CITIZEN model SDC-888X is a dual-powered (high power solar +
back-up battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has
been no key entry for about 10 minutes.
-Battery changeIf the back-up batter y needs to be changed, open the lower cab inet to
remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity.
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=] 5.00
4 + 3
= 7 4 [=] 7.00
4.111 = 12.333 3 [x] 4.111 [=] 12.34
3 x
6 = 18 6 [=] 18.00
3 x
200+(P x 20%)=P
200
= 250
P=
20% - 1
250–200 = 50
125–(P x 20%)=P
125
P=
= 100
25% 1
+
ON
[
]
C
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[CE/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
12345
[00t0]
[x] 100 [=]
11.2 [÷] 56 [%] 20.
]
144 [
1490 [+] 35 [–] 145 [+]
1205 [=] 25.85
2 [x] 5 [–] 4 [÷] [=] 0.16
ON
[
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [CE/C]
15 [x] 2 [M+] 20 [x] 3 [M+]
25 [x] 4 [M+]
[MR]
10 [÷] 5 [MII+] 4 [x] 2 [MII+]
R
]
[MII
C
[MR] [÷]
R
[MII
]
C
[=]
ON
[
]
C
1234567890123
[00t0] [x] 100 [=]
ON
[
]
C
200 [÷] 20 [MU]
[MU]
125 [÷] 25 [+/–] [MU]
[MU]
EE123'456'789'012.
12.3456789012
125–100 = 25
150 - 180
↓
150
20%
180 [–] 150 [MU] 20.
x100% =
123'400.
MI
MI
MI
MI
MI
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
1'234.
100.
190.
190.
250.
100.
0.
6.
0.
0.
12.
12.
0.
10.
38.
0.
60.
8.
10.
10.
19.
0.
0.
50.
25.
File name: D48L_English.doc vision : 07/07/24
Page 3
A
A
A
A
A
A
* ALIMENTACIÓN Español
Modelo CITIZEN SDC-888X funciona gracias a un mecanismo de doble
carga (luz solar y bate ría de apoyo), lo cual le permite operar bajo
cualquier condición de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada
durante10 minutos aproximadamente.
-Reemplazado de la pilaSi la pila de apoyo necista ser reempla zada, quite los tornillos del
departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva.
Coloque la pila en su posicion correcta, con la polaridad indicada.
* TECLADO INFORMATIVO Español
ON
[
] : Tecla de encendido / Borrar todo.
C
[CE/C] : Tecla de borrar entrada / Borrar.
[MU] : Tecla de subir o bajar precios.
[00t0] : Tecla de anula r el di gi to u l timado .
[M+] : T ecla de memoria positiva.
[M–] : Tecla de memoria negativa.
[+ / –] : ±T e cl a de cambio de si gno
[MC] : Tecla de limpieza de memoria
[MR] : Tecla de llamada de memoria
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
Los signos del visor significan lo siguiente:
MI : La primera memoria está cargada.
MII : La segunda memoria está cargada.
– : Menos (o negativo)
E : Error de desbordamiento.
* EJEMPLO DE FUNCIONES Español
1. Ejemplos de calculación
Antes de realizar cada cálculo, presione la tecla [
Modo decimal flotante
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal
monetario en cálculos de suma y resta
Redondeo hacia arriba / Sin redondeo / Redondeo
hacia abajo
CITIZEN modelo SDC-888X tem dupla fonte de alimentação de
energia (energia solar e bateria de reserva), permitindo operar sob
qualquer condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 10 minutos.
-Troca de bateriaSe for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria
usada, abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova,
observando a polaridade indicada.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
[
] : Tecla para Ligar / Limpar Tudo.
C
[CE/C] : Tecla para Limpar Entrada/ Limpar.
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima / baixo.
[00t0] : Tecla de mudança de digito.
[M+] : Tecla de mais da memoria.
[M–] : Tecla de menos da memoria.
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
[MR] : Tecla da rechamada da memória.
[MC] : Tecla para limpar a memória.
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
MI : A primeira memória carregada.
MII : A segunda memória carregada
– : Menos ( ou negativo)
E : Erro por transbordamento.
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [
5. Cálculo para marcação de preço para cima & para baixo
5/4↑↓
A 0 2 3 4 F
6.Porcento Delta
5/4↑↓
A 0 2 3 4 F
R
] : A Segunda Tecla de Memória
C
Comutador para seleção de casa decimal
Modalidade de decimal flutuante
Modalidade de decimal fixo
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a
decimal monetária em cálculos de adição e subtração.
Arredondamento para cima / Truncamento /
Arredondamento para baixo
Das CITIZEN Modell SDC-888X wird durch 2 voneinander
unabhängigen Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke
Solarzelle oder durch eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbst unter
schlechtesten Lichtbedingungen.
Ist der Rechner 10 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich
automatisch ab.
-BatteriewechselSoltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die
Schrauben vom unterteil und tauschen die alte gegen eine neue
batterie aus. Beachten Sie, daß die batterie richtig, entsprechend
der polarität, eingelegt wird.
Die Zeichen in der Anzeige haben die folgende Bedeutung:
MI:Erste Memory geladen. –:Minus ( oder negative)
MII:Zweite Memory geladen. E:Überflussfehler.
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=] 5.00
4 + 3
= 7 4 [=] 7.00
4.111 = 12.333 3 [x] 4.111 [=] 12.34
3 x
6 = 18 6 [=] 18.00
3 x
200+(P x 20%)=P
200
P=
= 250
20% - 1
250–200 = 50
125–(P x 20%)=P
125
= 100
P=
25% 1
+
ON
[
]
C
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[CE/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
12345
[00t0]
[x] 100 [=]
11.2 [÷] 56 [%] 20.
]
144 [
1490 [+] 35 [–] 145 [+]
1205 [=] 25.85
2 [x] 5 [–] 4 [÷] [=] 0.16
ON
[
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [CE/C]
15 [x] 2 [M+] 20 [x] 3 [M+]
25 [x] 4 [M+]
[MR]
10 [÷] 5 [MII+] 4 [x] 2 [MII+]
R
]
[MII
C
[MR] [÷]
R
[MII
]
C
[=]
ON
[
]
C
1234567890123
[00t0] [x] 100 [=]
ON
[
]
C
200 [÷] 20 [MU]
[MU]
125 [÷] 25 [+/–] [MU]
[MU]
EE123'456'789'012.
12.3456789012
123'400.
MI
MI
MI
MI
MI
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
125–100 = 25
150 - 180
150
20%
180 [–] 150 [MU] 20.
x100% =
1'234.
100.
190.
190.
250.
100.
0.
6.
0.
0.
12.
12.
0.
10.
38.
0.
60.
8.
10.
10.
19.
0.
0.
50.
25.
File name: D48L_German.doc vision : 2009.10.15
Page 6
A
A
A
A
A
A
* ALIMENTATION Français
CITIZEN modèle SDC-888X à double alimentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe
conditions de lumière.
- Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquement si
laissée allumée et non utilisée pendant environ 10 minutes.
-Remplacement de pileLorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et
remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité
indiquée.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
[
] : Bouton de Mise en marche / d’Effacement Général.
C
[CE/C] : Touche d’annulation de l’Entrée / d’annulation.
[MU] : Touche de hausse / baisse du Prix
[00t0] : Touche de correction.
[M+] : Touche de mémoire plus
[M–] : Touche de mémoire moins
[+ / –] : ± Touche de changement de Signe
[MR] : Rappeler la mémoire
[MC] : Effacer la mémoire
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
MI : La Première Mémoire est remplie – : Moins (ou négatif)
MII : La Seconde Mémoire est remplie. E : Erreur - Débordement
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d'effectuer tout calcul, pressez sur la touche [
Bouton de sélection d’emplacement de la Décimale
Mode de Décimale Flottante
Mode de Décimale Fixe
Le mode ADD entre automatiquement la décimale
monétaire en mode de calculs d’addition et de
soustraction
Bouton d’Arrondi supérieur / Arrondi / Arrondi
inférieur
ON
].
Exemple Touche d’Opération Affichage
1 x 2 x 3 = 6
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=] 5.00
4 + 3
= 7 4 [=] 7.00
4.111 = 12.333 3 [x] 4.111 [=] 12.34
3 x
6 = 18 6 [=] 18.00
3 x
200+(P x 20%)=P
200
= 250
P=
20% - 1
250–200 = 50
125–(P x 20%)=P
125
P=
= 100
25% 1
+
ON
[
C
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[CE/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
12345
[x] 100 [=]
11.2 [÷] 56 [%] 20.
144 [
1490 [+] 35 [–] 145 [+]
1205 [=] 25.85
2 [x] 5 [–] 4 [÷] [=] 0.16
ON
[
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [CE/C]
15 [x] 2 [M+] 20 [x] 3 [M+]
25 [x] 4 [M+]
[MR]
10 [÷] 5 [MII+] 4 [x] 2 [MII+]
R
]
[MII
C
[MR] [÷]
R
[MII
]
C
[=]
ON
[
]
C
1234567890123
[00t0] [x] 100 [=]
ON
[
]
C
200 [÷] 20 [MU]
[MU]
125 [÷] 25 [+/–] [MU]
[MU]
]
[00t0]
]
C
123'400.
MI
MI
MI
MI
MI
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
EE123'456'789'012.
12.3456789012
125–100 = 25
150 - 180
150
20%
180 [–] 150 [MU] 20.
x100% =
1'234.
100.
190.
190.
250.
100.
0.
6.
0.
0.
12.
12.
0.
10.
38.
0.
60.
8.
10.
10.
19.
0.
0.
50.
25.
File name: D48L_French.doc vision : 2009.10.15
Page 7
A
A
A
A
A
A
* Alimentzzione Elettrica Italiano
II calcolatore CITIZEN model SDC-888X ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun
dato in circa 10 minuti.
- Sostituzione della batteria Nel caso che sia necessario sostituire la batteria,rimuovere il
coperchio inferiore, togliere la batteria vecchia e inserire una nuova
nel compartimento batteria.
I simboli dello Schermo di visualizzazione significano:
MI:La prima memoria caricata.
MII:La seconda memoria caricata.
–:Meno ( o negativo).
E:Errore di traboccamento aritmetico
* Esampio di Operazione Italiano
1.Operazione del calcolo normale
Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [
4.Cancellazione della capacità di operazione superata
123456789012 x 100
= 12345678901200
5. Calcolo rialzo / Ribasso di prezzo
5/4↑↓
A 0 2 3 4 F
6.Percentuale Delta
5/4↑↓
A 0 2 3 4 F
R
] : Il Tasto di seconda memoria.
C
Scambio selezione della posizione del decimale
Modalità decimale mobile
Modalità decimale fissa
La modalità AGGIUNGI introduce automaticamente il
decimale monetario nei calcoli di addizione e sottrazio ne
Scambio arrotondare per eccesso / arrotondare /
arrotondare per difetto
De CITIZEN SDC-888X calculator krijgt haar energie van twee
soorten batterijen : zonne-energie en reserve energie.Zij kan onder
alle soorten licht werken.
-Automatische verbreking van de stroomvoorzieningAls de calculator gedurende 10 minuten niet gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automatisch verbroken worden.
-Het verwisselen van de batterijenWanneer u de batterijvakje wilt verwisselen, moet u eerst het deksel
van het batterijvakje openen en de oude batterijen verwijderen, en
daarna de nieuwe batterijen in het vakje plaatsen.
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[00t0] : Veranderen. [M+] : Geheugen optellen.
[M–] : Geheugen aftrekken.
[+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
[MR] : Toets voor het opvragen van geheugen
[MC] : Toets voor het wissen van geheugen
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
De tekens op het beeldscherm hebben de volgende betekenis:
MI:Het eerste geheugen is geladen. –:Min ( of negatief)
MII:Het tweede geheugen is geladen. E:Overflow fout.
* Voorbeelden van bediening bij gebruik Nederlands
1. Voorbeeldberekeningen
Alvorens met een berekening te beginnen, dient u op de [
drukken.
CITIZEN SDC-888X regnemaskine er forsynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatisk-
Lommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har
været trykket på en tast i ca. 10 minutter.
-Skift batteriet-
Når batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager
batteriet ud, og sætter det nye batteri på plads.
Tegnene på displayet har følgende betydning:
MI:Den første indlæste hukommelse. –:M inus ( eller negativ)
MII:Den anden indlæste hukommelse. E:Overløbsfejl.
* Betjening eksempler Danish
1.Almindelig regningsoperation
Inden du udfører en beregning, skal du trykke på tasten [
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=] 5.00
4 + 3
= 7 4 [=] 7.00
3 x
4.111 = 12.333 3 [x] 4.111 [=] 12.34
3 x
6 = 18 6 [=] 18.00
↓
200+(P x 20%)=P
200
P=
= 250
20% - 1
250–200 = 50
125–(P x 20%)=P
125
= 100
P=
25% 1
+
ON
[
]
C
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[CE/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
12345
[00t0]
[x] 100 [=]
11.2 [÷] 56 [%] 20.
]
144 [
1490 [+] 35 [–] 145 [+]
1205 [=] 25.85
2 [x] 5 [–] 4 [÷] [=] 0.16
ON
[
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [CE/C]
15 [x] 2 [M+] 20 [x] 3 [M+]
25 [x] 4 [M+]
[MR]
10 [÷] 5 [MII+] 4 [x] 2 [MII+]
R
]
[MII
C
[MR] [÷]
R
[MII
]
C
[=]
ON
[
]
C
1234567890123
[00t0] [x] 100 [=]
ON
[
]
C
200 [÷] 20 [MU]
[MU]
125 [÷] 25 [+/–] [MU]
[MU]
C
EE123'456'789'012.
12.3456789012
125–100 = 25
150 - 180
↓
150
20%
180 [–] 150 [MU] 20.
x100% =
1'234.
123'400.
MI
MI
MI
MI
MI
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
MI
MII
100.
190.
190.
250.
100.
0.
6.
0.
0.
12.
12.
0.
10.
38.
0.
60.
8.
10.
10.
19.
0.
0.
50.
25.
File name: D48L_Danish.doc vision : 2009.10.15
Page 10
A
A
A
A
A
A
* СНАБЖЕНИЕ ЭНЕРГИЕЙ Рyccкий
Модель CITIZEN SDC-888X имеет двойное питание (солнечные
элементы +батарея) и способна работать при любом освещении.
-Автоматическое отключение питанмя-
Этот калькулятор обладает функцией автоматического отключения
электропитания, благод аря чему питание отключается, если в
течение 10 минут не производилось никаких операций на клавишах.
-Замена злементов питания-
Благодаря двойному питанию, батареи, устанавливаемые с
обратной стороны устройства, работают
изображение на дисплее становится неясным, необходимо
заменить батареи. Снимите крышку с нижнего отсека. Извлеките
старые батареи и вставьте новые батареи, соблюдая полярность.
Kalkulator CITIZEN, model SDC-888X jest zasilany podwójnie
(bateria słoneczna + bateria zwykła) Kalkulator pracuje w każdych
warunkach oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 10 minut.
-Wymiana bateriiJeśli konieczna jest wymiana baterii należy otworzyć dolną uwagę
na odpowiednia polaryzacje.pokrywę, usunać stare baterie i wlożyċ
nowe zwracając.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
[
] : Zasilanie /Kasowanie zawartości pamięci .
C
[CE/C] : Kasowanie liczby / Kasowanie.
[MU] : Przyrost/obniżka cen. [+ / –] : ±Zmiana znaku
[00t0] : Klawisz powrotu [M+] : Przycisk wprowadzenia do
pamięci ze znakiem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MR] : Klawisz MR (Klawisz wywo lania z pamięci)
[MC] : Klawisz MC (Klawisz kaso wania pamięci)
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
MI : Zaladowana pierwsza pamięć –: Minus ( lub liczba ujemna)
MII : Zaladowana druga pamięć. E : Błąd przepełnienia.
* PRZYKLADY DZIALAŃPolish
1.Przykladowe obliczeń
Zanim rozpoczniesz obliczenia, nac iśnij klawisz [
Przełącznik liczby miejsc po przecinku
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecinku
Tryb stałej liczby miejsc po przecinku
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków
po przecinku dziesiętnym pod czas dodawania lub
odejmowania sum pieniężnych
Zaokrąglenie w dół / Zaokrąglenie w górę /
Przełącznik trybu zaokrąglenia
ON
].
C
1 x 2 x 3 = 6
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE/C] 3[=] 6.
2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [CE/C] [CE/C]
= 123,400
11.2
x 100% = 20%
56
4
= 625 5 [x] [=] [=] [=] 625.
= 12
144
$14.90 + $0.35 – $1.45
+ $12.05 = $25.85
↓
1 / 30 = 0.0333…. 30 [÷] [=] 0.03
1
= 0.166….
4) - 5 x (2
(12 x 4) – (20 ÷ 2) =
↓
38
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
Calculator CITIZEN model SDC-888X mendapat listerik dari dua
macam baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga
calculator ini bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 10 menit calculator tidak bekerja maka sumber
tenaga akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiJikalau baterai perlu diganti, anda harus membuka dulu kotak
baterai dan mengeluarkan baterai lama. Sesudah itu anda baru bisa
memasukkan baterai yang baru didalam kotak itu.
* Daftar fungsi tuts Bahasa Indonesia
ON
[
] : Tombol Power On / Hapus Semua
C
[CE/C] : Tombol P ower On / Hap us Semua
[MU] : Tombol Mark-up/down harga
[00t0] : Koreksi. [M+] : Memory penambahan.
[M–] : Memor y pengurangan. [+ / –] : ±Tombol pengubah tanda
[MR] : Tombol Pemanggil Memori [MC] : Tombol Penghapus Memori
[MII+] [MII–] [MII
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0 – 2 – 3 – 4 –
– A –
5/4↑↓
Arti dari Tanda-tanda yang Muncul di Layar:
MI:Digunakan memori pertama. –:Minus ( atau negatif)
MII:Digunakan memori kedua. E:Kesalahan Overflow.
* Contoh cara pakai Bahasa Indonesia
1. Cara kalkulasi biasa
Sebelum melakukan setiap perhitungan, tekanlah dahulu tombol [
Switch pemilihan jumlah desimal
Mode desimal mengambang
Mode desimal tetap
Mode ADD secara otomatis akan memasukkan
desimal keuangan pada operasi perhitungan
penambahan dan pengurangan
Switch untuk pembulatan ke atas / pembulatan ke
bentuk yang lebih sederhana / pembulatan ke bawah
Contoh Operasi Tombol Tampilan di Layar
1 x 2 x 3 = 6
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE/C] 3[=] 6.
2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [CE/C] [CE/C]
= 123,400
11.2
x 100% = 20%
56
4
= 625 5 [x] [=] [=] [=] 625.
= 12
144
$14.90 + $0.35 – $1.45
+ $12.05 = $25.85
↓
1 / 30 = 0.0333…. 30 [÷] [=] 0.03
1
= 0.166….
4) - 5 x (2
(12 x 4) – (20 ÷ 2) =
↓
38
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
10 ÷ 5 = 2
4 x 2 = 8
(total B = 10)
A ÷ B = 19
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries,
please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries,
please contact your local municipality,your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
Page 16
A‑Type(Desktop‑1)190x72mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.