Crivit LED Light Set User Manual [fr, de, it, en]

2 x
CR2032
PULL
LED-BELEUCHTUNGSSET
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET D‘ÉCLAIRAGE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KIT DI ILLUMINAZIONE LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LIGHTING SET
Operation and Safety Notes
IAN 24811
A
B
1
LED-Beleuchtungsset
Einleitung
6
5
4
35
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hoch­wertiges Produkt entschieden. Die Bedie­nungsanleitung ist Bestandteil dieses
3
6
7
8
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur universellen Benutzung beispielsweise im Bereich Freizeit, Camping, Outdoor und am Fahrrad geeignet. Die nationalen Vorschriften für die Benutzung im Straßenverkehr sind zu beachten. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen und nur für den empfohlenen Einsatz zu verwenden. Zur Raumbeleuchtung im Haushalt ist das Produkt nicht geeignet.
Teilebeschreibung
1
EIN- / AUS-Taste
2
Batteriefach
3
Silikonschlaufe
4
Isolierstreifen (Batterie)
5
Halterung (Silikonschlaufe)
6
LED-Gehäuse
7
Batterie
8
Batteriefachdeckel
Technische Daten
Typenbezeichnung: XC-4233 Nennleistung: 0,3 W Schutzart: IP44 (nach
DIN EN 60529)
Batterie: 2 x CR2032,
3 V
Lieferumfang
2 LED-Beleuchtungen 4 Batterien, CR2032 (bereits eingelegt) 1 Montage- und Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häu-
fig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Ver­packungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Per­sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädigun­gen feststellen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Ge­rät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Pb
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemi­schen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand
in die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen
Instrument (z.B. Lupe) betrachten.
Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist
nicht möglich.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschlu­ckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie des­halb verbrauchte Batterien bei einer kom­munalen Sammelstelle ab.
Service
KLB GmbH Diekbree 8 48157 Münster, Deutschland Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: de@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kas­senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig
auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tra­gen Sie deshalb in diesem Fall unbe­dingt geeignete Schutzhandschuhe!
Set d’éclairage à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. N‘utilisez ce produit que conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Remettez ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batte­riefachdeckel angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Setzen Sie Batterien keiner mechani-
schen Belastung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batterien ein­wirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté pour un usage uni­versel, par exemple dans des domaines tels que les loisirs, le camping, le plein air ou sur un vélo. Les directives nationales en matière d‘utilisation lors de circulation routière doivent être respectées. Ce pro­duit n‘est pas destiné à un usage com­mercial et doit être uniquement utilisé dans les domaines d‘application recom­mandés. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Descriptif des pièces
1
Bouton ON/OFF
2
Compartiment à piles
3
Dragonne en silicone
4
Bande isolante (pile)
5
Support (dragonne en silicone)
6
Boîtier à LED
7
Pile
8
Couvercle du compartiment à piles
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Isolierstreifen den Batterien Prüfen Sie, ob der Batteriefachdeckel voll­ständig geschlossen ist und drücken Sie ihn ggf. zu.
7
und dem Batteriefach 2.
4
zwischen
Beleuchtung befestigen
Befestigen Sie die Beleuchtung wie in
Abb. A dargestellt.
Beleuchtung ein- /
ausschalten
Zum Wechseln des Leuchtmodus drü-
cken Sie die EIN- / AUS-Taste in der folgenden Tabelle dargestellt:
1 x EIN / Standlicht 2 x Blinklicht
1
wie
Caractéristiques
techniques
Type : XC-4233 Puissance nominale : 0,3 W Type de protection : IP44 (selon
DIN EN 60529)
Piles : 2 x CR2032, 3 V
Contenu de la livraison
2 Éclairages à LED 4 Piles, CR2032 (déjà insérées) 1 Notice de montage et mode d’emploi
Instructions géné­rales de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
3 x Intervall-Blinklicht 4 x AUS
Batterien wechseln
Wechseln Sie die Batterien 7 aus,
wie in Abbildung B dargestellt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive
Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und
Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Te-
nez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveil­lés ou s‘ils ont été informés de l‘utili­sation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do­mestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous
constatez des endommagements quelconques.
Lorsque la LED est allumée, évitez de
la regarder d‘ une trop courte distance.
Ne pas regarder la LED à l‘aide d‘un
instrument optique (par exemple une loupe).
Il est impossible de changer la LED.
Consignes de sécurité sur les piles
DE MORT ! Les piles ne doivent pas
être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risque­raient de les avaler. En cas d´inges­tion, consultez immédiatement un médecin.
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la com­mune.
DANGER
Service après-vente
KLB GmbH Diekbree 8 48157 Münster, Allemagne Tel : +49 2 51 132 37 57 E-mail : fr@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
RISQUE D‘EXPLO-
SION ! Ne rechargez
jamais les piles à usage unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Une sur­chauffe, un risque d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Retirez immédiatement les piles
usagées du produit. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement.
Remplacez toujours toutes les piles
en même temps. Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles usagées avec des piles neuves.
Contrôlez régulièrement les piles afin
de détecter d‘éventuelles fuites.
Les piles qui s‘écoulent ou les piles
endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par
Kit di illuminazione LED
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo ap-
parecchio. Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte in­tegrante di questo apparecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell‘utilizzo dell‘apparec­chio, prendere conoscenza di tutte le avvertenze per l‘uso e di sicurezza. Uti­lizzare l‘apparecchio solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. In caso di cessione a terzi, consegnare l‘in­tera documentazione al nuovo proprietario.
l’acide. Il faut donc absolument por­ter des gants de protection adaptés !
Veuillez retirer les piles du produit en
cas de non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles,
veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est décrite sur le couvercle du compartiment à piles Autrement les piles peuvent exploser.
Ne pas soumettre les piles à une
charge mécanique.
Évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles, rin­cez immédiatement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapide­ment possible.
Évitez d’exposer les piles à des
conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Quest prodotto è adatto ad un utilizzo universale: può essere usato ad esempio nell’ambito del tempo libro, campeggio, per attività all’aria aperta e in bici. Os­servare le normative nazionali sull’uso nel traffico stradale. Questo prodotto non è destinato a scopi commerciali ma può essere utilizzato solo per l’impiego indi­cato. Il prodotto non è indicato per un’il­luminazione domestica.
Descrizione dei
componenti
1
tasto ON/OFF
2
vano portabatterie
3
sostegno in silicone
4
strisce isolanti (batterie)
5
supporto (sostegno in silicone)
6
alloggiamento LED
7
batterie
Au besoin, nettoyer les contacts des
piles et de l’appareil avant l’insertion.
Mise en service
Indication : Avant la première utilisa-
tion, retirez la bande isolante entre les piles
2
piles compartiment à piles est bien fermé et, le cas échéant, appuyez pour le fermer
7
et le compartiment à
. Vérifiez que le couvercle du
4
placée
Fixation de l‘éclairage
Fixez l‘éclairage comme représenté
dans la figure A.
Allumer et éteindre
l‘éclairage
Pour changer de mode d‘éclairage,
appuyez sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT dans le tableau suivant.
8
coperchio vano portabatterie
1
comme indiqué
Dati tecnici
Denominazione del modello: XC-4233 Potenza nominale: 0,3 W Classe di protezione: IP44 (secondo
DIN EN 60529)
Batterie: 2 da CR2032,
3 V
Contenuto della
confezione
2 luci a LED 4 batterie CR2032 (incluse e montate) 1 manuale d‘uso e di montaggio
1 x Un/Feux de stationnement 2 x Clignotant 3 x Clignotant à intervalles 4 x OFF
Remplacement des piles
Changer les piles 7 comme illustré
dans la figure B.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent
agressifs ou récurants afin de ne pas endommager le matériau.
Utiliser un chiffon sec et anti effilo-
chant pour le nettoyage et l’entretien.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être
Avvertenze genera­li di sicurezza
CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!
Spesso i bambini sottova-
lutano i pericoli. Tenere il
materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bam­bini. Il prodotto non è un giocattolo.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisi­che, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio­nate o preventivamente istruite sull’u­tilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre commune en ce qui concerne le traitement ou recyclage du produit usagé. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environne­ment par mise au rebut
Pb
incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Non usare l‘apparecchio se si
rilevano danni.
Non fissare i LED da una distanza
ravvicinata durante l‘utilizzo.
Non esaminare i LED con strumenti
ottici (ad es. lente).
Non è possibile sostituire una
lampadina LED.
Indicazioni di sicu­rezza per le batterie
PERICOLO
DI MORTE! Le batterie vanno te-
nute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Persiste il pericolo che queste vengano inge­rite da bambini o animali domestici.
In caso venissero ingoiate, consultare subito un medico.
PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare
mai batterie non ricarica­bili, non cortocircuitarle e / o aprirle. In caso contrario, sussiste il pericolo di incendio, surriscaldamento o scop­pio. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Queste potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usate dal
prodotto. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le batterie con-
temporaneamente. Non utilizzare batterie di diverso tipo o batterie scariche e nuove insieme.
Controllare regolarmente che le
batterie non abbiano perdite.
Le batterie umide o danneggiate pos-
sono corrodere la pelle; in questi casi
quindi utilizzate assolutamente degli guanti di protezione adeguati!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
in caso di un mancato utilizzo per lungo tempo. Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Essa è indicata sul coperchio del vano portabatterie. In caso contrario, le batterie potrebbero esplodere.
Non esercitare alcuna pressione
meccanica sulle batterie.
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare le aree colpite con abbondante acqua corrente e chiedere immediatamente l’intervento di un medico.
Evitare condizioni e temperature
estreme che potrebbero avere un impatto sulle batterie, ad esempio su termosifoni.
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Messa in funzione
Nota: Prima di usare l‘apparecchio
per la prima volta, rimuovere la striscia isolante portabatterie chio del vano portabatteria sia completa­mente chiuso e chiuderlo se necessario.
4
fra le batterie 7 ed il vano
2
. Verificare che il coper-
come rappresentato nella seguente tabella:
1 x ON/luce di posizione 2 x Luce lampeggiante 3 x Luce a intermittenza 4 x OFF
Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie 7 come
indicato nella fig. B.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso l‘ammini­strazione comunale e cittadina.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE.
Fissare le luci
Fissare le luci come indicato nella
fig. A.
Accensione /
spegnimento delle luci
Per cambiare la modalità di illumina-
zione premere il tasto ON / OFF
1
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in alcun caso deter-
genti aggressivi o abrasivi per non danneggiare il materiale.
Per la pulizia e la manutenzione uti-
lizzare solamente un panno asciutto e senza peli.
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Lo smaltimento improprio delle batterie può cau-
Pb
sare danni all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
Assistenza
KLB GmbH Diekbree 8 48157 Münster, Germania Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: it@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Per tutte le richieste si prega di conser­vare lo scontrino ed il codice dell‘
articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
LED-verlichtingsset
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. De ge­bruiksaanwijzing maakt deel uit van dit apparaat. Zij bevat belangrijke aanwij­zingen voor veiligheid, gebruik en verwij­dering. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings­en veiligheidsinstructies. Gebruik het ap­paraat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiks­doeleinden. Geef alle documenten mee wanneer het product eventueel in handen van derden overgaat.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor universeel gebruik bijvoorbeeld op vrijetijds-, cam­ping-, outdoorgebied en op de fiets. De nationale voorschriften voor het gebruik in het wegverkeer dienen in acht te wor­den genomen. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doeleinden worden gebruikt. Het product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privé-huis­houdens.
Beschrijving van
de onderdelen
1
AAN-/UIT-knop
2
Batterijvak
3
Silicone lus
4
Isolatiestrip (batterij)
5
Houder (silicone lus)
6
LED-behuizing
7
Batterij
8
Batterijvakdeksel
Technische gegevens
Typeaanduiding: XC-4233 Nominaal vermogen: 0,3 W Beschermingsklasse: IP44 (conform
DIN EN 60529)
Batterij: 2 x CR2032, 3 V
Omvang van de levering
2 LED-lampen 4 batterijen CR2032 (reeds geplaatst) 1 montage- en gebruiksaanwijzing
Algemene veilig­heidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTU­EEL
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Houd
kinderen steeds uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 jaar evenals door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een ge­brek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek­king tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet indien u
eventuele beschadigingen constateert.
Tijdens gebruik niet van een korte af-
stand in de LED kijken.
De LED niet met een optisch instru-
ment (bijv. vergrootglas) bekijken.
Het vervangen van het LED-verlich-
tingsmiddel is niet mogelijk.
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
LE-
VENSGEVAAR! Houd batterijen uit
de buurt van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren. Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raad­pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet-oplaadbare bat-
terijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet. Daar­door kunnen deze oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
Verwijder lege batterijen direct uit het
product. Anders is er sprake van een verhoogd gevaar op lekkage.
Vervang altijd alle batterijen tegelij-
kertijd. Gebruik geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batte­rijen met elkaar.
Controleer de batterijen regelmatig
op lekkage.
Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen bij contact met de huid che­mische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen!
Verwijder de batterijen uit het product
als u het gedurende een langere periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen
op de juiste polariteit! Deze wordt
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have selected a high quality product. The operating in­structions are to be considered as part of this appliance. They contain important in­formation about safety, use and disposal. Before using the product, please familiar­ise yourself with all the safety information and instructions for use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the appliance on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
weergegeven op het deksel van het batterijvak. Anders kunnen de batte­rijen exploderen.
Stel batterijen niet bloot aan
mechanische belastingen.
Vermijd het contact met huid, ogen
en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetref­fende plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg onmid­dellijk een arts.
Vermijd extreme omstandigheden en
temperaturen die invloed op de bat­terijen zouden kunnen hebben, bijv. door radiatoren.
Reinig de contacten van het product
en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation, camping, outdoor and bicycles. Observe national regulations for road traffic use. This product is not suitable for commercial purposes and may only be used for the recommended application. This product is not suitable as residential room lighting.
Parts description
1
ON/OFF button
2
Battery compartment
3
Silicone loop
4
Insulating strip (battery)
5
Holder (silicone loop)
6
LED housing
7
Battery
8
Battery cover
Technical Data
Model designation: XC-4233
Ingebruikname
Opmerking: Verwijder voor de eerste
ingebruikname de isolatiestrip de batterijen Controleer of het deksel van het batterij­vak volledig is gesloten en druk hem indien nodig dicht.
7
en het batterijvak 2.
4
tussen
Verlichting bevestigen
Bevestig de verlichting zoals in
afb. A wordt weergegeven.
Verlichting
in- / uitschakelen
Voor het veranderen van de verlich-
tingsmodus drukt u op de AAN- / UIT-
1
knop
zoals weergegeven in de
volgende tabel:
1 x AAN/ parkeerlicht
Rated power: 0.3 W Protection type: IP44
(per EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Scope of delivery
2 LED lights 4 Batteries, CR2032 (preinstalled) 1 Instructions for assembly and use
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUC­TIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Children underestimate
the dangers. Always keep
children away from the packaging material. This product is not a toy.
2 x Knipperlicht 3 x Interval knipperlicht 4 x UIT
Batterijen vervangen
Vervang de batterijen 7 zoals
weergegeven op afbeelding B.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve
reinigingsmiddelen of schurende middelen, om het materiaal niet te beschadigen.
Gebruik een droge, pluisvrije doek
voor de reiniging.
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack­ing experience and/or knowledge, so long as they are supervised or in­structed in the safe use of the appli­ance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without super­vision.
Do not use the device if you detect
any damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an
optical instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende­lijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde afvoer
Pb
van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig
Safety Instructions for Batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If ac­cidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re-
chargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. The battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries may ex­plode.
Immediately remove drained batter-
ies from the product. Otherwise there is an increased risk of leaking.
zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbo­len van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Service
KLB GmbH Diekbree 8 48157 Münster, Duitsland Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: nl@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
Always replace all the batteries at
the same time. Check regularly that
the batteries are not leaking. Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves! Remove batteries during extended
periods of non-use. When inserting the battery ensure
that it is inserted the right way round!
This is indicated inside the battery
cover. Batteries may otherwise explode. Do not exert mechanical loads to
batteries. Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. In the event of
contact with battery acid, thoroughly
flush the affected area with clean
water and seek immediate medical
attention.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radia­tors.as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and
device contacts before inserting the battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip 4
between the battery compartment battery cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
7
and the battery
2
before use. Verify the
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on/off
Push the ON/OFF switch 1 per the
chart below to switch the lighting mode:
1 x ON/ side light 2 x Flashing light 3 x Interval flashing light 4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries 7 as shown in
Figure B.
Cleaning and Care
Never use harsh cleaning agents or
abrasives to prevent damaging the material.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmen­tally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or munici­pal administration for more details on how to dispose your worn-out product. Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling facilities.
Improper disposal of batteries can harm the
Pb
environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard­ous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH Diekbree 8 48157 Münster, Germany Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: gb@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your
proof of purchase when enquiring about your product.
1
KLB GmbH
Diekbree 8 48157 Münster Deutschland
KLB-Art Nr. 14109
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie · Last Information Update: 05 / 2014 Ident-No.: XC-4233052014-1
Loading...