Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i
upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă
cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и
след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
GB / CY Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 23
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 45
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 67
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 89
Congratulations on the purchase of your new
appliance. You have clearly decided in favour
of a quality product. These operating instructions
are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with
all of these operating and safety instructions.
Use the product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these
instructions for future reference. In addition, pass
these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any
duplication and/or reprinting, entirely or partially,
as well as reproduction of illustrations, also in
modifi ed form, is only permitted with written
consent from the manufacturer.
GB
CY
SSK 120 A1
3
Page 7
GB
Limited liability
CY
The manufacturer assumes no responsibility
for damage caused by failure to observe the
instructions, improper use, inappropriate repairs,
making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Warnings
In the current operating instructions the following
warnings are used:
WARNING
A Warning of this danger level
signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided
it can lead to injuries.
► The directives in this warning are there to
avoid personal injuries.
4
SSK 120 A1
Page 8
IMPORTANT
A Warning of this danger level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead
to property damage.
► The directives in this warning are there
to avoid property damage.
NOTE
A notice signifi es additional information
►
that assists in the handling of the device.
GB
CY
SSK 120 A1
5
Page 9
GB
Proper use
CY
Use of these sports headphones is intended for
the non-commercial listening of audio material.
Any other or unintended use is regarded as improper use and can lead to damages. Claims of
any kind for damage resulting from unintended
use will not be accepted.
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
■ Before use check the sports headphones for
visible external damage. Do not operate
damaged or dropped sports headphones.
■ Damaged cables or connections should be
replaced by authorized qualifi ed personnel or
by the customer service department.
6
SSK 120 A1
Page 10
Persons who, due to their physical, intellectual
■
or motor abilities, are incapable of operating
the sports headphones safely must only use
them under the supervision or direction of a
responsible person.
■ Only permit children to use the sports head-
phones under supervision. Children may not
be able to correctly assess potential dangers.
■ Repairs to the sports headphones should
only be carried out by authorized specialist
personnel or by the customer service department. Incorrect repairs can result in danger
for the user. In addition warranty claims
become void.
■ A repair to the sports headphones, during the
warranty period, may only be carried out by
a customer service department authorized by
the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent
damages.
GB
CY
SSK 120 A1
7
Page 11
GB
■ Defective components may only be replaced
CY
with original replacement parts. Only by
using original replacement parts can you
guarantee that the safety requirements are
complied with.
■ Do not undertake any unauthorised reconstruc-
tion or modifi cations to the sports headphones.
■ Protect the sports headphones from moisture
and liquid penetration.
■ Do not use the sports headphones in the
vicinity of open fl ames.
Danger of hearing damage
WARNING
Danger as a result of
extreme sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels,
especially over long periods
of time, when you are using
these sports headphones.
8
SSK 120 A1
Page 12
Accident hazard
WARNING
Danger through impaired perception!
► Acoustical warning and indication signals
and environmental noises can sound different when you are wearing these sports
headphones. Make yourself aware of
how these signals deviate in their sound
so that you can recognise the signals in
the corresponding situations.
► Do not use the sports headphones when
driving a vehicle, riding a bicycle, operating a machine or in any other situation
in which impaired perception of ambient
noise could put you or other people in
danger.
GB
CY
SSK 120 A1
9
Page 13
GB
Initial use
CY
WARNING
► The packaging material is not a toy.
Keep plastic sheeting, bags and all
other packaging material away from
children. There is a risk of suff ocation.
Package contents (see fold out sides)
The sports headphones are delivered with the following components as standard:
▯ Sports headphones with pre-installed ear
cushions (medium size) 1
▯ 2 Pair of ear cushions (small 2 and large 3)
▯ These operating instructions (not depicted)
10
SSK 120 A1
Page 14
NOTE
Check the contents to make sure every-
►
thing is there and for visible damage.
► If the contents are not complete or are
damaged due to defective packaging
or through transportation contact the
service hotline (see chapter "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport
damage.
The recirculation of packaging into the
material circuit saves on raw material
and reduces generated waste.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed according to regionally established
regulations.
GB
CY
SSK 120 A1
11
Page 15
GB
Operation
CY
Exchanging the ear cushions
When delivered the sports headphones are provided with medium size ear cushions. Depending
on the size of your ear cup you can use ear
cushions of another size from those supplied.
■ With your fi ngers carefully pull on the ear
cushions to detatch them from the sports.
■ Select from the supplied ear cushions ones
that are suitable for your use. Push these
directly onto the ear clips until they slip into
the recesses on the ear clips.
12
SSK 120 A1
Page 16
Putting on the sports headphones
■ When putting the sports headphones on ob-
serve the indicators “R” (right) and “L” (left)
on the side of the earpieces.
■ Place the neckband of the sport headphones
so that the band runs around the back of
your neck. Then lightly press the ear cushions
into your ears.
Connecting the sports headphones
The sports headphones are equipped with a 3.5 mm
jackplug. Many consumer electronic devices are
provided with a corresponding headphones socket.
In the event that your audio device has been
provided with a diff erent connection for headphones you can use, if necessary, a suitable
adapter (not supplied).
GB
CY
SSK 120 A1
13
Page 17
GB
Troubleshooting
CY
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and
remedying minor malfunctions:
DefectCause/Remedy
The volume control of the playback device is set to minimum
No sound is
coming from
the sports
headphones.
volume.
Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not
fully inserted into the playback
device's headphones socket.
Plug the 3.5 mm jackplug fully
into the socket.
14
SSK 120 A1
Page 18
DefectCause/Remedy
The 3.5 mm jackplug is not
Sound is only
coming from
one side of
the sports
headphones.
NOTE
If the malfunction can not be remedied
►
with the described solution proposals
or if other types of malfunctions occur
please contact our service department
(see warranty and service).
fully inserted into the playback
device's headphones socket.
Plug the 3.5 mm jackplug fully
into the socket.
The Stereo-Balance-Control on
the playback device is incorrectly adjusted. Adjust it to the
setting you desire.
GB
CY
SSK 120 A1
15
Page 19
GB
Cleaning
CY
IMPORTANT
Do not allow any liquids to penetrate
►
inside the sports headphones. This can
lead to irreparable damage to them.
■ Clean the sports headphones with a slightly
damp cloth.
■ Remove the ear cushions for cleaning. Clean
the ear cushions under running water. Dry the
ear cushions well. Replace the ear cushions
over the ear clips only after they have completely dried.
Storage
■ Store the ear clip headphones in a dry
environment.
16
SSK 120 A1
Page 20
Disposal
Under no circumstances should
you throw the device into the
normal household waste. This
product is subject to the European directive 2012/19/EU.
Dispose of the device through an approved
disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Characteristic Voltage
Plug3.5 mm Jackplug
Cable length120 cm
Weight22 g approx.
Operating
temperature
Humidity
(no condensation)
100 dB +/- 10 % at
1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 35 °C
5 - 85 %
18
SSK 120 A1
Page 22
Information regarding the EU
conformity declaration
This device complies in regard to conformity
with the basic requirements and other relevent
regulations of the RoHS directive 2011/65/EU.
The complete original declaration of conformity
can be obtained from the importer (see chapter
Importer).
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device
as of the purchase date. This device has been
manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt
as proof of purchase. In the case of a warranty
claim, please get in touch, by telephone, with
our service department. Only in this way can
a post-free dispatch for your goods be assured.
GB
CY
SSK 120 A1
19
Page 23
GB
NOTE
CY
The warranty covers only claims for
►
material and manufacturing defects, not
for transport damage, wear and tear or
for damage to fragile components, e.g.
switches or rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not
intended for commercial use. The warranty is
void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not
carried out by our authorized Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty. The warranty period is not
extended through repairs made under warranty.
This applies also for replaced or repaired parts.
Any damages or defi ciencies found on purchase
must be reported as soon as possible after
unpacking, at the latest two days after purchase.
On expiry of the warranty, all repairs carried out
are subject to payment.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog
uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan
proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne
napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje
proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim
sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite
isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Ove upute dobro sačuvajte.
Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda
trećim osobama priložite i takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno
tiskanje, čak i djelomično, te reprodukcija slika,
i u promijenjenom obliku, dopušteni su isključivo
uz pismeno odobrenje proizvođača.
HR
SSK 120 A1
25
Page 29
Ograničenje odgovornosti
Proizvođač ne preuzima jamstvo za štete nastale
uslijed neuvažavanja uputa, nenamjenskog
HR
rukovanja, nestručnih popravki, neovlaštenih
preinaka ili korištenja nedopuštenih zamjenskih
dijelova.
Upozoravajuće napomene
U ovim uputama za rukovanje korištene su slijedeće
upozoravajuće napomene:
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog
stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do ozljeda.
► Upute u ovoj upozoravajućoj napomeni
slijedite, da biste izbjegli ozljede osoba.
26
SSK 120 A1
Page 30
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog
stupnja opasnosti označava moguću predmetnu štetu.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do predmetne štete.
► Naputke u ovoj upozoravajućoj
napomeni slijedite, kako biste izbjegli
nastanak predmetne štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne infor-
►
macije, koje olakšavaju rukovanje sa
uređajem.
HR
SSK 120 A1
27
Page 31
Uporaba u skladu sa namjenom
Ove slušalice su namijenjene isključivo za
nekomercijalnu uporabu, odnosno za slušanje
HR
audio-materijala. Svaki drugi način uporabe
i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire,
smatra se nenamjenskom i može dovesti do
oštećenja uređaja. Potraživanja svake vrste na temelju nastale štete uslijed nenamjenske uporabe
uređaja su isključena.
Sigurnosne upute
Za sigurno rukovanje uređajem uvažite slijedeće
sigurnosne napomene:
■ Prije uporabe slušalica provjerite, da li
postoje vidljiva oštećenja. Slušalice, koje su
oštećene ili koje su pale, ne pustite u rad.
■ U slučaju oštećenja kablova ili priključaka isti
trebaju biti zamijenjeni od ovlaštenog stručnog
osoblja ili od servisa za kupce.
28
SSK 120 A1
Page 32
■ Osobe, koje uslijed svojih tjelesnih, duševnih
ili motoričkih osobina nisu u stanju sigurno
rukovati sa slušalicama, slušalice smiju koristiti
isključivo pod nadzorom ili po napucima
odgovorne osobe.
■ Djeci uporabu slušalica dopustite isključivo
pod nadzorom. Djeca ne mogu uvijek ispravno procijeniti opasnosti.
■ Popravke uređaja smiju izvršiti isključivo ovla-
štene stručne radionice ili servis za kupce.
Nestručno izvedene popravke mogu izazvati
opasnost za korisnika. Osim toga pravo na
jamstvo proizvođača prestaje važiti.
■ Popravak slušalica unutar jamstvenog roka
smije vršiti servis ovlašten od proizvođača,
jer u protivnom ne postoji pravo na jamstvo
u slučaju nastupanja oštećenja.
■ Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenje-
ni isključivo sa originalnim zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno
ispunjenje sigurnosnih zahtjeva.
SSK 120 A1
HR
29
Page 33
■ Ne vršite preinake ili promjene slušalica na
vlastitu ruku.
■ Slušalice zaštitite od vlage i od prodiranja
HR
tekućina.
■ Sa slušalicama ne radite u blizini otvorenih
plamena.
Opasnost od oštećenja sluha
UPOZORENJE
Opasnost usljed ekstremne glasnoće!
Preglasna glazba može dovesti
do oštećenja sluha.
► Izbjegavajte ekstremnu gla-
snoću, posebno dugotrajniju,
kada koristite ove slušalice.
30
SSK 120 A1
Page 34
Opasnost od nezgode
UPOZORENJE
Opasnost uslijed poremećene
percepcije!
► Akustični upozoravajući signali, kao i šu-
movi okruženja mogu zvučati drugačije,
dok nosite ove slušalice. Držite na umu,
na koji način zvuk ovih signala odstupa,
kako biste ih u odgovarajućim situacijama mogli prepoznati.
► Slušalice stoga ne koristite za vrijeme
upravljanja motornim vozilima, vožnje
bicikla, prilikom posluživanja strojeva i
u drugim situacijama u kojima ometana
percepcija zvukova okruženja može
za Vas ili za druge osobe predstavljati
opasnost.
HR
SSK 120 A1
31
Page 35
Puštanje u rad
UPOZORENJE
HR
► Ambalaža nije igračka. Folije, vrećice
i ostalu ambalažu držite podalje od
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Obim isporuke
(vidi isklopnu stranicu)
Slušalice se standardno isporučuju sa slijedećim
komponentama:
▯ Slušalice sa predmontiranim jastučićima
za uši (srednje veličine) 1
▯ 2 para jastučića za uši (mali 2 i veliki 3)
▯ Ove upute za rukovanje (bez slike)
32
SSK 120 A1
Page 36
NAPOMENA
Provjerite isporuku u pogledu cjelovitosti
►
i vidljivih oštećenja.
► U slučaju nekompletne isporuke ili
oštećenja nastalih uslijed oskudnog
pakiranja ili transporta molimo da se
obratite dežurnoj telefonskoj liniji servisa
(vidi poglavlje „Servis“).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža uređaj štiti od transportnih oštećenja.
Vraćanje pakiranja u kružni tok
recikliranja štedi sirovine i umanjuje
količinu nastalog otpada.
Materijale ambalaže, koje više ne trebate, zbrinite
u skladu sa važećim lokalnim propisima.
HR
SSK 120 A1
33
Page 37
Rukovanje
Zamjena jastučića za uši
HR
U isporučenom stanju su za slušalice predviđeni
jastučići za uši srednje veličine. Ovisno o veličini
Vaše ušne školjke možete koristiti jastučiće za
uši druge veličine, koji se nalaze u okviru obima
isporuke.
■ Sa prstima pažljivo povucite jastučiće za uši,
kako biste ih odvojili od slušalica.
■ Iz obima isporuke izaberite odgovarajuće
jastučiće za uši. Ravno ih guranjem postavite na slušalice, dok ne ukliznu u udubinu
slušalica.
34
SSK 120 A1
Page 38
Namještanje slušalica
■ Prilikom postavljanja obratite pažnju na
oznaku strane „R“ (rechts – desno) i „L“ (links
– lijevo) navedenu na športskim slušalicama.
■ Postavite vratni držač športskih slušalica tako,
da ovjes prolazi oko Vašeg zatiljka. Nakon
toga ušne jastučiće blago gurnite u Vaše uho.
Priključivanje slušalica
Slušalice su opremljene sa 3,5 mm činč-utikačem.
Mnogi uređaji zabavne elektronike su opremljeni
sa odgovarajućom utičnicom za slušalice. Ukoliko Vaš audio-uređaj raspolaže sa drugom vrstom
priključka za slušalice, možete koristiti prikladni
adapter (koji nije sadržan u obimu isporuke).
HR
SSK 120 A1
35
Page 39
Otklanjanje grešaka
Uzroci i otklanjanje smetnji
HR
Slijedeća tablica pomaže u lokaliziranju i otklanjanju manjih smetnji:
PogreškaUzrok/otklanjanje
Regulator glasnoće reproducirajućeg uređaja je postavljen
na minimalnu glasnoću.
Preko slušalica
ne možete čuti
zvuk.
Povećajte glasnoću.
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproducira-
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
36
SSK 120 A1
Page 40
PogreškaUzrok/otklanjanje
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproduciraZvuk se ogla-
šava samo na
jednoj strani
slušalica.
NAPOMENA
Ukoliko smetnje ne možete riješiti opisanim
►
načinima, ili ukoliko se pojave druge vrste
smetnji, molimo da se obratite našem
servisu za kupce (vidi "Jamstvo i servis").
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
Stereo-balans-regulator na
reproducirajućem uređaju nije
ispravno podešen. Podesite ga
prema Vašoj želji.
HR
SSK 120 A1
37
Page 41
Čišćenje
PAŽNJA
HR
Ne dopustite tekućinama da prodru u
►
unutrašnjost slušalica. To može dovesti
do nepopravljivih oštećenja uređaja
■ Slušalice očistite pomoću blago navlažene
krpe.
■ U svrhu čišćenja skinite jastučiće za uši. Jastu-
čiće za uši očistite pod mlazom tekuće vode.
Jastučiće za uši dobro osušite. Jastučiće za
uši preko slušalica navucite tek onda, kada
su potpuno osušeni.
Čuvanje
■ Slušalice čuvajte u suhom okruženju.
38
SSK 120 A1
Page 42
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte
u obično kućno smeće. Ovaj
proizvod pod liježe europskoj
smjernici 2012/19/EU.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog
poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite
pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem za uklanjanje otpada.
HR
SSK 120 A1
39
Page 43
Prilog
Tehnički podaci
HR
Impedancija32 Ω +/-10 %
Sensitivnost
Područje prijenosa20 Hz - 20 kHz
Ulazna snagamaks. 60 mW
Širokopojasni
napon
Utikač3,5 mm klinasti utikač
Dužina kabela120 cm
Težinaca. 22 g
Radna temperatura5 - 35 °C
Vlaga
(bez kondenzacije)
100 dB +/- 10 %
pri 1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 85 %
40
SSK 120 A1
Page 44
Napomene u vezi sa EU-izjavom o
konformitetu
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i
drugim relevantnim propisima smjernice RoHS
2011/65/EU.
Cjelokupna originalna izjava o konformitetu
stoji na raspolaganju kod uzovnika i može biti
zatražena u slučaju potrebe (vidi poglavlje
„Uvoznik“).
Jamstvo
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3
godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo
proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz
o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije
telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti
besplatno uručena.
HR
SSK 120 A1
41
Page 45
NAPOMENA
Garancija vrijedi samo za greške u materi-
►
HR
jalu i izradi, a ne za transportna oštećenja,
potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih
dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a
ne za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata,
koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog
servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje.
Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju
netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava nakon korištenja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i
popravljene dijelove. Eventualno već prilikom
kupnje prisutna oštećenja i pogreške moraju
neposredno nakon raspakiranja biti javljene , a
najkasnije dva dana nakon datuma kupovine.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršene popravke
podliježu obavezi plaćanja.
42
SSK 120 A1
Page 46
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 93829
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate
excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt parte
integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii
importante privind siguranţa, modul de utilizare
şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a
utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile
de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs
numai în modul descris şi doar pentru domeniile
de utilizare specifi cate. Păstraţi bine aceste instrucţiuni. Dacă înmânaţi produsul altor persoane,
predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor. Multiplicarea, retipărirea,
chiar şi în extras, precum şi reproducerea imaginilor,
chiar şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul
scris primit din partea producătorului.
RO
SSK 120 A1
47
Page 51
Limitarea responsabilităţii
Producătorul nu este responsabil pentru pagubele
rezultate în urma nerespectării informaţiilor
din acest manual, a utilizării neconforme, a
reparaţiilor necorespunzătoare, a modifi cărilor
efectuate fără autorizare sau a utilizării de piese
RO
de schimb nepermise.
Indicaţii de avertizare
În prezentele instrucţiuni sunt utilizate următoarele
indicaţii de avertizare:
AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare pentru
acest grad de pericol marchează
o situaţie posibil periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată,
aceasta poate provoca răniri.
► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avert-
izare pentru a evita rănirea persoanelor.
48
SSK 120 A1
Page 52
ATENŢIE
Indicaţiile de avertizare pentru
acest grad de pericol marchează
posibile pagube materiale.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată,
aceasta poate provoca daune materiale.
► Urmaţi indicaţiile oferite prin această
avertizare pentru a evita daunele
materiale.
INDICAŢIE
Indicaţiile vă oferă informaţii suplimen-
►
tare cu scopul de a facilita utilizarea
aparatului.
RO
SSK 120 A1
49
Page 53
Utilizarea conform destinaţiei
Aceste căşti audio sport sunt destinate exclusiv
utilizării particulare, pentru ascultarea de
materialelor audio. Orice altă formă de utilizare
este considerată neconformă cu destinaţia şi
poate provoca defecţiuni. Sunt excluse orice fel
RO
de drepturi pentru pagubele rezultate în urma
utilizării neconforme.
Indicaţii de siguranţă
Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului, respectaţi
următoarele indicaţii de siguranţă:
■ Înainte de utilizare verifi caţi căştile audio în
privinţa eventualelor defecţiuni exterioare
vizibile. Nu utilizaţi căştile audio dacă sunt
deteriorate sau au suferit căzături.
■ Cablurile sau conexiunile defecte trebuie înlo-
cuite de către un specialist autorizat sau de
către serviciul pentru clienţi.
50
SSK 120 A1
Page 54
■
Persoanelor care din cauza capacităţilor fi zice,
intelectuale sau motorii nu au capacitatea
de a folosi în siguranşă căştile audio, le
pot utiliza numai sub supravegherea sau la
indicaţiile unei persoane responsabile.
■ Copiii pot utiliza căştile audio numai dacă
sunt supravegheaţi. Copiii nu pot aprecia
întotdeauna corect pericolele.
■ Reparaţiile vor fi efectuate numai de către
personal de specialitate autorizat sau de
către serviciul pentru clienţi. Reparaţiile necorespunzătoare pot da naştere la pericole
pentru utilizator. În plus, se pierde garanţia.
■ În timpul perioadei de garanţie reparaţia căştilor
audio este permisă numai serviciului pentru
clienţi autorizat de către producător, altfel,
în cazul defecţiunilor ulterioare se pierde
garanţia.
RO
SSK 120 A1
51
Page 55
■ Componentele defecte pot fi înlocuite numai
cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantată îndeplinirea
cerinţelor de siguranţă.
■ Nu iniţiaţi pe cont propriu acţiuni de modifi care
RO
a căştilor audio.
■ Protejaţi căştile audio împotriva umezelii şi
infi ltrării lichidelor.
■ Nu utilizaţi căştile audio în apropierea focului
deschis.
Pericol de afectare a auzului
AVERTIZARE
Pericol din cauza volumului sonor extrem!
Muzica la volum puternic poate
conduce la afectarea auzului.
► Când utilizaţi aceste căşti audio
sport, evitaţi volumul sonor extrem,
în special pe timp îndelungat.
52
SSK 120 A1
Page 56
Pericol de accidente
AVERTIZARE
Pericol din cauza capacităţii de
percepţie diminuate!
► Semnalele de indicare şi avertizare acus-
tice, precum şi zgomotele din jur pot fi
percepute modifi cat atunci când purtaţi
căştile audio. Conştientizaţi sunetul diferit
al acestor semnale pentru a le putea
recunoaşte în situaţiile corespunzătoare.
► Nu utilizaţi căştile audio sport în timp ce
conduceţi autovehicule, în timpul mersului cu bicicleta, la operarea utilajelor
sau în alte situaţii în care capacitatea
diminuată de percepţie a semnalelor din
mediul înconjurător ar putea să vă pună
în pericol pe dvs. sau pe alţii.
RO
SSK 120 A1
53
Page 57
Punerea în funcţiune
AVERTIZARE
► Materialele de ambalare nu sunt
jucării. Menţineţi foliile, pungile şi
RO
toate celelalte materiale de ambalare
departe de accesul copiilor. Pericol
de asfi xiere.
Furnitura (vezi pagina pliantă)
Standard, căştile audio sunt livrate împreună cu
următoarele componente:
▯ Căşti audio sport cu perniţe pentru urechi
(mărime medie) 1
▯ 2 perechi perniţe pentru urechi
(mici 2 şi mari 3)
▯ Prezentele instrucţiuni (fără imagine)
54
SSK 120 A1
Page 58
INDICAŢIE
Verifi caţi dacă furnitura este completă şi
►
dacă prezintă deteriorări vizibile.
► Dacă furnitura nu este completă sau dacă
există defecte rezultate în urma transportului sau a ambalajului precar, luaţi legătura
telefonică cu service-ul (a se vedea capitolul „Service-ul“).
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor din timpul transportului.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul
de materiale contribuie la economia de
materie primă şi reduce cantitatea de
deşeuri.
Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie
conform dispoziţiilor locale în vigoare.
RO
SSK 120 A1
55
Page 59
Operarea
Înlocuirea perniţelor pentru urechi
La livrare, căştile audio sport sunt prevăzute cu
perniţe pentru urechi de mărime medie. În funcţie
de pavilionul urechii dvs. puteţi utiliza o perniţă
RO
de mărime diferită, inclusă, de asemenea, în
pachet.
■ Trageţi cu atenţie cu degetele de perniţele
montate, pentru a le detaşa de căştile audio.
■ Alegeţi din pachet perniţele pentru urechi
adecvate. Împingeţi-le în linie dreaptă pe căşti,
până când alunecă în scobitura căştilor.
56
SSK 120 A1
Page 60
Aşezarea căştilor audio sport
■ La aşezare, respectaţi indicaţia pentru părţi
„R“ (dreapta) şi „L“ (stânga) de pe căşti.
■ Aşezaţi colierul căştilor astfel încât acesta să
se plieze pe partea din spate a capului. Apoi
apăsaţi încet perniţa în ureche.
Conectarea căştilor audio sport
Căştile audio sport sunt echipate cu o fi şă jack de
3,5 mm. Multe aparate electronice sunt dotate
cu ieşire corespunzătoare pentru căştile audio.
Dacă aparatul dvs. audio are un alt tip de ieşire
pentru căşti, folosiţi un adaptor potrivit (nu este
inclus în furnitură).
RO
SSK 120 A1
57
Page 61
Remedierea defecţiunilor
Cauzele şi remedierea defecţiunilor
Următorul tabel vă ajută să localizaţi şi să remediaţi
defecţiunile minore:
EroareaCauza/Remedierea
RO
Regulatorul de volum al aparatului de redare este poziţionat
pe minimum.
Nu se aude
nimic în căştile
audio.
Măriţi volumul.
Fişa jack-ului de 3,5 mm nu
este introdusă complet în
bucşa aparatului de redare.
Introduceţi complet fi şa jack-
ului de 3,5 mm.
58
SSK 120 A1
Page 62
EroareaCauza/Remedierea
Fişa jack-ului de 3,5 mm nu
este introdusă complet în
Se aude
sunetul numai
la una dintre
căşti.
INDICAŢIE
Dacă defecţiunile nu sunt remediate în
►
urma acţiunilor descrise, sau dacă apar
alte defecţiuni, apelaţi la service-ul nostru
(a se vedea „Garanţia şi service-ul").
bucşa aparatului de redare.
Introduceţi complet fi şa jack-ului
de 3,5 mm.
Regulatorul stereo-balance
al aparatului de redare este
poziţionat greşit. Setaţi-l după
propria dvs. dorinţă.
RO
SSK 120 A1
59
Page 63
Curăţarea
ATENŢIE
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în in-
►
teriorul căştilor audio. Acest lucru poate
RO
conduce la deteriorarea iremediabilă.
■ Curăţaţi căştile audio cu o lavetă uşor umezită.
■ Pentru curăţare, scoateţi perniţele pentru urechi.
Perniţele pentru urechi se curăţă cu apă de la
robinet. După curăţare se usucă temeinic.
Aşezaţi perniţele pe căştile audio, numai după
ce s-au uscat foarte bine.
Depozitarea
■ Păstraţi căştile audio întrun loc uscat.
60
SSK 120 A1
Page 64
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi căştile în nici-un caz
la gunoiul menajer. Acest produs
cade sub incidenţa Directivei
europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme
autorizate sau prin intermediul centrului local de
colectare a deşeurilor. Respectaţi normele actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi
serviciul dumneavoastră local de eliminare a
deşeurilor.
RO
SSK 120 A1
61
Page 65
Anexă
Date tehnice
Impedanţă32 Ω +/-10 %
Sensibilitate
RO
Frecvenţa20 Hz - 20 kHz
Putere de intraremax. 60 mW
Semnal bandă lată85 mV +/-10 %
ConectorJack de 3,5 mm
Lungime cablu120 cm
Greutatecca 22 g
Temperatura de
lucru
Umiditatea
(fără condens)
100 dB +/- 10 % la
1 kHz
5 - 35 °C
5 - 85 %
62
SSK 120 A1
Page 66
Indicaţii referitoare la declaraţia de
conformitate EU
Acest aparat corespunde cerinţelor de bază
şi celorlalte prescripţii relevante ale Directivei
2011/65/EU privind restricţia utilizării anumitor
substanţe periculoase în aparate electrice şi
electronice.
Declaraţia de conformitate originală este disponibilă la importator şi poate fi solicitată la nevoie
(vezi capitolul „Importator“).
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3
ani începând cu data cumpărării. Aparatul a
fost produs cu foarte mate atenţie şi verifi cat
conştiincios înainte de livrare. Păstraţi bonul de
casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de
defecţiuni în perioada de garanţie contactaţi telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai
astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a
produsului dumneavoastră.
RO
SSK 120 A1
63
Page 67
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de
►
material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările
rezultate în urma transportului, piesele de
RO
uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal
şi nu este permisă utilizarea lui în scopuri comerciale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au
fost realizate de către fi liala noastră autorizată
de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt îngrădite
de această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după
realizarea reparaţiilor realizate în perioada de
garanţie. Acelaşi lucru este valabil şi pentru
componentele înlocuite sau reparate.
64
SSK 120 A1
Page 68
Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile
de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după
expirarea perioadei de garanţie se efectuează
contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 93829
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов
уред. Избрали сте висококачествен продукт.
Ръководството за потребителя е неразделна
част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта
се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта, само
както е описано и за посочените области на
приложение. Пазете добре това ръководство.
Предавайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за
авторското право. Всяко размножаване респ.
препечатване, дори на откъси, както и показване на изображенията, дори в променен вид,
са позволени само с писмено съгласие на
производителя.
BG
SSK 120 A1
69
Page 73
Ограничение на отговорността
Производителят не поема отговорност за щети,
свързани с неспазване на ръководството, употреба не по предназначение, некомпетентни
ремонти, извършени промени без разрешение
или използване на неодобрени резервни части.
Предупредителни указания
В настоящото ръководство за обслужване се
BG
използват следните предупредителни указания:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение от тази степен
на опасност описва възможна
опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания.
► Следвайте инструкциите в това преду-
предително указание, за да избегнете
наранявания на хора.
70
SSK 120 A1
Page 74
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание от
тази степен на опасност описва
възможна материална щета.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя
може да доведе до материални щети.
► Следвайте инструкциите в това
предупредително указание, за да
избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна ин-
►
формация, която улеснява работата
с уреда.
BG
SSK 120 A1
71
Page 75
Употреба по предназначение
Тази спортна слушалка е предназначена
само за непрофесионална употреба за слушане на аудиоматериали. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за
употреба не по предназначение и може да
доведе до повреди. Претенции от всякакъв
вид поради щети, произтичащи от употреба
BG
не по предназначение, са изключени.
Указания за безопасност
За безопасна работа с уреда спазвайте
следните указания за безопасност:
■ Преди употреба проверявайте спортната
слушалка за видими външни повреди. Не
използвайте повредена или изпускана
спортна слушалка.
■ Повредените кабели или връзки трябва да
бъдат сменени от оторизиран квалифициран специалист или сервиз.
72
SSK 120 A1
Page 76
Лица, които поради своите физически,
■
умствени или двигателни способности не
са в състояние да работят безопасно със
спортната слушалка, могат да я използват
само под надзора или ръководството на
отговорно за тях лице.
■ Позволявайте на деца да използват спорт-
ната слушалка само под надзор. Децата
не винаги могат да преценят правилно
опасностите.
■ Давайте спортната слушалка за ремонт
само от оторизиран квалифициран специалист или сервиз. Непрофесионални
ремонти могат да доведат до опасности за
потребителя. Освен това отпада правото
за изискване на гаранция.
■ Ремонт на спортната слушалка по време
на гаранционния срок трябва да се
извършва само от оторизиран от производителя сервиз, в противен случай при
последващи повреди се губи правото на
изискване на гаранция.
SSK 120 A1
BG
73
Page 77
■ Дефектните конструктивни части трябва да
се сменят само с оригинални резервни части. Само при тези части е гарантирано, че
ще изпълняват изискванията за безопасност.
■ Не предприемайте самоволни преустрой-
ства или изменения на спортната слушалка.
■ Пазете спортната слушалка от влага и
проникване на течности.
BG
■ Не използвайте спортната слушалка в
близост до открит огън.
Опасност от увреждане на слуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от екстремно
висока сила на звука!
Силната музика може да доведе до увреждане на слуха.
► Избягвайте екстремно висока
сила за звука, особено за
дълъг период от време, когато използвате тази спортна
слушалка.
74
SSK 120 A1
Page 78
Опасност от злополука
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради влошено
възприятие!
► Акустичните предупредителни и указа-
телни сигнали и шумовете от околната
среда могат да се звучат различно,
когато носите спортната слушалка.
Осъзнайте разликата в звученето
на тези сигнали, за да можете да ги
разпознавате в съответните ситуации.
► Не използвайте спортната слушалка,
докато шофирате превозни средства,
карате велосипеди, обслужвате
машини или в други ситуации, при
които влошено възприятие на шумовете от заобикалящата среда може
да представлява опасност за вас или
други лица.
BG
SSK 120 A1
75
Page 79
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
► Опаковъчните материали не са
играчка. Дръжте фолия, торби и
други опаковъчни материали далеч
от достъпа на деца. Съществува
BG
опасност от задушаване.
Окомплектовка на доставката
(виж разгъващата се страница)
По стандарт спортната слушалка се доставя
със следните компоненти:
▯ Спортна слушалка с предварително
монтирани възглавнички за ушите
(средна големина) 1
▯ 2 чифта възглавнички за ушите
(малки 2 и големи 3)
▯ Ръководство за обслужване
(без илюстрация)
76
SSK 120 A1
Page 80
УКАЗАНИЕ
Проверете комплектността на достав-
►
ката и за видими повреди.
► При непълна доставка или повреди,
причинени от недостатъчна опаковка
или по време на транспорта, се обръщайте към горещата линия на сервиза
(виж глава „Cервиз“).
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от повреди при
транспорта.
Връщането на опаковката в система-
та за циркулация на материалите
пести суровини и намалява образуването на отпадъци.
Изхвърляйте опаковъчните материали, които
вече не са ви необходими, съгласно валидните
местни разпоредби.
BG
SSK 120 A1
77
Page 81
Обслужване
Смяна на възглавничките за ушите
В състоянието при доставката спортната слушалка е окомплектована със средно големите
възглавнички за ушите. В зависимост от вашата
ушна мида можете да използвате възглавничка
за ухото с други размери от комплекта на
доставката.
BG
■ Дръпнете внимателно с пръсти възглав-
ничките за ушите, за да ги свалите от
спортната слушалка.
■ От комплекта на доставката изберете под-
ходящите възглавнички за ушите. Поставете
ги в права посока на спортната слушалка,
така че да влязат във вдлъбнатината на
спортната слушалка.
78
SSK 120 A1
Page 82
Поставяне на спортната слушалка
■ При поставянето вземете под внимание
указанието за страната „R“ (дясно) и „L“
(ляво) на спортната слушалка.
■ Поставете скобата за тила на спортната
слушалка така, че скобата да обхваща
тила ви. След това натиснете възглавничките леко в ушите.
Свързване на спортната слушалка
Спортната слушалка е оборудвана с жак
3,5 мм. Много апарати от електронната
музикална техника имат съответно гнездо
за слушалка. Ако във вашия аудиоапарат е
предвиден друг вход за слушалка, при необходимост използвайте подходящ адаптер
(не е включен в комплекта на доставката).
BG
SSK 120 A1
79
Page 83
Отстраняване на повреди
Причини и отстраняване на
повреди
Следващата таблица помага за локализиране
и отстраняване на малки повреди:
ПовредаПричина/Отстраняване
BG
Не чувате
звук в
спортната
слушалка.
Регулаторът за силата на
звука на възпроизвеждащия
апарат е поставен на минимална сила на звука.
Увеличете силата на звука.
3,5 мм-овият жак не е пъхнат
изцяло в гнездото на възпроизвеждащия апарат. Пъхнете
3,5 мм-овия жак изцяло в
гнездото.
80
SSK 120 A1
Page 84
ПовредаПричина/Отстраняване
3,5 мм-овият жак не е
Чувате звуци
само от едната страна на
спортната
слушалка.
УКАЗАНИЕ
Ако смущенията не могат да се
►
отстранят с описаните предложения за
решение или ако се появят други видове смущения, се обърнете към нашия
сервиз (виж „Гаранция и сервиз“).
пъхнат изцяло в гнездото на
възпроизвеждащия апарат.
Пъхнете 3,5 мм-овия жак
изцяло в гнездото.
Регулаторът за стерео баланс на възпроизвеждащия
апарат е изместен. Настройте го според желанието си.
BG
SSK 120 A1
81
Page 85
Почистване
ВНИМАНИЕ
Не допускайте течности да попадат във
►
вътрешността на спортната слушалка.
Това може да доведе до непоправимо
повреждане на уреда.
■ Почиствайте спортната слушалка с леко
BG
навлажнена кърпа.
■ За почистване сваляйте възглавничките за
ушите. Мийте възглавничките за ушите под
течаща вода. Изсушавайте добре възглавничките за ушите. Поставяйте възглавничките за ушите отново на слушалката, едва
след като са изсъхнали напълно.
Съхранение
■ Съхранявайте спортната слушалка на
сухо място.
82
SSK 120 A1
Page 86
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвър-
ляйте уреда с обикновените
битови отпадъци. Този уред
подлежи на европейската
Директива 2012/19/EU.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма
за изхвърляне на отпадъци или общинската
служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте
актуално валидните разпоредби. В случай
на съмнение се свържете със службата за
изхвърляне на отпадъци.
Щекержак 3,5 mm
Дължина на кабела120 cm
Теглооколо 22 g
Работна температура5 - 35 °C
Влажност на въздуха
(без кондензация)
100 dB +/- 10 %
при 1 kHz
85 mV +/-10 %
5 - 85 %
84
SSK 120 A1
Page 88
Информация за Декларацията за
съответствие на ЕU
Този уред съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 2011/65/ЕU относно ограничението за употребата на определени опасни
вещества в електрическото и електронното
оборудване (EEО).
Пълната версия на оригиналната Декларация за съответствие се съхранява при вносителя и може да се изиска, ако е необходимо
(виж глава „Вносител“).
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от
3 години от датата на закупуване. Уредът
е произведен старателно и е проверен
добросъвестно преди доставката. Запазете
касовата бележка като доказателство за
покупката.
BG
SSK 120 A1
85
Page 89
В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин
може да се осигури безплатното изпращане
на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Даването на гаранция важи само за
►
материални или фабрични дефекти, но
BG
не и за транспортни щети, износващи се
части или при повреда на лесно чупливи
части, напр. ключове или акумулаторни
батерии.
Продуктът е предназначен единствено за
домашна, а не за професионална употреба.
При непозволена и неправилна употреба,
при прилагане на сила или интервенции,
които не са извършени от нашия оторизиран
сервизен филиал, гаранцията отпада. Законните ви права не се ограничават от тази
гаранция. Гаранционният срок не се удължава
от гаранцията. Това важи и за сменени и
ремонтирани части. За евентуалните, налични
86
SSK 120 A1
Page 90
още при закупуването повреди и недостатъци
трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на
закупуване. След като изтече гаранционният
срок, ремонтите трябва да се заплащат.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 93829
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч.
(централноевропейско време)
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας
συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση
ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την
ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν
από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με
όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδίδετε
όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε
επανεκτύπωση ακόμα και τμηματικά, καθώς και
η αναπαραγωγή των απεικονίσεων, ακόμα και σε
τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με
την γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
GR
CY
SSK 120 A1
91
Page 95
Περιορισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από
μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από
εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες
διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή χρήση με επιτρεπόμενων εξαρτημάτων.
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες υποδείξεις προειδοποίησης:
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
CY
Μια υπόδειξη προειδοποίησης
αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη
κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να
αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση,
μπορεί να συμβούν τραυματισμοί.
► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ-
ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να
αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
92
SSK 120 A1
Page 96
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης
αυτής της βαθμίδας κινδύνου
χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να
αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί
να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ-
ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε
να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον
►
πληροφορίες που διευκολύνουν τον
χειρισμό της συσκευής.
GR
CY
SSK 120 A1
93
Page 97
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται αποκλειστικά
για μη επαγγελματική χρήση για την ακρόαση
ακουστικού υλικού. Μια άλλη ή διαφορετική
χρήση ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές.
Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών
από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση,
απορρίπτονται.
GR
Υποδείξεις ασφαλείας
CY
Προσέχετε για μια ασφαλή μεταχείριση της συσκευής καθώς και τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας:
■ Ελέγχετε τα ακουστικά πριν από τη χρήση
για εξωτερικές ορατές ζημιές. Μη θέτετε σε
λειτουργία ακουστικά με ζημιά ή ακουστικά
που έχουν πέσει κάτω.
■ Σε φθορά του καλωδίου ή των συνδέσεων
επιτρέπετε αυτά να αντικαθίστανται από
εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
94
SSK 120 A1
Page 98
■ Άτομα τα οποία λόγω των σωματικών, πνευ-
ματικών ή κινητικών δυνατοτήτων τους δεν
είναι σε θέση να χειριστούν με ασφάλεια τα
ακουστικά, επιτρέπεται να τα χρησιμοποιούν
μόνο υπό επιτήρηση ή υπό τις υποδείξεις
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου.
■ Απαγορεύετε στα παιδιά τη χρήση των
ακουστικών μόνο υπό επιτήρηση. Τα παιδιά
δεν μπορούν πάντα να αναγνωρίσουν τους
κινδύνους σωστά.
■ Επιτρέπετε οι επισκευές στα ακουστικά να δι-
εξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό
προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών. Μέσω ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη.
Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση της εγγύησης.
■ Μια επισκευή των ακουστικών κατά το χρόνο
εγγύησης επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από
μια εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή
εξυπηρέτηση πελατών, αλλιώς σε επακόλουθες ζημιές δεν θα υπάρχει πλέον απαίτηση
εγγύησης.
GR
CY
SSK 120 A1
95
Page 99
■ Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέ-
πεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια
ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά
εξασφαλίζεται ή εκπλήρωσ των ή απαιτήσεων
ασφάλειας.
■ Μη διεξάγετε αυθαίρετες μετατροπές ή αλλα-
γές στα ακουστικά.
■ Προστατεύετε τα ακουστικά από την υγρασία
και από τη διείσδυση υγρών.
■ Μη λειτουργείτε τα ακουστικά κοντά σε φλόγες.
GR
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή
CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω υπερβολικής έντασης!
Δυνατή μουσική μπορεί να
οδηγήσει σε ζημιές στην ακοή.
► Αποφεύγετε υπερβολικές
εντάσεις, κυρίως για μεγάλο
χρονικό διάστημα, όταν χρησιμοποιείτε αυτά τα ακουστικά.
96
SSK 120 A1
Page 100
Κίνδυνος ατυχήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω επηρεαζόμενης
αντιληπτικότητας!
► Ακουστικά προειδοποιητικά σήματα
και σήματα υπόδειξης και θόρυβοι του
περιβάλλοντος μπορεί να έχουν άλλο ήχο
όταν φοράτε τα ακουστικά. Ενημερωθείτε
για το πώς αυτά τα σήματα αποκλίνουν
από άποψη ήχου, ώστε να αναγνωρίζετε
τα σήματα στις αντίστοιχες καταστάσεις.
► Μη χρησιμοποιείτε τα αθλητικά
ακουστικά όταν οδηγείτε αυτοκίνητο,
ποδήλατο, όταν χειρίζεστε μηχανήματα
ή σε άλλες καταστάσεις στις οποίες η
επηρεαζόμενη αντιληπτικότητα θορύβων
του περιβάλλοντος μπορεί να αποτελεί
κίνδυνο για εσάς ή για άλλους.
GR
CY
SSK 120 A1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.