CITIZEN model CCC-112 is a dual-powered (high power solar + back-up
battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off function-
The calculator switches the power off automatically if there has been no key
entry for about 8 minutes.
-Battery change-
Remove the screw and the battery cover. Install a new battery with the “+”
symbol facing upward, After changing battery, please use a pointed object to
press the RESET hole near the battery. When you finish, replace the battery
cover and secure the screw.
KEY INDEX
[ON/C] : Power on / Clear key [CE] : Clear entry key
[AC] : Power on / All clear key, to clear all except Tax and Currency rate values.
[] : Shift-back key [+/–] : ±Sign change key
[
[SELL] [MAR] [COST] :
Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount. Enter the
value of any 2 items to obtain the balance item.
Decimal point selection switch
– F – : Floating decimal mode
– 0 –2 – 3 – : Fixed decimal mode
– A –: ADD Mode automatically enters the monetary
Round-up / Round-off / Round-down switch
decimal in addition and subtraction calculations.
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE
FOLLOWING:
GT : Grand Memory Loaded M : Memory Loaded
Minus ( or negative) R : Memory recall
– :
REP : Replay mode ER : Overflow and Error conditions
CRT : Correction mode ANS : Answer
INh : Insert mode
COST : Cost SELL : Selling price
MARGIN% : Margin percentage MARGIN : Margin (Selling price–Cost)
SET : Exchange rate or Tax rate setting
TAX% : Tax rate stored and recalled TAX : Amount of tax
-TAX : Price excluding tax +TAX : Price including tax
LOCAL : Local currency
= : Equals / is equal to % : Percent
+-×÷
: Addition, subtraction, multiplication, division
: Item counter (Max : 100)
: Universal currency
- E2 -
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
La calculadora CITIZEN modelo CCC-112 es una calculadora con doble
alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo
cualquier condición de iluminación.
-Función de apagado automático
La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla
después de unos 8 minutos.
-Cambio de batería
Quite los tornillos y la cubierta de la batería. Instale una nueva batería con el
símbolo + apuntando hacia arriba. Después de cambiar la batería, con un
objeto puntudo pulse en el agujero RESET que se halla cerca de la batería.
Cuando termine, coloque nuevamente la tapa de la batería y ajuste el tornillo.
INDICE DE LAS TECLAS
[ON/C] : Encendido / Borrado [CE] : Tecla de borrado de entrada
[AC] : Tecla de borrado total [] : Tecla de retorno
[+/–] : ±Tecla de cambio de signo [
[GT] : Tecla de suma total [DEL] : Tecla de borrado
[M+] : Tecla de suma de memoria [M–] : Tecla de resta de memoria
[MRC] : Tecla de recuperación de memoria / Tecla de borrado de memoria
[INh] : Tecla de inserción [CORRECT] : Tecla de corrección
AUTO
[
] : Tecla de repetición automática
REPLAY
CHECK
S
] [
[
CHECK
] : Monedas de otros países [LOCAL] : Moneda local
[
STORE
[
TAX+
RECALL
[
TAX−
[SET] : Tecla de ajuste de la tasa de cambio / Tecla de ajuste de la tasa de
] : Tecla de revisión [%] : Tecla Porcentaje
T
] : Tecla de precio con impuestos / Para almacenar la tasa de impuestos
al pulsar las teclas [SET] y [
] : Tecla de precio sin impuestos / Para recuperar la tasa de impuestos al
pulsar las teclas [SET] y [
RECALL
TAX−
impuesto
] : Tecla de raíz cuadrada
STORE
]
TAX+
]
- S1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
Se usa para calcular el costo, el precio de venta y el monto del margen de
ganancia. Ingrese el valor de dos ítems cualesquiera para obtener el balance.
Perilla de selección de coma decimal
– F – : Modo decimal flotante
– 0 –2 – 3 – : Modo decimal fijo
– A –: El modo de adición automáticamente ingresa el
Perilla de redondeo hacia arriba / redondeo hacia el número más
cercano / redondeo hacia abajo
decimal monetario en los cálculos de suma y
resta
LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO
SIGUIENTE:
GT : Gran memoria cargada M : Memoria cargada
–
Menos (o negativo) R : Recuperación de memoria
:
REP : Modo de repetición ER : Error de rebasamiento
CRT : Modo de corrección ANS : Respuesta
INh : Modo de inserción
COST : Costo SELL : Precio de venta
MARGIN% : Porcentaje de margen
MARGIN : Margen (Precio de venta – costo)
SET : Ajuste de la tasa de cambio o de impuesto
TAX% : Índice de la tasa almacenada TAX : Monto del impuesto
-TAX : Precio sin impuestos +TAX : Precio con impuestos
LOCAL : Moneda local
% : tecla de porcentaje = : signo igual
+-×÷
: signos de adición, sustracción, multiplicación y división
: Contador de ítems (Máx :100)
: Moneda universal
- S2 -
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
O modelo CITIZEN CCC-112 é uma calculadora de alimentação dupla (energia
solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de
iluminação.
-Função de desligamento automático-
A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem
por aproximadamente 8 minutos.
-Mudança de bateria-
Remova o parafuso e a tampa da bateria. Instale uma bateria nova com o
símbolo + voltado para cima. Depois de substituir a bateria, use um objeto
pontudo para pressionar o buraco RESET próximo da bateria. Ao terminar,
recoloque a tampa da bateria e aperte o parafuso.
ÍNDICE DE TECLAS
[ON/C] : Tecla para Ligar / Apagar [CE] : Tecla para apagar entrada
[AC] : Tecla para apagar tudo [] : Tecla de retorno
[+/–] : Tecla para mudança de sinal ± [
[GT] : Tecla da quantia total [DEL] : Tecla Deletar
[M+] : Tecla de soma da memória [M–] : Tecla de subtraçao da memória
[MRC] : Tecla de recuperação de memória / Tecla para apagar a memória
[INh] : Tecla de Inserção [
AUTO
[
] : Tecla de repetição automática
REPLAY
CHECK
S
[
] [
] : Tecla de Revisão [%] : Tecla de Percentagem
CHECK
[
STORE
[
RECALL
[
T
] : Moeda universal [LOCAL] : Moeda Local
] : Tecla de preço com imposto / Para armazenar a taxa de imposto ao
TAX+
pressionar as teclas [SET] e [
] : Tecla de preço sem imposto / Para recuperar a taxa de imposto ao
TAX−
pressionar teclas [SET] e [
[SET] : Tecla para ajuste da taxa de câmbio / Tecla para ajuste da taxa de
imposto.
] : Tecla de raíz quadrada
CORRECT
] : Tecla de Correção
STORE
] .
TAX+
RECALL
].
TAX−
- P1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
/
Usado para calcular o custo, preço de venda e quantia de margem do lucro.
Entre qualquer valor de 2 items para obter o item de balanço.
Botão para seleção do ponto decimal
– F – : Modo decimal flutuante
– 0 –2 – 3 – : Modo decimal fixo
– A –: Modo ADD entra automaticamente o decimal
monetário em cálculos de adição e subtração.
Arredondamento para cima / Arredondamento
para baixo
Arredondamento
OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE:
GT : Memória total carregada M : Memória carregada
Menos ( ou negativo) R : Recuperação de memória
– :
REP : Modo de repetição ER : Erro por transbordamento
CRT : Modo de Correção ANS : Resposta
INh : Modo de Inserção
COST : Custo SELL : Preço de Venda
MARGIN% : Porcentagem da margem
MARGIN : Margem (Preço de Venda-Custo)
SET : Ajuste da taxa de câmbio ou taxa de imposto
TAX% : Índice da taxa armazenada TAX : Quantia de imposto
-TAX : Preço sem imposto +TAX : Preço com imposto
LOCAL : Moeda local
% : Tecla de porcentagem = : Sinal de igualdade
+-
×÷ : Sinal de adição, subtração, multiplicação e divisão
- P2 -
: Contador de Item (Máx :100)
: Moeda universal
STROMVERSORGUNG
Das CITIZEN Modell CCC-112 ist ein Rechner, der durch zwei Energiequellen
versorgt wird (sehr leistungsfähige Solarzelle + Backup-Batterie) und in allen
Lichtbedingungen einsatzbereit ist.
-Auto-Abschaltfunktion-
Der Rechner schaltet sich nach etwa 8 Minuten Inaktivität automatisch aus.
-Batteriewechsel-
Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Batterieabdeckung. Installieren
Sie eine neue Batterie mit nach oben gerichteter + Markierung. Nachdem Sie
die Batterie gewechselt haben, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den
RESET Knopf in der Nähe der Batterie. Abschließend platzieren Sie die
Batterieabdeckung und befestigen Sie die Schraube.
[SELL] [MAR] [COST] :
Dient der Berechnung der Kosten, des Verkaufspreises und des
Gewinnspannenbetrags. Geben Sie den Wert von 2 beliebigen Posten an, um
den Bilanzwert zu erhalten.
Komma-Wahlschalter
– F – : Fließkomma-Modus
– 0 –2 – 3 – : Festkomma-Modus
– A –: ADD-Modus – Komma ist bei Addition und
Aufrunden / Abrunden-Schalter
Subtraktion automatisch auf zwei
Nachkommastellen eingestellt, eine
Kommaeingabe ist nicht nötig.
DIE ZEICHEN DES BILDSCHIRMS HABEN
FOLGENDE BEDEUTUNG:
Le modèle CITIZEN CCC-112 est une calculatrice à double alimentation
(énergie solaire + piles) qui fonctionne sous n’importe quelles conditions
d’éclairage.
- Arrêt automatique -
La calculatrice s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune nouvelle entrée dans
un délai d’environ 8 minutes.
- Changement des piles -
Retirez les vis et le couvercle de l’emplacement des piles. Installez une
nouvelle pile, le symbole + vers vous. Apres avoir changé la pile, veuillez
utiliser un objet pointu pour presser dans le trou d’INITIALISATION près de la
pile. Lorsque vous avez terminé, remettez le couvercle de la pile et serrez la
vis.
INDEX DES TOUCHES
[ON/C] : Mise en marche/ Mise à zéro [CE] : Effacer la nouvelle donnée
[AC] : Mise à zéro des données [] : Touche de suppression
[+/–] : Touche de changement de signe± [
[GT] : Touche du total général [DEL] : Touche de suppression
[%] : Touche de pourcentage
[M+] : Touche mémoire plus [M–] : Touche mémoire moins
[MRC] : Touche de rappel de la mémoire/Touche d’effacement de la mémoire
[INh] : Touche d’insertion [
AUTO
[
] : Touche répétition automatique [
REPLAY
] : Devise universelle [LOCAL] : Monnaie nationale
[
STORE
[
] : Touche de prix avec impôts/ Enregistrement du taux de l’impôt en
TAX+
pressant les touches [SET] et [
RECALL
[
] : Touche de prix hors impôts/ Rappel du taux de l’impôt en pressant les
TAX−
touches [SET] et [
[SET] : Touche de mise en mémoire du taux de change/ Touche de mise en
RECALL
TAX−
]
mémoire du taux de taxe
] : Touche de la racine carrée
CORRECT
] : Touche de correction
CHECK
S
] [
] :Touche de révision
T
]
STORE
TAX+
CHECK
- F1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
/
Utilisées pour calculer le coût, le prix de vente et le montant du profit. Entrez la
valeur de deux objets et obtenez le solde.
Commutateur du nombre de décimale
– F – : Mode décimale aléatoire
– 0 –2 – 3 – : Mode décimale fixe
– A –: Mode addition – Ce mode insérera
automatiquement les décimales monétaires lors
des additions et soustractions.
Commutateur d’arrondissement supérieur / off
inférieur
Arrondissement
LES SIGNES AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN SIGNIFIENT:
GT : Total général enregistré M : Mémoire enregistrée
Moins (ou négatif) R : Rappel de la mémoire
– :
REP : Mode répétition ER : Erreur de dépassement
CRT : Mode correction ANS : Réponse
INh : Mode Insertion
COST : Coût SELL : Prix de vente
MARGIN% : Pourcentage Marge MARGIN : Marge (Prix de vente–Coût)
SET : Taux de change ou enregistrement taux de change
TAX% : Taux de la taxe stockée TAX : Montant de l’impôt
-TAX : Prix hors impôts +TAX : Prix avec impôts
LOCAL : Devise locale
% : Touche de pourcentage = : Signe Egal
+-×÷
: Signes d’ addition, de soustraction, de multiplication, de division
: Compteur de données (Max : 100)
: Devise Universelle
- F2 -
ALIMENTAZIONE
Il modello CCC-112 CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare
ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di
illuminazione.
-Funzione di interruzione automatica-
Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto
per circa 8 minuti.
-Sostituzione della batteria-
Rimuovere la vite ed il coperchio della batteria. Installare una nuova batteria
con il simbolo + rivolto verso l’alto. Dopo aver sostituito la batteria, si prega di
usare un oggetto appuntito per premere il foro RESET accanto alla batteria. A
conclusione della procedura, chiudere il coperchio della batteria e serrare la
vite.
] : Tasto del prezzo con imposta / Tasti per memorizzare l’aliquota
TAX+
d’imposta quando si premono [SET] e [
] : Tasto del prezzo senza imposta / Tasti per memorizzare l’aliquota
TAX−
d’imposta quando si premono [SET] e [
[SET] : Tasto di impostazione dell’aliquota di scambio / Tasto di impostazione
dell’aliquota d’imposta
] : Tasto radice quadrata
CORRECT
] : Tasto di correzione
STORE
]
TAX+
RECALL
]
TAX−
- It 1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
Usato per calcolare l’importo del costo, prezzo di vendita e margine del profitto.
Introdurre il valore di qualsiasi 2 voci per ottenere la voce del bilancio.
Interruttore di selezione del punto decimale
– F – : Modalità di decimale fluttuante
– 0 –2 – 3 – : Modalità di decimale fisso
– A –: La modalità ADD automaticamente introduce il
Arrotondamento per eccesso / Arrotondamento /
Arrotondamento per difetto
decimale monetario nei calcoli di addizione e
sottrazione..
I SIMBOLI DELLO SCHERMO DI VISUALIZZAZIONE
HANNO IL SEGUENTE SIGNIFICATO:
GT : Memoria complessiva caricata M : Memoria caricata
Meno (o negativo) R : Richiamo di memoria
– :
REP : Modalità di riproduzione ER : Errore di traboccamento aritmetico
CRT : Modalità di correzione ANS : Risposta
INh : Modalità di inserimento
: Conteggio dell’elemento (Massimo: 100)
COST : Costo SELL : Prezzo di vendita
MARGIN% : Percentuale del margine
MARGIN :Margine (Prezzo di vendita-Costo)
SET : Impostazione del tasso di scambio o dell’aliquota d’imposta
TAX% : Aliquota d’imposta memorizzata TAX : Importo dell’imposta
×÷ : Segno di addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione
: Valuta universale
- It 2 -
Voed ing
De CITIZEN CCC-112 is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een
krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan
worden.
-Automatisch uitschakelen (auto power-off)-
De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd
gedurende 8 minuten.
-De batterij vervangen-
Verwijder de schroef en het batterijdeksel. Instaleer een nieuwe batterij met het
+ symbool naar de bovenkant gericht. Na het verwisselen van de batterij, drukt
u met een puntvormig object in de RESET-holte, die zich in het
batterijcompartiment bevindt. Na het voltooien hiervan plaats u het deksel terug
en draait u het schroefje vast.
BETEKENIS VAN DE TOETSEN
[ON/C] : Inschakelen / Wissen [CE] : Invoer wissen
[AC] : Alles wissen [] : Teruggaan
[+/–] : Veranderen van ± teken [
[GT] : Totaal geheugen [%] : Toets van het procent
[M+] : In geheugen opslaan [M–] : Uit geheugen verwijderen
[MRC] : Geheugen oproepen / Geheugen wissen
[INh] : Invoegen [
[DEL] : Verwijderen
AUTO
] : Automatisch herhalen [
[
REPLAY
[
] : Universele munteenheid [LOCAL] : Lokale munteenheid
STORE
] : Prijs met belasting / Slaat de belastingstarief op door op de toetsen
[
TAX+
[RATE] en [
RECALL
[
] : Prijs zonder belasting / Roept de belastingstarief op door op de
TAX−
toetsen [RATE] en [+TAX] te drukken [
STORE
TAX+
] te drukken
[SET] : Instelling van wisselkoers / belastingtarief
] : Vierkantswortel
CORRECT
] : Correctie
CHECK
S
] [
CHECK
T
RECALL
TAX−
] : Controleren
]
- D1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
Wordt gebruikt voor de berekening van de kost, verkoopprijs en winstmarge.
Geef de waarde van twee items in om de derde balanswaarde te verkrijgen.
Selectieschakelaar van de decimale plaatsen
– F – : Drijvende komma decimale modus
– 0 –2 – 3 – : Vaste komma decimale modus
– A –: OPTELmodus zal automatisch de monetaire
Naar boven afronden / Afronden / Naar beneden afronden
decimale komma invoeren bij optellingen en
aftrekkingen.
BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET
SCHERM:
GT : Totaal geheugen geladen M : Geheugen geladen
Minus ( of negatief) R : Geheugen oproepen
– :
REP : Herhaalmodus ER : Overflow foutmelding
CRT : Correctiemodus ANS : Antwoord
INh : Invoegmodus
COST : Kost SELL : Verkoopsprijs
MARGIN% : Margepercentage MARGIN : Marge
SET : Instelling van wisselkoers of belastingtarief
TAX% : Belastingstarief opslaan TAX : Bedrag van de belasting
-TAX : Prijs zonder belasting +TAX : Prijs met belasting
LOCAL : Locale munteenheid
% : Percenttoets = : Gelijkheidsteken
+-
: Itemteller (Max : 100)
(Verkoopsprijs–Kost)
: Universele munteenheid
×÷ : Symbool van optelling, aftrekking, vermenigvuldiging, deling
- D2 -
STRØMFORSYNING
CITIZEN model CCC-112 er en regnemaskine udstyret med dobbelt
strømforsyning (solcelle og backup batteri) der muliggør anvendelse under alle
lysforhold.
-Auto-sluk funktion-
Regnemaskinen slukker automatisk når der er gået 8 minutter uden
indtastning.
-Batteriskift-
Fjern skruen og batteri coveret. Indsæt et nyt batteri med + symbolet opad.
Efter batteriskift, anvend venligst en spids genstand til at trykke ned i RESET
hullet tæt på batteriet. Når De er færdig, monter atter batteri coveret og spænd
skruen fast.
] : Pris med moms tast / Indlæs moms rate ved at trykke på [SET] og
TAX+
STORE
[
] taster.
TAX+
] : Pris uden moms tast / Genkald moms rate ved at trykke på [SET] og
TAX−
RECALL
[
] taster.
TAX−
[SET] : Tast til indstilling af vekselkurs / Tast til indstilling af moms rate
CORRECT
] : Korrektion tast
- Da1 -
[SELL] [MAR] [COST] :
Anvendes til beregning af omkostning, salgspris og profit margin beløb. Indtast
værdien af hvilken som helst 2 af disse for at beregne balancen.
Decimal punkt vælger knap
– F – : Flydende decimal modus
– 0 –2 – 3 – : Fikseret decimal modus
– A –: ADD Modus indtaster automatisk den monetære
Runde-op / Runde-af / Runde-ned knap
decimal ved addition og subtraktion beregninger.
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER DET FØLGENDE:
GT : Grand Memory Indlæst M : Hukommelse Indlæst
: Minus ( eller negativt) R : Hukommelse genkald
–
REP : Gentagelse modus ER : Overløb-fejl
CRT : Korrektion modus ANS : Svar
INh : Indsæt modus
COST : Omkostning SELL : Salgspris
MARGIN% : Dækningsbidrag procent
MARGIN : Dækningsbidrag (Salgspris –Omkostninger)
SET : Vekselkurs eller Moms rate indstilling.
TAX% : Moms sats lagret TAX : Moms mængde
-TAX : Pris eksklusiv moms +TAX : Pris inklusiv moms
LOCAL : Lokal valuta
% : Procent = : Lig med tegn
Калькулятор CITIZEN, модель CCC-112 имеет двойноеэлектропитание
(солнечныезлементы + батарея) испособенработатьприлюбомосвещении..
-Автоматическоевыключение-
Если на клавишах в течение примерно 8 минут не производилось никаких
операций, калькулятор автоматически выключится.
-Заменабатарейки-
Отвинтите винты и снимите крышку отсека питания. Выньте старую и
вставьте новую батарейку символом + кверху.После замены
батарейки с
помощью заостренного предмета нажмите кнопку RESET расположенную
в углублении рядом с батарейкой. Закончив, закройте крышку отсека
питания и затяните винт.
COST : Себестоимость SELL : Продажная цена
MARGIN% : Маржавпроцентах
MARGIN : Маржа (Продажнаяцена – себестоимость)
SET : Обменный курс или Установка уровня налога
TAX% : Записанный уровень налога TAX :Сумманалога
-TAX : Ценабезналога +TAX :Ценасналогом
LOCAL : Местная валюта
% : Клавиш вычисления процента
+-
Минус (или отрицательная величина) R : Вызов из памяти
: Счетчик операций (Maкс : 100)
×÷ : Знаки сложения, вычитания, умножения, деления
: Универсальная валюта
= : Равняется
- R2 -
ZASILANIE
Kalkulator CITIZEN, model CCC-112 jest zasilany podwójnie (bateria
słoneczna + bateria zwykła) i może pracować w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wyłączenia-
Jesli w ciągu 8 minut nie przeprowadzać żadnych operacji na klawiszach,
kalkulator automatycznie wyłączy się.
-Wymiana baterii-
Odkręcić śrubkę i zdjąć pokrywę. Włożyć nową baterię symbolem + do góry. Po
wymianie baterii proszę nacisnąć przycisk RESET w zaglębieniu obok baterii
przy pomocy cienkiego przedmiotu. Skończywszy, należy zamknąć pokrywę i
zakręcić śrubkę.
OPIS KLAWISZY
[ON/C] : Włączanie / Kasowanie [CE] : Kasowanie liczby
[AC] : Wyczyścić wszystkie dane [
Klawisz przesuniecia przecinka dziesiętnego
[] :
[+/–] : Zmiana znaku ± [DEL] : Klawisz kasowania
[GT] : Suma ogółem [
[%] : Tecla de Percentagem
[M+] : Klawisz prowadzenia do pamięci ze znakiem plus
[M–] : Klawisz prowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MRC] : Klawisz wywolania z pamięci / Kasowania pamięci
[IN() : Klawisz wstawiania [
AUTO
[
] : Klawisz automatycznego powtórzenia obliczeń
REPLAY
[
] : Waluta uniwersalna [LOCAL] : Waluta miejscowa
STORE
[
] : Klawisz obliczenia ceny z podatkiem / Zapisywanie wysokości podatku
TAX+
naciśnięciem klawiszy [SET] i [
RECALL
] : Klawisz obliczenia ceny bez podatku / Wywołanie z pamięci wysokości
[
TAX−
podatku naciśnięciem klawiszy [SET] i [
[SET] : Kurs wymiany / Wprowadzenie wysokości podatku
] : Klawisz obliczania pierwiastka
CHECK
S
] [
] : Klawisz przegłądania
CHECK
CORRECT
T
] : Klawisz poprawiania blędu
STORE
]
TAX+
RECALL
]
TAX−
- Po 1 -
[SELL] [MAR] [COST] : Używa się do obliczeń kosztów własnych, ceny
sprzedaży oraz marży. Dla obliczenia bilansu proszę wprowadzić dowolną z 2
wartości
Przełącznik trybu przecinka dziesiętnego
– F – : Tryb zmiennej liczby miejsc po przecinku
– 0 –2 – 3 – : Tryb stałej liczby miejsc po przecinku
– A –: Tryb ADD
Zaokrąglenie w górę / Obcinanie części dziesiętnej do żądanej
liczby miejsc po przecinku /Zaokrąglenie w dół
- automatyczne wstawianie dwuch znaków po
przecinku dziesiętnym pod czas dodawania lub
odejmowania sum pieniężnych
.
ZNACZENIE SYMBOLI WYŚWIETLANYCH NA
EKRANIE:
GT :Sumę ogółem załadowano
M :Wartość zapisaną w pamięci załadowano
Minus (lub wartość ujemna)[MRC] : Wywołanie z pamięci
– :
REP : Powtórzenie obliczeń ER :Błąd przepełnienia
CRT : Tryb sprawdzania ANS :Odpowiedź
INh : Tryb wstawiania
COST : Koszty własne SELL : Cena sprzedaży
MARGIN% : Procent marży
MARGIN : Marża (Cena sprzedaży – koszty własne)
SET : Kurs wymiany lub Wprowadzenie wysokości podatku
TAX% : Zapisana do pamięci wysokość podatku
TAX :Suma podatku
-TAX : Cena bez podatku +TAX :Cena z podatkiem
LOCAL : Waluta miescowa
% : Klawisz obliczenia procentu = : Znak „równa się”
CITIZEN model CCC-112 adalah kalkulator bertenaga ganda (tenaga tinggi
matahari + baterai cadangan) yang dioperasikan pada segala kondisi cahaya.
-Fungsi Power Mati Otomatis-
Kalkulator akan mati secara otomatis apabila tidak ada kode yang ditekan
dalam waktu 8 menit.
-Penggantian Baterai-
Lepas sekrup dan tutup baterai. Pasangkan baterai yang baru dengan simbol
+ menghadap ke atas. Setelah mengganti baterai, gunakan benda lancip untuk
menekan lubang RESET dekat baterai. Setelah Anda selesai, Pasang kembali
tutup baterai dan eratkan sekrup.
DAFTAR TOMBOL
[ON/C] : Power Hidup / tombol hapus [CE] : Hapus tombol yang dimasukkan
[AC] : Tombol penghapus semua [] : Tombol pengembali
[+/–] : ±Tombol rubah tanda [
[GT] : Tombol total keseluruhan [%] : Tombol persentasi
[M+] : Tombol Memori plus [M–] : Tombol Memori minus
[MRC] : Tombol replai Memori / Tombol penghapus Memori
[INh] : Tombol Insert [
[DEL] : Tombol penghapus
AUTO
[
] : Tombol replai otomatis
REPLAY
CHECK
S
] [
[
CHECK
] : Pertukaran mata uang Universal [LOCAL] : Kurs lokal mata uang
[
STORE
[
TAX+
RECALL
[
TAX−
] : Tombol pengecek
T
] : Harga dengan tombol pajak / Untuk menyimpan tarif pajak sewaktu
menekan tombol [SET] dan [
] : Tombol harga tanpa pajak / Untuk merecall tarif pajak sewaktu
[SELL] [MAR] [COST] :
Digunakan untuk menghitung modal, harga jual dan jumlah keuntungan margin.
Masukkan nilai dari segala 2 bilangan untuk mendapatkan bilangan neraca.
Pengalih pilihan titik Desimal
– F – : Model desimal floating (ambang)
– 0 –2 – 3 – : Model desimal tetap
– A –: Model ADD secara otomatis memasukkan
Pengalih Round-atas / Round-off / Round-bawah
desimal keuangan dalam hitungan pertambahan
dan perkurangan.
TANDA PADA LAYAR DIARTIKAN SEBAGAI
BERIKUT :
GT : Memori keseluruhan telah termuat M : Memori termuat
Minus ( atau negatif) R : Recall Memori
– :
REP : Model Replai ER : Kesalahan penuh
CRT : Model Koreksi ANS : Jawab
INh : Model Insert
COST : Modal SELL : Harga jual
MARGIN% : persentasi Margin MARGIN : Margin (Harga jual–Modal)
SET : Tarif pertukaran atau penyetelan tarif pajak
TAX% : Tarif Pajak yang tersimpan TAX : Jumlah Pajak
-TAX : Harga tanpa pajak +TAX : Harga dengan pajak
LOCAL : Kurs Lokal
% : Tombol Persen = : Tanda sama
Το CITIZEN CCC-112 είναι μια αριθμομηχανή με διπλή τροφοδοσία (ηλιακή
ενέργεια υψηλής ισχύος + εφεδρική μπαταρία), η οποία λειτουργεί κάτω από
οποιεσδήποτε συνθήκες φωτισμού.
-Λειτουργίααυτόματουκλεισίματος-
Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα εάν δεν έχει υπάρξει καμία πληκτρολόγηση
για 8 περίπου λεπτά.
-Αλλαγήμπαταρίας-
Αφαιρέστε τη βίδα και το κάλυμμα της μπαταρίας. Τοποθετήστε μια νέα
μπαταρία με το σύμβολο + να κοιτά προς τα επάνω. Μετά από την αλλαγή
μπαταρίας, χρησιμοποιήστε ένα αιχμηρό αντικείμενο για να πιέσετε την οπή
του RESET κοντά στην μπαταρία. Όταν τελειώσετε, επανατοποθετήστε το
κάλυμμα της μπαταρίας και σφίξτε τη βίδα.
Χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του κόστους, της τιμής πώλησης και του
περιθωρίου κέρδους. Εισαγάγετε την τιμή οποιωνδήποτε 2 στοιχείων, για να
πάρετε το υπόλοιπο.
Διακόπτης επιλογής υποδιαστολής
– F –: Λειτουργία μεταβλητού αριθμού δεκαδικών
– 0 –2 – 3 – : Λειτουργία σταθερού αριθμού δεκαδικών
– A –: Η λειτουργία ADD εισάγει αυτόματα το
Διακόπτης στρογγυλοποίησης προς τα επάνω / χωρίς
στρογγυλοποίηση / στρογγυλοποίησης προς τα κάτω
νομισματικό δεκαδικό στις πράξεις πρόσθεσης και
αφαίρεσης.
Voorbeeld Modusselectie ToetswerkingWeergave
Eksempel Modusselectie
Пример
Выбор
режима
Tastebetjening
Операционная
кнопка
Vis
Дисплей
- 1 -
Przykład Tryb Przycisk Wyświetlacz
ﺔﻠﺜﻣﻻاﻂﻤﻨﻟاﺪﻳﺪﺤﺗحﺎﺘﻔﻤﻟاﺔﻴﻠﻤﻋضﺮﻌﻟا
Contoh Pilihan model Operasi tombolLayar
范例型式選擇運算鍵入顯示幕顯示
Παράδειγμα
Επιλογή
λειτουργίας
Λειτουργία
πλήκτρου
Οθόνη
1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE
CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS /
RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS /
ESEMPI DI CALCOLO /
EREKENINGSVOORBEELDEN /
BEREGNINGS-EKSEMPLER / ПРИМЕРЫ
ВЫЧИСЛЕНИЙ / PRZYKŁADY OBLICZEŃ /
/ PERHITUNGAN YANG ADA / 運算實例 /
بﺎﺴﺤﻠﻟ:
Παραδείγματα υπολογισμών
● Before performing each calculation, press the [AC] key.
● Presione la tecla [AC] antes de cada cálculo.
● Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [AC].
● Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [AC] Taste.
● Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [AC].
● Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [AC].
● Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [AC] te drukken.
● Før hver beregning, tryk på [AC] tasten to gange.
● Прежде чем начать вычисления, нажмите клавиш [AC].
● Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [AC].
● Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [AC].
執行任一計算前,請先按
●
● Πριν πραγματοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο [AC].
[AC]
[AC]鍵。
حﺎﺘﻔﻣﻰﻠﻋﻂﻐﺿا،بﺎﺴﺣﻞﻜﺑمﺎﻴﻘﻟاﻞﺒﻗ
ﺔﻠﺜﻣا
●
- 2 -
1 x 2 x 3 = 6 [AC]
1 [x] 2 [x] 3 [=]
[ON/C]
8 – 3 = 5
7 x 9 = 63
8 [+] [–] 3 [=]
7 [÷] [x] 9 [=]
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [ON/C]
2 [+] 4 [+] 6 [=]
1234 x 100 =
123,400
[AC] 12345
[]
[x] 100 [=]
$14.90 + $0.35 –
$1.45 + $12.05 =
$25.85
[AC]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
5 x 3÷0.2 = 75 [AC] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
8÷4 x 3.7+9=16.48 [÷] 4 [x] 3.7 [+] 9 [=]
00
04 GT
00 GT
03 GT
06 GT
09 GT
00 GT
04 GT
01
01
03 GT
123’400.=
00
05 GT
04 GT
09 GT
0.
6.=
0.
5.=
63.=
6.=
0.
12.=
12’345.
1’234.
0.
25.85 =
75.=
16.4=
- 3 -
300 x 27% = 81 [AC]
300 [x] 27 [%]
11.2
x 100%= 20%
56
300+(300x40%)
11.2 [÷] 56 [%]
300 [+] 40 [%]
=420
300–(300x40%)
300 [–] 40 [%]
=180
54 = 625 [AC]
5 [x] [=] [=] [=]
1 / 2 = 0.5 2 [÷] [=]
1
= 0.125
2) - 5 x (2
= 12 144 [ ]
144
2 [x] 5 [–] 2 [÷] [=]
(–6) + 4 + 7.5
= 5.5
[AC] 6 [+/–] [+] 4
[+] 7.5 [=]
3 – 6 – 4 = –7 3 [–] 6 [–] 4 [=]
00
03 GT
06 GT
09 GT
12 GT
00
05 GT
08 GT
15 GT
16 GT
420.00
180.00
625.00 =
04 GT
08 GT
0.
81.00
20.00
0.50 =
0.12 =
12.
5.5 =
–7. =
%
%
%
%
0.
- 4 -
2. Memory Calculation / Cálculo com memória /
Memória / Speicherberechnung / Calcul avec
mémoire / Operazione del calcolo memoria /
Geheugenberekeningen / Hukommelse
regningsoperation / Операции с использованием памяти / Obliczenia z wykorzystaniem pamięci /
ةﺮآاﺬﻟابﺎﺴﺣ / Penghitungan Memori / 記憶計算的
操作 / Yπολογισμός μνήμης
(12 x 4) – (20 ÷ 2)
= 38
15 x 2 = 30
20 x 3 = 60
25 x 4 = 100
(total A = 190)
150 ÷ 5 = 30
40 x 3 = 120
(total B = 150)
A – B = 40
3. Constant Calculation / Constante / Cálculo da
Constante / Konstantenberechnung / Calcul
Constant / Operazione del calcolo costante /
Berekeningen met een constante /
Regningssystem for konstanter / Вычисления сконстантой / Obliczenia ze stałą /ﺖﺑﺎﺜﻟا بﺎﺴﺣ
/
Penghitungan dengan bilangan konstan / 常數計算
/ Yπολογισμός σταθεράς
03 GT
06 GT
09 GT
12 GT
15 GT
18 GT
21 GT
24 GT
3
x 6 = 18
24 ÷ 4
4 + 3
= 7
2 – 2
= 0
= 6
[AC] 3 [x] 4 [=]
6 [=]
12 [÷] 4 [=]
24 [=]
2 [+] 3 [=]
4 [=]
3 [–] 2 [=]
2 [=]
12.=3 x 4 = 12
18.=
3.=12 ÷ 4 = 3
6.=
5.=2 + 3 = 5
7.=
1.=3 – 2 = 1
0.=
- 6 -
4. Overflow Error Clear / Limpieza de error de
desbordamiento / Apagar erro por
transbordamento / Korrektur des Überlauffehlers /
Correction de l’erreur de dépassement /
Cancellazione dell’errore di traboccamento
aritmetico / Het schrappen van ingetoetste getallen
die de berekeningcapaciteit overschrijden / Slet
delen over regningskapaciteten / Сброс ошибки переполнения / Likwidacja błędu
przepełnieniapamięci /
ﺣﺋاﺰﻟا ﻖﻓﺪﺘﻟا ﺄﻄﺧ فﺬﺪ/
Penghapusan kesalahan penuh / 超出運算容量的消除 / Διαγραφή σφάλματοςυπερχείλισης
Modo de INSERÇÃO & DELEÇÃO / EINFÜGE &
LÖSCHMODUS / LE MODE INSERTION / Modalità
di Inserimento / INVOEGMODUS / INSERT MODUS /
Режимвводавставокистирания / Tryb
wstawiania i kasowania /
فﺬﺤﻟاو جاردﻹا ﻂﻤﻧ /
MODEL INSERT & Penghapusan / 插入&刪除模式 /
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΕΙΣΑΓΩΓΗΣ & ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ
Change to
2 x 8 – 2
+ 4
= 18
from
1 + 2 + 3 + 4
= 10
[AC] 1 [+] 2 [+] 3
[+] 4 [=]
AUTO
[
]
REPLAY
S
[
CHECK
[
CHEC
[
CORRECT
[
CORRECT
S
][
]
CHECK
S
S
][
]
CHEC
] 2 [x]
]
05
GT
01
GT
02
GT
03
GT
04
GT
05
GT
01
GT
01
GT
01
GT
d
d
d
d
d
c
REP
REP
REP
REP
REP
REP
CRT REP
REP
10. =
1. +
2. +
3. +
4. =
10.
1. +
2. x
2. x
ANS
- 12 -
REP
d
] [INh]
]
]
T
]
]
02
GT
02
GT
02
GT
02
GT
04
GT
04
GT
04
GT
04
GT
05
GT
01
GT
05
GT
CHECK
[
]
T
[
CORRECT
8 [–]
[
CORRECT
CHECK
[
] [
T
[
CORRECT
CHECK
[DEL]
[
CORRECT
CHECK
[
]
T
AUTO
]
[
REPLAY
● INSERT mode is not available in MEMORY ( [M+], [M–] ) calculations.
● EL modo de inserción no está disponible en los cálculos de la MEMORIA
( [M+], [M–] )
d
d
d
d
CRT REP IN
CRT REP IN
REP
REP
CRT REP
CRT REP
REP
REP
REP
REP
2. +
h
Ñ0.
h
Ñ8.
8.–
3. +
3. +
4. =
4. =
18.
2. x
•
•
•
18.
- 13 -
+
–
ANS
ANS
Ò
Ò
● O modo de INSERÇÃO não está disponível nos cálculos da MEMÓRIA
( [M+], [M–] )
● EINFÜGEMODUS ist nicht möglich bei SPEICHER ( [M+], [M–] )
Berechnungen
● Le mode INSERTION n'est pas utilisable dans les calculs de la MEMOIRE
( [M+], [M–] )
● Modalità di INSERIMENTO non è disponibile in calcoli MEMORY ( [M+],
[M–] ).
● INVOEGmodus is niet beschikbaar in berekeningen met het GEHEUGEN
( [M+], [M–] ).
● INSERT modus kan ikke anvendes i MEMORY ( [M+], [M–] beregninger.
● Режим вставки недоступен при вычислениях с использованием
MEMORY ( [M+], [M–] )
● Tryb wstawiania nie jest dostępny w obliczeniach z użyciem pamięci
(MEMORY [M+], [M–]).
● Model INSERT tidak terdapat pada penghitungan Memori ( [M+], [M–] ).
插入模式在記憶計算模式下
●
● Η λειτουργία INSERT δεν είναι διαθέσιμη στους υπολογισμούς MEMORY
([M+], [M–]).
[M+], [M–]
( [M+], [M–] )無效
ةﺮآاﺬﻟاتﺎﺑﺎﺴﺣﻲﻓحﺎﺘﻣﺮﻴﻏجاردﻹاﻂﻤﻧ
8. Tax Calculation / Cálculo de impuestos / Cálculo
de Imposto / Steuerberechnung / Calcul de l’impôt /
Calcolo dell’imposta / Berekening van belastingen
/ Afgiftsberegning /
Obliczenie podatku /
ﺔﺒﻳﺮﻀﻟا بﺎﺴﺣ / Perhitungan
Pajak / 稅率計算 / Yπολογισμός φόρου
150+TAX(3%)
=154.5
Tax amount = 4.5
Tax inclusive value
= 154.5
3 [SET]
STORE
[
]
TAX+
STORE
150 [
]
TAX+
/
01
01
01
SET
TAX
+TAX
154.50
3.
3.
●
%
- 14 -
206–TAX(3%)
=200
Tax amount = 6
Tax exclusive value
= 200
Tax amount
Suma de impuesto
Soma de Imposto
Steuersumme
Montant de l’imp
Importo dell’imposta
Belastingbedrag
Skatte tal
сумманало
Suma podatku
ﺔﺒﻳﺮﻀﻟاعﻮﻤﺠﻣ
Jumlah pajak
稅值
Σύνολοφόρου
ôt
га
STORE
[
]
TAX+
[ON/C] [SET]
RECALL
[
]
TAX−
RECALL
206 [
TAX−
RECALL
]
[
TAX−
Tax inclusive value
Valor con impuesto
Valor com imposto
Wert mit Steuersumme
Valeur avec l’imp
Valore con imposta
De waarde inclusief
belastingtarief
ærdien inklusive
V
skatteprocent
Сумма сналогом
Cena z podatkiem
Nilai termasuk pajak
含稅值
Αξία
συμπεριλαμ
του φόρου
ôt
ﺔﺒﻳﺮﻀﻟا نود ﻦﻣ ﺔﻤﻴﻘﻟا
βανομένου
01
01
01
]
01
Tax exclusive value
Valor sin impuesto
Valor excluído de Taxa
Wert ohne steuersumme
Valeur hors l’imp
Valore senza tassa
De waarde exclusief
● Het is niet toegelaten om het tarief = 0 te nemen
● Det er ikke tilladt at s
ætte raten = 0
- 16 -
01
LOCAL
01
LOCAL
01
01
01
01
LOCAL
SET
Ñ
SET
Ñ
1.2141
1.2141
12.14
20.59
Ò
1.
1.
Ò
●Уровеньнеможетбыть = 0
[
]
● Poziom nie może być = 0
● Tidak diperbolehkan untuk menyetel nilai = 0
不允許設定rate (匯率比值)=0。
●
● Δεν επιτρέπεται να θέσετε την ισοτιμία = 0
لﺪﻌﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ حﻮﻤﺴﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﻦﻣ =ﺮﻔﺻ
10. Cost-Sell-Margin Calculation / Cálculo de
costo-venta-margen / Cálculo de Margem do
Custo-Venda / Gewinnspannenberechnung /
Calcul Coût- Vente- Marge / Calcolo
Costo-Vendita-Margine / Berekening van
kost-verkoop-marge / Omkostninger, Salgspris
og Dækningsbidrag Beregning / Вычисления маржи / Obliczenie kosztów własnych minus
marża /ﺶﻣﺎﻬﻟا بﺎﺴﺣ-ﻊﻴﺒﻟا - ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا / Penghitungan
Margin-Modal-Jual / 成本-售價-利潤計算
/Υπολογισμόςκόστους-τιμήςπώλησης-περιθωρίου
Selling price: $1,000
Profit margin
Cost = 800
¼
:
20%
Cost: 100
Selling price
Profit margin
¼
:
$125
=20%
Selling price - Cost
¼
= 25
[AC] 1000
SELL
20 [MAR]
100 [COST]
125 [SELL]
[MAR]
- 17 -
01
COST
03
COST
04
MARGIN%
06
MARGIN
07
SELL
1000.
800.
100.
20.
25.
●
● $1,000 = Selling price / Precio de venta / Preço de Venda / Verkaufspreis /
Prix de vente / Prezzo di vendita / verkoopsprijs / Salgspris / Продажная
цена / Cena sprzedaży /
● 20% = Profit margin / Margen de ganancia / Margem de Lucros /
Gewinnspanne / Marge de profit / Margine del profitto / Winstmarge / Profit
margin / Доход от продажи / Marża /
率
/ Περιθώριο κέρδους
● 800 = Cost / Costo / Custo / Kosten / Co
Себестоимость / Koszty własne /
● 100 = Cost / Costo / Custo / Kosten / Co
Себестоимость / Koszty własne /
● $125 = Selling price / Precio de venta / Preço de Venda / Verkaufspreis / Prix
de vente / Prezzo di vendita / verkoopsprijs / Salgspris / Продажная цена /
Cena sprzedaży /
● 20% = Profit margin / Margen de ganancia / Margem de Lucros /
Gewinnspanne / Marge de profit / Margine del profitto / Winstmarge / Profit
margin / Доход от продажи / Marża /
率
/ Περιθώριο κέρδους
● 25 = Selling price-Cost / Precio de venta-costo / Preço de Venda-Custo /
Verkaufspreis-Kosten / Prix de vente-Co
Verkoopsprijs-kost / Salgspris – Omkostning / Продажная цена минуc себестоимость / Cena sprzedaży minus koszty własne /
Harga jual-Modal /
ﻊﻴﺒﻟاﺮﻌﺳ
售價-成本
/ Harga jual /售價/ Τιμή πώλησης
ﻊﻴﺒﻟا ﺮﻌﺳ
/ Margin Keuntungan /
ﺢﺑﺮﻟاﺶﻣﺎه
ût / Costo / Kost / Omkostninger /
/ Modal /成本/ Κόστος
ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا
ût / Costo / Kost / Omkostninger /
/ Modal /成本/ Κόστος
ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا
/ Harga jual /售價/ Τιμήπώλησης
/ Margin Keuntungan /
ﺢﺑﺮﻟاﺶﻣﺎه
ût / Prezzo di vendita-Costo /
/ Τιμήπώλησης-κόστος
利潤
利潤
/
ﻊﻴﺒﻟاﺮﻌﺳ-ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا
- 18 -
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
En
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under
the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Ge
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Fr
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils
électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable
dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières
dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez
de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter
Sp
general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según
establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste
It
un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione
RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Du
Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk
alleen geldt binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige
Da
husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter
i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação
Por
que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos
fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.