Crivit MP-1781 User Manual [en, de, fr]

MINI BICYCLE PUMP
MINI BICYCLE PUMP
Instructions for use
MINIPUMPPU
Käyttöohje
MINILUFTPUMP
Bruksanvisning
MINI LUFTPUMPE
MINI-POMPE À AIR
Notice d‘utilisation
MINI LUCHTPOMP
Gebruiksaanwijzing
MINI-LUFTPUMPE
Gebrauchsanweisung
IAN 94826
A
B
C
2
D
E
F
3
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/
Indholdsfortegnelse/Table des matieres
Scope of delivery / Part names ............................... 6
Technical data ............................................................ 6
Correct use ................................................................. 6
Safety notes .......................................................... 6 - 7
Mounting to the bike frame ...................................... 7
Use .............................................................................. 7
Maintenance and storage ........................................ 7
Notes on disposal ..................................................... 8
3 Years Warranty ...................................................... 8
Toimituksen sisältö/osat ............................................ 9
Tekniset tiedot ............................................................. 9
Määräystenmukainen käyttö .................................... 9
Turvallisuusohjeet ....................................................... 9
Asennus polkupyörän runkoon ............................... 10
Käyttö ........................................................................ 10
Hoito ja säilytys ....................................................... 10
Hävittämistä koskevat ohjeet .................................. 11
3 vuoden takuu ........................................................ 11
Leveransomfång/delbeteckning ............................. 12
Teknisk information .................................................. 12
Avsedd användning.................................................. 12
Säkerhetsföreskrifter ........................................ 12 - 13
Montering på cykelramen ...................................... 13
Användning .............................................................. 13
Skötsel och förvaring ............................................... 14
Avfallshantering ....................................................... 14
3 års garanti ............................................................. 14
Leveringsomfang / betegnelser på dele ............... 15
Tekniske data ........................................................... 15
Tilsigtet brug ............................................................. 15
Sikkerhedsoplysninger .................................... 15 - 16
Montering på cykelstellet ....................................... 16
Brug .......................................................................... 16
Pleje og opbevaring ................................................ 17
Oplysninger om bortskaffelse ................................. 17
3 års garanti ............................................................. 17
Contenu de la livraison / Désignation des pièces 18
Données techniques ................................................ 18
Utilisation conforme ................................................. 18
Consignes de sécurité ..................................... 18 - 19
Montage sur le cadre du vélo ................................ 19
Utilisation .................................................................. 19
Entretien et rangement ............................................ 20
Consignes de mise au rebut ................................... 20
3 ans de garantie .................................................... 20
4
Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
In het leveringspakket inbegrepen /
benaming van de onderdelen ................................ 21
Technische gegevens ............................................... 21
Voorgeschreven gebruik ......................................... 21
Veiligheidsinstructies ........................................ 21 - 22
Montage aan het fietsframe ................................... 22
Gebruik ............................................................. 22 - 23
Onderhoud en opslag ............................................ 23
Aanwijzingen voor de afvalverwijdering .............. 23
3 jaar garantie ......................................................... 23
Lieferumfang / Teilebezeichnung .......................... 24
Technische Daten ..................................................... 24
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 24
Sicherheitshinweise .......................................... 24 - 25
Montage am Fahrradrahmen ................................. 25
Verwendung ..................................................... 25 - 26
Pflege und Lagerung ............................................... 26
Hinweise zur Entsorgung ........................................ 26
3 Jahre Garantie ............................................. 26 - 27
5
Congratulations! With your purchase you have decided on a high­quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instruc­tions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, al­ways make sure that the documentation is included.
Scope of delivery / Part names (fig. A)
1 x Mini bicycle pump (1) 1 x Top cap (2) 1 x Rubber ring (3) 1 x Bike mount (4) 1 x Bottom cap (5) 2 x Screws (6) 1 x Hose (7) 1 x Schrader valve (8) 1 x Dunlop valve (9) 1 x Sclaverand valve (10) 1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: length approx. 190mm Nominal pressure: approx. 120 PSI/8.3 bar
Correct use
This article was developed for private use to pump all standard bike tyres with Schrader, Dunlop, or Sclaverand valves. The bike mount is only suitable for bike frames that have holes for a mount (fig. B). Not suitable for pumping up car tyres!
Safety notes
• This article is not suitable for use by children or by adults with physical and/or mental limitations because of the high operating forces and the associated risks.
• Risk of burns! The friction in the mini air pump piston and mini air pump cylinder means that they warm up after longer periods of use. Only hold the article by the handle after use.
• Inspect the article in particular the bike mount and the correct connection between the valve and the mini air pump for damage or wear before each use.
• Defective articles must not be used and must be discarded as a defective article cannot be re­ paired.
• Only pump up the article to the maximum pressure stated by the manufacturer. This is usually printed on the sidewall of the bike tyre.
6 GB/IE
• There is a risk of explosion with over-inflated tyres!
• The pressure must be controlled using a calibrated measurement device.
Mounting to the bike frame
• Remove the screws from the frame designed for attaching a drinking bottle (fig. B).
• Attach the bike mount (4) to the frame with the included screws (6) or the screws from the drin­ king bottle mount (fig. C).
• Secure the pump by placing the rubber ring (3) around the pump (fig. D).
• If the included screws are too large or too small, please purchase the correct screws from a specialist retailer. Always ensure the article is attached securely and tightly! The bike mount must stay secure even on unpaved sur­ faces and it must not wobble. Otherwise there is a risk of losing the bike mount with the mini air pump.
Use
• Open the top cap (2) and remove the hose (7).
• Open the bottom cap (5). Depending on whether you have a Schrader valve (8), Dunlop valve (9), or Sclaverand valve (10), screw the correct end of the hose to the other end of the mini air pump (see label on the hose: Schrader/Dunlop, Sclaver­ and) (fig. E).
• Open the cap on the tyre valve.
• Screw the correct end of the hose to the OPEN valve and then pump (fig. F).
Special note when pumping bike tyres using the Sclaverand valve (10):
1. Remove the knurled nut (on the bike valve casing) of the bike valve.
2. Place the Sclaverand valve vertically on the bike valve, then pump.
3. Now tighten the knurled nut on the bike valve again after pumping.
• Caution! The hose on the mini air pump must not be bent!
• Pump the mini air pump in a regular motion and do not pump too fast. When the article is not in use, please always store the hose inside the mini air pump. Close the caps securely, and always put the mini air pump in the mount with the handle of the air pump pointing upward.
Maintenance and storage
Never submerge the pump in water as this will da­mage the article. Always store the article in a clean, dry, temperature-controlled room. Important! Only clean with a damp cloth and then wipe dry.
7GB/IE
Notes on disposal
Please dispose of the article and all associated components through an authorised waste disposal company or through your local authority facilities. Please observe all valid regulations. If in doubt, please ask at your waste disposal facility regarding environmentally compatible disposal.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and work­manship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warran­ty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the follo­wing service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subse­quent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to re-placed and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 94826
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
8
GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoitukses­sa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö/osat (kuva A)
1 x Minipumppu (1) 1 x Suojakansi ylhäällä (2) 1 x Kumirengas (3) 1 x Polkupyöräpidike (4) 1 x Suojakansi alhaalla (5) 2 x Ruuvi (6) 1 x Letku (7) 1 x Schrader-venttiili (8) 1 x Dunlop-venttiili (9) 1 x Sclaverand-venttiili (10) 1 x Käyttöohje
Tekniset tiedot
Mitat: pituus noin 190 mm Nimellispaine: noin 120 PSI/8,3 bar
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu kaikkien Schrader-, Dunlop­tai Sclaverand-venttiileillä varustettujen tavallisten polkupyöränrenkaiden pumppaamiseen yksityis­käytössä. Polkupyöräpidike sopii vain sellaisiin polku­pyörän runkoihin, joissa on reiät pidikkeelle (kuva B). Ei sovellu auton renkaiden pumppaamiseen!
Turvallisuusohjeet
• Suurien käyttövoimien ja niihin sisältyvien riskien vuoksi tuote ei sovellu lasten tai ruumiillisesti ja/tai henkisesti vajavaisten henkilöiden käytettäväksi.
• Palohaavojen vaara! Minipumpun männän ja minipumpun sylinterin kitkan vuoksi ne voivat pidempään pumpattaessa kuumeta. Tartu tuottee­ seen käytön jälkeen enää vain kahvasta.
• Tarkasta tuotteen ja erityisesti polkupyöräpidik­ keen vauriot ja mahdollinen kuluminen sekä venttiilin ja minipumpun välinen liitos ennen jokaista käyttökertaa.
• Viallisia tuotteita ei saa enää käyttää, vaan ne on hävitettävä, sillä viallista tuotetta ei voi korjata.
• Pumppaa rengasta vain valmistajan ilmoittamaan suurimpaan sallittuun paineeseen. Polkupyöränren­ kaissa se löytyy tavallisesti renkaan syrjästä.
• Ylipaineessa on vaarana räjähdys!
• Paineen tarkastus on tehtävä kalibroidulla mittalait­ teella.
9
FI
Loading...
+ 19 hidden pages