redare este poziţionat
pe minimum. Nu se aude nimic în căştile audio.
Măriţi volumul.
Fişa jack-ului de 3,5 mm nu
este introdusă complet în
bucşa aparatului de redare.
Introduceţi complet fi şa jack-
ului de 3,5 mm.
58
SSK 120 A1
Page 62
Eroarea Cauza/Remedierea
Fişa jack-ului de 3,5 mm nu
este introdusă complet în Se aude
sunetul numai la una dintre căşti.
INDICAŢIE
Dacă defecţiunile nu sunt remediate în
urma acţiunilor descrise, sau dacă apar alte defecţiuni, apelaţi la service-ul nostru (a se vedea „Garanţia şi service-ul").
bucşa aparatului de redare.
Introduceţi complet fi şa jack-ului
de 3,5 mm.
Regulatorul stereo-balance
al aparatului de redare este
poziţionat greşit. Setaţi-l după
propria dvs. dorinţă.
RO
SSK 120 A1
59
Page 63
Curăţarea
ATENŢIE
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în in-
teriorul căştilor audio. Acest lucru poate
RO
conduce la deteriorarea iremediabilă.
Curăţaţi căştile audio cu o lavetă uşor umezită.
Pentru curăţare, scoateţi perniţele pentru urechi.
Perniţele pentru urechi se curăţă cu apă de la robinet. După curăţare se usucă temeinic. Aşezaţi perniţele pe căştile audio, numai după ce s-au uscat foarte bine.
Depozitarea
Păstraţi căştile audio întrun loc uscat.
60
SSK 120 A1
Page 64
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi căştile în nici-un caz la gunoiul menajer. Acest produs cade sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi normele actu­ale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
RO
SSK 120 A1
61
Page 65
Anexă
Date tehnice
Impedanţă 32 Ω +/-10 %
Sensibilitate
RO
Frecvenţa 20 Hz - 20 kHz Putere de intrare max. 60 mW Semnal bandă lată 85 mV +/-10 % Conector Jack de 3,5 mm Lungime cablu 120 cm Greutate cca 22 g Temperatura de
lucru Umiditatea
(fără condens)
100 dB +/- 10 % la 1 kHz
5 - 35 °C
5 - 85 %
62
SSK 120 A1
Page 66
Indicaţii referitoare la declaraţia de conformitate EU
Acest aparat corespunde cerinţelor de bază şi celorlalte prescripţii relevante ale Directivei 2011/65/EU privind restricţia utilizării anumitor substanţe periculoase în aparate electrice şi electronice.
Declaraţia de conformitate originală este dispo­nibilă la importator şi poate fi solicitată la nevoie (vezi capitolul „Importator“).
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu foarte mate atenţie şi verifi cat conştiincios înainte de livrare. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie contactaţi te­lefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
RO
SSK 120 A1
63
Page 67
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de
material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de
RO
uzură sau deteriorările apărute la componen­tele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal şi nu este permisă utilizarea lui în scopuri comer­ciale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoa­re, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt îngrădite de această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acelaşi lucru este valabil şi pentru componentele înlocuite sau reparate.
64
SSK 120 A1
Page 68
Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vi­cii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 93829
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SSK 120 A1
65
RO
Page 69
66
SSK 120 A1
Page 70
Съдържание
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Авторско право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ограничение на отговорността . . . . . . . . 70
Предупредителни указания . . . . . . . . . . . 70
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . 72
Указания за безопасност . . . . . . . . 72
Опасност от увреждане на слуха . . . . . . 74
Опасност от злополука . . . . . . . . . . . . . . . 75
Употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Окомплектовка на доставката
(виж разгъващата се страница) . . . . . . . . 76
Изхвърляне на опаковката . . . . . . . . . . . . 77
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Смяна на възглавничките за ушите . . . . . 78
Поставяне на спортната слушалка . . . . . 79
Свързване на спортната слушалка . . . . . 79
Отстраняване на повреди . . . . . . . 80
Причини и отстраняване на повреди . . . . 80
BG
SSK 120 A1
67
Page 71
Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Изхвърляне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Технически характеристики . . . . . . . . . . . 84
Информация за Декларацията за
съответствие на ЕU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BG
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
68
SSK 120 A1
Page 72
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указа­ния за безопасността, употребата и предаване­то за отпадъци. Преди да използвате продукта се запознайте с всички указания за обслужва­не и безопасност. Използвайте продукта, само както е описано и за посочените области на приложение. Пазете добре това ръководство. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. препечатване, дори на откъси, както и показ­ване на изображенията, дори в променен вид, са позволени само с писмено съгласие на производителя.
BG
SSK 120 A1
69
Page 73
Ограничение на отговорността
Производителят не поема отговорност за щети, свързани с неспазване на ръководството, упо­треба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени промени без разрешение или използване на неодобрени резервни части.
Предупредителни указания
В настоящото ръководство за обслужване се
BG
използват следните предупредителни указания:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение от тази степен на опасност описва възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегна­та, тя може да доведе до наранявания.
Следвайте инструкциите в това преду-
предително указание, за да избегнете наранявания на хора.
70
SSK 120 A1
Page 74
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание от тази степен на опасност описва възможна материална щета.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Следвайте инструкциите в това
предупредително указание, за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна ин-
формация, която улеснява работата с уреда.
BG
SSK 120 A1
71
Page 75
Употреба по предназначение
Тази спортна слушалка е предназначена само за непрофесионална употреба за слу­шане на аудиоматериали. Друга или изли­заща извън тези рамки употреба се счита за употреба не по предназначение и може да доведе до повреди. Претенции от всякакъв вид поради щети, произтичащи от употреба
BG
не по предназначение, са изключени.
Указания за безопасност
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност:
Преди употреба проверявайте спортната
слушалка за видими външни повреди. Не използвайте повредена или изпускана спортна слушалка.
Повредените кабели или връзки трябва да
бъдат сменени от оторизиран квалифици­ран специалист или сервиз.
72
SSK 120 A1
Page 76
Лица, които поради своите физически,
умствени или двигателни способности не са в състояние да работят безопасно със спортната слушалка, могат да я използват само под надзора или ръководството на отговорно за тях лице.
Позволявайте на деца да използват спорт-
ната слушалка само под надзор. Децата не винаги могат да преценят правилно опасностите.
Давайте спортната слушалка за ремонт
само от оторизиран квалифициран спе­циалист или сервиз. Непрофесионални ремонти могат да доведат до опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция.
Ремонт на спортната слушалка по време
на гаранционния срок трябва да се извършва само от оторизиран от произ­водителя сервиз, в противен случай при последващи повреди се губи правото на изискване на гаранция.
SSK 120 A1
BG
73
Page 77
Дефектните конструктивни части трябва да
се сменят само с оригинални резервни час­ти. Само при тези части е гарантирано, че ще изпълняват изискванията за безопасност.
Не предприемайте самоволни преустрой-
ства или изменения на спортната слушалка.
Пазете спортната слушалка от влага и
проникване на течности.
BG
Не използвайте спортната слушалка в
близост до открит огън.
Опасност от увреждане на слуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от екстремно висока сила на звука!
Силната музика може да дове­де до увреждане на слуха.
Избягвайте екстремно висока
сила за звука, особено за дълъг период от време, кога­то използвате тази спортна слушалка.
74
SSK 120 A1
Page 78
Опасност от злополука
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради влошено възприятие!
Акустичните предупредителни и указа-
телни сигнали и шумовете от околната среда могат да се звучат различно, когато носите спортната слушалка. Осъзнайте разликата в звученето на тези сигнали, за да можете да ги разпознавате в съответните ситуации.
Не използвайте спортната слушалка,
докато шофирате превозни средства, карате велосипеди, обслужвате машини или в други ситуации, при които влошено възприятие на шумо­вете от заобикалящата среда може да представлява опасност за вас или други лица.
BG
SSK 120 A1
75
Page 79
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опаковъчните материали не са
играчка. Дръжте фолия, торби и други опаковъчни материали далеч от достъпа на деца. Съществува
BG
опасност от задушаване.
Окомплектовка на доставката (виж разгъващата се страница)
По стандарт спортната слушалка се доставя със следните компоненти:
Спортна слушалка с предварително
монтирани възглавнички за ушите (средна големина) 1
2 чифта възглавнички за ушите
(малки 2 и големи 3)
Ръководство за обслужване
(без илюстрация)
76
SSK 120 A1
Page 80
УКАЗАНИЕ
Проверете комплектността на достав-
ката и за видими повреди.
При непълна доставка или повреди,
причинени от недостатъчна опаковка или по време на транспорта, се обръ­щайте към горещата линия на сервиза (виж глава „Cервиз“).
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспорта.
Връщането на опаковката в система-
та за циркулация на материалите пести суровини и намалява образува­нето на отпадъци.
Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно валидните местни разпоредби.
BG
SSK 120 A1
77
Page 81
Обслужване
Смяна на възглавничките за ушите
В състоянието при доставката спортната слу­шалка е окомплектована със средно големите възглавнички за ушите. В зависимост от вашата ушна мида можете да използвате възглавничка за ухото с други размери от комплекта на доставката.
BG
Дръпнете внимателно с пръсти възглав-
ничките за ушите, за да ги свалите от спортната слушалка.
От комплекта на доставката изберете под-
ходящите възглавнички за ушите. Поставете ги в права посока на спортната слушалка, така че да влязат във вдлъбнатината на спортната слушалка.
78
SSK 120 A1
Page 82
Поставяне на спортната слушалка
При поставянето вземете под внимание
указанието за страната „R“ (дясно) и „L“ (ляво) на спортната слушалка.
Поставете скобата за тила на спортната
слушалка така, че скобата да обхваща тила ви. След това натиснете възглавнич­ките леко в ушите.
Свързване на спортната слушалка
Спортната слушалка е оборудвана с жак 3,5 мм. Много апарати от електронната музикална техника имат съответно гнездо за слушалка. Ако във вашия аудиоапарат е предвиден друг вход за слушалка, при необ­ходимост използвайте подходящ адаптер (не е включен в комплекта на доставката).
BG
SSK 120 A1
79
Page 83
Отстраняване на повреди
Причини и отстраняване на повреди
Следващата таблица помага за локализиране и отстраняване на малки повреди:
Повреда Причина/Отстраняване
BG
Не чувате звук в спортната слушалка.
Регулаторът за силата на звука на възпроизвеждащия апарат е поставен на мини­мална сила на звука. Увеличете силата на звука.
3,5 мм-овият жак не е пъхнат изцяло в гнездото на възпро­извеждащия апарат. Пъхнете 3,5 мм-овия жак изцяло в гнездото.
80
SSK 120 A1
Page 84
Повреда Причина/Отстраняване
3,5 мм-овият жак не е
Чувате звуци само от една­та страна на спортната слушалка.
УКАЗАНИЕ
Ако смущенията не могат да се
отстранят с описаните предложения за решение или ако се появят други видо­ве смущения, се обърнете към нашия сервиз (виж „Гаранция и сервиз“).
пъхнат изцяло в гнездото на възпроизвеждащия апарат. Пъхнете 3,5 мм-овия жак изцяло в гнездото.
Регулаторът за стерео ба­ланс на възпроизвеждащия апарат е изместен. Настрой­те го според желанието си.
BG
SSK 120 A1
81
Page 85
Почистване
ВНИМАНИЕ
Не допускайте течности да попадат във
вътрешността на спортната слушалка. Това може да доведе до непоправимо повреждане на уреда.
Почиствайте спортната слушалка с леко
BG
навлажнена кърпа.
За почистване сваляйте възглавничките за
ушите. Мийте възглавничките за ушите под течаща вода. Изсушавайте добре възглав­ничките за ушите. Поставяйте възглавнич­ките за ушите отново на слушалката, едва след като са изсъхнали напълно.
Съхранение
Съхранявайте спортната слушалка на
сухо място.
82
SSK 120 A1
Page 86
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвър-
ляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2012/19/EU.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте актуално валидните разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
BG
SSK 120 A1
83
Page 87
Приложение
Технически характеристики
Импеданс 32 Ω +/-10 %
Чувствителност
Обхват на предаване 20 Hz - 20 kHz Входна мощност макс. 60 mW
BG
Широколентово характерно напре­жение
Щекер жак 3,5 mm Дължина на кабела 120 cm Тегло около 22 g Работна температура 5 - 35 °C Влажност на въздуха
(без кондензация)
100 dB +/- 10 % при 1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 85 %
84
SSK 120 A1
Page 88
Информация за Декларацията за съответствие на ЕU
Този уред съответства на съществените изиск­вания и другите приложими разпоредби на Директива 2011/65/ЕU относно ограниче­нието за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (EEО).
Пълната версия на оригиналната Деклара­ция за съответствие се съхранява при вноси­теля и може да се изиска, ако е необходимо (виж глава „Вносител“).
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката.
BG
SSK 120 A1
85
Page 89
В гаранционен случай се свържете по теле­фона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното изпращане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Даването на гаранция важи само за
материални или фабрични дефекти, но
BG
не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. ключове или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен единствено за домашна, а не за професионална употреба.
При непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. За­конните ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични
86
SSK 120 A1
Page 90
още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопако­ването, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 93829
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време)
Вносител
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
BG
SSK 120 A1
87
Page 91
88
SSK 120 A1
Page 92
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Περιορισμός ευθύνης . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Υποδείξεις προειδοποίησης . . . . . . . . . . . . 92
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . 94
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . 94
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή . . . . . . . . . . . . 96
Κίνδυνος ατυχήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Θέση σε λειτουργία. . . . . . . . . . . . . . 98
Σύνολο αποστολής
(βλέπε πλευρά ανοίγματος) . . . . . . . . . . . . . 98
Απόρριψη της συσκευασίας . . . . . . . . . . . . 99
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Αντικατάσταση επιθεμάτων αυτιού . . . . . . .100
Τοποθέτηση ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . 101
Σύνδεση ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Διόρθωση σφαλμάτων. . . . . . . . . . 102
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση . . . . . . . . 102
GR CY
SSK 120 A1
89
Page 93
Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Παράρτημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕU 107
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
GR CY
90
SSK 120 A1
Page 94
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγρά­φεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδίδετε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματι­κών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε επανεκτύπωση ακόμα και τμηματικά, καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με την γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
GR CY
SSK 120 A1
91
Page 95
Περιορισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή χρήση με επιτρε­πόμενων εξαρτημάτων.
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας χρησιμοποι­ούνται οι ακόλουθες υποδείξεις προειδοποίησης:
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
CY
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χα­ρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ-
ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
92
SSK 120 A1
Page 96
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγ­ματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ-
ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον
πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής.
GR CY
SSK 120 A1
93
Page 97
Χρήση σύμφωνη με τους κανονι­σμούς
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται αποκλειστικά για μη επαγγελματική χρήση για την ακρόαση ακουστικού υλικού. Μια άλλη ή διαφορετική χρήση ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανο­νισμούς και μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται.
GR
Υποδείξεις ασφαλείας
CY
Προσέχετε για μια ασφαλή μεταχείριση της συσκευ­ής καθώς και τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας:
Ελέγχετε τα ακουστικά πριν από τη χρήση
για εξωτερικές ορατές ζημιές. Μη θέτετε σε λειτουργία ακουστικά με ζημιά ή ακουστικά που έχουν πέσει κάτω.
Σε φθορά του καλωδίου ή των συνδέσεων
επιτρέπετε αυτά να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
94
SSK 120 A1
Page 98
Άτομα τα οποία λόγω των σωματικών, πνευ-
ματικών ή κινητικών δυνατοτήτων τους δεν είναι σε θέση να χειριστούν με ασφάλεια τα ακουστικά, επιτρέπεται να τα χρησιμοποιούν μόνο υπό επιτήρηση ή υπό τις υποδείξεις μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου.
Απαγορεύετε στα παιδιά τη χρήση των
ακουστικών μόνο υπό επιτήρηση. Τα παιδιά δεν μπορούν πάντα να αναγνωρίσουν τους κινδύνους σωστά.
Επιτρέπετε οι επισκευές στα ακουστικά να δι-
εξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μέσω ακατάλληλων επισκευών μπο­ρεί να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση της εγγύησης.
Μια επισκευή των ακουστικών κατά το χρόνο
εγγύησης επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από μια εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή εξυπηρέτηση πελατών, αλλιώς σε επακόλου­θες ζημιές δεν θα υπάρχει πλέον απαίτηση εγγύησης.
GR CY
SSK 120 A1
95
Page 99
Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέ-
πεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται ή εκπλήρωσ των ή απαιτήσεων ασφάλειας.
Μη διεξάγετε αυθαίρετες μετατροπές ή αλλα-
γές στα ακουστικά.
Προστατεύετε τα ακουστικά από την υγρασία
και από τη διείσδυση υγρών.
Μη λειτουργείτε τα ακουστικά κοντά σε φλόγες.
GR
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή
CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω υπερβο­λικής έντασης!
Δυνατή μουσική μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην ακοή.
Αποφεύγετε υπερβολικές
εντάσεις, κυρίως για μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν χρησι­μοποιείτε αυτά τα ακουστικά.
96
SSK 120 A1
Page 100
Κίνδυνος ατυχήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω επηρεαζόμενης αντιληπτικότητας!
Ακουστικά προειδοποιητικά σήματα
και σήματα υπόδειξης και θόρυβοι του περιβάλλοντος μπορεί να έχουν άλλο ήχο όταν φοράτε τα ακουστικά. Ενημερωθείτε για το πώς αυτά τα σήματα αποκλίνουν από άποψη ήχου, ώστε να αναγνωρίζετε τα σήματα στις αντίστοιχες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τα αθλητικά
ακουστικά όταν οδηγείτε αυτοκίνητο, ποδήλατο, όταν χειρίζεστε μηχανήματα ή σε άλλες καταστάσεις στις οποίες η επηρεαζόμενη αντιληπτικότητα θορύβων του περιβάλλοντος μπορεί να αποτελεί κίνδυνο για εσάς ή για άλλους.
GR CY
SSK 120 A1
97
Loading...