CITIZEN SR-135 User Manual [fr]

Printed in Chi
Scientific Calculator
SR-135N / SR-135F
Manual d'instructions
SCALE:1:1
Sommaire
CARACTERISTIQUES........................................................ 2
CLAVIER ET CONTROLES D'OPERATION...................... 2
AFFICHAGE ..................................................................... 10
CALCUL............................................................................ 11
1. Ordre du calcul de priorité ................................................. 11
2. Calculs constants d'Addition, de Soustraction, de
Multiplication et de Division ............................................... 12
3. Calcul de mémoire............................................................. 13
4. Calculs avec parenthéses ................................................. 14
5. Conversion des coordonnées............................................ 14
6. Calculs complexes............................................................. 15
7. Calcul statistique ............................................................... 16
SPECIFICATIONS ............................................................ 18
ARRET D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE................... 18
REMPLAÇAGE DES PILES ............................................. 18
1 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
CARACTERISTIQUES
(1) Six operations
quatre operations (+, –, x,
pourcentage.
(2) Calcul de mémoire (X→M, MR, M+).
(3) Fonction mathématique générale:
Trigonométrique (3) Arctrigonométrique (3)
Logarithmique (2) Exponentiel (2)
Carré Puissance
Racine de carré Racine cubique
÷
), xy,
y
, Parenthèse autoconstante,
x
Racine
Parenthèse Reciproque
EXP +/–
SCI Factorielle
DEG, RAD, GRAD Conversion de Degré, se minute, et de
FIX X↔Y
RND Conversion des coordonnés
(4) Conversions mutuelles du calcul de nombre binaire, octal, decimal,
et hexadécimal et calculs des nombres binaires, octals, décimaux, et hexadécimaux.
(5) Protection de mémoire avec arrêt d'alimentation.
(6) Un caractéristique de l'arrêt automatique pour conserver la vie de
batterie.
(7) Calculs statistiques
•Nombre d'échantillon (n)
•Total de carré de toutes données (Σx
π
seconde (2)
2
).
•Moyenne (x).
•2 sortes de déviation standard (
•Total de toutes données (Σx).
(8) Fonction de 2 variables conversion des coordonnées
polaire-rectangulaires.
n–1, σn).
σ
CLAVIER ET CONTROLES D'OPERATION
(1)
2. Met et débarrasse le mode statique.
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
SD
[]
ON/C
: 1. Marche et débarrasse une condition d'erreur.
- F
2 -
(2)
x!
: 1. Touche d'entrêe à débarrasser
[]
CE
2. Fonction factorielle (x!)
x! = n x (n–1) x (n–2) x (n–3) x .....x 2 x 1
(3)
(4)
[OFF]
[SHIFT]
: Touche d'arrét d'alimentation
: C'est la touche qui spécifie la fonction secondaire,
Lorsqu'on presse cette touche, l'affichage spécial "SHIFT" s'allume. Lorsqu'on la presse deux fois continuellement, le mode de fonction secondaire est dégagé.
(5)
[]
DRG
: a. Presser cette touche pour changer le mode de l'unite

d'angle séquentiellemnt
DEG RAD GRAD
et
le montre.
b. Presser cette touche après la touche [SHIFT] pour
changer le mode d'angle et convertir les données montrées.
DEG RAD GRAD
RAD : RAD = DEG x π/180
GRAD : GRAD = RAD x 200/π
DEG : DEG = GRAD x 180/200
(6)
[0] ~ [9]
: Presser cettes touches par ordre logique pour l'entrée
dans les nombres.
RND
(7)
[ ]
: a. Met le point décimal lors de l'entrée dans les nombres.
b. Lorsqu'il est pressé comme le premier nombre mis, il
est regardé comme les touches [0] et [ • ] sont pressées.
c. Au hazard comme un [SHIFT].
Presser cette touche pour montrer le nombre au hazard.
La variation du nombre au hazard est de 0,000 à 0,999.
(8)
: a. Lors de mise de données dans a section de reliquat,
[+/–]
cette touche inverse le code dans la section de reliquat comme dans la section exponentielle.
b. Pour le résultat d'operation, cette touche inverse le
code dans la section de reliquat.
(9)
[+], [–], [x], [
], [ ( ], [ ) ]
÷
a. Lorsque les opérations sont effectuées par certes touches
suivant une expression numérique, un résultat d'opération est obtenu selon les priorités methématiques. Les priorités distinguées sont:
1) Fonction de 1 variable
2) Expression en "( )" ( L'expression la plus intérieure à la priodté en cas de parenthése multiple).
3) xy,
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
y
x
3 -
- F
4) x, ÷
5) +, –
b. N’importe quand cette touche est opérée, le calculateur
distingue les priorités ci-dessus en tenant les données, et les touches sont en suspens comme demandé.
Cette action en suspens est possible jusqu'à 6 fois, et il,sera
une erreur pour 15 niveaux et plus.
c. La touche [ ( ] est acceptée seulement immédiatement après
que les touches [CE], [+], [–], [x], [
], [xy], [
÷
y
], [=], [ ( ] ne
x
sont pas acceptées dans aucun cas. Lorsque cette touche est acceptée, les données montrées sont déarrassées à 0, Lorsque la touche [ ( ] est acceptée pour la première fois, l'afffichage spécial "( )" s'illumine. Lorsque une expression de parenthèse est completée des touches [ ( ] et [=] ou lorsque elle est débarrassée par la touche [ON/C], etc., ou bien lorsque les erreurs sont engendrées, l'affichage spécial "( )" disparaîtra.
d. S'il est dans la Iimitée autorisée en suspens, [ ( ] peut entrer
dans toute place en expression n‘importe quels fois desirés.
Cependant, si la touche est pressée continuellement 16 fois ou
plus, il entra dans une erreur.
e. D'un point de vue d'une expression numérique, lorsque la
touche correspondante " ) " n'est pas pressée, l'opération ne sera effectuée pas même si la touche " ( " est pressée. Par ailleurs, lorsque la touche " ( " et la touche " = " sont pressées sans presser la touche correspondante " ) ", l'opération sera également completé selon la priorité.
(10) [X→M], [MR], [M+] Calcul de mémeoire
a. Le registre de mémoire "M" utilisé par cettes touches est une
mémoire complétement independante.
b. Les données d'affichage sont ajoutées de "M" par la touche
[M+].
Si les données débordent, les données en traitement seront
tenues.
c. Les données d'affichage sont mémorisées en "M" par la touche
[X→M].
d. Les contenus de "M" est montrés par la touche [MR].
e. Lorsque toutes données à l'exception de 0 sont mémorisées en
"M", l'afffichage spécial "M" s'illumine.
(11)
[]
EXP
: 1. Touche exposante à choisir
2. Cette touche montre une valeur circulaire :
3.141592654.
4 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
(12)
%
: Calcul
[]
=
a. Lorsque le mode constant des fonctions arithmétiques a été
mis, le nombre montré est converti d'un pourcentage à un décimal.
Exemple: 61.5%
La touche fait entrer Affichage
[6] [1] [ • ] [5] [SHIFT] [%] 0.615
b. Lorsque la touche [=] est pressée après [%], la fonction
arithmétique suivante sera effectuée.
AFFICHAGE AUX
EXEMPLE DU CALCUL OPERATION DE TOUCHE
QUEL EST 30% DE 45O?
450 [x] 30 [SHIFT] [%]
[=]
CRISTAUX
LIQUIDES
0.3
135.
QUEL POURCENTAGE DE 600 EST 120
120 [÷] 600 [SHIFT] [%]
[=]
6.
20.
(120÷600x100=20)
QUEL 25% DE 400 EST UN EXTRA? (400+(400x25/100)
400 [+] 25 [SHIFT] [%]
[=]
100.
500.
=500)
QUEL 25% DE 400 EST UNE REMISE (400–(400x25/100)
400 [–] 25 [SHIFT] [%]
[=]
100.
300.
=300)
(13) Fonctions trigonométriques et arctrigonometdques / d'Hyperbole
(1 variable)
([sin], [cos], [tan], [sin
1
], [cos
1
], [tan
1
]).
Cettes fonctions sont calculées selon ies zones réspectives et
définies et l'exactitude figurée dans le graphique ci-après, et tout résultat montré d'opération peut devenir les opérateurs.
(14) Fonctions exponentielles et Iogarithmiques(1 variable)
([In], [log], [eX], [10X]) les mêmes quë les fonctions
trigonométriques.
(15) Rèciproque, Carrë, Racine de carre et Racine cubique.
([1/x] , [x2], [ ] , [ 3 ]) les mêmes que les fonctions
tdgonométriques.
(16)
[ ]
a. Cettes touches convertissent les degrés, les minutes
et [ ] les secondes en degré décimal, et le degré démical en degrés, minutes et secondes.
b. Sur le format “ ” la partie d'entier de données de
l'affichage est regardée comme le degré, 2 chiffres
5 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
aprés le point décimal comme minutes et le 3ème chiffre et plus comme secondes.
Exemple:
[] < degre minute seconde>
2.111111111 [SHIFT] [ ] 2 06 3999
(39.99 secondes) (17) Mode binaire ([SHIFT],
BIN
[ ]
, [0], [1] ).
a. L'entrée et la sortie de données sont les entiers binairas au
maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre négatif est exprimé en binaire du complément de
deux.
c. La variation d'opération interne est figurée ci-apres. Si le
résultat d'opératton depasse la variation, il devient une erreur (débordement).
Hors de la variafion
d'opération
Entier positif binaire
Entier négatif binaire
Nombre binaire
___
111111111 111111110 111111101
111111111 111111110 111111101
: :
: : 1000000001 1000000000
10
1 0
Nombre décimal
512 DONNEES
: :
–511 –512
511 510 509
:
: 2 1 0
–1 –2 –3
:
:
Hors de la variation
d'opération
(18) Mode octal ( [SHIFT],
OCT
, [0] ~ [7] ).
[ ]
x
DONNEES
–512
a. L'entree et la sortie de donnees sont les entiers octaux avec
un maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre negatif est exprime dans l'affichage du nombre
octal du complement de deux.
c. La variation d'operation interne est figuree ci-apres. Si le
resultat d'operation depasse la variation, il devient une erreur (debordement).
6 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
Hors de la vadafion
d'opération
Entier positif octal
Entier negatif octal
(Complément)
Hors de la variation
d'opération
Nombre octal
___
3777777777
3777777776
:
:
777777777
777777776
111111101
: :
: :
4000000001
4000000000
Nombre décimal
536870912
DONNEES
536870911
536870910
:
:
1
0
1
0
–1
–2
:
:
–536870911
–536870912
DONNEES
–536870913
(19) Mode hexadécimal ([SHIFT], [HEX], [0] ~ [9], [A] ~ [F]).
a. L'entrée et la sortie de données sont les entiers hexadécimaúx
avec un maximum de 10 chiffres.
b. Un nombre négatif est exprimé dans un nombre hexadécimal
du complément de deux.
c. La variation d'opération interne est figurée ci-après. Si le
résulatat d'opération depasse la variation, il devient une erreur (débordement).
Hors de la vadafion
d'opération
Entier positif hexadécimal
Nombre hexadécimal Nombre décimal
10
___
2 5 4 0 B E 3 F F
2 5 4 0 B E 3 F E
:
:
1
0
1x10
DONNEES 9999999999
9999999998
:
:
1
0
F F F F F F F F F F
Entier négatif
hexadécimal
(Complément)
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
F F F F F F F F F E
:
:
F D A B F 4 1 C 0 2
7 -
- F
–9999999998
–1
–2
:
:
F D A B F 4 1 C 0 1 –9999999999
Hors de la variation
d'opération
(20)
FIX
[]
1. Utilisé pour le changement entre le mode d'affichage.
SCI
DONNEES
–1x10
10
2. Utilisé pour mettre le nombre de l'affichage des chiffres après le point décimal.
Exemple: Faire la saisie de Affichage
[2] [÷] [3] [=] 0.666666666
[SHIFT]
[SHIFT]
FIX
[]
FIX
[]
SCI
[]
[5] 0.66667
SCI
6.66667-01
FIX
[ • ] 6.6666666-01
SCI
(21) [X↔Y] : Touche d'échange
Utilisée pour I'échange du nombre montre avec contenu
d'un registre interne.
(22) [a], [b], [R→P], [P→R] : Conversion des coordonnées
a. Cettes touches convertit les coordonnées rectangulaires en
coordonnées polaires et les doordonnees polaires en coordonnées rectangulaires. Les unités de variation qui ont été mises par la touche [DRG] suivie.
b. Les zones respectives et définies et l'exactitude sont figurées
dans le graphique ci-aprés cependant la varaition de θ obtenu par R→P en degré est comme suivit :
1st Quadrant θ≤ 90°
2nd Quadrant 90°θ≤ 180°
3rd Quadrant –180°θ≤–90°
4th Quadrant –90°θ≤ 0°
c. L’entrée de 2 vadables est effectuée par la mise de x ou r en
pressant la touche [a] et y ou θ pressant la touche [b].
d. Le résultat d'opération de x ou r est obtenu dans le registre
d'affichage ou par la touche [a] et y ou
θ
par la touche [b].
Données d'entrée Résultat
a b a b
R→P
x y r
θ
(Rectangulaire→Polaire)
P→R
θ
r
x y
(Polaire→Rectangulaire)
8 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
(→ r,θ) r =
22
yx + ,θ= tan
–1
y/x
(→ x, y) x = r cosθ, y = r sinθ
e. (Conversion R→P)
([x, y]
Opération de
touche
[r,θ])
Affichage
x x
a x b
f. (Conversion P→R)
([r,θ]
[x, y])
Opération de
touche
θ
Affichage
θ
θ
y y r r
b y a r
θ
r
R→P
b
(23) Mode du calcul statstique ([SHIFT]
P→R
b y
SD
[]
ON/C
).
x
a. Lors du calcul statistique, presser les touches [SHIFT]
SD
[]
ON/C
keys for statistics mode ("SD" sign ). pour le mode
statistique (signe "SD"). Lors de suppression du mode statistique, presser la même touche to statistics mode, press
SD
the same keys ([SHIFT]
[]
ON/C
).
b. Le calcul de mémoire, le calcul de parenthése ou la
conversion des coordonnées ne peuvent pas être effectués.
c. [DATA] [DEL] Touche d'Entrée et Suppression des Données.
d. Le volume statistique suivant peut être calculé dans ce
calculateur :
1. n : Volume de données (Volume d'echantillon)
2.
3.
x : Total de données
Σ
x2 : Total de carré de chaque information
Σ
4. x : Moyenne de données
5.
6.
1
n–1,
: Calcule la variance (
σ
n : Calcule l’écart type (σn) des données.
σ
n–1) des données.
σ
n
xi
i
=1
x
n
Σ
x
==
n
n
i
1
=
1
n
σ
=
n
2
)(
xxi
=
1
ΣΣ
1
n
22
/)(
nxx
9 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
n
i
1
=
=
n
σ
2
)(
xxi
n
=
ΣΣ
n
22
/)(
nxx
(24)
CPLX
[00 0]
: Touche d'effacement de chiffres/de sélection du mode
nombres complexes.
[00 0]
: Si la partie exponentielle n’est pas spécifiée, an enfonçant cette touche immédiatement aprèsl'introduction du nombre, ce dernier est déplacé sur la droite et le, demier chiffre est effacé.
Exemple: Introduction Affichage
123456
[00 0] [00 0]
[00 0]
→ →
12345.
123.
123456.
456→ 123456.
Lorsque Is partie exponentielle est introduite: les nombres
de Is partie exponentielle sont déplacés à droite et Ie dernier chiffre est effacé. De cette façon, Ie premier chiffre de la partie exponentielle est remplacé par 0.
Exemple: Introduction Affichage
5 [EXP] 24 → 5. 24
42
[SHIFT] [CPLX] : La définition et Ia mise à zéro des
y
x
(25)
: Touche Puissance / racine
y
][
x
y
] : Appuyez sur n'importe quel nombre [x], [xy], n'importe quel
[x
chiffre [y], et [=] pour élever X à Ia puissance y.
[SHIFT] [
y
] : Appuyez sur n'importe quel nombre [x] [SHIFT]
x
[ afficher Ia racine xième de x.
AFFICHAGE
[00 0]
[00 0]
5. 02 → 5. 00
5. 42
modes relatifs aux nombres complexes sont effectuées en altematif.
y
], n'importe quells valeur [y], et [=] pour
x
•Style d'affichage
10 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
•Affichage spécial
Exemples d'affichage
•Flottement de -6000 1/x; FIX =7
•Le même que l'affichage d'ingénierie
•Affichage d'erreur
CALCUL
1. Ordre du calcul de priorité
Il y a la priorité automatique de logique des opérations, les calculs peuvent donc être effectués comme exprimé dans l'équation. (Ordre du calcul de priorité).
1. Calculs de fonction
2. Calcul en ().
3. Calcul de Puissance et Racine
4. Multiplication et division
5. Addition et soustration.
(Lorsque la priodté de deux opérations sont les mêmes, elles sont effectuées à l'ordre qu'elles paraissent)
11 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
60
2 COS
5 4 x 7 + 3 x 0.5
÷
°
(1) (4)
Exemple:
(2) (5)
= 4.308820344
(3) (6) (7)
Faire la saisie de Affichage
]
[5] [
÷
2
[4] [x
]
[x]
[7] [+]
[3] [x]
y
[ • ] [5] [x
]
[6] [0] [cos]
[=]
Lorsque l’execution commence avec les calculs de priorité haute, il
4.308820344
5.
16.
0.3125
2.1875
3.
0.5
0.5
.............. (1)
.............. (2)
..............(3)
..............(4)
......(5)(6)(7)
est nécessaire d'économiser le calcul de priorité basse et à cet effet il y a 6 niveaux de mémoire intemes fournis.
Ces niveaux de mémoire sont aussi utilisés pour les calculs
impliquant le parenthèse, donc tant que les opérations de priorité impliquant parenthèse ne dépassent pas 15 niveaux, les calculs peuvent être effectués quand ils paraissent dans l'équation.
2. Calculs constants d'Addition, de Soustraction, de Multiplication et de Division
L’additionne dans l'addition, Ie soustrait dans la soustraction, le
multiplicande dans la muItiplication, et le diviseur dans la division et la valeur x dans la puissance (x prendent la valeur de constante.
Exemple:
1. 123 + 456
2. 789 + 456
3. 123 – 456
4. 789 – 456
5. 123 x
= 7. 123
= 8. 456
= 9. 74 =
= 10. 84 =
456 = 11.
y
) et Racine (
12 -
- F
5
127
÷
÷
y
). Les calculs
x
=
4
=
4
=
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
6. 123 x 789 = 12.
5
1024
=
NO. Faire la saisie de Affichage
1 . [1] [2] [3] [+] [4] [5] [6] [=]
2 . [7] [8] [9] [=]
3 . [1] [2] [3] [–] [4] [5] [6] [=]
4 . [7] [8] [9] [=]
5 . [1] [2] [3] [x] [4] [5] [6] [=]
6 . [7] [8] [9] [=]
7 .
[1] [2] [3] [
] [4] [=]
÷
8 . [4] [5] [6] [=]
579.
1245.
– 333.
333.
56088.
97047.
30.75
114.
9 .
[7] [x
y
] [4] [=]
10 . [8] [=]
y
11 .
[1] [2] [7] [SHIFT] [
] [5] [=]
x
12 . [1] [0] [2] [4] [=]
2.634879413
2401.
4096.
4.
3. Calcul de mémoire
L'entrée et la sortie de mémoire indépendante est faite par les touches [X
Exemple: 123 x 2
456 x 3
789 x 4
+) 1470
Total 6240
M], [MR], [M+]
Faire la saisie de Affichage
[ON/C] [X
M]
[1] [2] [3] [x] [2] [M+]
[4] [5] [6] [x] [3] [M+]
13 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
M
246.
M
1368.
0.
M
[7] [8] [9] [x] [4] [M+]
[1] [4] [7] [0] [M+]
[MR]
3156.
M
1470.
M
6240.
4. Calculs avec parenthéses
Les parentheses sont utilisées Iorsqu'elles sont désirées d'effectuer
les calculs en premiére priorité qui suivent souvent pour les
y
opérations +, –, x,
, xy,
÷
opérations précedéntes à être en suspens jusqu'à ce que le calcul dans la parenthèse est effectué.
.
C’est à dire le "(" ")" oblige cettes
x
La parenthèse peut être utilisée dans le calcul en chaîne tant que le
total de niveaux finit à cause de Ia logique de priorité automatique et que la parenthèse ne dépasse pas 15.
Exemple: 6+ [(5–3.6+5)x0.8–6] x3.2 =
Faire la saisie de Affichage
[6] [+] [ ( ] [ ( ]
[5] [–] [3] [ • ] [6] [+] [5] [ ) ]
[x] [ • ] [8] [–] [6] [ ) ]
[x] [3] [ • ] [2] [=]
0.
6.4
– 0.88
3.184
5. Conversion des coordonnées
(1) polaire → rectangulaire
Exemple:
Faire la saisie de Affichage
R]
[b]
1.732050808
2.
60.
1 
y
[2] [a]
[60] [b]
[SHIFT] [P
x
14 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
(2) rectangulaire → polaire
Faire la saisie de Affichage
y
[SHIFT] [R
x
6. Calculs complexes
EXEMPLE TOUCHES AFFICHAGE
(5 + 4i) + (6 + 3i)
= 11 + 7i
[SHIFT] [CPLX]
5 [a]
4 [b]
[+]
[3] [
[1] [a]
] [b]
P]
[b]
1.732050808
1.
2 
60.
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
5.
DEG CPLX
4.
DEG CPLX
6 [a]
3 [b]
[=]
[b]
EXEMPLE TOUCHES AFFICHAGE
6 x (7 – 9i) x (–5 x 8i) = 222 + 606i
[ON/C]
6 [a] [x]
7 [a] 9 [+/–] [b]
0.
DEG CPLX
6.
DEG CPLX
3.
DEG CPLX
11.
DEG CPLX
7.
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
0.
DEG CPLX
[x]
15 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
DEG CPLX
0.
–9.
x
5 [+/–] [a] 8 [b]
[=]
[b]
DEG CPLX
8.
DEG CPLX
222.
DEG CPLX
606.
7. Calcul statistique
Exemple: (1) Quelles sont la moyenne et la déviaition standard ?
Données: 55, 53, 57, 54, 51, 56, 55, 52
Faire la saisie de Affichage Note
SD
[SHIFT] [SD] 0
[5] [5] [DATA] 1
[5] [3] [DATA] 2
[5] [7] [DATA] 3
Mettre le mode
montre le volume
de données d'entree
[5] [4] [DATA] 4
[5] [1] [DATA] 5
[5] [6] [DATA] 6
[5] [5] [DATA] 7
[5] [2] [DATA] 8
[
[SHIFT] [
[SHIFT] [
Σ
Σ
x2]
]
x]
54.125
433
23465
[n] 8 Volume de données d'entree
[
σ
[SHIFT] [
n–1]
[x
σ
2.031009601
2
]
n]
1.899835519
4.125
[SHIFT] [SD] 0
Moyenne de données
Total de données
Total du carve de données
Déviation standard des echantillons
Variance impariitiale
Déviation standard de population
n)
(
σ
Supprimer le mode statistique ("SD" supprime)
16 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
(2) Re-correction de données
Faire la saisie de Affichage Note
SD
[SHIFT] [SD] 0 Mettre le mode statistique
[5] [0] [DATA] 1
[6] [0] [DATA] 2
[6] [0] [SHIFT] [DEL] 1
[5] [6] [DATA] 2
[5] [4] [x] [3] [DATA] 5
[5] [4] [x] [3] [SHIFT] [DEL] 2
[5] [8] [x] [3] [DATA] 5
[5] [2] [x] [4] [DATA] 9
[5] [5] [DATA] 10
[5] [2] [x] [4] [SHIFT] [DEL] 6
[SHIFT] [SD] 0
Faire entrer les données incorrectes (60)
Supprimer Ies données incorrectes (60)
Faire entrer Ies données correctes (56)
Faire entrer Ies données incorrectes (54x3)
Supprimer Ies données inconectes (54x3)
Faire entrer les données correctes (58x3)
Faire entrer Ies données incorrectes (52x4)
Faire entrer Ies données correctes (55)
Supprimer Ies données incorrectes (52x4)
Supprimer le mode statistique ("SD" supprime)
17 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
SPECIFICATIONS
Capacite d'affichage : 10 chiffres flottants ou 8 chiffres du reliquat
avec 2 chiffres d'exposant et 2 chiffres du code négatif CMOS/LSI.
Eléments : CMOS / LSI
Affichage : Cristaux liquides
Alimentation : 3V(DC) G13(LR44)x2. 1500 heures environ
lors de l'utilisation 2 heures par jour.
Consommation d'énergie : 0.15mw
Temperature d'opération : 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
ARRET D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Si aucune touche n'est pressée pour 7.5 minutes environ, l'alimentation s'arrêtera automatiquement
REMPLAÇAGE DES PILES
Cette calculatrice est alimentée par 2 piles alcalines G13 (LR44).
Lorsque l'affichage perd de sa netteté, veuillez remplacer Ies plies. Faites attention de ne pas vous blesser lors du remplacement des piles.
1. Dévissez les vis situées au dos de la calculatrice.
2. Introduisez la lame plate d'un tournevis dans la fente entre le haut
et le bas du boîtier puis tourner doucement dessus pour l'enlever.
3. Enlevez les deux plies et jetez-les aussitôt. Ne jamais laisser les
enfants jouer avec.
4. Essuyez les nouvelles piles avec untissus sec pour obtenir un bon
contact.
5. Insérer les deux nouvelles piles le côt é plat (pôle plus) en haut.
6. Alignez le haut et le bas du boîtier puis appuyez dessus pour
fermer.
7. Resserez les vis.
18 -
- F
SR135_French_090326.rtf SIZE : 75x140mm SCALE 2:1 2009/3/26
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europä ischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils élect roniques conformément à la législation WEEE sur le recycla ge d es déchet s des équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne. Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbe sta at ingev olg e d e WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal wet tel ijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivnin­gen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Loading...