The unit c ompli es with the
requir ements of Directi ve
89 / 336 / EEC as amended
by 93 / 68 / EEC
Printed in China HDBM0D501
24 MW1
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbe st a a t ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
L
(
)
(
)
* ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ Ελληνικά
Το CIT IZEN CDC-112 είναι µια αριθµοµηχανή µε διπλήτροφοδοσία
(ηλιακήενέρ γειαυψηλήςισχύος + εφεδρική µπαταρία), ηοπο ίαλειτουργείκάτωαπόοποι εσδήποτε συνθήκεςφωτισµού.
-Λειτουργίααυτόµατουκλεισίµατος-
Η αριθµοµηχανή κλείνει αυτόµατα εάν δεν έχει υπάρξει καµία
πληκτρολόγηση για 10 περίπου λεπτά.
-Αλλαγή µπαταρίαςΑφαιρέστε τη βίδα και το κάλυ µµα της µπαταρίας.
Εγκαταστήστε µια νέα µπαταρία µε το σύµβολο + να κοιτά προς τα επάνω.
Μετά από την αλλαγή, χρησι µοποιήστε ένα αιχµηρό αντικε ίµενο για να
πιέσετε την οπή RESET κον τά στην µπαταρία.
Επανατοποθετήστε το κάλυµµα της µπαταρίας κα ι σφίξτε τη βίδα.
Calculator CITIZEN model CDC-112 mendapat listerik dari dua macam
baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga calculator ini
bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 10 menit calculat or tidak bekerja maka sumber tenaga
akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bater aiLepaskan sekrup dan tutup baterai.
Pasang baterai baru dengan tanda + menghadap ke atas. Setelah
diganti, gunakan obyek runcing untuk menekan lubang RESET dekat
baterai.
Pasangkan kembali tutup baterai dan kunci dengan sekr up.
* Daftar fungsi tuts Bahasa Indonesia
[ON/C] : Tombol Power On / Tombol Power On / [CE] Hapus Semua
[+ / –] : ±Tombol pengubah tanda
[M+] : Memory penambahan
[M–] : Memory penguranga n
[MR] : Memory. / [M C] Penghapusan
[MU] : Tombol Mark-up / down harga
[¨] Koreksi
[TAB] : Tombol seting titik desimal
[SET] : Tombol S eting Nilai Kurs
[RATE] : Tombol Pengatur Tarif Pajak
[LOCAL] : Kurs lokal mata uang / [
RECAL
[
] : Harga tanpa Tombol Pajak / Untuk mengembali kan Tarif Pajak
TAX-
pada waktu menekan tom bol [RATE] dan [–TAX].
STORE
[
] : Harga dengan Tombol Pajak / Untuk menyimpan Tarif Pajak pada
TAX+
waktu menekan tombol [RATE] dan [+TAX].
Arti dari Tanda-tanda yang Muncul di Layar:
F
Mode desimal mengambang
0 1 2 3
Mode desimal tetap
A
Mode ADD secara otomatis akan memasukkan desimal
keuangan pada operasi perhitungan penambahan dan
pengurangan
MEMORY : Memori TAX : Jumlah Pajak
–MINUS : Minus ( atau negatif) –TAX : Harga tanpa Pajak
ERROR : Kesalahan Overflow. +TAX : Harga termasuk Pajak
% : Tarif Pajak yang tersimpa n RATE : Pengatur Tarif Pajak
* Contoh cara pakai Bahasa Indonesia
1.Cara kalkulasi biasa
ebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [ON/C].
Kalkulator CITIZEN , model CDC-112 jest zasilany podwójnie (bateri a
słoneczna + bateria zwykła) Kalkulator pracuj e w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 10 minut.
-Wymiana bateriiOdkręcić śrubkę i zdjąć pokrywę.
Włożyć nową baterię symbolem + do góry. Po wymianie baterii proszę
nacisnąć znajdujący się obok przycisk RESET przy pomocy czegoś
cienkiego, np. ołówka.
Zamknąć pokrywę i zakręcić śrubkę.
* OPIS KLAWISZY Polish
[ON/ C] : Zasilanie / Kasowanie l iczby / [CE] Kasowanie
[+ / –] : ±Zmiana znaku
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem plus
[M–] : Przycisk wprowadz enia do pamięci ze znakiem minus
[MR] : Klawisz MR (Klawisz wywolania z pamięci) / [ MC] Klawisz MC (Klawisz
] : Klawisz ceny bez podatku / Aby wywołać wysok ość podatku,
TAX-
naciśnij klawisze [RATE] i [–TAX].
STORE
[
] : Klawisz ceny z pod atkiem / Aby zapisać wysok ość podatku, naciśnij
TAX+
klawisze [RATE] i [+TAX]
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
F
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecinku
0 1 2 3
Tryb stałej liczby miejsc po przecinku
A
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków po
przecinku dziesiętnym pod czas dodawania lub odejm owania
sum pieniężnych
MEMORY : Pamięć TAX : Suma podatku
–MINUS : Minus ( lub liczba ujemna) –TAX : Cena bez podatku
ERROR : Błąd przepełnienia. +TAX : Cena z podatkiem
% : Zapisana do pamięci wysokość podatku
RATE : Wprowadzenie wysokości podatku
* PRZYKLADY DZIALAŃ Polish
1.Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/C].
Калькулятор CITIZEN CDC-112 снабжен двойным питанием (солнечные
злементы + осн овная батарея) и способен работать при любом освеще нии.
-Автоматическое отключение питания
Этот калькулятор обладает функцией автоматического от ключения
электропитания, бла года ря чему оно от ключает ся, если в течение 10 минут
не производилось никаких операций на клавишах.
-Замена злементов питанияОткрутите винты и снимите крыш ку отсека питания.
Вставте новую батарейку знаком + кверху. Сменив батарейку, нажмите
кнопку RESET рядом с отсеком питания с помощью тонк ого заостренн ого
предмета.
Закройте крышку отсека питания и закрутите винты.
* КЛАВИША Рycckuŭ
[ON/C] : Включение питания / Сброс числа / [CE] Сброс
[+ / –] : Переменазнака
[M+] : Клавиш ввода в память со знаком плюс
[M–] : Клавиш ввода в память со знаком минус
[MR] : Вызов числа из памяти / [M C] Сброспамяти
[MU] : Прирост / снижение цены
[¨] : Праваярегистроваяклавиша
[TAB] : Уста нов ка десятичной запятой
[RATE] : Клавиш ввода уровня налога
[SET] : Клавиша установки курса обмена
[LOCAL] : Местнаявалюта / [
RECAL
] : Клави ш ввода цены без налога / Для вызова уровня налога
[
TAX-
нажмитеклавиши [RATE] и [–TAX]
STORE
[
] : Клави ш ввода цены с налогом / Для записи уровня налога
TAX+
нажмитеклавиши [RATE] и [+TAX]
Значение индикаторов экрана:
F
Режим плавающейзапятой
0 1 2 3
Режим фиксированнойзапятой
A
Режим ADD–автоматический ввод двух десятичных знаков
при сложении и вычитании денежных сумм
MEMORY : память TAX : Сумма налога
MINUS : Минус ( илиотриц ательноечисло) –TAX : Цена без
–
налога
ERROR : Ошибка переполнения +TAX : Цена с налогом
% : Записанный уровень налога RATE : Ввод уровня налога
CITIZEN CDC-112 regnemaskine er forsynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatis k for strømmen, hvis der ikke har
været trykket på en tast i ca. 10 minutter.
-Skift batterietFjern skrue n og batteri covere t.
Indsæt et nyt ba tteri med + symbolet opad . Efter batteriskift ,
anvend en spids genstand til at trykke ned i RESET hullet nær
batteriet.
Sæt coveret tilbage på plads og sæt skruen i.
De CITIZEN CDC-112calculator krijgt haar energie van twee soorten
batterijen: zonne-energie en reserv e energie. Zij kan onder alle soorten
licht werken.
-Automatische verbreki ng van de stroomvoorzieningAls de calculator gedurende 10 minuten niet gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automati sch verbroken worden.
-Het verwisselen van de batterijenVerwijder de schroef en het batterijdeksel.
Plaats een nieuwe batterij met het + symbool naar de bovenkant. Na het
veranderen van de batterij, gebrui kt u een puntig voorwerp om het
RESET-gaatje, dat zich naast de batterij bevindt, in te drukken.
Plaats het batterijdeksel terug en maak de schroef vast.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
[ON/ C] : Inschakelen / Invoer wissen / [C E] Wissen
[+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
[M+] : Geheugen optel len
[M–] : Geheugen aftr ekken
[MR] : Geheugen. / [ MC] Schrappen
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde pri js
[¨] : Veranderen.
[TAB] : Toets v oor het instellen van het decimaal punt.
[SET] : Toets voor het instellen van de wisselkoers
[RATE] : Toets v oor het instellen van het belastingstarief
[LOCA L] : Lokale munteenheid / [
RECAL
[
] :Toets v oor de prijs zonder belasting / om het belastingstarief op
TAX-
te vragen wanneer u op de toetsen [RATE] en [–TAX] drukt.
STORE
[
] :Toets v oor de prijs met belasting / om het belastingstarief op te
TAX+
slaan wanneer u op de toetsen [RATE] en [+TAX] drukt.
De tekens op het beeldscherm hebben de volgende betekenis:
Drijvende komma decim ale modus
F
Vaste komma decimale modus
01 2 3
De optelmodus gaat autom atisch over naar de monetaire decim ale
A
modus bij het optell en en aftrekken
MEMORY : Geheugen TAX : Bedrag van belasting
–MINUS : Min ( of negatief) –TAX : Prijs zonder belasting
ERROR : Overflow fout. +TAX : Prijs met belasting
% : Belastingstarief opslaan RATE : Belastingstarief instellen
* Voorbeelden van bediening bij gebruik Nederlands
1.Voorbeeldberekeningen
Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/ C] te
drukken.
Voorbeeld Ingedrukte toetsen Weergave op het scherm
File name: D50(CDC-112)_Dutch v ision : 2004/9/12 SIZE:250x72mm
PARTS NO. HDBMD50108
L
(
)
(
)
* Alimentazione Elettrica Italiano
II calcolatore CITIZEN model CDC-112 ha due risorse di potenza : energia solar e
e batteria di ri serva e può funzionar e sotto qualsiasi luc e.
-Spegnimento automatico-
La calcolatrice si spegn e automaticamente se non immettere ne ssun dato in
circa 10 minuti.
-Battery change-
Rimuovere la vite ed il coperchio della batteri a.
Installare una nuova batteria con il simbolo + rivolto verso l'alto.
Dopo aver sostituito la batteria, usare un oggetto appuntito per premere il
foro RESET (RIPRISTINA) vicino alla batteria.
Richiudere il coperchio della batteria e fi ssare la vite.
CITIZEN modèle CDC-112 à double alimentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe
conditions de lumière.
-Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquement si laissée
allumée et non utilisée pendant environ 10 minutes.
-Remplacement de pileEnlevez la vis et l e couvercle de la batterie.
Installez une nouvelle batterie avec le symbole +, face vers le haut.
Après avoir fait le changem ent, utilisez un objet pointu pour serrer le trou
du bouton de REMISE A ZERO près de la batterie.
Remettez le couvercl e de la batterie et fixez la vis.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
[ON/C] : Bouton de Mise en marche / Touche d’annulation de l’Entrée / [CE]
d’annulation
[+ / –] : ± Touche de changement de Signe
[M+] : touche de mémoire plus
[M–] : touche de m émoire m oins
[MR] : Rappeler la mémoire / [MC] Effacer la mémoire
[MU] : Touche de hausse / baisse du Prix
[¨]
: Touche de correction
[TAB] : Touche de réglage de la virgule décimale
[SET] : Touche d’ ajustement du taux de change
[RATE] : Touche de Réglage du Taux de la Taxe
[LOCAL] : Monnaie nati onale / [
RECAL
[
] :Touche de Prix sans la Taxe / Rappeler le taux de la taxe en
TAX-
appuyant sur les touches [RATE] (TAUX) et [–TAX] (TAXE)
STORE
[
] :Touche de Prix avec la Taxe / sauvegarder le taux de la taxe en
TAX+
appuyant sur [RATE] (TAUX) et [+TAX] (TAXE)
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
F
Mode de Décimale Fl ottante
0 1 2 3
Mode de Décimale Fix e
A
Le mode ADD entre automatiquem ent la décimale monétaire en
mode de calculs d’addit ion et de soustraction
MEMORY : Mémoire TAX (TAXE): Montant de la taxe
–MINUS : Moins (ou négatif) –TAX (TAXE): Prix excluant la taxe
ERROR : Erreur - Débordement +TAX (TAXE): Prix incluant la taxe
% : Taux de la taxe stockée RATE : Réglage du taux de la taxe
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/C].
Das CITIZEN Modell CDC-112 wird durch 2 voneinander u nabhängigen
Energiequell en versorgt (Entweder du rch eine sehr starke Solar zelle oder durch
eine Batterie). Der Rec hner arbeitet selbst unter schlec htesten Lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungIst der Rechner 10 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich automatisch
ab.
-BatteriewechselLösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Batt erieabdeckung.
Installieren Sie eine neue Batterie mit nach oben gericht eter + Markierung.
Benutzen Sie anschließend einen spitz en Gegenstand, um damit in die
RESET Öffnung nahe bei der Batterie zu drücken.
Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an, und zi ehen Sie die
Schrauben an.
* 3 = Steuersumme 103 = Wert mit Steuersumme
[TAB] F
* 6 = Steuersumme 200 = Wert ohne Steuersumme
6.Währungswechsel
EURO 1= USD 1.2140
[
EURO 10= USD 12.14
USD 25 = EU 20.59
7.Preismarkierungs auf & abrundungsrechngung
2000 + ( P x 20% ) = P 2000 [÷] 20
P =
2500 – 2000 = 500 [MU]
1250 – ( P x 25% ) = P
P =
1250 – 1000 = 250 [MU]
1
= 0.2
5) - 5 x (2
$14.90+$0.35–$1.45
+ $12.05 = $25.85
(12 x 4) – (20 ÷ 2) =
38
2 + 3 = 5 2 [+] 3 [=]
= 7 4 [=]
4 + 3
4.111 = 12.333 3 [x] 4.111 [=]
3 x
3 x
6 = 18 6 [=]
100+TAX(3%)
= 103
Steuersumme=3
206–TAX(3%)
= 200
Steuersumme=6
] [LOCAL]
2000
= 2500
1 - 20%
1250
= 1000 [MU]
1 + 25%
] Universelle Währung
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[ON/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
11.2 [÷] 56 [%] F20.
2 [x] 5 [–] 5 [÷] [= ]
1490 [+] 35 [–] 145 [+]
1205 [=]
[MC] [ON/C] 0.
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [ON/C]
123456789012
[x] 100 [=]
[
] [ON/C]
¨
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
[ON/C] [RATE] [–TAX]
206 [–TAX]
[–TAX]
[
] [SET] 1 [SET]
[LOCAL] [SET] 1.2140
[SET]
] [LOCAL]
10 [
25 [LOCAL] [
]
[MU]
[+/–]
1250 [÷] 25
ERROR 2
12.3456789012
2
F
+TAX
F
TAX
F
F
–TAX
F
TAX
F
F
F
F
F6.
FF0.
12.
F75.
F81.
F42.
F18.
F625.
F0.04
F0.2
A 25.85
10
MEMORY 0
38
MEMORY 0
0
0.
2
5.00
2
7.00
2
12.33
2
18.00
%
3.
103.
3.
%
3.
200.
6.
1.
1.2140
12.14
20.59
20.
2’500.
500.
–25.
1’000.
250.
0.
6.
0.
.
.
0.
File name: D50(CDC-112)_German vi sion : 2004/9/12 SIZE:250x72mm
PARTS NO. HDBMD50108
L
(
)
(
)
* FONTE DE ALIMENTACÃO Português
CITIZEN modelo CDC-112 tem dupla fonte de alimentação de energia
(energia solar e bateria de reserva), permi tindo operar sob qualquer
condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 10 minutos.
-Troca de bateriaRemova o parafuso e a tampa da bateria.
Instale uma bateria nova com o símbolo + voltado para cima. Depois do
carregamento, use um objeto pontudo para pressionar o furo do RESET
(REAJUSTE) próximo da bateria.
Recoloque a tampa da bateria e aperte o parafuso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
[ON/C] : Tecla para Ligar / Tecla para Limpar Entrada/ [CE] Limpar
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
[M+] : Tecla de mais da memoria
[M–] : Tecla de menos da memoria
[MR] : Tecla da rechamada da memória./ [MC] Tecla para limpar a
memória.
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima/baixo
[¨] : Tecla de mudança de digito.
[TAB] : Tecla para ajuste do ponto decimal.
[SET] : Tecla para Ajuste da Taxa de Câmbio
[RATE] : Tecla para Ajuste do Índice da Taxa
[LOCAL] : Moeda Local / [
RECAL
[
] : Preço sem a Tecla de Taxa / Para recuperar o índice da taxa
TAX-
quando pressionadas as teclas [RATE] e [–TAX].
STORE
[
] : Preço com a Tecla de Taxa / Para armazenar o índice da taxa
TAX+
quando pressionadas as teclas [RATE] e [+TAX]
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
Modalidade de decimal flutuante
F
123
Modalidade de decimal fixo
0
A
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a decimal
monetária em cálculos de adição e subtração.
MEMORY : Memória TAX : Quantia de taxa
–MINUS : Menos ( ou negativo) –TAX : Preço excluindo a taxa
ERROR : Erro por transbordamento. +TAX : Preço incluindo a
taxa
% : Índice da taxa armazenada RATE : Ajuste do índice da taxa
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a tecl a [ON/C].
Modelo CDC-112 funciona gracias a un mecanismo de doble carga (luz solar y
batería de apoyo), lo cual le perm ite operar bajo cua lquier condición d e
iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáti camente si no ha sido utilizada
durante10 minutos aproximadamente.
-Reemplazado de la pilaSi la pila de apoyo necesita ser reemplazada, quite los tornillos del parte inferior
y sustituya la pila gastada por una nueva. Después del recambio intoduzca un
objeto con punta en el agujero RESET que está cerca de la pila y apriete.
Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada.
* TECLADO INFORMATIVO Español
[ON/C] : Tecla de encendido / Tecla de borrar entrada / [CE] Borrar
[+ / –] : ±Tecla de cambio de signo
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M–] : Tecla de memoria negativa
[MR] : Tecla de llamada de memoria./ [MC] Tecla de limpieza de
memoria
[MU] : Tecla de subir o bajar precios
[¨] : Tecla de anular el digito ultimado.
[TAB] : Tecla para fijar la posición decimal.
[SET] : Tecla de tasa de cambio
[RATE] : Tecla del Ajuste del Índice de la Tasa
[LOCAL] : Moneda local /
RECAL
[
] : Precio sin la tecla de tasa / Para recobrar el índice de la tasa
TAX-
cuando se presionan las teclas [RATE] y [–TAX] .
STORE
[
] : Precio con la tecla de tasa / Para almacenar el índice de la
TAX+
tasa cuando se presionan las teclas [RATE] y [+TAX]
Los signos del visor significan lo siguiente:
Modo decimal flotante
F
Modo decimal flotante
0 1 2 3
A
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal monetario
en cálculos de suma y resta
MEMORY : Memoria TAX : Cantidad de tasa
–MINUS : Menos (o negativo) –TAX : Precio excluyendo la tasa
ERROR : Error de desbordamiento. +TAX : Precio incluyendo la
tasa
% : Índice de la tasa almacenada
RATE : Ajuste del índice de la tasa
File name: D50(CDC-112)_Spanish vi sion : 2004/9/12 SIZE:250x 72mm
PARTS NO. HDBM0D50108
L
(
)
(
)
* POWER SUPPLY English
CITIZEN model CDC-112 is a dual-powered (high power solar +
back-up battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has
been no key entry for about 10 minutes.
-Battery changeRemove the screw and the battery cover.
Install a new battery with the + symbol facing upward. After
changing battery, use a pointed object to press the RESET hole
near the battery.
Replace the battery cover and secure the screw.
* KEY INDEX English
[ON/C] : Power on / Clear entry / [CE] Clear key
[+ / –] : ±Sign change key
[M–] : Memory minus key
[M+] : Memory plus key
[MR] : Memory recall key / [MC] Memory clear key
[MU] : Price Mark-up / Down key