Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de
verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de
alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que
los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CTK591_s_00.p6503.10.7, 4:51 PM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
704A-E-066A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
• Guarde toda información para tener
como referencia futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular () significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro (
indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
)
) significa que la acción
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
704A-E-067A
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM1
S-1
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para este
producto.
• Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni doblarlo
excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su vendedor
original o proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA mientras sus
manos están mojadas. Haciéndolo crea el
riesgo de descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
S-2
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM2
704A-E-068A
Precauciones de seguridad
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable.
Una superficie inestable puede ocasionar
que el producto se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de una
estufa u otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del adaptador
de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
• Desenchufe el adaptador de CA durante
tormentas con relámpagos o antes de salir
de viaje o durante otra ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe
el adaptador de CA desde el
tomacorriente, y limpie toda la suciedad
que se acumula en el área alrededor de
los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
704A-E-069A
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM3
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
S-3
Precauciones de seguridad
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Display
• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o
dispositivo MIDI conectado.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
S-4
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM4
704A-E-070A
Características principales
❐ 255 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
❐ Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
❐ Sistema de lección de 3 pasos avanzado
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,
de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso por
paso. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia musical.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1 y 2,
mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una
lección o al final de la misma.
❐ Cante acompañado
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono, y podrá cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado.
❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y
un banco de piano de 50 melodías de piano. Puede escuchar para disfrutar simplemente de las melodías incorporadas, o eliminar
la parte de melodía de una de las melodías del banco de canciones, o cualquiera de las partes de mano de una melodía del banco
de canciones, y luego tocar en conjunto sobre el teclado.
❐ 120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
❐ Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que
está usando.
❐ Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del
teclado más informativa y divertida que nunca. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del indicador visual aún en la
oscuridad completa.
❐ Función de memoria de canciones
• Registre hasta dos partes en la memoria para una reproducción posterior. La ejecución en conjunto real también puede ser
creada usando la función de acompañamiento automático.
• La guía de teclado sobre la pantalla muestra la digitación para la melodía a medida que se reproducen las canciones grabadas.
❐ Compatibilidad con la MIDI General
Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de
escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es
perfecto para la reproducción de software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.
❐ Indicaciones de presentación para los mensajes MIDI recibidos
Cuando se ejecutan los datos MIDI generales, puede tener información (datos de teclado y pedal) acerca de un canal específico
que aparece sobre el display. También puede desactivar un canal específico y reproducir su parte en el teclado. Aun puede
desactivar la salida de un canal y ejecutar en conjunto sobre el teclado.
704A-E-071A
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM5
S-5
Indice
Precauciones de seguridad
Características principales ...
... S-1
S-5
Indice ...................................... S-6
Guía general .......................... S-8
Acerca del display .................................. S-11
Referencia rápida ................ S-12
Para ejecutar el teclado ......................... S-12
Fuente de alimentación ...... S-14
Manipulación de las pilas ....................... S-14
Usando el estratificador ......................... S-46
Usando la división .................................. S-46
704A-E-073A
Cuidado de su teclado ........ S-63
Apéndice ................................ A-1
Tabla de notas.......................................... A-1
Lista de asignación de batería ................. A-3
Cuadro de acordes digitados ................... A-5
Lista de sonidos ....................................... A-6
Lista de ritmos.......................................... A-9
Lista de canciones ................................. A-10
MIDI Implementation Chart
S-7
CTK591_s_01-07.p6503.10.7, 4:51 PM7
Guía general
NPSVXWZ [ bcYT
OQaRU\^]
EEFGHJ
LMK
12
34567890BC
1I
*
2
*
S-8
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM8
A
D
704A-E-074A
Guía general
NOTA
• Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.
• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica debajo del botón SING
ALONG se indica como <PLAY/STOP>.
1
Botón POWER
2
Indicador de alimentación
3
Cursor VOLUME
4
Interruptor MODE
● CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE
PIANO/RITMO
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5
Botón INTRO
6
Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN
7
Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN
8
Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING
9
Botón PLAY/STOP, botón START/STOP
0
Indicador del controlador de canciones/banco de piano
A
Indicador del controlador de ritmo
B
Botón SONG BANK
C
Botón PIANO BANK
D
Botones TEMPO
E
Altavoces
F
Lista RHYTHM
G
Lista TONE
H
Lista SONG BANK/SING ALONG
I
Display
J
Lista PIANO BANK
K
Nombre de tipo de acordes
L
Lista de instrumentos de percusión
M
Voz 1 a 5
N
Toma MIC
O
Perilla MIC VOLUME
P
Botón SING ALONG
Q
Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
R
Botón <PLAY/STOP>
S
Botón SETTING
T
Botón SONG MEMORY
U
Botón ONE TOUCH PRESET
V
Botón RHYTHM
W
Botón TONE
● SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
X
Botón SPEAK
Y
Botón METRONOME
Z
Botón LEFT, botón TRACK 1
[
Botón RIGHT, botón TRACK 2
\
Botón SCORING 1
]
Botón PRACTICE PHRASE
_
Botón SCORING 2
a
Botón STEP 1 a 3
b
Botón SPLIT
c
Botón LAYER
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la
ranura sobre la parte superior del teclado como
se muestra en la ilustración.
704A-E-075A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM9
S-9
Guía general
hij
*2
Panel trasero
fg
d
Botones numéricos
e
Botones [+]/[–]
• Para ingresar los números
para cambiar un número
visualizado o ajuste.
• Los valores negativos no
pueden ingresarse usando
los botones numéricos. En
su lugar utilice [+] (aumento)
y [–] (disminución).
f
Terminal MIDI OUT
g
Terminal MIDI IN
h
Terminal ASSIGNABLE JACK
i
Toma DC 9V
j
Terminal PHONES/OUTPUT
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o presionando los botones SONG BANK y PIANO BANK al
mismo tiempo para iniciar la ejecución de la melodía de demostración, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del
banco de canciones/piano. Esto indica que los botones 5 al 9 se encuentran funcionando actualmente como botones de control
de reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Presionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORY
para ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que los
botones 5 al 9 se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
S-10
704A-E-076A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM10
Guía general
Acerca del display
2
9
1
10
378
6
5
4
1.
Los iconos que aparecen aquí le indican si el teclado se encuentra en el modo cantando en conjunto, modo de banco de
canciones o modo de banco de piano.
2.
Area numérica:
Area de texto:Esta área visualiza los nombres de sonido y nombres de canciones. También se utiliza como el área de
Area de indicador: Esta área indica el tipo de datos que se encuentra actualmente visualizado en el área numérica y área de texto.
3.
Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las notas que se están ejecutando desde las melodías
incorporadas, sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de recepción MIDI.
F6 a C7 se muestran en la presentación de notación de barras en una octava más baja, junto con una marca de elevación de
octava ().
*1 Las notas recibidas fuera de la gama de C2 a C7 no aparecen sobre el display.
*2 Las notas en la gama de C2 a B2 no se muestran mientras la marca de elevación de octava () se encuentra sobre el
display.
4.
Un puntero o indicador aparece próximo a una función que se encuentra en uso: respuesta al toque, modo de MIDI General,
memoria de canciones, estratificador, división.
5.
Esta área muestra las digitaciones, marcas de dinámica y otra información de digitación durante la lección de 3 pasos y
ejecución de melodía. Las letras “L” (izquierda) y “R” (derecha) aparecen para indicar las partes de acompañamiento automático
las manos izquierda y derecha y pistas de memoria de canciones.
6.
Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo gráfico, y valor del tempo (tiempos por minuto)
durante la ejecución de acompañamiento automático, ritmo, melodía incorporada, reproducción de memoria de canciones y
metrónomo.
7.
Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución del acompañamiento automático banco de canciones, y
cantando en conjunto.
8.
Utiliza un teclado gráfico para mostrar las notas ejecutadas en las melodías incorporadas, sobre el teclado, o desde la
memoria de canciones, formas de acordes y datos de recepción MIDI.
9.
El tipo de estrella que aparece aquí indica la precisión de su sincronización para cada nota que ejecuta, cuando el modo de
evaluación está activado.
10.
Esta área visualiza los indicadores que se muestran cuando la lección de 3 pasos, el modo de evaluación o digitación por voz
se encuentran activados.
NOTA
• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El
contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una
silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
Esta área visualiza los números de sonidos, números de canciones, valores de evaluación y otros datos numéricos
display para el modo de evaluación, memoria de canciones y otras funciones.
Ejemplo: El indicador apunta a “SONG BANK” cuando un nombre de melodía del banco de canciones se
encuentra visualizado.
1
*
Las notas en la gama de
2
*
Si se está usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal () siempre que presiona el pedal.
.
704A-E-077A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM11
S-11
AlohaOe
Indicador de
alimentación
Power indicator
POWER
Referencia rápida
SONG BANKPIANO BANK
MODESTEP 1
PLAY/STOP
STEP 2
Botones numéricos
Number buttons
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación.
• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
Iluminado
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
4
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
del SONG BANK/SING ALONG, y luego use los
botones numéricos para ingresar su número de dos
dígitos.
• Para la lista del banco de canciones/cantando en
conjunto vea la página A-10.
Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y
5
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
6
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
luego 2.
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
AlohaOe
3
Presione el botón SONG BANK.
• Esto ocasiona que el botón SONG BANK se ilumine.
Aparecen los
indicadores
S-12
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM12
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
704A-E-078A
Si selecciona el paso 1 de la lección
• Ejecute las notas sobre el teclado.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso
de una melodía del banco de piano, la indicación de
guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla
del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
7
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Referencia rápida
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
• Esto ocasiona que el botón PIANO BANK se ilumine.
Aparecen los
indicadores
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista del banco de piano vea la página A-11.
3
Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
704A-E-079A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM13
S-13
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
NOTA
• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
■
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 6 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
■
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación
de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible
siempre que observe cualquiera de los fenómenos
siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta envolúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta envolúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usaun micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o
dispositivo MIDI conectado.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
S-14
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM14
704A-E-080A
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u
otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe desde el
tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
• Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en
toda su extensión posible.
• Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas
con relámpagos o antes de salir de viaje o durante
otra ausencia larga.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador
de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área alrededor de los
contactos del enchufe.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y
precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA
especificado para este producto.
• Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo
voltaje se encuentre dentro de los límites marcados
en el adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de
extensión.
• No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo
exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni doblarlo
excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse,
comuníquese con su vendedor original o proveedor
de servicio CASIO autorizado.
• No toque el adaptador de CA mientras sus manos
están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de
descargas eléctricas.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar
la alimentación.
NOTA
• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo
el teclado queda sin operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuando
se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
704A-E-081A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM15
S-15
Fuente de alimentación
Ajustes y contenidos de la
memoria
Ajustes
Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del
teclado” en efecto cuando la alimentación se desactiva
manualmente con el botón POWER, o automáticamente
mediante la función de apagado automático, permanecen en
efecto al activar la alimentación la próxima vez.
Ajustes principales del teclado
Los ajustes del teclado principal son: estratificador,
división, punto de división, respuesta al toque, número
de ritmo, tempo de ritmo, volumen de acompañamiento,
sonido estratificado, sonido dividido, sonido dividido
estratificado, activación/desactivación del modo de
MIDI general, activación/desactivación de MIDI OUT
de acompañamiento, ajuste de toma asignable, canal de
teclado y activación/desactivación de guía de digitación
por voz.
Contenidos de la memoria de
canciones
Además de los ajustes anteriores, también se retienen los
datos almacenados usando la función de memoria de
canciones.
Energía eléctrica
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente
quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado
con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA
cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están
agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado.
Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus
ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los
datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que
desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los
contenidos de la memoria no se pierdan.
• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
S-16
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM16
704A-E-082A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
PREPARACIÓN
• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al
nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo
de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible
comercialmente.
Toma de auriculares/salida
Enchufe estándar
estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
Conexión de audio
1
Rojo
Enchufe PIN
RIGHT
Ejemplo de conexión
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe estándar
estéreo
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Toma PIN
Enchufe
estándar
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de
teclado o guitarra
Conectando a una computadora u
otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o
secuenciador. Para los detalles vea la sección “MIDI” en la
página S-51.
Terminal de toma asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-
20) al terminal de toma asignable para habilitar las
capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección “TOMA ASIGNABLE (Ajuste por
omisión: SUS)” en la página S-55.
Toma asignable
SP-20
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
NOTA
• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno
de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
704A-E-083A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM17
Pedal de sostenuto
• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona
que las notas se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar
las teclas.
• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando
se presiona el pedal.
S-17
Conexiones
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a
la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte
titulada “Usando un micrófono para cantar en conjunto” en
la página S-32.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-18
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM18
704A-E-084A
Operaciones básicas
SING ALONG
POWER
VOLUME
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
MODE
PIANO BANKTONE
SONG BANK
Para tocar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3
Utilice el cursor VOLUME para ajustar el volumen
a un nivel relativamente bajo.
4
Toque algo sobre el teclado.
• El ajuste inicial fijado por omisión al activar el teclado
es el modo de banco de canciones. El sonido que se
asigna inicialmente al teclado es 096 FLUTE 1, que es
el sonido usado por la melodía del banco de canciones
número 00.
Botones numéricos
Number buttons
[+] / [–]
2
Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
• Si se encontraba en el modo de banco de canciones en
el momento de presionar el botón TONE, esto
ocasionará que el botón SONG BANK destelle. Si se
encontraba en el modo de cantando en conjunto, el
botón SING ALONG destellará.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “049 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 0, 4 y luego 9.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 255 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”
en la página A-6.
704A-E-085A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM19
Aco .Bass
• Presione el botón del banco destellante (SONG BANK,
PIANO BANK o SING ALONG), para salir de la
operación de selección de sonido y parar el destello.
NOTA
• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 246 al 254), cada tecla del teclado
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-3.
S-19
Operaciones básicas
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 12 notas.
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con
este teclado han sido grabados y procesados usando una
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas
bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle
el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden
notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad
de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en
posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla
de funcionamiento.
S-20
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM20
704A-E-086A
Practicando sobre el piano
PLAY/STOP
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 Piano estéreo
Para usar el banco de piano
PIANO BANK
1
Presione el botón PIANO BANK.
• Esto ocasiona que el botón PIANO BANK se ilumine.
Aparecen los
indicadores
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada,
presione el botón PLAY/STOP.
• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
704A-E-087A
CTK591_s_08-21.p6503.10.7, 4:51 PM21
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
AlohaOe
SONG BANK
PLAY/STOP
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar
en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
• Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto:
50 melodías para ejecución con una sola mano.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático. Una melodía del grupo del
banco de canciones puede usarse durante la lección para
practicar la parte de melodía. Si conecta un micrófono al
teclado e ingresa el modo cantando en conjunto*, podrá
cantar en conjunto con la melodía incorporada.
* El modo cantando en conjunto reduce el volumen de la
parte de melodía de las melodías incorporadas, y cambiar
la selección de sonido a una que sea fácil de seguir para
el vocalista.
• Grupo del banco de piano: 50 melodías para la ejecución a
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre
20 etudes y 30 piezas de concierto. Una melodía del grupo
del banco de piano puede usarse durante una lección para
la práctica de la parte de la mano izquierda y parte de la
mano derecha.
dos manos.
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
PREPARACIÓN
• Ajuste el volumen principal (página S-19).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
del SONG BANK/SING ALONG, y observe su
número.
• Para la lista del banco de canciones/cantando en
conjunto vea la página A-10.
PIANO BANK
Botones numéricos
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
• Esto ocasiona que el botón SONG BANK se ilumine.
Aparecen los
indicadores
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y
Número de cancionesNombre de canciones
luego 2.
NOTA
• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
•
ambién puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
Visulalización de barra
AlohaOe
S-22
CTK591_s_22-31.p6503.10.7, 4:51 PM22
Se usan las teclas
Nombre de acorde
del teclado
Digitación
704A-E-088A
5
OdeToJo
y
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón PLAY/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Sistema de información musical
Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías
incorporadas, la presentación muestra una variedad de
información musical acerca de la melodía.
Para reproducir una melodía del
banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y observe su número.
• Para la lista del banco de piano vea la página A-11.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
Aparecen los
indicadores
NOTA
• Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a
piano estéreo (número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 16
(Ode To Joy), ingrese 1 y luego 6.
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de
canciones.
Visualización de barra
AlohaOe
Se usan las teclas
Nombre de acorde
NOTA
• Los nombres de acordes no se visualizan para las
del teclado
melodías del banco de piano.
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 40 a 255.
Para ajustar el tempo
Digitación
NOTA
• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
• ambién puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [–].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
704A-E-089A
CTK591_s_22-31.p6503.10.7, 4:51 PM23
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Destello
Valor de tempo
NOTA
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
S-23
Reproduciendo uno melodía incorporada
PIANO BANKTONE
SONG BANK
REW
FF
PAUSE
PLAY/STOP
Botones numéricos
Number buttons
[+] / [–]
Para realizar una pausa en la
reproducción
1
Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE
mientras una melodía se encuentra en ejecución.
2
Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Para avanzar rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa,
sostenga presionado el botón REW para omitir
avanzando en alta velocidad.
• La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.
• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de avance rápido.
Número de tiempoNúmero de compás
2
Soltando el botón REW inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre la presentación.
Para retroceder rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa o está
siendo reproducida, sostenga presionado el botón
FF para omitir en dirección de retroceso en alta
velocidad.
• La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.
• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de retroceso rápido.
Número de tiempoNúmero de compás
2
Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre el display.
NOTA
• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
NOTA
• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido
comience después de presionar el botón REW.
S-24
CTK591_s_22-31.p6503.10.7, 4:51 PM24
704A-E-090A
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.