Crivit Mini Telescopic Pump User Manual [en, pl, cs, de]

Mini-Telescopic-Pump
GB
Instruction Manual 2
Pompka-teleskopowa
PL
Instrukcja obsługi 8
Mini-Teleszkópos-pumpa
HU
Használati utasítás 14
Mini-teleskopska-črpalka
SI
Navodila za uporabo 20
CZ
Návod k obsluze 26
SK
Návod na obsluhu 32
Mini-Teleskop-Pumpe
DE AT CH
Bedienungsanleitung 38
Mini-Telescopic-Pump
2
3
GB
Instruction Manual
Status: 23.03.11
Introduction:
Congratulations for buying this high-quality Mini-Telescopic­Pump. For reasons of safety, we kindly ask you to carefully read the instruction manual and the warnings contained in it as they might always be helpful in case of problems with your Mini-Telescopic-Pump. The instruction manual is an in­tegral part of this product and must accompany the product if the pump is given to any third party.
Intended Use:
This Mini-Telescopic-Pump is intended to inflate all preva­lent types of bicycle tyres. Any other use or any changes on the product are considered unintended and may cause risks such as injuries and damage. The marketing authorization holder assumes no liability for damage resulting from unin­tended use. The product is not intended for industrial use.
Warning:
All bicycle tyres can be inflated to the indicated max. pump pressure (max. 5 bar) or up to the max. pressure specified by the tyre manufacturer. Such information can usually be found on the tyre wall. The specified maximum values must not be exceeded at any time. Faulty or damaged pumps must not be used anymore because of risk of injury. Faulty pumps have to be disposed of properly. Damaged pumps cannot be repaired.
Scope of Delivery:
1 x Mini-Telescopic-Pump 1 x Pump hose with manometer 1 x Bracket for fastening on bottle holder
Technical Specifications:
Type: Mini-Telescopic-Pump Service centre no.: 63764 / IAN no. 64305 Nominal overload pressure: 5 bar / 70 PSI Date of manufacture: 2011 Guarantee: 3 years
Marketing authorization
holder & Service address:
Internationales Service Center Schönbornstr. 14, 54295 Trier / Germany Service-Hotline: 0049 (0) 651 4 36 64 52 E-Mail: service@internationales-service-center.de
Cleaning & care instructions!
- Clean with wet cloth
- Do not dip in water
- Regularly check screw connections of the pump to make sure they are fastened securely prior to use.
Maintenance:
The Mini-Telescopic-Pump is maintenance-free.
Disposal:
The packaging material of the pump is 100% environmentally friendly and can be disposed of at local collection stations. Please contact your municipality to obtain further information regarding the disposal of the pump.
Assembly of the bracket:
4
5
Loosen the screws on the frame, which are intended to fasten the bottle holder, and remove them. Subsequently, refasten the
screws with the holder. Fix the pump by putting the rubber ring around the pump.
Switching function:
Release the tele-
scopic function
of the pump by
turning the lock
nut to the left
to inflate the
hose as fast as
possible.
Press the pump
together and
lock the telesco-
pic function by
turning the lock
nut to the right to get the right pressure. The right pressure for your tyre can usually be found on the tyre wall.
USING THE PUMP WITHOUT PUMP HOSE WITH MANOMETER:
Inflating tyres with Schrader valve:
Put the dual head with the large opening onto the valve. Please fold the lever on the dual head upwards to fix it.
A
Inflating tyres with express valve:
Put the dual head with the small opening onto the valve. Please fold the lever on the dual head upwards to fix it.
B
Inflating tyres with Sclaverand valve:
Loosen the valve nut (C). Put the dual head with the small opening onto the valve. Please fold the lever on the dual head upwards to fix it.
B
(C)
USING THE PUMP
6
7
WITH PUMP HOSE WITH MANOMETER:
A
B
Put the pump hose with manometer onto the large opening of the dual head (1.). Please fold the lever on the dual head upwards to fix it (2.).
A BB
(A) To inflate tubes with Schrader valve, i.e. in case of mountain bike and BMX.
(B) To inflate tubes with express valve and Sclaverand vale, i.e. in case of racing bike, mountain bike and city/ trekking bikes.
Inflating tyres with Schrader valve:
Open the lock nut of the pump head. Put the rubber and the reversible insert as shown (1) and refasten the nut. Put the pump head on the valve (2). Fold the lever (3) upwards to fix it.
(1) (2) (3)
A
Inflating tyres with express valve:
Open the lock nut of the pump head. Put the rubber and the reversible insert as shown (1) and refasten the nut. Put the pump head on the valve (2). Fold the lever (3) upwards to fix it.
(1) (2) (3)
B
Inflating tyres with Sclaverand valve:
Loosen the valve nut (C). Proceed as described for the express valve.
(1) (2) (3)
B
(C)
Pompka-teleskopowa
8
9
PL
Instrukcja obsługi
Stan: 23.03.11
Wstęp:
Gratulujemy Państwu zakupu wysokiej jakości pompki­teleskopowej. Ze względów bezpieczeństwa należy bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa oraz zachować instrukcję, aby w razie wystąpienia problemów z pompka-teleskopowa można z niej było w każdej chwili skorzystać. Instrukcja sta­nowi integralną część produktu i w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy razem z nim przekazać niniejszą instrukcję.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem:
Pompka-teleskopowa służy do pompowania wszystkich powszechnie stosowanych opon rowerowych. Zastosowanie odmienne lub modyfikację produktu uważa się za działania niezgodne z przeznaczeniem i mogą one prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące rezultatem stosowania produktu niezgodnie z jego przez­naczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych.
Wskazówki ostrzegawcze:
Wszystkie opony rowerowe można pompować do podanego maksymalnego ciśnienia powietrza pompki (maks. 5 bar) lub do podanego maksymalnego ciśnienia powietrza pro­ducenta opon. Z reguły ciśnienie można odczytać na boku opony. Nie wolno nigdy przekraczać podanych wartości maksymalnych. Ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń ciała nie wolno używać wadliwych lub uszkodzonych pom­pek powietrza. Wadliwe pompki należy utylizować zgodnie z przepisami. Naprawa nie jest możliwa.
Zakres dostawy:
1 x Pompka-teleskopowa 1 x wężyk pompki z manometrem 1 x uchwyt pozwalający zamocować pompkę w miejscu mocowania koszyka na bidon
Dane techniczne:
Typ: Pompka-teleskopowa Nr centrum obsługi klienta: 63764 / IAN nr 64305 Nadciśnienie znamionowe: 5 bar / 70 PSI Data produkcji: 2011 Gwarancja: 3 lata
Podmiot wprowadzający do
obrotu & adres serwisu:
Internationales Service Center Schönbornstr. 14, 54295 Trier / Germany Service-Hotline: 0049 (0) 651 4 36 64 52 E-Mail: service@internationales-service-center.de
Wskazówki dotyczące czyszczenia i pielęgnacji!
- czyścić wilgotną ściereczką
- nie zanurzać w wodzie
- Przed użyciem pompki należy regularnie kontrolować jej złącza śrubowe pod kątem prawidłowego zamocowania.
Konserwacja:
Pompka-teleskopowa nie wymaga konserwacji.
Utylizacja:
Opakowanie składa się w 100% z materiałów ekologicznych, które można przekazać do utylizacji miejscowym punktom zajmującym się recyklingiem. Informacje o możliwościach utyli­zacji pompki można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy.
Montaż uchwytu:
10
11
Wykręcić z
ramy śruby
przeznaczone
do zamocowania
koszyka na bi-
don. Następnie
ponownie
dokręcić śruby
z uchwytem.
Zabezpieczyć pompkę poprzez założenie pierścienia gumowego wokół pompki.
Obsługa funkcji przełączania:
Aby
napompować
dętkę możliwie
szybko, należy
odblokować
funkcję
teleskopową
pompki poprzez
obrócenie
nakrętki nastaw-
czej w lewo.
W celu
uzyskania
prawidłowego ciśnienia powietrza należy ścisnąć pompkę i zablokować funkcję teleskopową pompki poprzez obrócenie nakrętki nastawczej w prawo. Prawidłowe ciśnienie powietrza dla opon można z reguły odczytać na boku opony.
ZASTOSOWANIE POMPKI BEZ WĘŻYKA POMPKI Z MANOMETREM:
Pompowanie opon z zaworem Schradera:
Nałożyć głowicę podwójną dużym otworem na zawór. W celu zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w górę.
A
Pompowanie opon z zaworem Dunlopa:
Nałożyć głowicę podwójną małym otworem na zawór. W celu zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w górę.
B
Pompowanie opon z zaworem Sclaveranda:
Odkręcić nakrętkę zaworu (C). Nałożyć głowicę podwójną małym otworem na zawór. W celu zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w górę.
B
(C)
ZASTOSOWANIE POMPKI
12
13
Z WĘŻYKIEM POMPKI I MANOMETREM:
A
B
W tym celu należy włożyć wężyk pompki z manometrem w duży otwór głowicy podwójnej (1.). W celu zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w górę (2.).
A BB
(A) Do pompowania dętek z zaworem Schradera, np. w rowerach górskich i BMX.
(B) Do pompowania dętek z zaworem Dunlopa i Sclaveranda, np. w rowerach wyścigowych, górskich i trekking / city.
Pompowanie opon z zaworem Schradera:
Otworzyć nakrętkę złączkową głowicy pompki. Wetknąć gumkę i odwracalną końcówkę w sposób przedstawiony na ilustracji (1) i ponownie zamknąć nakrętkę. Nałożyć głowicę pompki na zawór (2). W celu zablokowania przestawić dźwignię (3) w górę.
(1) (2) (3)
A
Pompowanie opon z zaworem Dunlopa:
Otworzyć nakrętkę złączkową głowicy pompki. Wetknąć gumkę i odwracalną końcówkę w sposób przedstawiony na ilustracji (1) i ponownie zamknąć nakrętkę. Nałożyć głowicę pompki na zawór (2). W celu zablokowania przestawić dźwignię (3) w górę
(1) (2) (3)
B
Pompowanie opon z zaworem Sclaveranda:
Odkręcić nakrętkę zaworu (C). Następnie należy postępować zgodnie z opisem dla zaworu Dunlopa.
(1) (2) (3)
B
(C)
Loading...
+ 16 hidden pages