Congratulations for buying this high-quality Mini-TelescopicPump. For reasons of safety, we kindly ask you to carefully
read the instruction manual and the warnings contained in
it as they might always be helpful in case of problems with
your Mini-Telescopic-Pump. The instruction manual is an integral part of this product and must accompany the product
if the pump is given to any third party.
Intended Use:
This Mini-Telescopic-Pump is intended to inflate all prevalent types of bicycle tyres. Any other use or any changes on
the product are considered unintended and may cause risks
such as injuries and damage. The marketing authorization
holder assumes no liability for damage resulting from unintended use. The product is not intended for industrial use.
Warning:
All bicycle tyres can be inflated to the indicated max. pump
pressure (max. 5 bar) or up to the max. pressure specified
by the tyre manufacturer. Such information can usually be
found on the tyre wall. The specified maximum values must
not be exceeded at any time. Faulty or damaged pumps
must not be used anymore because of risk of injury. Faulty
pumps have to be disposed of properly. Damaged pumps
cannot be repaired.
Scope of Delivery:
1 x Mini-Telescopic-Pump
1 x Pump hose with manometer
1 x Bracket for fastening on bottle
holder
Technical Specifications:
Type: Mini-Telescopic-Pump
Service centre no.: 63764 / IAN no. 64305
Nominal overload pressure:
5 bar / 70 PSI
Date of manufacture: 2011
Guarantee: 3 years
Marketing authorization
holder & Service address:
Internationales Service Center
Schönbornstr. 14, 54295 Trier / Germany
Service-Hotline: 0049 (0) 651 4 36 64 52
E-Mail: service@internationales-service-center.de
Cleaning & care instructions!
- Clean with wet cloth
- Do not dip in water
- Regularly check screw connections of the pump to make
sure they are fastened securely prior to use.
Maintenance:
The Mini-Telescopic-Pump is maintenance-free.
Disposal:
The packaging material of the pump is 100% environmentally
friendly and can be disposed of at local collection stations.
Please contact your municipality to obtain further information
regarding the disposal of the pump.
Assembly of the bracket:
4
5
Loosen the
screws on the
frame, which
are intended to
fasten the bottle
holder, and
remove them.
Subsequently,
refasten the
screws with the
holder. Fix the pump by putting the rubber ring around the
pump.
Switching function:
Release the tele-
scopic function
of the pump by
turning the lock
nut to the left
to inflate the
hose as fast as
possible.
Press the pump
together and
lock the telesco-
pic function by
turning the lock
nut to the right
to get the right pressure. The right pressure for your tyre can
usually be found on the tyre wall.
USING THE PUMP
WITHOUT PUMP HOSE WITH MANOMETER:
Inflating tyres with Schrader valve:
Put the dual head with the large opening onto the valve. Please
fold the lever on the dual head upwards to fix it.
A
Inflating tyres with express valve:
Put the dual head with the small opening onto the valve. Please
fold the lever on the dual head upwards to fix it.
B
Inflating tyres with Sclaverand valve:
Loosen the valve nut (C). Put the dual head with the small
opening onto the valve. Please fold the lever on the dual head
upwards to fix it.
B
(C)
USING THE PUMP
6
7
WITH PUMP HOSE WITH MANOMETER:
A
B
Put the pump hose with manometer onto the large opening
of the dual head (1.). Please fold the lever on the dual head
upwards to fix it (2.).
ABB
(A) To inflate tubes with
Schrader valve, i.e. in case of
mountain bike and BMX.
(B) To inflate tubes with
express valve and Sclaverand
vale, i.e. in case of racing
bike, mountain bike and city/
trekking bikes.
Inflating tyres with Schrader valve:
Open the lock nut of the pump head. Put the rubber and
the reversible insert as shown (1) and refasten the nut. Put
the pump head on the valve (2). Fold the lever (3) upwards
to fix it.
(1)(2)(3)
A
Inflating tyres with express valve:
Open the lock nut of the pump head. Put the rubber and the
reversible insert as shown (1) and refasten the nut. Put the
pump head on the valve (2). Fold the lever (3) upwards to
fix it.
(1)(2)(3)
B
Inflating tyres with Sclaverand valve:
Loosen the valve nut (C). Proceed as described for the
express valve.
(1)(2)(3)
B
(C)
Pompka-teleskopowa
8
9
PL
Instrukcja obsługi
Stan: 23.03.11
Wstęp:
Gratulujemy Państwu zakupu wysokiej jakości pompkiteleskopowej. Ze względów bezpieczeństwa należy bardzo
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zawarte w niej
wskazówki bezpieczeństwa oraz zachować instrukcję, aby
w razie wystąpienia problemów z pompka-teleskopowa
można z niej było w każdej chwili skorzystać. Instrukcja stanowi integralną część produktu i w przypadku przekazania
produktu osobom trzecim należy razem z nim przekazać
niniejszą instrukcję.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem:
Pompka-teleskopowa służy do pompowania wszystkich
powszechnie stosowanych opon rowerowych. Zastosowanie
odmienne lub modyfikację produktu uważa się za działania
niezgodne z przeznaczeniem i mogą one prowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt
do obrotu nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące
rezultatem stosowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań
komercyjnych.
Wskazówki ostrzegawcze:
Wszystkie opony rowerowe można pompować do podanego
maksymalnego ciśnienia powietrza pompki (maks. 5 bar)
lub do podanego maksymalnego ciśnienia powietrza producenta opon. Z reguły ciśnienie można odczytać na boku
opony. Nie wolno nigdy przekraczać podanych wartości
maksymalnych. Ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń
ciała nie wolno używać wadliwych lub uszkodzonych pompek powietrza. Wadliwe pompki należy utylizować zgodnie z
przepisami. Naprawa nie jest możliwa.
Zakres dostawy:
1 x Pompka-teleskopowa
1 x wężyk pompki z manometrem
1 x uchwyt pozwalający zamocować
pompkę w miejscu mocowania
koszyka na bidon
Dane techniczne:
Typ: Pompka-teleskopowa
Nr centrum obsługi klienta: 63764 / IAN nr 64305
Nadciśnienie znamionowe: 5 bar / 70 PSI
Data produkcji: 2011
Gwarancja: 3 lata
Podmiot wprowadzający do
obrotu & adres serwisu:
Internationales Service Center
Schönbornstr. 14, 54295 Trier / Germany
Service-Hotline: 0049 (0) 651 4 36 64 52
E-Mail: service@internationales-service-center.de
Wskazówki dotyczące czyszczenia i pielęgnacji!
- czyścić wilgotną ściereczką
- nie zanurzać w wodzie
- Przed użyciem pompki należy regularnie kontrolować jej
złącza śrubowe pod kątem prawidłowego zamocowania.
Konserwacja:
Pompka-teleskopowa nie wymaga konserwacji.
Utylizacja:
Opakowanie składa się w 100% z materiałów ekologicznych,
które można przekazać do utylizacji miejscowym punktom
zajmującym się recyklingiem. Informacje o możliwościach utylizacji pompki można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy.
Montaż uchwytu:
10
11
Wykręcić z
ramy śruby
przeznaczone
do zamocowania
koszyka na bi-
don. Następnie
ponownie
dokręcić śruby
z uchwytem.
Zabezpieczyć
pompkę poprzez założenie pierścienia gumowego wokół
pompki.
Obsługa funkcji przełączania:
Aby
napompować
dętkę możliwie
szybko, należy
odblokować
funkcję
teleskopową
pompki poprzez
obrócenie
nakrętki nastaw-
czej w lewo.
W celu
uzyskania
prawidłowego
ciśnienia powietrza należy ścisnąć pompkę i zablokować
funkcję teleskopową pompki poprzez obrócenie nakrętki
nastawczej w prawo. Prawidłowe ciśnienie powietrza dla
opon można z reguły odczytać na boku opony.
ZASTOSOWANIE POMPKI
BEZ WĘŻYKA POMPKI Z MANOMETREM:
Pompowanie opon z zaworem Schradera:
Nałożyć głowicę podwójną dużym otworem na zawór. W celu
zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w
górę.
A
Pompowanie opon z zaworem Dunlopa:
Nałożyć głowicę podwójną małym otworem na zawór. W celu
zablokowania przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w
górę.
B
Pompowanie opon z zaworem Sclaveranda:
Odkręcić nakrętkę zaworu (C). Nałożyć głowicę podwójną
małym otworem na zawór. W celu zablokowania przestawić
dźwignię na głowicy podwójnej w górę.
B
(C)
ZASTOSOWANIE POMPKI
12
13
Z WĘŻYKIEM POMPKI I MANOMETREM:
A
B
W tym celu należy włożyć wężyk pompki z manometrem w
duży otwór głowicy podwójnej (1.). W celu zablokowania
przestawić dźwignię na głowicy podwójnej w górę (2.).
ABB
(A) Do pompowania dętek z
zaworem Schradera, np. w
rowerach górskich i BMX.
(B) Do pompowania dętek
z zaworem Dunlopa i
Sclaveranda, np. w rowerach
wyścigowych, górskich
i trekking / city.
Pompowanie opon z zaworem Schradera:
Otworzyć nakrętkę złączkową głowicy pompki. Wetknąć
gumkę i odwracalną końcówkę w sposób przedstawiony na
ilustracji (1) i ponownie zamknąć nakrętkę. Nałożyć głowicę
pompki na zawór (2). W celu zablokowania przestawić
dźwignię (3) w górę.
(1)(2)(3)
A
Pompowanie opon z zaworem Dunlopa:
Otworzyć nakrętkę złączkową głowicy pompki. Wetknąć
gumkę i odwracalną końcówkę w sposób przedstawiony na
ilustracji (1) i ponownie zamknąć nakrętkę. Nałożyć głowicę
pompki na zawór (2). W celu zablokowania przestawić
dźwignię (3) w górę
(1)(2)(3)
B
Pompowanie opon z zaworem Sclaveranda:
Odkręcić nakrętkę zaworu (C). Następnie należy postępować
zgodnie z opisem dla zaworu Dunlopa.
(1)(2)(3)
B
(C)
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.